Samsung RF263BEAESG Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario
Refrigerator
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service or accessory parts,
please register your product at or contact
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
Free Standing Appliance
English
RF263TE****
RF263BE****
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 1 2012.3.31 9:49:28 AM
02_ Safety information
safety information
SAFETY INFORMATION
Before operating the appliance, please read this
manual thoroughly and retain it for your reference.
Use this appliance only for its intended purpose as
described in this instruction manual.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Because these following operating instructions
cover various models, the characteristics of your
refrigerator may differ slightly from those described
in this manual.
R600a or R134a is used as a refrigerant. Check
the compressor label on the rear of the appliance
or the rating label inside the fridge to see which
refrigerant is used for your refrigerator. When
this product contains fl ammable gas(Refrigerant
R600a), contact your local authority in regard to
safe disposal of this product.
When disposing of this or other refrigerator/s,
remove the door/door seals, door latch so that
children or animals cannot become trapped
inside.
Children should be supervised to ensure that they
do not enter and play with the appliance.
If trapped inside, the child may become injury
and suffocate to death.
Important safety symbols and
precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in
severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in
minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the refrigerator is grounded to
prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
These warning signs are here to prevent
injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe
place for future reference.
SEVERE WARNING SIGNS
FOR INSTALLATION
• Do not install the refrigerator in a damp
place or place where it may come in
contact with water.
Deteriorated insulation of electrical parts may -
cause an electric shock or fi re.
Do not place this refrigerator in direct sunlight
or expose to the heat from stoves, room
heaters or other appliance.
Do not plug several appliances into the same
multiple power strip. The refrigerator should
always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that
matches the voltage listed on the refrigerator’s
rating plate.
This provides the best performance and -
also prevents overloading house wiring
circuits, which could cause a fi re hazard from
overheated wires.
If the wall socket is loose, do not insert the
power plug.
There is a risk of electric shock of fi re. -
Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either
end.
Do not bend the power cord excessively or
place heavy articles on it.
Do not pull or excessively bend the power -
cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal
object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects,
or push the power cord into the space behind
the appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to -
roll over or damage the power cord.
This may result in an electric shock or fi re. -
WARNING
Safety information _03
This appliance should be positioned in such a
way that it is accessible to the power plug.
Failing to do so may result in an electric shock -
or fi re due to electric leakage.
Keep ventilation opening in the appliance
enclosure or mounting structure clear of
obstruction.
Do not attempt to repair, disassemble, or
modify the appliance yourself.
Do not use any fuse(such as cooper, steel wire, -
etc.) other than the standard fuse.
hen repairing or reinstalling the appliance is -
required, contact your nearest service center.
Failing to do so may result in an electric shock, -
re, problems with the product, or injury.
To get the best energy effi ciency of this
product, please leave all selves, drawers and
baskets on their original position like as above
illustration.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip plug fi rmly and pull
straight out from the outlet.
Damage to the cord may cause a short-circuit, -
re and/or electric shock.
Do not use aerosols near the refrigerator.
Aerosols used near the refrigerator may cause -
an explosion or fi re.
Do not install this appliance near a heater,
infl ammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or
dusty location, in a location exposed to direct
sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where
gas may leak.
This may result in an electric shock or fi re. -
• This refrigerator must be properly
installed and located in accordance with
the manual before you use it.
Connect the power plug in the proper position
with the cord hanging down.
If you connect the power plug upside down, -
the wire can get cut off and cause a fi re or
electric shock.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
This constitutes a fi re hazard. -
Make sure that the power plug is not squashed
or damaged by the back of the refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of
children.
There is a risk of death from suffocation if a -
child puts the packing materials on his or her
head.
The appliance must be positioned so that the
plug is accessible after installation.
You need to remove all the protective plastic
lm before you initially plug the product in.
• The refrigerator must be safely
grounded.
Always make sure that you have -
grounded the refrigerator before
attempting to investigate or repair any
part of the appliance. Power leakages
can cause severe electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines or other
potential lightning attractors as an electrical
ground.
Improper use of the grounding plug can result -
in a risk of electric shock. If it is necessary
to use an extension cord, use only a 3-wire
extension cord that has a 3-blade grounding
plug and a 3-slot receptacle that will accept
the plug on the appliance. The marked rating
of the extension cord should be AC115-120 V,
10 A, or more. If a grounding adapter is used,
make sure the receptacle box is fully grounded.
• If the power cord is damaged,
have it replaced immediately by the
manufacturer or its service agent.
INSTALLATION CAUTIONS
• Allow suffi cient space to install the
refrigerator on a fl at surface.
If your refrigerator is not level, the internal -
cooling system may not work correctly.
Keep the ventilation space in the appliance
enclosure or mounting structure clear of
obstruction.
Allow the appliance to stand for 2 hours after
installation.
We recommend you have installed this
refrigerator by a qualifi ed technician or service
company.
Failing to do so may result in an electric shock, -
re, explosion, problems with the product, or
injury.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe,
plastic water pipe, or telephone line.
You must ground the refrigerator to prevent -
any power leakages or electric shocks caused
by current leakage from the refrigerator.
This may result in an electric shock, fi re, -
explosion, or problems with the product.
CAUTION
04_ Safety information
Never plug the power cord into a socket that is -
not grounded correctly and make sure that it is
in accordance with local and national codes.
Plug the power plug into the wall socket fi rmly.
Do not use a damaged power plug, damaged
power cord or loose wall socket.
This may result in an electric shock or fi re. -
The installation or any service of this appliance
is recommended by a qualifi ed technician or
service company.
Failing to do so may result in an electric shock,
re, explosion, problems with the product, or
injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in an electric shock. -
Do not store articles on the top of the
appliance.
When you open or close the door, the articles
may fall and cause personal injury and/or
material damage.
Do not use or place any substances sensitive
to temperature such as infl ammable sprays,
infl ammable objects, dry ice, medicine, or
chemicals near or inside of the refrigerator.
Do not keep volatile or infl ammable objects or
substances (benzene, thinner, propane gas,
alcohol, ether, LP gas and other such products
etc.) in the refrigerator.
This refrigerator is for storing food only. -
This may result in fi re or explosion. -
If you smell pharmaceutical or smoke, pull
out power plug immediately and contact your
Samsung Electronics service center
CRITICAL USAGE
WARNINGS
• Do not insert the power plug with wet
hands.
Do not store articles on the top of the
appliance.
When you open or close the door, the articles -
may fall and cause personal injury and/or
material damage.
Do not put a container fi lled with water on the
refrigerator.
If spilled, there is a risk of fi re or electric shock. -
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Keep fingers out of “pinch point” areas; -
clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors when children are in the area.
Do not let children hang on the door. A serious
WARNING
injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator.
Children could become trapped.
Do not insert your hands into the bottom area
under the appliance.
Any sharp edges may cause personal injury. -
Do not let children step on a drawer’s cover.
The drawer may break and cause them to slip. -
Do not overfi ll the refrigerator with food.
When you open the door, an item may fall out -
and cause personal injury or material damage.
Do not touch the inside walls of the freezer or
products stored in the freezer with wet hands.
This may cause frostbite. -
Never put fi ngers or other objects into the
water dispenser hole, ice chute, or ice maker
bucket.
It may cause personal injury or material -
damage.
Do not spray fl ammable gas near the
refrigerator.
There is a risk of explosion or fi re. -
Do not store volatile or fl ammable substances
in the refrigerator.
The storage of benzene, thinner, alcohol, ether, -
LP gas and other such products may cause
explosions.
Do not store pharmaceuticals products,
scientifi c materials, or temperature sensitive
products in the refrigerator.
Products that require strict temperature -
controls must not be stored in the refrigerator.
Do not place or use an electrical appliance
inside the refrigerator, unless it is of a type
recommended by the manufacturer. Do not
stand on top of the appliance or place objects
(such as laundry, lighted candles, lighted
cigarettes, dishes, chemicals, metal objects,
etc.) on the appliance. This may result in an
electric shock, fi re, problems with the product,
or injury. Do not put a container fi lled with
water on the appliance.
If spilled, there is a risk of fi re or electric shock. -
Do not use mechanical devices or any other
means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not spray volatile material such as
insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may -
also result in an electric shock, fi re or problems
Safety information _05
with the product.
Never stare directly at the UV LED lamp for t
long periods of time.
This may result in eye strain due to the -
ultraviolet rays.
t Do not disassemble or repair the
refrigerator by yourself.
You run risk of causing a fi re, malfunction and/ -
or personal injury.
When the interior or exterior LED lamp has -
gone out, please contact your service agents.
t Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Keep fi ngers out of “pinch point” areas : -
clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors when children are in the area. Do not
let children hang on the door. If not, a serious
injury may occur. Risk of children entrapment.
Do not let children enter inside the refrigerator.
Bottles should be stored tightly together so t
that they do not fall out.
This product is intended only for the storage of t
food in a domestic environment.
If a gas leak is detected, avoid any naked t
ames or potential sources of ignition and air
the room in which the appliance is standing for
several minutes.
Do not touch the appliance or power cord. -
Do not use a ventilating fan. -
A spark may result in explosion or fi re. -
If the products is equipped with the LED Lamp, t
do not disassemble Lamp Cover and LED
Lamp by yourself.
Please contact your service agent. -
Use only the LED Lamps provided by t
manufacturer or service agent.
Allow the appliance to stand for 2 hours after a)
installation.
To get Best performance from the product,b)
Do not place foods too closely in front of 1)
the vents at the rear of the appliance as
it can obstruct free air circulation in the
freezer compartment.
Wrap the food up properly or place it in 2)
airtight containers before putting it into the
fridge or freezer.
Do not put any newly introduced food for 3)
freezing near to already existing food.
Do not place glass or bottles or carbonated c)
beverages into the freezer.
The container may freeze and break, -
and this may result in injury.
Please observe maximum storage times and d)
expiry dates of frozen goods.
There is no need to disconnect the refrigerator e)
from the power supply if you will be away for
less than three weeks. But, Remove all the
food if you are going away for the three weeks
or more. Unplug the refrigerator and clean it,
rinse and dry.
Remove all foreign substances such as dust t
or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular
basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry -
cloth.
Failing to do so may result in an electric shock -
or fi re.
Before cleaning or performing maintenance, t
unplug the appliance from the wall socket.
Failing to do so may result in an electric shock -
or fi re.
t If there are burning smells or smoke, pull
out power plug immediately and contact
your Samsung Electronics service
center.
If you experience dif culty when changing the t
light, contact a service agent.
If the product is equipped with LED Lamps, t
do not disassemble the Lamp Cover and LED
Lamp by yourself.
Please contact your service agents. -
If any dust or water is in refrigerator, pull out t
the power plug and contact your Samsung
Electronics service center.
Otherwise there is a risk of fi re. -
USAGE CAUTIONS
t Do not re-freeze frozen foods that
have thawed completely. Do not place
carbonated or fi zzy drinks in the freezer
compartment. Do not put bottles or
glass containers in the freezer.
When the contents freeze, the glass may break -
and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the t
refrigerator. The water supply to this refrigerator
must only be installed/connected by a suitably
qualifi ed person and connected to a potable
water supply only. In order to operate the
ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125 psi
CAUTION
06_ Safety information
is required. If you have a long vacation
or business trip and won’t use water or ice
dispensers, close the water valve.
Otherwise, water leakage may occur. -
Wipe excess moisture from the inside and
leave the doors open.
Otherwise, odor and mold may develop. -
Service warranty and Modifi cation.
Any changes or modifi cations performed -
by a 3rd party on this fi nished appliance
are not covered under Samsung
warranty service, nor can Samsung be
responsible for safety issues that result
from 3rd party modifi cations.
Do not block air holes.
If the air holes are blocked, especially with a -
plastic bag, the refrigerator can be over cooled.
If this cooling period lasts too long, the water
lter may break and cause water leakage.
If the refrigerator is disconnected from the
power supply, you should wait for at least fi ve
minutes before plugging it back in.
If you have a long vacation planned or the
refrigerator is not to be used for a long period
of time, you must empty the refrigerator and
pull out the power plug.
Letting the refrigerator run for a long time -
without using it can cause the insulation to
deteriorate and may cause a fi re.
Wipe excess moisture from the inside and -
leave the doors open. Otherwise, odor and
mold may develop.
To get the best performance from the product:
Do not place foods too close to the vents at -
the rear of the appliance as it can obstruct free
air circulation in the refrigerator compartment.
Wrap food up properly or place it in airtight -
containers before putting it into the refrigerator.
Fill the water tank, ice tray, and water cubes
only with potable water.
If the product is fl ooded, make sure to
contact your nearest service center.
There is a risk of electric shock or fi re. -
CLEANING CAUTIONS
Do not directly spray water on the inside
or outside the refrigerator.
There is a risk of fi re or electric shock. -
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in
CAUTION
the refrigerator to remove bad odors.
This may result in an electric shock or fi re. -
Remove any foreign matter or dust from
the power plug pins. Do not use a wet
or damp cloth when cleaning the plug.
Otherwise, there is a risk of fi re or electric -
shock.
Unplug the refrigerator before cleaning
or making repairs.
WARNING
This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer and
reproductive toxicity.
CRITICAL DISPOSAL
WARNINGS
Risk of child entrapment. Before you
throw away your old refrigerator or
freezer:
-
Leave the shelves in place so that children can -
not easily climb inside.
Please dispose of the packaging material from
this product in an environmentally friendly
manner.
Leave the shelves in place so that children
can not easily climb inside. Ensure that none
of the pipes on the back of the appliance are
damaged prior to disposal.
R600a or R134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your
refrigerator. If this product contains fl ammable
gas (Refrigerant R600a), contact your local
authority in regard to safe disposal of this
product.
When disposing of this refrigerator, remove the
WARNING
WARNING
Safety information _07
contents
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ……………………………………………… 08
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………………………………… 16
TROUBLESHOOTING ……………………………………………………………………………………… 28
door/door seals and door latch so that small
children or animals cannot become trapped
inside. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Cyclopentane is used in the insulation. The t
gases in the insulation material require a special
disposal procedure. Please contact your local
authorities in regard to the environmentally safe
disposal of this product. Ensure that none of
the pipes on the back of the refrigerator are
damaged prior to disposal.
When you use this function the energy t
consumption of the refrigerator will increase.
Remember to turn it o when you don’t t
need it and return the freezer to your original
temperature setting.
power freezing
If you need to freeze large amount of food t
stu, activate Power Freeze function at least
24 hours before.
Never put fi ngers or other objects into the t
dispenser hole, ice chute and ice maker
bucket.
It may cause a personal injury or material -
damage.
08_
setting up
Setting up your French Door
Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of this Samsung
French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
A location with easy access to a water supply.
Choose:
A location without direct exposure to sunlight.
A location with a level floor.
A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
A location that allows sufficient space to the
right, left, back and top for air circulation.
A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
Do not install the refrigerator where the
temperature will go below 50ºF (10ºC).
When moving your refrigerator
To prevent floor damage, be sure the front
adjusting legs are in the up position (above
the floor). Refer to ‘Adjusting the Level’ in
the manual (on page 9).
B
A
C
E
D
B
A
C
E
D
Flat-blade screw
driver(-)
Control Lever
CAUTION
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 6 2012.3.31 9:49:31 AM
Model
Depth “A” 33 27/32” (860mm)
Width “B” 35 25/32” (909mm)
Height “C” 68 3/8” (1737mm)
Overall Height “D”
Depth “E” 36 7/32” (920mm)
The measurements here are based on
depending on the measuring method.
Do not locate the refrigerator where it may
become wet.
140
°
140
°
2”
(50 mm)
13 3/4”
(340 mm)
63 25/32”
(1620 mm)
1 37/64”
(40 mm)
3 3/4”
(95 mm)
29 6/64”
(740 mm)
48 1/32”
(1220 mm)
35 25/32”
(909 mm)
Selecting the best location for the refrigerator
70” (1778 mm)
RF263T**/ RF263B**
setting up
_09
01 SETTING UP
FLOORING
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the floor. This surface
should be strong enough to support a fully loaded
refrigerator, or approximately 335lbs (152kg).
To protect the finish of the flooring, cut a large
section of the cardboard carton and place it under
the refrigerator where you are working. When
moving the refrigerator, you need to pull and push
it straight forwards or back. Do not wiggle it from
side to side.
ACCESSORIES AND
REQUIRED TOOLS
The following accessories are included with your
refrigerator:
Hex wrench Fastener
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the
installation of your refrigerator:
Philips
screwdriver(+)
Flat-blade screw
driver(-)
Socket wrench
(10mm)
Pliers
Allen wrench
(3/16”) (5mm)
REMOVING THE REFRIGERATOR
DOORS
For some installations you need to remove the
fridge and freezer drawers so you can move the
refrigerator to its final location.
Do not remove
the doors/drawer if you don’t need to. If you do
not need to remove the refrigerator doors, go
to Adjusting the Level on page 9. If you need to
remove the doors. continue below.
Before removing the door/drawer, make sure you
read the following items:
Disconnect power to the refrigerator before
removing the door or drawer.
Be careful not to drop, damage or scratch
the door/drawer while removing them.
Reattach the doors/drawer properly to avoid:
- Moisture from air leakage.
- Uneven door alignment.
- Wasting energy due to improper door seal.
Use care when you remove the doors/drawer. The
doors are heavy and you could injure yourself.
WARNING
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:49:32 AM
HOW TO ASSEMBLE THE HANDLE
Orient each handle so that the end with the sticker
attached is at the top and the holes with the
tightening screws are facing each other.
Then, follow the directions below to install each
handle.
By using Phillips screwdriver, fix the screw
(optional) and then put the handle on the
xer by sliding them down firmly.
setting up
_10
Fix the handles to the doors by sliding them left
side firmly.
4
3
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:49:32 AM
2
1
Fix the handles to the doors by
sliding them down firmly.
3
5
4
Tighten with wrench fi
Drawer door handle assembly
Check the direction of Handle
assembly.
1
2
Fix the handles to the doors by
sliding them left side firmly.
5
Tilt up the Handle bar and tighten with wrench
firmly.
Disassemble the refrigerator doors
Be careful not to drop and scratch the
doors while removing them.
WARNING
With the door opened
Remove 3 screws holding down the TOP 1.
TABLE ( 1 ) and turn it with wires connected.
1
Screw
11_
setting up
Disconnect two connectors ( 2. 2 ) on the left side
door. To remove the water coupler from the
hinge, twist and pull it from the hinge. Remove
the water line ( 3 ) while pressing the marked
part ( 4 ) of the water line coupler.
If a red clip is on the coupler, it must be
removed before removing the tube.
Pull and remove the hinge lever ( 3. 5 ) . Remove
the ground screw ( 6 ) attached to the upper
left door hinges with a philips screwdriver (+).
Remove the upper left and right door hinges
( 7 ).
Lift the door straight up to remove.4.
Remove the screw (5. 8 ) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts
( 9 ) attached to the lower left and right door
hinges with an allen wrench (3/16”). Remove
the lower left and right door hinges ( 10 ).
REATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
To reattach the fridge doors after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts in
reverse order.
The Water Line must be fully Inserted to the 1.
center of transparent coupler to prevent water
leakage from the dispenser.
Insert2.
the clip in the top plate and check that it
By placing the 3 screws again ensure that the wires
are in not to damage the harness.
DISASSEMBLE THE FLEX DOOR
Take out the upper drawer by lifting it up.1.
Take out the lower basket ( 2.
1
) by lifting the
basket up from the rail system.
Press the fixing hook of rail system. 3.
CAUTION
CAUTION
2
3
4
Red Clip
(1/4")
5
6
7
Allen wrench
10
8
9
1
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 8 2012.3.31 9:49:38 AM
01 SETTING UP
setting up
_12
Holding the top of the Freezer Drawer, pull it out
all the way and then remove it from the rail system.
4.
Be careful not to scratch or dent the sliding
Make sure that you mount the freezer
basket in the right position when removing
/ installing the freezer door. Failing to do
so may result in the door not opening or
closing properly.
ASSEMBLE THE FREEZER
DRAWER
To reattach the drawer after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts in
reverse order.
ADJUSTING THE LEVEL
Make sure the refrigerator is level so that you can
make final adjustments. Use a level to test if the
refrigerator is level both side to side and back to
front. If the refrigerator is not level, it will not be
possible to get the doors perfectly even, which
may cause moisture condensation and increased
energy bills. Below is an example of how to level
the refrigerator if the left side of the refrigerator is
lower than the right side.
How to adjust the level
Open the freezer drawer and remove the lower 1.
basket.
Insert a flat-blade screwdriver (-) into a notch 2.
on the left control lever, and turn it counter
clockwise to level the refrigerator. (You turn the
lever clockwise to lower the refrigerator and
counterclockwise to raise it.)
Both control levers must be touching the
floor to avoid possible personal injury or
property damage because of tipping.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
It is difficult to remove the cover leg
front from the refrigerator, so we do not
recommend making small adjustments
with the control lever. Instead, refer to the
next page for the best way to make minor
adjustments to the doors.
MAKING MINOR
ADJUSTMENTS BETWEEN
DOORS
Remember, a leveled refrigerator is necessary
for getting the doors perfectly even. If you need
help, review the previous section on leveling the
refrigerator.
The left door is fixed. To make minor
adjustments between doors, adjust only
the right door.
CAUTION
flat-blade screwdriver(-)
Control Lever
CAUTION
CAUTION
Adjustment
part
Fixed part
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 9 2012.3.31 9:49:42 AM
13_
setting up
Pull out the freezer drawer ( 1. 1 ) to reveal
the lower hinge (
2
).
Insert the supplied allen wrench (3/16”) ( 2. 3 )
into the shaft ( 4 ) of the lower hinge.
Adjust the height by turning the 3.
hex wrench ( 3 ) clockwise (
DOWN
) or counter
clockwise (
UP
).
When you turn the hex wrench counter-
clockwise(
), the door will move up.
After adjusting the doors, insert the supplied 4.
fastener ( 6 ) using a pliers ( 5 ) in the gap
between the hinge-grommet ( 7 ) and the lower
hinge ( 8 ). The number of fasteners you’ll need
to insert depends on the gap.
2 fastener are enclosed with the refrigerator.
The thickness of each fastener is 0.04”.
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
A water dispenser with a filter is one of the helpful
features on your new refrigerator. To help promote
better health, the water filter removes unwanted
particles from your water. However, it does not
sterilize or destroy microorganisms. You may need
to purchase a water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker.
For the ice maker to operate properly, water pressure
of 20~125psi ( 138~862kPa) is required.
If the refrigerator is installed in an area with low
water pressure (below 20psi), you can install
a booster pump to compensate for the low
pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator
is properly filled. To do this, press the water
dispenser lever until the water runs from the water
outlet.
Water line installation kits are available at
extra cost from your dealer.
We recommend using a water line
installation kit that contains copper tubing
and ¼” compression nut.
Connecting to the water supply line
1.
supply.
Locate the nearest cold water drinking line and 2.
Connect the water line installation kit to the 3.
Connecting the water supply line to
the refrigerator.
There are several items that you need to purchase
to complete this connection.
You may find these items sold as a kit at your local
hardware store.
Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
¼” copper tubingt
¼” compression nut (1pc)t
Ferrule (2pc)t
¼” plastic tubing t
Molded end(Bulb)
¼” compression nut (1pc)t
Pipe clamp
Cold water line
Shut off valve
Shut off valve
Pipe clamp
Cold water line
Water line installation kit
3
1
2
3
4
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 10 2012.3.31 9:49:43 AM
01 SETTING UP
setting up
_14
Connect the household water line to the 1.
assembled compression fitting.
If you are using copper tubing, slip the -
compression nut ( B ) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper tubing (not
supplied) as shown.
If you are using plastic tubing ( - B ) , insert the
molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B )
into the compression fitting.
Do not use without the molded end (Bulb)
of the plastic tubing ( B ).
Tighten the compression nut ( 2. B ) onto the
compression fitting.
Do not over-tighten the compression nut ( B ) .
Turn water on and check for any leakage. If you 3.
find water drops or leakage in the connection
the connections and, if necessary, tighten.
Flush 1 gallon of water through the filter 4.
before drinking or using the water from the
refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.)
To flush, press a large glass or cup against the
water dispenser lever. Fill the glass, empty it
into the kitchen sink after it is filled, and then
repeat.
After you turn on the refrigerator, let the ice 5.
maker make ice for 1 to 2 days. Over that
period of time, throw out the first 1 or 2
buckets of ice the freezer makes to ensure all
impurities have been removed from the water
line.
Only connect the water line to a drinkable
water source.
If you have to repair or disassemble the water line,
get a snug, leak-free connection.
You can test the water line quickly using a
paper cup.Under normal conditions, the water
10 seconds.
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed
in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator
should be fully operational.
Make sure your refrigerator is in an appropriate 1.
location with reasonable clearance between it
and the wall. Refer to installation instructions in
this manual.
Once the refrigerator is plugged in, make sure 2
.
the interior light comes on when you open the
doors.
Set the Temperature control to the coldest 3.
temperature and wait for an hour. The freezer
will get slightly chilled and the motor will run
smoothly. Reset the refrigerator and freezer to
the temperatures you want.
After you plug the refrigerator in, it will 4.
take a few hours to reach the appropriate
temperature. You can store food and drinks
in the refrigerator after the temperature is
sufficiently cool.
Compression
Nut (1/4”)
(Assembled)
Ferrule
(Not supplied)
Plastic Tubing
(Assembled)
Compression
Fitting
(Assembled)
Molded
end(Bulb)
Compression
nut (B) (1/4”)
(Not supplied)
or
Copper tubing
(Not supplied)
Plastic tubing (B)
(Not supplied)
Household water supply line
Refrigerator
CAUTION
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 11 2012.3.31 9:49:44 AM
In the event of a power failure, call the local of ce
of your Electricity Company and ask how long it is
going to last.
Most power failures that are corrected in an -
hour or two will not aect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize
the number of door openings while the power
is o.
But Should the power failure last more than -
24hours, remove all frozen food.
If the key is provided with refrigerator, the keys
should be kept out of the reach of children and
not be in the vicinity of the appliance.
The appliance might not operate consistently
(possibility of defrosting of co tents or
temperature becoming too warm in the frozen
food compartment) when sited for an extended
period of time below the cold end of the range of
temperatures for which the refrigerating appliance
is designed.
15_
setting up
Do not store food which goes bad easily at low
temperature, such as bananas, melons.
Your appliance is frost free, which means there is
no need to manually defrost your appliance, as
this will be carried out automatically.
Temperature rise during defrosting can comply
with ISO requirements. But If you want to prevent
an undue rise in the temperature of the frozen
food while defrosting the appliance, please wrap
the frozen food up in several layers of newspaper.
Any increase in temperature of frozen food during
defrosting can shorten its storage life.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely.
Install the appliance in a cool, dry room with
adequate ventilation.
Ensure that it is not exposed to direct sunlight and
never put it near a direct source of heat (radiator,
for example).
Never block any vents or grilles on the appliance.
Allow warm food to cool down before placing it in
the appliance.
Put frozen food in the refrigerator to thaw. You
can then use the low temperatures of the frozen
products to cool food in the refrigerator.
Do not keep the door of the appliance open for
too long when putting food in or taking food out.
The shorter time for which the door is open, the
less ice will form in the freezer.
Allow clearance to the right, left, back and top
when installing.
This will help reduce power consumption and
keep your energy bills lower.
01 SETTING UP
16_
operating
Operating your French Door
Refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
( 1 ) Energy
Saver
Hold 3 sec for
°C
°F
Touching this button turns Energy Saver
Saver on, the Energy Saver icon lights.
automatically turns on when power is
supplied to the refrigerator.
If condensation or water drops appear
on the doors, turn the Energy Saver
Touch and hold this button for 3
seconds to switch the temperature units
between °C and °F.
( 2 ) Freezer
(Hold 3 sec
for Power
Freeze)
Touch this button to set the freezer to
your desired temperature.
You can set the temperature between
-8°F and 5°F (between -23°C and
-15°C). Touch and hold this button for 3
seconds to decrease the time needed
to freeze products in the Freezer. It can
be helpful if you need to quickly freeze
easily spoiled items or if the temperature
in the freezer has warmed dramatically
(For example, if the door was left open).
( 3 ) Ice
Type/Water
Hold 3 sec for
Filter Reset
Touch this button to select the ice or
water function. You can select water or
the types of ice(cubed/crushed ice).
Each time you press the button, the
cubed and crushed
ice modes alternate and the Cubed or
Crushed ice icon lights up, indicating
your selection.
After you replace the water filter, touch
and hold this button for 3 seconds to
reset the water filter life indicator.
( 4 ) Alarm
Hold 3 sec for
Lighting
If the door alarm is set to On, an alarm
beeps if any refrigerator door is left open
for more than three minutes. The beeping
stops when you close the door. The door
alarm function is preset to On int the factory
back on in the same fashion. The icon lights
up when the function is on.
releasing this button. You can turn it back
If you touch and hold the Alarm/Lighting
button for 3 seconds, the dispenser LED
the button for 3 seconds again.
( 5 ) Fridge
Hold 3 sec for
Power Cool
Touch this button to set the fridge to
your desired temperature. You can set
the temperature between 34 °F and 44 °F
(between 1°C and 7 °C ). Touch and hold
this button for 3 seconds to decrease
the time needed to cool products in
the Refrigerator. It can be helpful if you
need to quickly cool easily spoiled items
or if the temperature in the fridge has
warmed dramatically (For example, if the
door was left open).
( 6 ) Ice Off
Hold 3 sec for
Child Lock
If you don’t want to make more ice,
for 3 seconds turns
Touching this button
the display
on Child Lock which locks
panel and dispenser buttons so the
buttons can not be used. The Child Lock
icon lights up to indicate you’ve activated
the Child Lock function. Press 3 seconds
to unlock. The Child Lock are not going to
lock the Cool Pantry. The lights and motors start
( 7 ) Ice Off
If you don’t want to make more ice,
The icon will light up and the Ice-Maker
stops making ice.
We recommend you to stop ice
making if the following occur:
-
There is enough ice in the ice bucket.
-
You want to save water and energy.
- Water is not being supplied to
the refrigerator.
If the ice maker function is
ON, and the water Line is not
connected, there will be a water
valve noise from the back of the
unit, press the Ice Off (Hold 3sec
for child lock) button for less
than 3 seconds until the Ice Off
Indicator (
) illuminates.
(RF263T**)
(RF263B/N**)
8
7
1
2
3
5
6
4
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 12 2012.3.31 9:49:44 AM
operating
_17
( 8 ) Filter Water filter usage
This icon will light up when you need to
change the filter. After you use about
300 gallons of water, the filter indicator
lights up. (about 6 months). After you
install the new water filter, reset the filter
indicator by touching the Ice Type Water/
Hold 3 sec for Filter Reset button.
If water is not dispensing or t
dispensing slowly, you need to
replace the water filter because
the water filter is clogged.
Some areas have large amounts t
of lime in their water, which
causes the water filter to clog
more quickly.
Cooling Off
Mode
mode), is designed for use by retailers
when they are displaying refrigerators on
refrigerator’s fan motor and lights work
normally, but the compressor does not
run, and the refrigerator and freezer do
touch and hold the Energy Saver button
and the Freezer button for 5 seconds
during normal operation. The refrigerator
chime sounds and the temperature
display flashes OF OF.
hold the Energy Saver and the Freezer
buttons again for 5 seconds.
CHANGING THE WATER FILTER
To reduce risk of water damage to your
property DO NOT use generic brands
of water filters in your SAMSUNG
Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTERS.
SAMSUNG will not be legally responsible for any
damage, including, but not limited to property
damage caused by water leakage from the use of
a generic water filter. SAMSUNG Refrigerators are
designed to work ONLY WITH SAMSUNG Water
Filter.
The Filter light turns red to let you
know when it is time to change your
water filter cartridge.
To give you time to get a new filter,
the red light comes on just before the
capacity of the current filter runs out.
Changing the filter on time provides you with the
freshest, cleanest water from your refrigerator.
1.
filter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise.
Pull the water filter ( 2. 1 ) from the case filter ( 2 ).
To change the water filter more easily, t
Sometimes, it is hard to disassemble the water t
filter because impurities in the water cause it
to stick. If you are having difficulties, grip the
water filter firmly and pull it hard.
When you pull the t
water filter, a little
water can leak from
the opening. This is
normal. To minimize
the water leaks, keep
the filter cartridge horizontal when you pull it.
yart retl retaw eht ytpme ,worevo tneverp oTt
( 3 ) and dry around the filter case ( 2 ).
Insert the new filter into the filter case ( 3. 4 ).
Push the filter, and then turn it clockwise until it 4.
locks.
If you have trouble inserting the water t
filter because of high water pressure,
The locked symbol should be lined up t
with the indicator line.
Touch the 5. “
Ice Type/Water
Hold 3 sec for Filter Reset
button (
(Filter Reset)
) for
about 3 seconds to reset
the water filter. The color of
of the indicator ( ) changes from
6.
on.
For a replacement water filter, you can
visit your local home Improvement center
or contact the Samsung Parts distributor.
Be sure the replacement water filter has
the SAMSUNG logo on the box and
on the water filter. Link : http://www.
samsungparts.com
WARNING
(Red)
3
2
4
2
1
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 13 2012.3.31 9:49:46 AM
02 OPERATING
18_
operating
Removing any residual matter inside
the water supply line after installing
the water filter.
Turn ON the main water 1.
supply and supply water
to the refrigerator.
Select water in the button
2.
“ICE TYPE/WATER”,pour
1 Gal (6-7 minutes) to clean the water supplier
system and it will take the air out from the lines.
possible an additional flushing in the household
lines.
If after pour 1 Gal the water doesn’t turn clear is
3.
Open the Refrigerator door and make sure 4.
there are no water leaks coming from the
w
ater filter.
Be sure to flush the dispenser system thoroughly,
otherwise water may drip from the dispenser.
This means that there is still air in the line.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT:
The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between 35
and 120 psi (241 and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.) If
the water pressure to the reverse osmosis system
is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the t
reverse osmosis system is blocked. Replace
the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis t
system to refill after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may t
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water filter.
If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
CONTROLLING THE TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and
Refrigerator Compartments
The basic temperature and recommended
temperatures of the Freezer and Refrigerator
Compartments are 0°F and 37°F(or -18°C and
3°C) respectively. If the temperature of the Freezer
and Refrigerator Compartments are too high or
low, adjust the temperature manually.
Controlling the Freezer
temperature
The Freezer temperature can be set between -8°F
and 5°F (or between -23°C and -15°C) to suit
your particular needs. Press the Freezer button
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1°F (or 1°C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 0°F
-1°F -2°F -3°F -4°F
-5°F -6°F -7 °F -8°F 5°F 4°F 3°F
2°F 1°F 0°F.
Centigrade : -18°C -19°C -20°C -21°C
-22°C -23°C - 15°C -16°C -17°C
-18°C.
Keep in mind that foods like ice cream may melt
at 4°F (or -15.5°C). The temperature display will
move sequentially from -8°F to 5°F (or from -23°C
to -15°C).
Controlling the fridge temperature
The fridge temperature can be set between
34°F and 44°F (or between 1°C and 7°C) to suit
your particular needs. Press the Fridge button
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1°F (or 1°C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 37°F
36°F 35°F 34°F 44°F
43°F 42°F 41°F 40°F 39°F 38°F
37°F.
Centigrade : 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C
5°C 4°C 3°C.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process. Press the
Recommend Temp (Freezer) : 0°F (or -18°C )
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 14 2012.3.31 9:49:47 AM
_19
operating
CAUTION
CAUTION
CAUTION
check the
water level
Test button
Fridge button to set your desired temperature.
After a few seconds, the Fridge will begin
adjusting towards the newly set temperature. This
will be reflected in the digital display.
The temperature of the Freezer, Fridge -
or Cool Select Pantry Zone may rise
when you open the doors too frequently,
or if a large amount of warm or hot food
is placed inside.
This may cause the digital display to blink. -
Once the Freezer and Fridge temperature
return to their normal set temperatures, the
blinking will stop.
If the blinking continues, you may need to -
“reset” the Refrigerator. Try unplugging the
appliance, wait for around 10 minutes and then
plug the power cord back in.
If there is a communication error between the -
Display and Main Controller, the Convertible
Display light may blink. If the blinking continues
for a long period of time, please contact a
Samsung Electronics Service Center.
USING THE COLD WATER
DISPENSER
Push the appropriate ice type
button to select what you want
dispensed.
Using the ice Dispenser
Maintaining the Ice Bucket
Place a glass underneath the ice
dispenser and push gently against the
dispenser lever with your glass.
Make sure the glass is in line with
the dispenser to prevent the ice from
bouncing out.
Please wait 2 seconds before removing the
glass under the dispenser to prevent spills.
If the Refrigerator door opens, the
Dispenser does not work.
When Cubed Ice is selected after using
the Crushed Ice mode, a small amount of
residual crushed ice might be produced.
Do not pull the lever out. You could damage
or break the lever’s spring.
To clean the ice bin/bucket, wash with a mild t
detergent, rinse well, and dry thoroughly it. Do
not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
The ice cubes generated by the rapid ice t
making process will look white, which indicates
they are generated normally.
As the ice maker in the refrigerator room t
makes ice cubes even faster, move the ice
cubes from the refrigerator ice bin to the
freezer ice bin if you need more ice cubes.
If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket t
and press the test button located on the right
side of ice maker.
Do not press the test button continuously t
when the tray is filled with ice or water. Water
may overflow or ice may jam the bucket.
Normal Use
t
To fill the ice bucket to maximum capacity after
installation, follow these steps:
Water may overflow or ice may jam the bucket.
NO ICE
Select this if you want to
Recommend Temp (Fridge) : 37°F (or 3°C )
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 15 2012.3.31 9:49:48 AM
02 OPERATING
20_
operating
remove all ice cube tray. If not using the ice
dispenser, it is possible to stack the cubes.
Remove the tank in the direction of the arrow.
Dispose of ice cubes or ice mass. Push the bottom
of the tray until it clicks.
and try again.
Use only the ice maker refrigerator. Only a suitably
supply to the refrigerator. Connect only to a
potable water supply.
In order that the ice maker work properly, need a
water pressure of 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa).
Whether traveling for vacation or business and
will not use water dispensers and ice for an
extended period:
Close the stopcock. If not, can result in water
leakage.
Remove all food.
Unplug the refrigerator.
Remove excess moisture from inside the
refrigerator and leave doors open. Otherwise,
hands or any other inappropriate object in the
container or bucket of ice maker.
It may cause personal injury or property damage.
Can cause injury.
Never try to take the ice maker.
Do not wipe or spray the ice tray with water while
in the refrigerator. Remove for cleaning.
-
-
-
-
-
-
When inserting the tray of the ice maker,
make sure it is well centrada.De Otherwise,
you could lock.
The phenomenon of turbidity
The water entering the cooler circulates through
oxygen and nitrogen. When it is contacted with air,
the pressure drops rapidly and the oxygen and
nitrogen is oversaturated and generate gas bubbles.
Temporarily, water can have a cloudy appearance
due to these bubbles of oxygen. After a few seconds,
water is colorless.
To remove the ice cubes without use the
(Remove the front cover of the Ice Maker)
Ice cubes in the ice machine may leak on
the drawer.
Not put food into the tray of ice.de hielo.
If you store food in the ice bucket,may hinder the
ice maker to open or close the door, and damage
the ice maker.
Note that the ice cubes from the ice bucket
can spill over the box to remove the tray from
the drawer. In this case, you must remove the
drawer the ice cubes that have been spilled.
In case of power outage, ice cubes can melt
and then freeze when power returns, causing
the dispenser to stop working.
To prevent this from happening after a power outage,
remove the ice bucket and discard the ice and
wastewater.
If you use all the ice at one time, repeat
Steps 2 and 3 on the previous page.
may have bad taste.
However, wait only 8 hours before removing the
cubes and ensure their maximum output.
How to Use Ice O function
WARNNIG
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 16 2012.3.31 9:50:26 AM
WARNNIG
WARNNIG
WARNNIG
WARNNIG
WARNNIG
check the
water level
Test button
operating
_21
PARTS AND FEATURES
Use this page to become more familiar with the parts and features of the refrigerator
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the
inside of the door.
If you close one door with a lot of force, the other door may open.
maker for safety reasons.
When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agents.
Please wait 1 second before removing
Ice Maker in Freezer
the cup after dispensing water to prevent
spills. Do not pull out the lever dispenser
after dispensing ice or water. It comes
back automatically. Ice is made in cubes.
When you select “Crushed”, the ice maker
grinds the ice cubes into crushed ice.
Auto Door Closer
Door Bins
Cool Select
Pantry
Light
Vertical Hinged
Section
Vegetable &
Fruit Drawers
Slide-Shelf
FZ Ice-Maker (on some model)
Light
Ice Bucket
Auto Pull Out
Drawer
Freezer
Drawer Bin
FF Ice-Maker
Foldable-Shelf
Quick-Space
Glass Shelf
(on some models)
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 17 2012.3.31 9:49:49 AM
Test button
02 OPERATING
22_
operating
USING THE COOL SELECT
PANTRY
The Cool Select Pantry is a full-width drawer
with adjustable temperature control. This pantry
can be used for large party trays, deli items, pizza,
beverages or miscellaneous items.
There is a temperature control which can adjust
the amount of cold air allowed into the pantry.
The control is located on the right side of the
pantry.
The Pantry has three modes: The Fresh mode, t
Chilled mode, and Deli mode. Fresh mode is
the default. Press the Temp button repeatedly
until the mode you want is lit. Once you select
a mode, the temperature will change to match
the mode you selected.
The Pantry temperature may change t
depending on the number of items inside
and where they are located, the ambient
temperature, and how often the door is
opened.
The Pantry Selection Button
When you select “Deli”, the temperature of the 1.
pantry will be kept around 41°F (or 5°C). This
feature helps keep food fresh for a long time.
When you select 2.
“Fresh”, the
temperature of the
pantry will be kept
around 38°F (or 3°C).
This feature helps keep
food fresh for a longer
time.
When you select 3.
“Chilled”, the
temperature of the
pantry will be kept around 34°F (or 1°C). This
feature also helps keep meat or fish fresh for a
longer time.
The table below lists the Pantry modes and
the kinds of foods that can be stored safely for
each mode.
Deli Fresh Chilled
Pineapplet cucumberst steakst
lemont applest hard cheesest
avocadot orangest cold cutst
potatot grapest bacont
zucchinist hot dogst
cornt
Fruits and vegetables may be damaged
when the “Chilled” mode is set.
Do not store lettuce or other leafy produce in this
pantry.
Do not store glass bottles in this pantry. If
they are frozen, they can break and cause
personal injury.
In case you put a water bowl without its
ild into the pantry, condensation may form
around surrounding parts.
REMOVING THE REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Door Bins & Dairy Compartment
t Door Bins (1)
To remove - Simply lift the bin up and pull straight
out. To relocate - Slide it in above the desires
location and push down until it stops.
t Door Bins (2)
To remove - Take the right side of the bin out by
lifting it at an angle along the guide and then take
the left side out by pulling it from the door.
To relocate - Slide it into the original location and
push down until it sticks.
hF h
or 1°C) This
1°C
)
Thi
2
1
CAUTION
CAUTION
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 18 2012.3.31 9:49:50 AM
operating
_23
Injury may occur if the door bins are not
firmly assembled.
Do not allow children to play with the bins. Sharp
corners of the bins may cause injury.
Do not adjust a bin full of food. Remove
the food first.
To remove dust from the bins - Remove the guard
and wash in water.
2. Tempered Glass shelves
To remove - Tilt up the front of the shelf in the
direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ).
Pull the shelf out.
To relocate - Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that the
hooks can drop into the slots.
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
3. Vegetable & Fruit Drawers
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the front of the drawer and pull straight out.
To relocate - Insert the drawer into the frame rails
and push back into place.
The drawers need to be removed before
the glass shelf above them can be lifted
out.
4. Cool select pantry
To remove the Cool
select pantry
Pull the pantry out
to full extension. Tilt
up the front side of
the pantry and pull
straight out.
To relocate the Cool select pantry – Push
the rails to the back of the refrigerator. Place the
drawer onto the rails and slide the pantry back
until it is in place.
To remove the divider – Pull the pantry
completely out to full extension and raise the front
side of the divider to unhook it from the rear wall
of the pantry, then lift the divider out.
To relocate the divider - Hook the back of the
divider over the rear wall of the pantry and push
the divider down.
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open,
it will automatically close. But, the door will stay
open when opened more than the auto close
range and you must close it manually.
REMOVING THE REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. ICE BUCKET (in Auto Pull out drawer)
To remove - Lift the ice bucket ( 1 ).
To relocate - Place the ice bucket into the Auto Pull
out drawer (
2 ).
CAUTION
CAUTION
CAUTION
1
2
1
2
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 19 2012.3.31 9:49:55 AM
02 OPERATING
24_
operating
2. Super Extended Drawer
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the rear of the drawer and lift straight out.
To relocate - Place the drawer onto the rails ( 4 )
by tilting it up. Lower the drawer into place until it
is horizontal and slide the Drawer ( 3 ) in.
3. Freezer Drawer
To remove the freezer drawer - Pull the freezer
drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift it
out to remove.
To relocate the freezer drawer - Place the bin
into the rail assembly.
Do not allow babies or children go inside
the drawer.
entrapment or a personal injury.
Do not sit on the Freezer door.
- The door may be broken and cause a
personal injury.
To prevent children entrapment, you must
reinstall the divider using provided screw
after cleaning or other actions if you
removed the divider from the drawer.
Do not remove the divider.
If trapped inside, children may be injured
CLEANING THE
REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs the life of your appliance and helps keep
the refrigerator free of odor and germs.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth. You
can remove the drawers and shelves for a more
thorough cleaning. Just make sure to dry drawers
and shelves before putting them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with
a damp, clean, soft cloth. Do not spray water
directly on the surface of the refrigerator.
The doors, handles and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped
dry with a soft cloth. To keep your appliance
looking its best, polish the exterior once or twice a
year.
Do not spray water directly on the
refrigerator. Use a clean, damp cloth to
clean.
Do not clean the appliance by spraying
water directly onto it.
Do not use benzene, thinner or alcohol to
clean the appliance.
tThis may result in discoloration, deformation,
near the refrigerator.
You can erase the printed
letters on the display if you
apply stainless cleaner directly
to the area where the letters
are printed.
CAUTION
CAUTION
WARNING
3
4
CAUTION
CAUTION
CAUTION
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 20 2012.3.31 9:50:2 AM
operating
_25
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Wipe the Ice / Water Dispenser with a
soft cloth.
clean and
When using the crushed ice
selection from the dispenser
some residual ice chips
may start to collect in the
ice chute. To prevent that
residual ice from melting and
running out of the chute you
should clean out the residual
ice when you see it start to
collect in the ice chute.
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate efficiently. Keep the door seals free of
dust or stains by cleaning the doors with a mild
detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean,
soft cloth.
Do not clean the refrigerator with benzene,
thinner, or car detergent. These substance
Cleaning the rear side of the
refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and
dirt accumulation.
Vacuum the rear side of the appliance once or
twice a year.
Do not remove the back cover ( 1 ).
CAUTION
CAUTION
CAUTION
1
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 21 2012.3.31 9:50:5 AM
02 OPERATING
26_
operating
FOOD STORAGE TIPS
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly.
Milk 1-2 Weeks Not recommended
Check date code. Most milk and similar prod -
ucts are sold in date-coded cartons that indicate
a products’s peak freshness. Re-seal with cap
or wrap tightly. Do not return unused portions to
original container.
Cream Cheese, cheese
food, and cheese spread
2-4 Weeks Not recommended
Check date code. Keep all cheese tightly packed
in moisture proof wrap
Hard Cheese (unopened) 3-4 Months 6 Months
Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended
Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended
Cream 7-10 Days 2 Months Check date code. Most yogurt, creams, and
similar products are sold in date-coded cartons
that indicate a product’s peak freshness. Re-seal
or cover tightly. Do not return unused portions to
original container.
Sour Cream 2 Weeks Not recommended
Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended
Yogurt 10-14 Days Not recommended
Check date code. Keep covered.
Frozen Yogurt na 2 Months
EGGS
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended
Check date code. Store eggs in coldest part of
refrigerator and in their original container.
Eggs (cooked) 1 Week Not recommended Store in covered container
Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container
FRESH FRUITS
Apples 1 Month Not recommended
If storing in refrigerator, do not wash fruit before
storing. Store in moisture resistant bags or
containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken
when refrigerated.
Bananas 2-4 Days Not recommended
Peaches, Melons, Pears,
Avocados
3-5 Days Not recommended
Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months
Apricots 3-5 Days Not recommended
Grapes 2-5 Days na
Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended
Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months
Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered.
Juice 6 Days Not recommended
Check date code and re-seal in original con -
tainer. Do not return unused portions to original
container.
Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 22 2012.3.31 9:50:5 AM
operating
_27
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
FISH AND SHELLFISH
Fish
Fatty Fish (mack -
erel, trout, salmon)
1-2 Days 2-3 Months
Keep in original wrapper and store in coldest part of
refrigerator. Package in vapor-proof and moisture
proof wrap for freezer. Freeze at 0ºF(-18°C ). Thaw
in refrigerator or check date code. Freeze in original
packaging.
Lean Fish (cod,
flounder, etc)
1-2 Days 6 Months
Frozen or Breaded na 3 Months
Shellfish
Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months
To freeze, package in vapor-proof and moisture-proof
container.
Crab 3-5 Days 10 Months
Cooked Fish or
Shellfish
2-3 Days 3 Months
MEAT
Fresh, Uncooked
Chops 2-4 Days 6-12 Months
Check date code for use. Store in coldest part of
refrigerator in original packaging. Package in moisture-
proof and vapor-proof container for freezing. Recom -
mended refrigerator temperature 33ºF to 36ºF (or 1°C
to 2°C ) and freezer temperature 0ºF to 2ºF (or -18°C
to -16°C )
Ground 1 Day 3-4 Months
Roast 2-4 Days 6-12 Months
Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months
Sausage 1-2 Days 1-2 Months
Steak 2-4 Days 6-9 Months
Poultry 1 Day 12 Months
Lunch meat 3-5 Days 1 Month
Cooked
Meat 2-3 Days 2-3 Months
Check date code for use. Store in coldest part of
refrigerator in original packaging. Package in moisture-
proof and vapor-proof container for freezing.
Poultry 2-3 Days 4-5 Months
Ham 1-2 weeks 1-2 Months
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about
meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute,
Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-
Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 23 2012.3.31 9:50:5 AM
02 OPERATING
28_
Troubleshooting
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator
does not work at
all or it does not
chill sufficiently.
Ř Check if the power plug is properly connected.
Ř Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge
inner temperature. If it is, set the refrigerator colder.
Ř Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
Ř Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
The food in the
fridge is frozen.
Ř Check if the set temperature on the digital display is too low.
Ř Try setting the refrigerator to a warmer temperature.
Ř Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
Ř Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator? Try moving
those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in the colder
areas or bins.
You hear unusual
noise or sounds.
Ř Check if the refrigerator is level and stable.
Ř Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall.
Ř Was anything dropped behind or under the refrigerator?
Ř A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. This is normal and occurs because
various accessories are contracting or expanding according to the temperature of the
refrigerator interior.
Ř If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is normal.
The sound is caused by the compressor operating at high capacity.
The cabinet-door
sealing area of the
appliance is hot
and condensation
is occurring.
Ř Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section of
the refrigerator to prevent condensation.
Ř Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open for
a long time.
Ice Maker is not
producing ice.
Ř Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making ice?
Ř
Ř Did you manually stop the ice making function?
Ř Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature lower.
You can hear
water bubbling in
the refrigerator.
Ř This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
There is a bad
smell in the
refrigerator.
Ř Check for spoiled food.
Ř Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered.
Ř Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspicious food.
Frost forms on
the walls of the
freezer.
Ř Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
Ř Allow sufficient space between the stored foods for efficient air circulation.
Ř Is the freezer drawer closed properly?
Water dispenser
is not functioning.
Ř
Ř Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Ř Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Ř Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
Auto close
system does not
work with the
freezer door.
Ř Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
Ř Open and close the door smoothly 1~2 times. After you do this, the auto close system
usually works properly again.
Ř Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right part and the left part of
the door.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 24 2012.3.31 9:50:5 AM
Warranty(USA)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator
Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only*
Ten (10) years Part and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung
or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated
herein, with new or reconditioned parts during the limited warranty period specified above. All replaced parts
and products become the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and
products assum
e the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous
United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be
unobstructed and accessible from floor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable,
Samsung may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized
service center. Otherwise, transportation to and from the Samsung authorized service center is the responsibility
of the purchaser.
This limited war
ranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
i
ntended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire,
water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, s
ystems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers,
fuses
or connectors not supplied and authorized by Samsung, or which damage this product or result in service
p
roblems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow
operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in
the instruction book; loss of food due to spoilage; consumable items including filters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRA
NTI
ES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND
NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY
AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY
OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSE
D BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY
SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S
PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT SOLD BY
SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER
OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.samsung.com
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 25 2012.3.31 9:50:5 AM
(*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
In case the need for servicing arises
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address
and telephone number when your product is not functioning properly.
Warranty Information
(
CANADA
)
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada, Inc. (hereafter referred to as SECA)
against manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : 1 year (in-home)
Parts : 1 year
Inverter Compressor : 10 years
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and
the failure is due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at
its option.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To find
the nearest SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.
com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase.
It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty
services are rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the
responsibility of the customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident,
re, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect
line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs
during shipping. Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the
terms of this warranty. This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered
serial number. This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9
Canada
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
2050 DERRY ROAD WEST, MISSISSAUGA, ONTARIO L5N 0B9 CANADA
TEL : 905-542-3535 FAX : 905-542-3835
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support
Customer Care Center 1-800-SAMSUNG(7267864)
Customer Care Center fax. 1-866-436-4617
Memo
,) )-6.:-;QVLJ !"")5
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*
Requires reader to be installed on your
smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY WRITE
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefi eld Park
CANADA
1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
NJ 07660
OR VISIT US ONLINE ATCALL
RF263TE****
RF263BE****
Refrigerador
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o accesorios,
registre su producto o comuníquese con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
Electrodoméstico independiente
Español
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 1 2012.3.31 9:50:7 AM
02_ información sobre seguridad
información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de poner en funcionamiento el refrigerador,
lea detenidamente este manual y consérvelo para su
referencia.
Utilice este refrigerador solamente para su uso
previsto como se describe en este manual de
instrucciones.
Este refrigerador no debe ser utilizado por personas
(incluido niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas, o por personas que
carezcan de experiencia y conocimientos, a menos
que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido
instrucciones por parte de un responsable de su
seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones de
funcionamiento corresponden a diversos modelos,
es posible que las características de su refrigerador
difi eran ligeramente de las que se describen en este
manual.
Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Controle
la etiqueta del compresor en la parte posterior
del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del
refrigerador para constatar qué refrigerante fue
utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene
gas infl amable (Refrigerante R600a), comuníquese
con las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
Cuando deseche este u otros refrigeradores, retire la
puerta, los burletes y los pestillos de las puertas de
manera tal que los niños pequeños o los animales
no puedan quedarse atrapados en el interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que
no ingresen y jueguen con el refrigerador.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o sofocarse hasta morir.
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
leves lesiones personales o daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a
tierra para evitar una descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto para
obtener ayuda.
Nota.
Estas señales de advertencia se incluyen
aquí para evitar lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en
un lugar seguro para referencia futura.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
No instale el refrigerador en un lugar húmedo
o que se encuentre en contacto con agua.
El aislamiento deteriorado de las piezas -
eléctricas puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u
otros artefactos.
No enchufe varios artefactos en el mismo
toma múltiple. El refrigerador debe conectarse
siempre a una toma de corriente individual
cuyo voltaje nominal coincida con el que
se especifi ca en la placa de voltaje del
refrigerador.
Este procedimiento brinda el mejor rendimiento -
y también impide que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la casa, lo cual
podría provocar un riesgo de incendio a causa
de cables recalentados.
Si el enchufe de pared está fl ojo, no conecte el
cable.
Existe el riesgo de que se produzca una -
descarga eléctrica y causar un incendio.
No utilice un cable que esté dañado o gastado
en toda su extensión o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación
ni coloque elementos pesados sobre él.
No tire del cable de alimentación ni lo doble -
excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un
ADVERTENCIA
información sobre seguridad _03
objeto metálico, no coloque sobre él ningún objeto
pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje
hacia el espacio que hay detrás del aparato.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no -
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
Esto podría causar una descarga eléctrica o -
un incendio.
Este refrigerador debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe.
No seguir esta recomendación puede causar -
una descarga eléctrica o un incendio debido a
una fuga de electricidad.
Mantenga el espacio de ventilación en
el gabinete o estructura de montaje del
refrigerador libre de obstáculos.
No intente reparar, desarmar ni modifi car el
refrigerador usted mismo.
No utilice ningún fusible (tales como los de -
alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea
el fusible estándar.
Cuando sea necesario reparar o reinstalar el -
refrigerador, comuníquese con su Centro de
Servicio más cercano.
No seguir esta recomendación puede causar -
descargas eléctricas, incendios, problemas
con el producto o lesiones.
Para obtener el mejor ahorro de energía
de este producto, deje todos los estantes,
cajones y cestas en su posición original como
se muestra en la ilustración anterior.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentación. Siempre sostenga el
enchufe con fi rmeza y tire para extraerlo del
toma de corriente.
Los daños al cable pueden provocar un -
cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador -
puede causar una explosión o un incendio.
No instale este refrigerador cerca de
calefactores o materiales infl amables.
No instale este refrigerador en un lugar
húmedo, engrasado o sucio, en una ubicación
expuesta directamente a la luz del sol o al
agua (lluvia).
No instale el refrigerador en un lugar donde
pueda haber pérdidas de gas.
Esto podría causar una descarga eléctrica o -
un incendio.
• Este refrigerador debe instalarse de
manera apropiada y ubicarse de
acuerdo con las instrucciones del
manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posición correcta con
el cable colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al revés, el cable -
puede cortarse y provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
Esto representa un riesgo de incendio. -
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado
o dañado por la parte posterior del refrigerador.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Existe el riesgo de muerte por asfi xia si un niño -
se coloca los materiales de embalaje en la
cabeza.
El refrigerador debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe después de
la instalación.
Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
• El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
Siempre asegúrese de haber conectado -
el refrigerador a tierra antes de intentar
examinar o reparar alguna pieza. Las
fugas de energía pueden provocar una
descarga eléctrica grave.
Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas
o potenciales fuentes de atracción de rayos
como conexión a tierra.
El uso inapropiado de la conexión a tierra puede -
traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión,
use sólo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra; el
toma de corriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del refrigerador. La potencia
indicada en el cable de extensión debe ser CA115-
120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador
de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté
conectado correctamente a tierra.
• Si el cable de alimentación está dañado,
solicite su reemplazo inmediato al
fabricante o al agente de servicios.
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
• Deje espacio sufi ciente para instalar el
refrigerador sobre una superfi cie plana.
PRECAUCIÓN
04_ información sobre seguridad
Si su refrigerador no está nivelado, es posible -
que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
Mantenga el espacio de ventilación en
el gabinete o estructura de montaje del
refrigerador libre de obstáculos.
El refrigerador debe permanecer en posición vertical
durante dos horas después de la instalación.
Recomendamos que este refrigerador lo instale
un técnico califi cado o una compañía de servicios.
No seguir esta recomendación puede causar -
descargas eléctricas, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones.
Este refrigerador debe estar conectado a tierra
correctamente.
No conecte el refrigerador a tierra en una
tubería de gas, tubería de agua de plástico o
línea telefónica.
El refrigerador debe estar conectado a -
tierra para evitar cualquier fuga de energía o
descarga eléctrica provocada por fugas de
corriente del refrigerador.
Esto podría causar descargas eléctricas, -
incendios, explosión o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación en un -
enchufe que no esté correctamente conectado
a tierra y asegúrese de que esta conexión se
realice según los códigos locales y nacionales.
Conecte bien el enchufe al enchufe de pared.
No utilice enchufes o cables de alimentación
dañados ni enchufes de pared fl ojos.
Esto podría causar una descarga eléctrica o -
un incendio.
Se recomienda que un técnico califi cado o una
compañía de servicios realicen la instalación de
este electrodoméstico o cualquier tipo de servicios.
No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Esto podría causar una descarga eléctrica. -
No coloque elementos en la parte superior del
refrigerador.
Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos
pueden caerse y provocar lesiones personales
o daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la
temperatura tales como pulverizadores infl amables,
objetos infl amables, hielo seco, medicinas o
químicos cerca o dentro del refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volátiles o
infl amables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro
producto de este tipo, etc.) en el refrigerador.
Este refrigerador se debe utilizar solo para -
almacenar alimentos.
Esto podría causar un incendio o una explosión. -
En caso de sentir olor a fármacos o a humo,
desenchufe el refrigerador de inmediato y
comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
• No conecte el enchufe con las manos
mojadas.
No coloque elementos en la parte superior del
refrigerador.
Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos -
pueden caerse y provocar lesiones personales
o daños materiales.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se -
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el refrigerador.
Aleje los dedos de los puntos de agarre; los -
espacios entre las puertas y el gabinete son
necesariamente pequeños. Abra las puertas
con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la
puerta. Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador.
Los niños podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del refrigerador.
Es posible que algunas puntas fi losas le -
provoquen lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la
cubierta de un cajón.
El cajón se puede romper y los niños pueden -
caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
Cuando abra la puerta, algún elemento puede -
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No toque las paredes internas del congelador,
ni los productos almacenados en éste con las
manos mojadas.
Puede provocar congelación. -
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
hueco del dispensador de agua, en el recipiente
de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales o -
daños materiales.
No pulverice con gas infl amable cerca del
refrigerador.
ADVERTENCIA
información sobre seguridad _05
Existe el riesgo de que se produzca una -
explosión o un incendio.
No almacene sustancias volátiles o infl amables
en el refrigerador.
Si se almacena benceno, solvente, alcohol, -
éter, gas licuado y otros productos similares,
se pueden provocar explosiones.
No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científi cos ni
productos sensibles a la temperatura.
No se deben almacenar productos que -
requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante. No se pare
sobre el refrigerador ni coloque objetos (tales
como ropa, velas o cigarrillos encendidos,
platos, productos químicos, objetos metálicos,
etc.) sobre el refrigerador. Esto podría causar
descargas eléctricas, incendios, problemas
con el producto o lesiones. No coloque un
recipiente con agua sobre el refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se -
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento, que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No pulverice material volátil tal como un
insecticida sobre la superfi cie del refrigerador.
Además de ser perjudicial para los seres -
humanos, puede causar también descargas
eléctricas, incendio o problemas con el producto.
No mire fi jamente la lámpara de LED UV
durante mucho tiempo.
Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión. -
• No desarme ni repare el refrigerador
usted mismo.
Corre el riesgo de provocar un incendio, -
funcionamiento incorrecto y/o lesiones personales.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, -
comuníquese con los agentes de servicio técnico.
• Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
refrigerador.
Aleje los dedos de los puntos de agarre: los -
espacios entre las puertas y el gabinete son
necesariamente pequeños. Abra las puertas
con cuidado si hay niños cerca. No permita
que los niños se cuelguen de la puerta. De
lo contrario, es posible que se produzca una
lesión grave. Riesgo de que los niños se
queden encerrados. No permita que los niños
ingresen al refrigerador.
Las botellas se deben almacenar una junto a
otra de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar sólo para
almacenar alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas
o posibles fuentes de infl amación y ventile el
ambiente en el que se encuentra el refrigerador
durante varios minutos.
No toque el electrodoméstico ni el cable de -
alimentación.
No utilice un ventilador. -
Una chispa puede provocar una explosión o -
un incendio.
Si el producto cuenta con lámparas de LED,
no desarme la Cubierta de la Lámpara y la
lámpara de LED usted mismo.
Comuníquese con su agente de servicio. -
Utilice solamente lámparas de LED
proporcionadas por el fabricante o por el
agente de servicios.
El refrigerador debe permanecer en posición a)
vertical durante dos horas después de la
instalación.
Para obtener el mejor rendimiento del producto,b)
No coloque alimentos muy cerca de las 1)
rejillas de ventilación de la parte posterior
del refrigerador ya que pueden obstruir la
libre circulación del aire en el congelador.
Envuelva los alimentos adecuadamente o 2)
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador o congelador.
No coloque alimentos frescos en el congelador 3)
cerca de los alimentos ya congelados.
No coloque botellas, recipientes de vidrio ni c)
bebidas carbonatadas en el congelador.
El recipiente puede congelarse y romperse, -
y esto puede ocasionar lesiones.
Cumpla con los tiempos máximos de d)
almacenamiento y las fechas de vencimiento
de los alimentos congelados.
No es necesario desenchufar el refrigerador e)
si se ausentará menos de tres semanas. Pero
retire todos los alimentos si se ausentará
durante tres semanas o más. Desenchufe el
refrigerador, límpielo, enjuáguelo y séquelo.
Quite frecuentemente todas las sustancias
extrañas, tales como polvo y agua, de las
terminales del enchufe y de los puntos de
contacto con un paño seco.
Desconecte el enchufe y límpielo con un paño -
06_ información sobre seguridad
seco.
No seguir esta recomendación puede causar -
una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento,
desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
No seguir esta recomendación puede causar -
una descarga eléctrica o un incendio.
• En caso de sentir olor a quemado o a
humo, desenchufe el refrigerador de
inmediato y comuníquese con el Centro
de Servicio de Samsung Electronics.
Si le resulta difícil cambiar la luz, comuníquese
con un agente de servicio.
Si el producto cuenta con lámparas de LED,
no desarme la cubierta de la lámpara y la
lámpara de LED usted mismo.
Comuníquese con su agente de servicio. -
Si el refrigerador tiene polvo o agua,
desenchúfelo y comuníquese con el Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
Si no lo hace, existe el riesgo de que se -
produzca un incendio.
PRECAUCIONES DE USO
• No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas
o con gas en el compartimento del
congelador. No coloque botellas ni
recipientes de vidrio en el congelador.
Cuando el contenido se congela, el vidrio puede -
romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador. Sólo una persona adecuadamente
califi cada deberá instalar/conectar el suministro
de agua al refrigerador y solo deberá ser
conectado al suministro de agua potable.
A fi n de que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de
agua de 20 ~ 125 psi. Si viaja por vacaciones
o negocios y no utilizará los dispensadores de
agua o hielo, cierre la válvula de agua.
Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua. -
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas.
Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho. -
• Garantía de servicio y modifi cación.
El servicio de garantía de Samsung no -
cubre los cambios o modifi caciones
realizados por un tercero a este
refrigerador; Samsung tampoco
PRECAUCIÓN
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modifi caciones hechas por terceros.
No obstruya las tomas de aire.
Si las tomas de aire están bloqueadas, en -
particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar. Si el período de
enfriamiento es demasiado prolongado, el fi ltro del
agua puede romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energía, espere al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
Si tiene planifi cado tomarse unas largas vacaciones
o si el refrigerador no se utilizará durante mucho
tiempo, debe vaciarlo y desenchufarlo.
Si se deja el refrigerador encendido por mucho -
tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el
aislamiento y provocar un incendio.
Retire el exceso de humedad del interior del -
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo
hace, pueden aparecer olores y moho.
Para obtener el mejor rendimiento del producto:
No coloque alimentos muy cerca de las -
rejillas de ventilación de la parte posterior del
refrigerador ya que pueden obstruir la libre
circulación del aire en el refrigerador.
Envuelva los alimentos adecuadamente o -
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y
los cubos de agua solamente con agua potable.
• Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el Centro de Servicio
más cercano.
Existe el riesgo de que se produzca una -
descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
• No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca un -
incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello dentro del
refrigerador. No coloque velas encendidas en
el refrigerador para quitar los malos olores.
Esto podría causar una descarga eléctrica o -
un incendio.
• Retire cualquier sustancia extraña o
polvo de las clavijas del enchufe. No
PRECAUCIÓN
información sobre seguridad _07
contenido
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………………………………… 08
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ……………………………… 16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………………………………… 28
utilice un paño mojado ni húmedo para
limpiar el enchufe.
De lo contrario, existe el riesgo de que -
se produzca un incendio o una descarga
eléctrica.
Desenchufe el refrigerador antes de
limpiarlo o repararlo.
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias químicas que
según el Estado de California, provocan cáncer
y toxicidad reproductiva.
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACIÓN
encerrados. Antes de eliminar su
antiguo refrigerador o congelador:
Retire las puertas. -
Deje los estantes en su lugar de manera tal -
que los niños no puedan trepar dentro del
refrigerador fácilmente.
Deseche el material de embalaje de este
producto de forma que no resulte nocivo para
el medio ambiente.
Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los niños no puedan trepar dentro del
refrigerador fácilmente. Asegúrese de que
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ninguno de los tubos que se encuentran
detrás del refrigerador estén dañados antes de
desecharlos.
Se utiliza R600a o R134a como refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del
voltaje dentro del refrigerador para constatar
qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas infl amable
(Refrigerante R600a), comuníquese con
las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire
los burletes y los pestillos de las puertas de
manera tal que los niños pequeños o los
animales no puedan quedarse atrapados
en el interior. Se deberá vigilar a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el
refrigerador.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los
gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial de eliminación.
Comuníquese con las autoridades locales
para desechar este producto de manera que
no resulte nocivo para el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran en la parte trasera del refrigerador
estén dañados antes de desecharlos.
Cuando utiliza esta función, el consumo de
energía del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la necesite
y restablezca el ajuste de temperatura original
del congelador.
poder de congelación
Si necesita congelar gran cantidad de comida,
active la función Power Freeze (Poder de
congelación) como mínimo 24 horas antes.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en
el hueco del dispensador, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
Puede provocar lesiones personales o daños -
materiales.
Riesgo de que los niños se queden
08_
Puesta a punto
Puesta a punto del refrigerador
de puerta francesa
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este
refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas
de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador.
Selección de la mejor ubicación para
el refrigerador
Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicación sin ex
posición directa a la luz solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
Una ubicación con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba
del refrigerador para la circulación del aire.
Una ubicación que permita mover fácilmente el
refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
de que las patas de ajuste delanteras estén
en posición vertical (sobre el piso). Consulte
‘Ajuste del nivel’ en el manual (página 9).
Destornillador de
punta chata (-)
Palanca de control
PRECAUCIÓN
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 6 2012.3.31 9:50:9 AM
e
de
r
o
n
o
Destornillador
De
es
st
to
or
rn
ni
ll
la
a
ad
do
or
d
e
r
t
o
co
e
de
a
c
Palanca de cont
Pa
al
a
an
nc
ca
a d
e
co
on
nt
tro
o
l
d
d
i
l
D t
D
D
t
t
i
ll
l
d
d
d
t
d
l
P
l
d
t
t
l
l
Modelo
Profundidad “A” 33 27/32” (860mm)
Ancho “B” 35 25/32” (909mm)
Altura “C” 68 3/8” (1737mm)
Altura Total “D” 70” (1778mm)
Profundidad “E” 36 7/32” (920mm)
140
°
140
°
Las mediciones aquí se basan en la dimensión
del diseño, que puede diferir dependiendo del
método de medición.
2”
(50 mm)
13 3/4”
(340 mm)
63 25/32”
(1620 mm)
1 37/64”
(40 mm)
3 3/4”
(95 mm)
29 6/64”
(740 mm)
48 1/32”
(1220 mm)
B
A
C
E
D
B
A
C
E
D
35 25/32”
(909 mm)
RF263T** / RF263B**
Puesta a punto
_09
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que la del resto del piso. Esta superficie
debe ser lo suficientemente resistente como para
soportar el peso de un refrigerador completamente
cargado o aproximadamente 335 lbs (152 kg).
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el
refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia
adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
ACCESORIOS Y
HERRAMIENTAS NECESARIAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
Llave hexagonal Sujetador
Herramientas necesarias (No provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Llave de tubo
(10mm)
Pinzas
Llave Allen
(3/16”) (5 mm)
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones se necesita retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder instalar el refrigerador en su ubicación final.
No retire las puertas/el cajón
si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas del refrigerador,
diríjase a la sección Ajuste del nivel en la página 9.
Si debe retirar las puertas, continúe leyendo.
Antes de retirar la puerta/el cajón, asegúrese de
leer lo siguiente:
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
la puerta o el cajón.
Tenga cuidado de no dejar caer la
puerta, ni dañar o rayar la puerta/el
cajón al retirarlos.
Las puertas son pesadas y podría lastimarse.
Tenga cuidado al retirar las puertas o los cajones.
Vuelva a colocar la puerta/el cajón
correctamente para evitar:
Humedad por fuga de aire. -
Alineación incorrecta de la puerta. -
Pérdida de energía a causa de una puerta mal -
cerrada.
ADVERTENCIA
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:50:10 AM
ENSAMBLE DE JALADERAS
01 PUESTA A PUNTO
Oriente cada manija de manera que el extremo
de la etiqueta quede arriba y los orificios con los
tornillos de sujeción queden frente a frente.
Luego siga las indicaciones siguientes para instalar
cada manija.
Usando un desarmador de cruz, fijar los tornillos
(Opcional) luego colocar la jaladera sobre el tornillo
y deslizar hacia abajo.
10_setting up
4
3
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:49:32 AM
2
1
Fije las jaladeras a las puertas
deslizándolas hacia abajo
firmemente.
3
5
4
Ajuste con la llave Allen
Ensamble de jaladeras en la puerta del congelador
Verifique la dirección del
ensamble de las jaladeras.
1
2
Fije las jaladeras a las puertas
deslizandolas firmemente hacia
el lado izquierdo.
5
Incline la jaladera y apriete con la llave
firmemente.
Desensamble de las puertas del
refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer las puertas o
rayarlas mientras las desensambla.
PRECAUCION
Con la Puerta abierta
Remueva 3 tornillos sosteniendo el TOP TABLE (1)1.
y gírela con los cables conectados.
1
tornillo
Puesta a punto_11
Desconecte los dos conectores ( 2. 2 ) de la puerta
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la
bisagra gire y tire de él desde la bisagra. Retire
la tubería de agua ( 3 ) presionando la pieza
marcada ( 4 ) del acoplador de la tubería de agua.
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
del acoplador, si está instalada.
Tire y retire la palanca de la bisagra ( 3. 5 ). Retire el
tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a las
bisagras superiores de la puerta izquierda con
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ).
Levante la puerta para retirarla.4.
Retire el tornillo ( 5. 8 ) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
cabezal hexagonal ( 9 ) conectados a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores
de las puertas izquierda y derecha ( 10 ).
Desconecte los dos conectores ( 2. 2 ) de la puerta
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la
bisagra gire y tire de él desde la bisagra. Retire
la tubería de agua ( 3 ) presionando la pieza
marcada ( 4 ) del acoplador de la tubería de agua.
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
del acoplador, si está instalada.
Tire y retire la palanca de la bisagra ( 3. 5 ). Retire el
tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a las
bisagras superiores de la puerta izquierda con
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ).
Levante la puerta para retirarla.4.
Retire el tornillo ( 5. 8 ) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
cabezal hexagonal ( 9 ) conectados a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores
de las puertas izquierda y derecha ( 10 ).
REARMADO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
Al colocar los 3 tornillos nuevamente asegúrese
que los cables queden dentro para no dañar el
harness.
cuando éste se encuentra en su ubicación final,
monte las piezas en orden inverso.
La tubería de agua se debe insertar 1.
completamente hasta el centro del acoplador
transparente para impedir que haya fugas de
agua del dispensador.
Inserte2.
la grapa que se encuentra en la placa superior
y compruebe que quede bien fija.
DESARMADO DE LA PUERTA
DEL CAJÓN FLEX
Retire el cajón superior levantándolo.1.
Extraiga la cesta inferior ( 2. 1 ) levantándola de
los rieles.
Presione el gancho de fijación de los rieles. 3.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
2
3
4
Grapa roja
(1/4”)
5
6
7
Llave Allen
10
8
9
1
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 8 2012.3.31 9:50:16 AM
Desconecte los dos conectores ( 2. 2 ) de la puerta
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la
bisagra gire y tire de él desde la bisagra. Retire
la tubería de agua ( 3 ) presionando la pieza
marcada ( 4 ) del acoplador de la tubería de agua.
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
del acoplador, si está instalada.
Tire y retire la palanca de la bisagra ( 3. 5 ). Retire el
tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a las
bisagras superiores de la puerta izquierda con
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ).
Levante la puerta para retirarla.4.
Retire el tornillo ( 5. 8 ) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
cabezal hexagonal ( 9 ) conectados a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores
de las puertas izquierda y derecha ( 10 ).
REARMADO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
harness.
cuando éste se encuentra en su ubicación final,
monte las piezas en orden inverso.
La tubería de agua se debe insertar 1.
completamente hasta el centro del acoplador
transparente para impedir que haya fugas de
agua del dispensador.
Inserte2.
la grapa que se encuentra en la placa superior
DESARMADO DE LA PUERTA
DEL CAJÓN FLEX
Retire el cajón superior levantándolo.1.
Extraiga la cesta inferior ( 2. 1 ) levantándola de
los rieles.
Presione el gancho de fijación de los rieles. 3.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
2
3
4
Grapa roja
(1/4”)
5
6
7
10
8
9
1
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
2
3
4
Grapa roja
(1/4”)
5
6
7
Llave Allen
10
8
9
1
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 8 2012.3.31 9:50:16 AM
Desconecte los dos conectores ( 2. 2 ) de la puerta
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la
bisagra gire y tire de él desde la bisagra. Retire
la tubería de agua ( 3 ) presionando la pieza
marcada ( 4 ) del acoplador de la tubería de agua.
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
del acoplador, si está instalada.
Tire y retire la palanca de la bisagra ( 3. 5 ). Retire el
tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a las
bisagras superiores de la puerta izquierda con
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ).
Levante la puerta para retirarla.4.
Retire el tornillo ( 5. 8 ) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
cabezal hexagonal ( 9 ) conectados a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores
de las puertas izquierda y derecha ( 10 ).
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
3
3
3
G
Grapa
G
G
ra
ra
ap
p
pa
/
(1/4
(1/4
/4
(1
(1
(1
(1
/4
/4
4
/4
4
4
roja
roja
j
ro
r
r
roj
roj
o
j
oj
j
a
a
a
”)
”)
)
”)
2
3
4
Grapa roja
(1/4”)
5
6
7
10
8
9
1
-TIPO A- -TIPO B -
Dispensador
Marcas de guïaCentro de acoplador transparente
01 PUESTA A PUNTO
Puesta a punto
12_
Sostenga y hale la parte superior de la puerta 4.
del congelador y retírela de los rieles.
Asegúrese de que no se raye el extremo
del riel deslizante si golpea el suelo.
Asegúrese de instalar la cesta del
congelador en la posición correcta cuando
retire/instale la puerta del congelador.
No seguir esta recomendación puede
causar que la puerta no se abra o cierre
correctamente.
MONTAJE DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón cuando el
refrigerador se encuentra en su ubicación final,
monte las piezas en orden inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado
antes de realizar los ajustes finales. Utilice
un nivelador para evaluar si el refrigerador se
encuentra nivelado tanto en los laterales como
en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador
no está nivelado, las puertas no estarán
perfectamente alineadas, lo que podría provocar
condensación de humedad y costosas facturas
de energía. A continuación se explica cómo
nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un
nivel inferior del lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta 1.
inferior.
Inserte un destornillador de punta chata (-) en 2.
una muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gírelo en el sentido contrario de las
agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se
debe girar la palanca en el sentido de las agujas
del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido
contrario de las agujas del reloj para elevarlo).
Ambas palancas de control deben tocar
el piso para impedir posibles lesiones
personales o daños materiales a causa de
la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice
el mismo proceso, pero con la palanca de
control derecha.
Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador, por lo
tanto, no recomendamos realizar pequeños
ajustes con la palanca de control. Consulte
en la página siguiente la mejor manera de
realizar pequeños ajustes en las puertas.
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección
anterior sobre la nivelación del refrigerador.
La puerta izquierda está fija. Para realizar
pequeños ajustes entre las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
PRECAUCIÓN
gj j
gj j
destornillador de punta chata (-)
Palanca de control
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Pieza de
ajuste
Pieza fija
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 9 2012.3.31 9:50:20 AM
_13
Puesta a punto
Extraiga el cajón del congelador (1. 1), podrá ver
la bisagra inferior (2).
Inserte la llave Allen (3/16”) (2. 3) en el eje (4) de
la bisagra inferior.
Ajuste la altura girando la llave hexagonal (3. 3) en
el sentido de las agujas del reloj (
ABAJO
) o en el
sentido contrario al de las agujas del reloj (
ARRIBA
).
Cuando gire la llave hexagonal en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
(
), la puerta se moverá hacia arriba.
Después de ajustar las puertas, inserte el 4.
sujetador suministrado ( 6) con ayuda de unas
pinzas (5) en el espacio entre el anillo de
caucho de la bisagra (7) y la bisagra inferior
(8). La cantidad de sujetadores que se deben
insertar depende del espacio.
El refrigerador incluye 2 sujetadores.
Cada uno de los sujetadores tiene un
espesor de 0,04”.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de
las funciones útiles de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro
de agua elimina las partículas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purificación de agua.
La tuberia de agua tambien se tiene que conectar
a la Fabrica de Hielo.
A fin de que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 20~125 psi (138~862 Kpa).
Si el refrigerador se instala en una zona de presión
de agua baja (debajo de los 20 psi), puede instalar
una bomba cebadora para compensar la baja
presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo,
presione la palanca del dispensador hasta que
salga el agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de
instalación de tuberías de agua disponibles
a un costo adicional. Recomendamos
utilizar un kit de instalación de tubería de
agua que contenga tubería de cobre y una
tuerca de compresión de ¼”.
Conexión a la tubería de suministro
de agua
En primer lugar, cierre el 1.
suministro de agua principal.
Ubique la tubería de agua potable fría más cercana 2.
e instale la abrazadera y la válvula de cierre.
Conecte el kit de instalación de la tubería de 3.
agua a la válvula de cierre.
Conexión de la tubería de suministro
de agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un kit.
Uso de la tubería de cobre
Uso de la tubería de plástico
Tubería de cobre de ¼”t
Tuerca de compresión de t
¼” (1)
Férula (2)t
Tubería de plástico de ¼” t
Extremo moldeado
(lámpara)
Tuerca de compresión de t
¼” (1)
Abrazadera
Tubería de agua fría
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Abrazadera
Tubería de agua fría
Kit de instalación de tubería
3
1
2
3
4
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 10 2012.3.31 9:50:21 AM
01 PUESTA A PUNTO
Puesta a punto
14_
Conecte la tubería del agua corriente al acople 1.
de compresión ensamblado.
Si utiliza una tubería de cobre, deslice la -
tuerca de compresión ( B ) (no suministrada)
y la férula (no suministrada) por la tubería de
cobre (no suministrada) como se muestra en el
gráfico.
Si utiliza una tubería de plástico ( - B ), inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico ( B ) en el acople de compresión.
No lo utilice sin el extremo moldeado
(lámpara) de la tubería de plástico ( B ).
Ajuste la tuerca de compresión ( 2. B ) sobre el
acople de compresión. No ajuste demasiado la
tuerca de compresión ( B ).
Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si 3.
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Compruebe las conexiones y, de ser
necesario, ajústelas.
Haga correr 1 galón de agua a través del 4.
filtro antes de beber o de utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6
minutos.) Para hacer correr el agua, presione la
palanca del dispensador de agua con un vaso
o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el
fregadero de la cocina y repita el proceso.
Tras poner en funcionamiento el refrigerador, 5.
deje que la fábrica de hielo haga hielo durante
1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las 1
o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse
de que se hayan eliminado todas las impurezas
de la tubería de agua.
Solamente conecte la tubería de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubería de agua,
recorte 1/4” de la tubería de plástico para
asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre
de pérdidas.
tuberias usando un vaso de papel.
En condiciones normales el dispensador de agua
puede llenar un vaso de 5.75oz. (170cc) en
aproximadamente 10 segundos.
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
Asegúrese de que el refrigerador se 1.
encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
Una vez enchufado, asegúrese de que la 2.
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
Coloque el control de temperatura en la marca 3.
más fría y espere una hora. El congelador
comenzará a enfriarse y el motor funcionará
adecuadamente. Restablezca la temperatura
del refrigerador y del congelador que desee.
Después de enchufar el refrigerador, tardará 4.
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y
bebidas en el refrigerador una vez que la
temperatura sea lo suficientemente baja.
Ctltbídl itl l
Tuerca de
compresión
(1/4”) (armada)
Férula
(No provista)
Tubería de plástico
(armado)
Acople de
compresión
(armado)
Extremo moldeado
(lámpara)
Tuerca
de compresión (B) (1/4”)
(No provista)
o
Tubería de cobre
(No provista)
Tubería de plástico (B)
(No provista)
Tubería de suministro del agua corriente
Refrigerador
PRECAUCIÓN
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 11 2012.3.31 9:50:22 AM
En caso de un corte de energía, comuníquese
con su compañía de electricidad local y pregunte
cuánto tiempo durará el corte.
La mayoría de los cortes de energía que se -
solucionan dentro del lapso de una hora o dos,
no afectan las temperaturas del refrigerador.
Sin embargo, deberá abrir la puerta del
refrigerador la menor cantidad de veces
posible.
Pero si el corte de energía dura más de -
24 horas, deberá retirar toda la comida
congelada.
15_ Puesta a punto
Si se proporciona una llave con el refrigerador,
debe estar fuera del alcance de los niños y lejos
del refrigerador.
El refrigerador puede no funcionar constantemente
(el contenido se puede descongelar o la
temperatura en el compartimiento de comidas
congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca
durante mucho tiempo por debajo del extremo
frío del rango de temperaturas para el que está
diseñado el refrigerador.
No coloque alimentos que se descompongan
fácilmente a bajas temperaturas como, por
ejemplo, bananas y melones.
El refrigerador es no frost, lo que signifi ca que no
es necesario descongelarlo manualmente, ya que
lo hará de forma automática.
El aumento de la temperatura durante el
descongelamiento puede cumplir con los
requerimientos ISO. Pero si desea evitar un
aumento excesivo en la temperatura de los
alimentos congelados mientras descongela el
refrigerador, envuelva el alimento congelado con
varias capas de papel de periódico.
Cualquier aumento en la temperatura del alimento
congelado durante el descongelamiento puede
disminuir su vida de almacenamiento.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Instale el refrigerador en un ambiente fresco y
seco con la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar
directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de
calor directa (por ejemplo, un radiador).
Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillas del
refrigerador. Deje enfriar los alimentos calientes
antes de colocarlos en el refrigerador.
Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos. Luego puede
utilizar las temperaturas bajas de los productos
congelados para enfriar los alimentos en el
refrigerador.
No mantenga la puerta del refrigerador abierta
durante demasiado tiempo cuando coloque o
retire alimentos.
Cuanto menor sea ese tiempo en que esté
abierta la puerta, menos hielo se formará en el
congelador.
Cuando realice la instalación, deje un espacio
libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del
refrigerador.
Esto ayudará a reducir tanto el consumo como los
gastos de energía.
En condiciones normales, un vaso de 170 cc
(5,75
oz.) puede llenarse en unos 10 segundos.
01 PUESTA A PUNTO
16_
Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL
( 1 ) Energy
Saver
(Ahorro de
energía)
Hold 3 sec
for °C °F
(Presionar
3 segundos
para cambiar
entre ºC y ºF)
Tocando este botón se activa y desactiva el
modo Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando
se activa el modo Ahorro de energía, se ilumina
el icono Energy Saver (Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo Ahorro de energía
el icono se apaga. La función Energy Saver
(Ahorro de energía) se activa automáticamente
cuando se enciende el refrigerador.
Si hay condensación o gotas de agua
en las puertas, apague el modo Energy
Saver (Ahorro de energía).
Presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para cambiar
las unidades de temperatura entre °C y °F.
( 2 ) Freezer
(Congelador)
(Hold 3 sec for
Power Freeze)
(Presionar
3 seg para
Poder de
congelación)
Presione este botón para ajustar el
congelador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre -8
°F y 5 °F (entre -23 °C y -15 °C). Presione y
mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para congelar los productos que se
encuentran en el congelador. Puede ser útil si
necesita congelar rápidamente líquidos que
se degradan fácilmente o si la temperatura
del congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
(3) Ice Type/
Water (Tipo de
hielo/Agua)
Hold 3 sec for Filter
Reset (Presionar
3 segundos para
restablecer el filtro)
Presione este botón para seleccionar
la función de hielo o de agua. Puede
seleccionar el agua o el tipo de hielo
(cubos/triturado).
Cada vez que presiona el botón, los modos
de hielo en cubos o triturado alternan y
el ícono correspondiente se enciende,
indicando su selección.
Cuando se haya reemplazado el filtro de
agua, presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para restablecer
el indicador de vida útil del filtro de agua.
( 4 ) Alarm
(Alarma)
Hold 3 sec
for Lighting
(Presionar
3 segundos
para el modo
Luz)
Encender y apagar la alarma cuando la puerta
queda abierta Si la alarma de la puerta está
activada, cuando cualquiera de las puertas
del refrigerador quede abierta durante más de
tres minutos, sonará una alarma. El sonido se
detiene cuando se cierra la puerta. La función
de alarma de la puerta ya viene activada de
fábrica. Puede desactivarla presionando y
soltando este botón. Se puede volver a activar
con el mismo procedimiento. El ícono se enciende
cuando la función se activa. Para apagar la luz
volver a presionar el botón por 3 segundos.
Si mantiene presionado el botón Alarm/
Lighting (Alarma/Luz) durante 3 segundos, la
luz LED del dispensador quedará encendida.
( 5 ) Fridge
(Refrigerador)
Hold 3 sec for
Power Cool
(Presionar 3 seg
para Poder de
enfriamiento)
Presione este botón para ajustar el
refrigerador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre 34
°F y 44 °F (entre 1 °C y 7 °C ). Presione y
mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para enfriar los productos que se encuentran
en el refrigerador. Puede ser útil si necesita
congelar rápidamente alimentos que se
descompongan fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
( 6 ) Ice
Off (Hielo
desactivado)
Hold 3 sec for Child
lock (Presionar 3
seg para Bloqueo
para niños)
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
por 3 segundos se
Al presionar este botón
niños) que
activa Child Lock (Bloqueo para
bloquea el panel del visor y los botones del
dispensador de manera tal que los botones
utilizarse. El ícono Child Lock
no pueden
enciende para indicar
(Bloqueo para niños) se
que está activada la función de
bloqueo para
niños. Presione 3 segundos para
desbloquear. El Child Lock no bloqueará el Cool Pantry.
Las luces y los motores se encienden hasta que se
vuelva a apagar el refrigerador.
( 7 ) Ice
Off (Hielo
desactivado)
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
encenderá y la fábrica de hielo se detendrá.
Recomendamos que detenga la
fábrica de hielo si sucede lo siguiente:
-
Hay suficientes cubos de hielo en la cubeta.
-
Desea ahorrar agua y energía.
.auga odneibicer átse on rodaregirfer lE -
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no está
conectada, se escuchará un sonido de
válvula de agua desde la parte posterior de
la unidad. Mantenga presionado el botón
Ice Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo
desactivado/Presionar 3 segundos para el
bloqueo para niños) durante menos de 3
segundos hasta que se ilumine el indicador
Ice Off (Hielo desactivado) (
).
(RF263T**)
(RF263B/N**)
8
7
1
2
3
5
6
4
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 12 2012.3.31 9:50:23 AM
Funcionamiento
_17
( 8 ) Filtro Uso del filtro de agua
Este ícono se iluminará cuando sea
necesario cambiar el filtro. Después de
consumir aproximadamente 300 galones
de agua, el indicador del filtro se enciende.
(aproximadamente 6 meses). Después de
haber instalado el nuevo filtro de agua,
restablezca el indicador del filtro presionando el
botón Ice Type Water/hold 3 sec for Filter Reset
(Ice Type Water/
Presionar 3 seg. para restablecer el filtro).
Si el agua no sale del dispensador o lo t
hace lentamente, se necesita reemplazar
el filtro porque está obturado.
Algunas zonas poseen grandes t
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el filtro de agua
se obstruya más rápidamente.
Modo
Cooling Off
(Enfriamiento
desactivado)
también llamado modo Shop (Tienda), está diseñado
para que lo usen los distribuidores cuando exhiben
los refrigeradores en las tiendas. En el modo Cooling
del refrigerador funciona normalmente, pero el
compresor no lo hace, por lo tanto el refrigerador
y el congelador no se enfrían. Para iniciar el modo
y mantenga presionado el botón Energy Saver
(Ahorro de energía) y el botón Freezer (Congelador)
durante 5 segundos durante el funcionamiento
normal. Se escuchará un repique en el refrigerador
y en el indicador de temperatura parpadeará OF
desactivado), presione y mantenga presionado
nuevamente el botón Energy Saver (Ahorro de energía)
y el botón Freezer (Congelador) durante 5 segundos.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños ocasionados
por agua NO use marcas genéricas de filtros
de agua en su Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no será legalmente responsable por cualquier
daño incluso, pero no limitado a, daños causados por
pérdidas de agua por el uso de un filtro de agua genérico.
Los Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para
funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para
indicar el momento en que hay que
cambiar el cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga
un nuevo filtro, la luz roja se enciende
justo antes de que la capacidad del
filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo le
provee agua más fresca y limpia de su refrigerador.
Cierre el suministro de agua. Luego gire el 1.
filtro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto
de vuelta, en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
2.
Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ).
Para cambiar más fácilmente el filtro del t
agua, cierre la válvula de suministro de agua.
t
Algunas veces, es difícil desarmar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen que
el mismo se pegue. Si tiene dificultades, sostenga
firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.
Al jalar el filtro t
de agua, puede
filtrarse algo de
agua de la abertura.
Esto es normal.
Para minimizar las
filtraciones de agua, mantenga el cartucho del
filtro de agua en forma horizontal al extraerlo.
Para impedir derrames, vacíe el filtro de t
agua de la charola ( 3 ) y seque alrededor del
compartimento del filtro ( 2 ).
Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 3. 4 ).
Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de 4.
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
Si tiene dificultades para insertar el filtro t
debido a la alta presión de agua, cierre
la válvula de suministro del agua.
El símbolo de bloqueo deberá estar t
alineado con la línea del indicador.
Presione el botón 5. “
Ice Type/
Water (Tipo de hielo/Agua)
Hold
3 sec for Filter Reset (Presionar
3 segundos para restablecer el
filtro)
(
(Restablecimiento del filtro)
) durante
aproximadamente 3 segundos para restablecer el
filtro del agua. El color del indicador (
) cambia
de rojo a apagado.
Si desactivó el suministro de agua, actívelo 6.
nuevamente.
Para reemplazar su filtro de agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung. Asegúrese de que el filtro de
agua de reemplazo tenga el logotipo
SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua.
Vínculo : http://www.samsungparts.com
ADVERTENCIA
(Rojo)
3
2
4
2
1
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 13 2012.3.31 9:50:24 AM
02 FUNCIONAMIENTO
18_
Funcionamiento
Remoción de los materiales residuales que se encuentran
dentro de la tubería de suministro de agua después de
instalar el filtro de agua.
Abra el suministro de 1.
agua de la casa para que
sea suministrada al
refrigerador.
Seleccione en el Display
la opción de agua botón “Ice Type Water” y vierta
1 Gal completo (6 a 7 min)esto ayudará a limpiar
el sistema de suministro de agua y eliminará aire
de las tuberías.
2
.
Es posible que se necesite realizar una limpieza 3.
adicional en algunos hogares. Si después de
vertir 1 Gal el agua no se torna incolora, es
posible que se necesite realizar una limpieza
adicional de la tubería en el hogar.
Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de 4.
que no haya filtraciones de agua provenientes
del
filtro de agua.
Limpie muy bien el sistema del dispensador, de
lo contrario puede filtrar agua. Esto significa
que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis
inversa IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua por
ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión
de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener
un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa es
inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el t
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplácelo si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de t
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa luego de mucho uso.
Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, t
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Saque el filtro de agua
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero calificado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los compartimentos
del congelador y del refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimentos del congelador y del refrigerador
son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
La temperatura del congelador puede
establecerse entre -8°F y 5°F (o entre -23°C
y -15°C) para cumplir con sus necesidades
particulares. Presione el botón Freezer
(Congelador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botón la temperatura cambiará 1°F (o
1°C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0 °F
-1°F -2°F -3°F -4°F
-5°F -6°F -7°F -8°F 5°F 4°F 3°F
2°F 1°F 0°F.
Centígrados:
-18 °C -19°C -20°C -21°C
-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C -18°C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como
el helado pueden derretirse a 4°F (o -15.5°C). El visor
de la temperatura cambiará de manera secuencial
desde -8°F a 5°F ) (o desde -23°C a -15°C).
Control de la temperatura del
refrigerador
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34°F y 44°F (o entre 7°C y 1°C)
para cumplir con sus necesidades particulares.
Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura
deseada en el visor. Cada vez que presione el
botón la temperatura cambiará 1°F (o 1°C). Vea a
continuación.
Fahrenheit:
37°F 36°F 35°F 34°F 44°F
43°F 42°F 41°F 40°F 39°F 38°F 37°F.
Centígrados: 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C
5°C 4°C 3°C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Presione
Temperatura recomendada (Congelador): 0°F (o -18°C)
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 14 2012.3.31 9:50:24 AM
Funcionamiento
_19
Botón Fridge (Refrigerador) para establecer la
temperatura deseada. Luego de unos pocos
segundos, el Congelador comenzará a ajustarse
hacia la nueva temperatura establecida. La misma
se reflejará en el visor digital.
La temperatura del refrigerador, del -
congelador o de la zona Cool Select
Pantry puede subir cuando se abren
las puertas con frecuencia o si se
coloca una gran cantidad de alimentos
calientes dentro de ellos.
Esto puede hacer que el Display parpadee. -
Cuando las temperaturas del congelador y
del refrigerador vuelvan a las temperaturas
normales, el visor dejará de parpadear.
Si continúa parpadeando, deberá “restablecer” -
el Refrigerador. Intente desenchufar el
refrigerador, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchúfelo nuevamente.
Si existe un error de comunicación entre el visor y -
el regulador principal, es posible que la luz del visor
convertible parpadee. Si continúa parpadeando
durante mucho tiempo, comuníquese con el
Centro de Servicio de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRÍA
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que
desea.
Uso del dispensador de hielo
Mantenimiento de la Fabrica de Hielo
Fabricando Hielo
Coloque un vaso debajo del dispensador
de hielo y empújelo suavemente contra
la palanca del dispensador.
Asegúrese de que el vaso esté alineado
con el dispensador para impedir que se
caiga el hielo.
Espere 1 segundo antes de retirar
el vaso del dispensador para evitar
derrames. No jale el dispensador
puerta del refrigerador, el
despues de servir hielo o agua,
éste regresa automaticamente. Si se abre la
dispensador no
funciona.
Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo
en cubos) después de utilizar el modo Crushed
Ice (Hielo triturado), puede producirse una
pequeña cantidad de hielo triturado residual.
No jale de la palanca. Se podría dañar o
romper el resorte de la palanca.
Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un
El hielo es hecho en cubos, al seleccionar
“Crushed”, la fábrica de hielo tritura los cubos de
hielo y lo transforma en hielo molido.
t
t
detergente suave, enjuague y seque bien. No
utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
Los cubos de hielo generados por el proceso de t
fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que
indica que se han generado con normalidad.
Ya que la fábrica de hielo del compartimento del t
refrigerador fabrica cubos de hielo más rápidamente,
muévalos del cajón del refrigerador al cajón del
congelador cuando necesite más cubos de hielo.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el t
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo. (Ver ilustración en la siguiente página)
No presione el botón Test (Probar) continuamente t
cuando la charola está llena de hielo o agua. El
agua se puede desbordar o el hielo puede atascar
la cubeta.
t
Siga estos pasos:
SIN HIELO
Seleccione esta opción si desea
apagar la fábrica de hielo
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37°F (o 3°C)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 15 2012.3.31 9:50:26 AM
Deje que el refrigerador funcione y se enfríe 1.
durante 24 horas (o 1 día entero).
Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará -
correctamente.
Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.2.
Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso 3.
completo.
Cuando presione el botón Test (Probar), escuchará t
el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando
escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar). Para
la fabrica de hielos del congelador no hace talán
talán, después de presionar por 3 segundos se
escucha y siente el sonido del motor solamente.
Se escuchará automáticamente un sonido t
que indica que la máquina de hielo está
funcionando correctamente.
Espere 1 segundo antes de retirar el vaso
después de llenarlo de agua para evitar
derrames. No tire de la palanca del dispensador
después de sacar hielo o agua, vuelve
automáticamente.
02 FUNCIONAMIENTO
20_
Funcionamiento
desactivado), retire todos los cubos de hielo de
la cubeta. Si no está utilizando el dispensador de
hielo, es posible que los cubos se amontonen.
Retire el depósito siguiendo la dirección de la flecha.
Elimine los cubos de hielo o la masa de hielo.
Empuje la parte inferior de la cubeta hasta que
escucheun clic. Si la cubeta no ajusta, gire la hélice
90 grados e inténtelo nuevamente.
Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador. Solo una persona adecuadamente
calificada deberá instalar/conectar el
suministro de agua al refrigerador. Conéctelo
solamente a un suministro de agua potable.
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o hielo por un período
prolongado:
Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden
-
producirse fugas de agua.
Retire todos los alimentos.
-
Desenchufe el refrigerador. -
Retire el exceso de humedad del interior del -
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no
lo hace, pueden aparecer olores y moho. No
coloque los dedos, las manos ni cualquier
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales o
-
daños materiales.
No coloque los dedos u objetos en la abertura del
dispensador.Puede provocar lesiones.
-
-No intente desarmar la fábrica de hielo.
-No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras está dentro del refrigerador.
-Retírela para limpiarla.
Cuando inserte la charola de la fábrica de
hielo, asegúrese de que esté bien centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
El fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula a
través del filtro principal que es un filtro para
agua alcalina. En el proceso de filtrado, la
presión del agua que sale del filtro aumenta,
y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno.
Cuando ésta se pone en contacto con el
aire, la presión desciende rápidamente y el
oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y
generan burbujas de gas. Temporariamente,
el agua puede tener una apariencia turbia
debido a estas burbujas de oxígeno. Después
de unos segundos, el agua será incolora.
Si desea retirar los cubos de hielo sin
utilizar la cubeta de hielo, apague la
máquina de hielo. (Sin embargo, retire la
cubierta frontal de la máquina de hielo.)
Los cubos de hielo de la máquina de hielo
pueden derramarse sobre el cajón.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
Si almacena alimentos en la cubeta de hielo,
pueden obstaculizar la máquina de hielo al abrir
o cerrar la puerta, y dañar la máquina de hielo.
Observe que los cubos de hielo de la
cubeta de hielo pueden derramarse sobre
el cajón al retirar la cubeta del cajón. En
este caso, debe retirar del cajón los cubos
de hielo que se han derramado.
En caso de corte de energía, los cubos de
hielo pueden derretirse y luego congelarse
cuando vuelve la energía, provocando que
el dispensador deje de funcionar.
Para impedir que esto suceda, después de un
corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y tire
el hielo y el agua residual.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
Los primeros hielos deberán ser desechados
ya que pueden tener mal sabor.
repita los Pasos 2 y 3 de la página anterior.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este
procedimiento repondrá cubos de hielo y
garantizará su máxima producción.
Uso de la función Ice O (Hielo
Vacaciones...
Que hacer y que no hacer con la
Fabrica de Hielo.
desactivado)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 16 2012.3.31 9:50:26 AM
verifique
el nivel de
agua
Botón Test (Probar)
Funcionamiento
_21
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
Cierre de la
puerta
Compartimentos
de puertas
Cool Select
Pantry
Luz
Sección bisagra
vertical
Cajón de vegetales
y frutas
Estante corredizo
Fábrica de hielo del congelador (en algunos modelos)
Luz
Cubeta de hielo
Cajón de
extracción
automática
Congelador
Cajón
Fábrica de hielo del
refrigerador y del congelador
Estante plegable
Estante de vidrio
Quick-Space
(en algunos modelos)
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 17 2012.3.31 9:50:26 AM
Fabrica de hielos en congelador
Botón de Prueba
02 FUNCIONAMIENTO
22_
Funcionamiento
USO DE COOL SELECT
PANTRY
El Cool Select Pantry es un cajón completo con
control de temperatura regulable. Puede utilizarse
para grandes bandejas para fiestas, comidas
selectas, pizzas, bebidas o artículos varios.
Cuenta con un control de temperatura que permite
ajustar la cantidad de aire frío permitido en este cajón.
El control está ubicado en el lado derecho del cajón.
El cajón tiene tres modos: Fresh (Fresco), t
Chilled (Frío) y Deli (Comidas selectas). El modo
Fresh (Fresco) es el predeterminado. Presione
el botón Temp (Temperatura) varias veces hasta
que se ilumine el modo que desee. Luego de
seleccionar el modo, la temperatura cambia
para que coincida con el modo seleccionado.
La temperatura del cajón puede cambiar t
según la cantidad de artículos almacenados,
su ubicación, la temperatura ambiente y la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Botón de selección del cajón
Cuando selecciona “Deli (Comidas selectas)”, 1.
la temperatura del cajón se mantiene alrededor
de 41°F (o 5°C). Esta función resulta útil para
mantener los alimentos frescos durante mucho
tiempo.
Cuando selecciona 2.
“Fresh (Fresco)”, la
temperatura del cajón
se mantiene alrededor
de 38 °F (o 3 °C). Esta
función resulta útil para
mantener los alimentos
frescos durante mucho
más tiempo.
Cuando selecciona 3.
“Chilled (Frío)”, la
temperatura del cajón se mantiene alrededor
de 34 °F (o 1 °C). Esta función resulta útil para
mantener la carne o el pescado fresco durante
mucho más tiempo.
En la tabla siguiente se muestran los modos del
cajón y los tipos de alimentos que se pueden
almacenar con seguridad en cada modo.
Deli (Comidas
selectas)
Fresh (Fresco) Chilled (Frío)
piñat pepinost bistect
limonest manzanast quesos durost
aguacatest naranjast fiambrest
patatast uvast tocinot
calabacinest hot dogst
maízt
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
“chilled (frío)”. No almacene lechugas ni
otros vegetales de hoja en este cajón.
No almacene botellas de vidrio en este
cajón. Si se congelan, pueden romperse y
provocar lesiones personales.
Si pone un tazón de agua sin tapa en el
cajón, puede generarse condensación en
las piezas cercanas.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos de las puertas y
de los lácteos
t Compartimentos de las puertas (1)
Para retirarlos: simplemente levante la bandeja
y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos:
deslícelos por encima de la ubicación deseada y
empuje hacia abajo hasta que se traben.
t Compartimentos de las puertas (2)
Para retirarlos: quite el lado derecho del compartimento
levantándolo en ángulo a lo largo de la guía y luego
quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: deslícelos en la ubicación
original y empuje hacia abajo hasta que se traben.
2
1
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 18 2012.3.31 9:50:28 AM
h
ne alrededor
ne alrededor
Funcionamiento
_23
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están
firmemente colocados.
No permita que los niños jueguen con los
compartimentos. Sus esquinas filosas pueden
causar lesiones.
No ajuste un compartimento lleno de
alimentos. Primero retírelos.
Método para retirar el polvo: retire la guarda y
limpie con agua.
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos: incline el frente del estante hacia
arriba en la dirección que se muestra en el gráfico ( 1 )
y levántelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego baje el frente del estante de manera tal que
los ganchos caigan dentro de las ranuras.
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
3. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia afuera.
Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo.
Para volver a colocarlos: inserte el cajón
dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo
nuevamente en su lugar.
Se deben retirar los cajones antes de
levantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
4. Cool Select Pantry
Para retirar el cajón
Cool Select Pantry:
retire totalmente el
cajón. Incline el frente
del cajón hacia arriba
y retírelo.
Para volver a colocar el cajón Cool Select
Pantry: empuje hacia atrás los rieles del
refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y
deslice el cajón hacia atrás hasta que esté en su
lugar.
Parar retirar el separador: extraiga
completamente el cajón, levante el lado frontal del
divisor para desengancharlo de la pared posterior
del cajón y retire el divisor.
Para volver a colocar el separador: Enganche
la parte posterior del divisor sobre la pared
posterior del cajón y empújelo hacia abajo.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren
completamente y están bien selladas.
Cuando la puerta del refrigerador está
parcialmente abierta, se cerrará automáticamente.
Sin embargo, la puerta quedará abierta si su
ángulo de abertura está fuera del alcance del
cierre automático; en este caso deberá cerrarse
manualmente.
REMOCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. CUBETA DE HIELO
Para retirarla: levante la cubeta de hielo ( 1 ).
Para volver a colocarla: coloque la cubeta de
hielo en el cajón de extracción automatica(
2
).
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
2
Separador
1
2
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 19 2012.3.31 9:50:32 AM
02 FUNCIONAMIENTO
24_
Funcionamiento
2. Cajón de extracción automática
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia
arriba y levántelo.
Para volver a colocarlo: coloque el cajón sobre
los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje
el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se
encuentre en posición horizontal, luego deslice el
cajón hasta el tope ( 3 ).
3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajón: inserte la
bandeja en los rieles.
No retire el divisor.
Si quedan atrapados dentro, los niños
pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
LIMPIEZA DEL
REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no
se filtren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego seque con un paño
suave. Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones
y estantes antes de colocarlos nuevamente en su
lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice
con agua directamente sobre la superficie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y las superficies del gabinete
se deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paño suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el
exterior una o dos veces al año.
No pulverice agua directamente sobre
el refrigerador. Utilice un paño limpio y
húmedo para la limpieza.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
3
4
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 20 2012.3.31 9:50:40 AM
No permita que bebés o niños entren en el
cajón.
Esto puede provocar la muerte por -
sofocación debido al encierro o lesiones
personales.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta puede romperse y causar -
lesiones.
Para prevenir que los niños se queden
encerrados, debe reinstalar el divisor,
utilizando los tornillos provistos después
de la limpieza, o de otras actividades si ha
quitado el divisor del cajón.
No limpie el refrigerador rociando agua
directamente sobre él.
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o alcohol.
Esto podría causar decoloración, t
deformación, daños, una descarga
eléctrica o un incendio.
No pulverice con gas infl amable cerca del
refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca una -
explosión o un incendio.
Funcionamiento
_25
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Limpie el dispensador de hielo/agua con
un paño limpio y suave.
Cuando se utilice la
selección de hielo triturado
del dispensador es posible
que en el recipiente de hielo
se comiencen a acumular
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este
hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente,
deberá limpiar el hielo residual cuando vea
que empieza a acumularse en el recipiente
del hielo.
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionará
como corresponde. Mantenga los burletes libres
de polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paño húmedo. Seque con
un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con bencina,
solvente o detergente para automóviles ya
que puede provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad
Aspire la parte posterior del refrigerador una o dos
veces por año.
No retire la tapa posterior ( 1 ).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 21 2012.3.31 9:50:42 AM
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre la zona.
PRECAUCIÓN
02 FUNCIONAMIENTO
26_Funcionamiento
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. La leche y casi todos
los productos derivados se venden en envases
de cartón con código de fecha de vencimiento
del producto. Cerrar con tapa o envolver muy
bien. No volver a colocar el producto que no se
ha ingerido en el envase original.
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener el queso
envuelto firmemente evitando que se filtre la
humedad.
Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado
Requesón 10-15 días No recomendado
Crema 7-10 días 2 meses
Verificar el código de fecha. La mayoría de los
yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cartón con código de fecha de
vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir
muy bien. No volver a colocar el producto que no
se ha ingerido en el envase original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsas de crema
(abiertas)
1 semana No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener tapado.
Yogur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. Almacenar los
huevos en el sector más frío del refrigerador y en
su recipiente original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado
Sobras de comidas con huevo
3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado
FRUTAS FRESCAS
Manzanas 1 mes No recomendado
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar
antes
de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes
resistentes
a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Al -
gunas frutas se oscurecen cuando se las enfría.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Duraznos, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Moras y cerezas 2-3 días 12 meses
Chabacanos 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días N/A
Piña (entera) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa.
Jugo 6 días No recomendado
Verificar el código de fecha y volver a almacenar
cerrado en su recipiente original. No volver a
colocar el producto que no se ha ingerido en el
envase original.
Jugo congelado
Se descongela
solamente
12 meses Verificar el código de fecha. No volver a congelar.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 22 2012.3.31 9:50:43 AM
Funcionamiento_27
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso
(caballa, trucha,
salmón)
1-2 días 2-3 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar en
el sector más frío del refrigerador. Envolver con un
material resistente a la humedad y al vapor para el
congelador. Congelar a 0 ºF ( -18 °C ). Descongelar
en el refrigerador o verificar el código de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Pescado magro
(bacalao, platija, etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o
empanado
N/A 3 meses
Mariscos
Camarones
(crudos)
1-2 días 12 meses
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la
humedad y al vapor.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o
mariscos cocidos
2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar. La temperatura
recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF
(o 1 °C a 2 °C ) y para el congelador de 0 ºF a 2 ºF (o
-18 °C a -16 °C )
Molida 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Tocino 1-2 semanas 1-2 meses
Salchichas 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores
realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper.
Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food
State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 23 2012.3.31 9:50:43 AM
02 FUNCIONAMIENTO
28_Solución de problemas
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona para
nada o no enfría
lo suficiente.
Ř Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
Ř Verifique si la temperatura en el display es más alta que la temperatura interna del
refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.
Ř ¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o cerca de una fuente de calor?
Ř ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada?
La comida en el
congelador está
congelada.
Ř Verifique si la temperatura en el Display está demasiado baja.
Ř Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta.
Ř ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura más alta.
Ř ¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Corra esos
alimentos a otros estantes en el congelador en lugar de guardarlos en las áreas más
frías o cajones.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de
lo normal.
Ř Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
Ř ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
Ř ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Ř Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios
accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador.
Ř Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor funcionando a alta capacidad.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador está
caliente y se
está generando
condensación.
Ř Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados
en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.
Ř ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando
deja la puerta abierta por mucho tiempo.
La fábrica de
hielo no funciona.
Ř ¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de
hacer hielo?
Ř ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
Ř ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
Ř
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
Puede que se
generen burbujas
de agua dentro
del refrigerador.
Ř Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del
refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
Ř Verifique si hay alimentos descompuestos.
Ř Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
Ř Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
considera que pueden descomponerse.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
Ř ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire
pueda circular libremente
Ř
Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
Ř ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
El dispensador de
agua no funciona.
Ř ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
Ř ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Ř Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
Ř ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está
demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
El sistema de
cierre automático
no funciona con
la puerta del
congelador.
Ř ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Ř Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo en general el sistema
de cierre automático funciona correctamente.
Ř Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda
de la puerta.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 24 2012.3.31 9:50:43 AM
Garantía
(USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos
de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de
refrigeración*
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sólo es válida para productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe
comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de
garantía sólo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la
factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba
de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y
sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de
garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de
Sam
sung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período
restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto
a disponibilidad dentro de los Esta
dos Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en
todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser
accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el
hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior
devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger,
a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio
autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung
estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto
no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes,
mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento,
sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente
que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición;
consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA
EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GA
RANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR
PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO SERÁN LEGALMENTE
VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA
DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO
DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE
LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 25 2012.3.31 9:50:43 AM
Diez (10) años para las piezas y Cinco (5) años para mano de obra en Compresor Digital Inverter.
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL
SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO
EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU
PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS
DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA
PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y
CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal
vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
,) )-6.:-;QVLJ !"")5
RF263TE****
RF263BE****
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
un monde de possibilités
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung.
Pour bénéficier du service clientèle et technique,
veuillez enregistrer votre produit sur ou contactez
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
Appareil non encastrable
Français
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 1 2012.3.31 9:50:45 AM
02_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour toute référence ultérieure.
N’utilisez cet appareil que conformément à l’usage
auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement les
instructions du manuel.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance
ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de
la personne responsable de leur sécurité.
Les instructions d’utilisation suivantes concernent
plusieurs modèles ; il est donc possible que les
caractéristiques de votre réfrigérateur soient légèrement
différentes de celles spécifi ées dans ce manuel.
R600a ou R134a est utilisé comme gaz réfrigérant.
Vérifi ez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur
sur l’étiquette du compresseur située à l’arrière de
l’appareil ou sur l’étiquette signalétique située à l’intérieur
du réfrigérateur. Lorsque ce produit contient du gaz
infl ammable (gaz réfrigérant R600a), veuillez prendre
contact avec les autorités locales pour obtenir des
renseignements sur les normes en matière de traitement
des déchets.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur ou de
tout autre, retirez la porte/les joints de porte ainsi que
le loquet de la porte afi n que des jeunes enfants ou
des animaux ne puissent pas se retrouver enfermés à
l’intérieur.
Les enfants doivent être sous la surveillance d’un adulte
afi n qu’ils ne pénètrent pas et ne jouent pas avec
l’appareil.
Les enfants risqueraient de se retrouver emprisonnés
à l’intérieur, être blessés et être étouffés.
Consignes de sécurité importantes et
symboles :
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses
susceptibles de causer des blessures graves,
voire mortelles.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses
susceptibles de causer des blessures légères
ou des dommages matériels.
À NE PAS faire.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
Débrancher la prise murale.
S'assurer que le réfrigérateur est relié à la terre
afi n d'éviter toute électrocution.
Contacter le service d'assistance technique
pour obtenir de l'aide.
Remarque.
Ces symboles d’avertissement ont pour but
d’éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes
de sécurité de ce manuel et conservez ce
dernier en lieu sûr afi n de pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT
IMPORTANTS CONCERNANT
L’INSTALLATION
N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu
humide ou dans un lieu où il est susceptible
d’être en contact avec de l’eau.
Une détérioration de l’isolation des -
composants électriques est susceptible de
provoquer une électrocution ou un incendie.
N’exposez pas ce réfrigérateur à la lumière
directe du soleil ou à la chaleur d’un poêle,
d’appareils de chauffage ou autre appareil.
Ne branchez pas plusieurs appareils sur
la même multiprise. Le réfrigérateur doit
toujours être branché sur une prise électrique
indépendante dotée d’une tension nominale
correspondant à celle fi gurant sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats et -
éviterez également une surcharge des circuits
électriques (risque d’incendie suite à une
surchauffe des fi ls).
Ne branchez pas la fi che d’alimentation si la
prise murale est mal fi xée.
Cela risquerait d’entraîner une électrocution ou -
un incendie.
N’utilisez pas de cordon craquelé ou
endommagé sur toute sa longueur ou à l’une
de ses extrémités.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation à l’excès
et ne posez pas d’objets lourds dessus.
Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le -
cordon d’alimentation.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité _03
d’alimentation.
N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur
un objet métallique, ne placez pas un objet
lourd sur le cordon d’alimentation, n’insérez
pas le cordon d’alimentation entre les objets,
ou ne poussez pas le cordon d’alimentation
dans l’espace situé derrière l’appareil.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, -
veillez à ne pas le faire passer sur le cordon
d’alimentation (risque d’endommagement des
ls électriques).
Risque d’électrocution ou d’incendie. -
Cet appareil doit être positionné de sorte que la
prise d’alimentation soit facilement accessible.
Le non-respect de cette consigne risquerait -
de provoquer une électrocution ou un incendie
par suite de fuites électriques.
N’obstruez pas l’ouverture de ventilation de
l’emplacement ou de la structure de montage
de l’appareil.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifi er
l’appareil vous-même.
N’utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fi l -
d’acier, etc.) autre que le fusible standard.
Si une réparation ou une réinstallation de -
l’appareil est requise, contactez le centre
d’assistance le plus proche.
Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner -
un dysfonctionnement, une électrocution, un
incendie ou des blessures corporelles.
Pour optimiser la consommation d’énergie
du réfrigérateur, laissez toujours les étagères,
tiroirs et paniers dans leur position d’origine
comme indiqué par l’illustration ci-dessus.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en
tirant sur le cordon d’alimentation. Maintenez
toujours fermement la prise pour débrancher.
Tout dommage sur le cordon est susceptible -
d’entraîner un court-circuit, un incendie et/ou
une électrocution.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
Risque d’explosion ou d’incendie. -
N’installez pas cet appareil près d’une source
de chaleur ni d’un matériel infl ammable.
N’installez pas cet appareil dans un lieu
humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un
endroit exposé directement au soleil ou à l’eau
(gouttes de pluie).
N’installez pas cet appareil dans un endroit où des
fuites de gaz sont susceptibles de se produire.
Risque d’électrocution ou d’incendie. -
• Ce réfrigérateur doit être installé
conformément au manuel d’utilisation
avant d’être utilisé.
Branchez la prise d’alimentation de telle façon
que le cordon pende vers le bas.
Si vous branchez la prise d’alimentation à -
l’envers, le fi l est susceptible de se rompre et
de provoquer un incendie ou une électrocution.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur,
veillez à ne pas le faire passer sur le cordon
d’alimentation (risque d’endommagement des
ls électriques).
Risque d’incendie. -
Assurez-vous que le réfrigérateur ne repose pas
sur le câble d’alimentation (risque d’écrasement
et d’endommagement des fi ls électriques).
Gardez les éléments d’emballage hors de
portée des enfants.
Il existe un risque d’asphyxie si un enfant place -
les éléments d’emballage sur sa tête.
L’appareil doit être positionné de telle façon
que la prise reste facilement accessible.
Vous devez retirer tous les fi lms protecteurs en
plastique avant de brancher l’appareil pour la
première fois.
• Le réfrigérateur doit être correctement
mis à la terre.
Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit -
branché à la terre avant de vérifi er ou de
réparer n’importe quelle partie de l’appareil.
Les fuites électriques peuvent provoquer des
électrocutions graves.
N’utilisez jamais de conduites de gaz, de fi ls
téléphoniques ou d’autres éléments susceptibles
d’attirer la foudre pour relier l’appareil à la terre.
Toute utilisation non conforme de la prise -
de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Si l’utilisation d’une rallonge
s’avère nécessaire, utilisez uniquement un
cordon avec prise de terre trois fi ls et une
prise à trois fi ches acceptant la prise de
l’appareil. Les caractéristiques électriques de
la rallonge doivent être de AC 115-120 V et
10 A minimum. Si un adaptateur de mise à la
terre est utilisé, vérifi ez que la boîte de prise de
courant est entièrement mise à la terre.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
demandez son remplacement immédiat par
le fabricant ou le réparateur agréé.
POUR UNE INSTALLATION
EN TOUTE SÉCURITÉ
Ménagez un espace suffi sant pour installer
le réfrigérateur sur une surface plane.
ATTENTION
04_ Consignes de sécurité
Si votre réfrigérateur n’est pas mis à niveau, il -
est possible que le système de refroidissement
interne ne fonctionne pas correctement.
N’obstruez pas l’espace de ventilation de l’emplacement
ou de la structure de montage de l’appareil.
Laissez l’appareil reposer pendant 2 heures
après l’installation.
Nous vous recommandons de faire installer
votre réfrigérateur par un technicien qualifi é ou
une entreprise de dépannage.
Le non-respect de cette consigne risque -
d’entraîner un dysfonctionnement, une
électrocution, un incendie, une explosion ou
des blessures corporelles.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Pour la mise à la terre, ne raccordez pas
l’appareil à une conduite de gaz, à une conduite
d’eau en plastique ou à une ligne téléphonique.
Le réfrigérateur doit être mis à la terre -
afi n d’éviter les fuites électriques ou les
électrocutions provoquées par les fuites de
courant de l’appareil.
Le non-respect de cette consigne risque -
d’entraîner une électrocution, un incendie, une
explosion ou des problèmes avec l’appareil.
Ne branchez jamais le cordon d’alimentation -
sur une prise qui n’a pas été correctement mise
à la terre et assurez-vous qu’elle est conforme
aux règlementations locales et nationales.
Débranchez fermement la fi che de la prise
murale. N’utilisez pas de prise d’alimentation
endommagée, de cordon d’alimentation
endommagé ou de prise murale mal fi xée.
Risque d’électrocution ou d’incendie. -
Il est conseillé de faire appel à un technicien
qualifi é ou à une entreprise de dépannage pour
installer ou faire réparer l’appareil.
Le non-respect de cette consigne risque
d’entraîner un dysfonctionnement, une
électrocution, un incendie, une explosion ou
des blessures corporelles.
Ne touchez pas la prise d’alimentation si vous
avez les mains mouillées.
Cela pourrait entraîner une électrocution. -
N’entreposez pas d’objets sur le dessus de
l’appareil.
Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la
porte, les objets risqueraient de tomber et de
provoquer des blessures corporelles et/ou des
dommages matériels.
N’utilisez pas et n’entreposez pas de
substances thermosensibles (ex. :
pulvérisateurs, objets infl ammables, glace
sèche, médicaments ou produits chimiques) à
proximité ou à l’intérieur du réfrigérateur.
Ne stockez pas d’objets ou de substances
volatiles ou infl ammables (benzène, diluant,
propane, d’alcool, d’éther, de gaz liquéfi é et de
toute autre substance similaire, etc.) dans le
réfrigérateur.
Le réfrigérateur a été conçu exclusivement -
pour le stockage des produits alimentaires.
Cela pourrait entraîner un incendie ou une -
explosion.
Si l’appareil dégage une odeur chimique ou
de la fumée, débranchez-le immédiatement et
contactez votre centre de service technique
Samsung
AVERTISSEMENT IMPORTANT
CONCERNANT L’UTILISATION
• Ne branchez pas la prise d’alimentation
avec les mains mouillées.
N’entreposez pas d’objets sur le dessus de
l’appareil.
Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la -
porte, les objets risqueraient de tomber et de
provoquer des blessures corporelles et/ou des
dommages matériels.
Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur le
réfrigérateur.
En cas de renversement, cela pourrait entraîner -
un incendie ou une électrocution.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil
sans la surveillance d’un adulte.
Maintenez les doigts éloignés des zones -
contenant des «points de pincement» ;
le jeu entre les portes et l’armoire doit
nécessairement être faible. Soyez attentifs
lorsque vous ouvrez les portes si des enfants
se trouvent dans la zone.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte
de l’appareil. Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du
réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés.
Ne placez pas vos mains sous l’appareil.
Les bords coupants sont susceptibles de -
provoquer des blessures corporelles.
Ne laissez pas les enfants marcher sur la
protection de tiroir.
Le tiroir risquerait de se casser et de provoquer -
leur chute.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
Lors de l’ouverture de la porte, un article est -
susceptible de tomber et de provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne touchez pas les parois intérieures du
congélateur ni les produits qui y sont stockés
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité _05
si vous avez les mains mouillées.
Risque de gelures. -
Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets
dans l’orifi ce du distributeur d’eau, le conduit
d’écoulement ou le bac à glace.
Cela est susceptible de provoquer des blessures -
corporelles ou des dommages matériels.
Ne vaporisez pas de gaz infl ammable à
proximité du réfrigérateur.
Il existe un risque d’explosion ou d’incendie. -
Ne stockez pas de substances volatiles ou
infl ammables dans le réfrigérateur.
Le stockage de benzène, de diluant, -
d’alcool, d’éther, de gaz liquéfi é et de toute
autre substance similaire est susceptible de
provoquer une explosion.
Ne stockez pas de produits pharmaceutiques,
chimiques ou sensibles aux températures dans
le réfrigérateur.
Les produits nécessitant un contrôle strict de -
la température ne doivent pas être entreposés
dans le réfrigérateur.
Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil
électrique à l’intérieur du réfrigérateur sauf s’il
s’agit d’un type recommandé par le fabricant.
Ne montez pas sur le dessus de l’appareil ni
ne placez pas d’objets (tels que du linge, des
bougies allumées, des cigarettes allumées,
des plats, des produits chimiques, des objets
métalliques, etc.) sur l’appareil. Le non-respect
de cette consigne risque d’entraîner une
électrocution, un incendie, des problèmes avec
l’appareil ou des blessures corporelles. Ne placez
pas de récipient rempli d’eau sur l’appareil.
En cas de renversement, cela pourrait entraîner -
un incendie ou une électrocution.
N’utilisez pas d’appareil mécanique ni
de dispositif susceptible d’accélérer le
processus de décongélation, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
N’endommagez pas le circuit frigorifi que.
Ne vaporisez pas de substance volatile sur la
surface de l’appareil.
Ces produits peuvent se révéler dangereux -
pour la santé et risquent en outre de
provoquer une électrocution, un incendie ou
un dysfonctionnement.
Ne fi xez jamais directement la LED UV pendant
une période prolongée.
Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire -
due aux rayons ultraviolets.
• Ne démontez pas et ne réparez pas le
réfrigérateur vous-même.
Vous risqueriez de provoquer un incendie, un -
dysfonctionnement et/ou de vous blesser.
Veuillez contacter votre réparateur agréé lorsque -
la DEL intérieure ou extérieure est grillée.
Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
Maintenez les doigts éloignés des zones -
contenant des «points de pincement» ; le jeu
entre les portes et l’armoire doit nécessairement
être faible. Soyez attentifs lorsque vous
ouvrez les portes si des enfants se trouvent
dans la zone. Ne laissez pas les enfants se
suspendre à la porte de l’appareil. Dans le cas
contraire, ils risqueraient de se blesser. Risque
d’enfermement des enfants. Ne laissez pas les
enfants entrer à l’intérieur du réfrigérateur.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres
pour éviter qu’elles ne tombent.
Cet appareil est destiné au stockage des aliments
dans un environnement domestique uniquement.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute
amme nue ou source potentielle d’infl ammation
et aérez pendant plusieurs minutes la pièce
dans laquelle se trouve l’appareil.
Ne touchez pas à l’appareil ou au cordon -
d’alimentation.
N’utilisez pas de ventilateur. -
Une étincelle risquerait de provoquer une -
explosion ou un incendie.
Si l’appareil est équipé d’une DEL, ne tentez pas
de démonter vous-même le cache et l’ampoule.
Contactez un réparateur agréé. -
Utilisez uniquement les DEL fournies par le
fabricant ou son réparateur agréé.
Laissez l’appareil reposer pendant 2 heures a)
après l’installation.
Pour un fonctionnement optimal de l’appareil :b)
Ne placez pas d’aliments trop près devant 1)
les orifi ces de ventilation situés à l’arrière
de l’appareil car ils sont susceptibles
d’empêcher la libre circulation de l’air dans
la partie congélateur.
Emballez correctement les aliments ou mettez-2)
les dans des récipients hermétiques avant de les
placer dans le congélateur ou le réfrigérateur.
Ne placez pas des aliments non surgelés 3)
près des aliments déjà congelés à l’intérieur
du congélateur.
Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de c)
boissons gazeuses dans le congélateur.
Le récipient peut geler et se briser, ce -
06_ Consignes de sécurité
qui peut entraîner une blessure.
Respectez les durées de congélation et les dates de d)
péremption associées aux aliments surgelés.
Il n’est pas nécessaire de débrancher le e)
réfrigérateur lorsque vous vous absentez moins
de trois semaines. Cependant, retirez tous les
aliments si vous prévoyez de vous absenter
trois semaines ou davantage. Débranchez le
réfrigérateur, nettoyez-le, rincez-le et séchez-le.
Retirez régulièrement toutes les substances
étrangères telles que la poussière ou l’eau des fi ches
des prises électriques à l’aide d’un chiffon sec.
Débranchez la fi che d’alimentation et nettoyez- -
la à l’aide d’un chiffon sec.
Le non-respect de cette consigne risquerait de -
provoquer un incendie ou une électrocution.
Débranchez l’appareil de la prise murale avant
de le nettoyer et d’en faire l’entretien.
Le non-respect de cette consigne risquerait de -
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Si l’appareil dégage une odeur de
brûlé ou de la fumée, débranchez-
le immédiatement et contactez votre
centre de service technique Samsung.
Contactez un réparateur si vous rencontrez
des diffi cultés pour remplacer l’ampoule.
Si l’appareil est équipé d’ampoules DEL, ne démontez
pas vous-même le cache de la lampe et l’ampoule.
Contactez un réparateur. -
En cas de traces de poussière ou d’eau dans le
réfrigérateur, débranchez la prise et contactez le
centre de service technique Samsung Electronics.
À défaut, il existe un risque d’incendie. -
POUR UNE UTILISATION EN
TOUTE SÉCURITÉ
Ne recongelez pas les aliments entièrement
décongelés. Ne mettez pas de boissons
gazeuses dans la partie congélateur. Ne
mettez pas de bouteilles ou de récipients en
verre dans le congélateur.
Lorsque le contenu gèle, le verre est susceptible de -
se briser et de provoquer des blessures corporelles.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie
avec le réfrigérateur. L’arrivée d’eau de ce
réfrigérateur doit être installée/branchée par une
personne qualifi ée et raccordée à une source d’eau
potable uniquement. Pour que la machine à glaçons
puisse fonctionner correctement, la pression de
l’eau doit être comprise entre 20 et 125 psi. Si vous
devez vous absenter et que le distributeur d’eau et
de glace restera inutilisé, fermez la vanne d’eau.
ATTENTION
afi n d’éviter tout risque de fuite. -
Essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et
laissez les portes ouvertes.
Dans le cas contraire, des odeurs et de la -
moisissure pourraient se développer.
• Garantie de réparation et modifi cation.
Les changements et modifi cations apportés à -
cet appareil par un tiers ne sont pas couverts
par le service de garantie Samsung. Samsung
ne peut pas être tenu pour responsable
de tout problème de sécurité résultant des
modifi cations apportées par un tiers.
Ne bloquez pas les orifi ces d’aération.
Si les orifi ces d’aération sont obstrués, notamment par un -
sac en plastique, le réfrigérateur risque de trop refroidir.
Une période de refroidissement trop longue risque
d’endommager le fi ltre à eau et de provoquer des fuites.
Si le réfrigérateur est débranché de la prise
d’alimentation, patientez au moins cinq
minutes avant de le rebrancher.
Si vous prévoyez de vous absenter longtemps
ou de laisser le réfrigérateur inutilisé pendant une
période prolongée, videz-le et débranchez-le.
Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant une -
période prolongée sans l’utiliser peut entraîner une
détérioration de l’isolation et provoquer un incendie.
Essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez -
les portes ouvertes. Dans le cas contraire, des
odeurs et de la moisissure pourraient se développer.
Pour un fonctionnement optimal de l’appareil :
Ne placez pas d’aliments trop près des orifi ces -
de ventilation à l’arrière de l’appareil car ils sont
susceptibles d’empêcher la libre circulation de
l’air dans la partie réfrigération.
Emballez les aliments ou mettez-les dans des -
récipients hermétiques avant de les placer
dans le réfrigérateur.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons
d’eau potable uniquement.
• En cas d’inondation, si votre appareil a
été en contact avec l’eau, contactez le
centre de dépannage le plus proche.
Risque d’électrocution ou d’incendie. -
NETTOYER EN TOUTE SÉCURITÉ
• Ne vaporisez pas directement de l’eau à
l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur.
Risque d’incendie ou d’électrocution. -
N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher
l’intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de
bougie allumée à l’intérieur du réfrigérateur
ATTENTION
Consignes de sécurité _07
Table des matières
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR DOUBLE PORTE……………………………………… 08
FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR DOUBLE PORTE ……………………………… 16
DÉPANNAGE ………………………………………………………………………………………………… 28
pour en éliminer les mauvaises odeurs.
Risque d’électrocution ou d’incendie. -
Éliminez les corps étrangers et la poussière
des broches de la prise d’alimentation.
lors du nettoyage de la prise.
Dans le cas contraire, il existe un risque -
d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez le réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le réparer.
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des substances chimiques
considérées par l'État de Californie comme
étant cancérigène ou à l’origine de troubles de
la reproduction.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
CONCERNANT LA MISE AU REBUT
Risque d’enfermement des enfants.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur
ou congélateur :
Retirez les portes. -
Ne retirez pas les clayettes afi n que les enfants ne -
puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur.
Jetez le matériel d’emballage de cet appareil
dans le respect de l’environnement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne retirez pas les clayettes afi n que les enfants
ne puissent pas facilement monter dans le
réfrigérateur. Assurez-vous qu’aucun des
tuyaux situés à l’arrière de l’appareil n’est
endommagé avant la mise au rebut.
R600a ou R134a est utilisé comme gaz
réfrigérant. Vérifi ez le gaz réfrigérant utilisé
dans votre réfrigérateur sur l’étiquette du
compresseur située à l’arrière de l’appareil ou
sur l’étiquette signalétique située à l’intérieur
du réfrigérateur. Si ce produit contient du gaz
infl ammable (gaz réfrigérant R600a), veuillez
prendre contact avec les autorités locales pour
obtenir des renseignements sur les normes en
matière de traitement des déchets
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur,
retirez la porte/les joints de porte ainsi que le
loquet de la porte afi n que des petits enfants
ou des animaux ne puissent pas se retrouver
enfermés à l’intérieur. Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant.
Les gaz utilisés pour l’isolation nécessitent
une procédure d’élimination spéciale. Pour
obtenir des renseignements sur les normes
écologiques en matière de traitement des
déchets, veuillez prendre contact avec les
autorités locales. Assurez-vous qu’aucun des
tuyaux situés à l’arrière du réfrigérateur n’est
endommagé avant sa mise au rebut.
Lorsque vous utilisez cette fonction, la consommation
énergétique du réfrigérateur augmente.
N’oubliez pas de la désactiver lorsque vous
n’en avez plus besoin et de régler à nouveau la
température d’origine.
Congélation rapide
Si vous devez congeler de grandes quantités
d’aliments, activez la fonction Power Freeze
(Congélation rapide) 24 heures à l’avance.
Ne mettez jamais les doigts ni d’autres
objets dans l’orifi ce du distributeur, le conduit
d’écoulement et le bac à glace.
Risque de dommages corporels ou matériels. -
08_
Installation
Installation de votre réfrigérateur
double porte
AVANT D’INSTALLER LE
RÉFRIGÉRATEUR
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce réfrigérateur
double porte Samsung.
Nous espérons que vous appréciez les fonctionnalités
Choix du meilleur emplacement pour
le réfrigérateur
Un emplacement disposant d’un accès facile à
l’arrivée d’eau.
Un emplacement non exposé à la lumière
directe du soleil.
Un emplacement avec une surface plane.
Un emplacement avec un espace suffisant permettant
l’ouverture facile des portes du réfrigérateur.
Un emplacement avec suffisamment d’espace
à droite, à gauche, à l’arrière et au-dessus de
l’appareil, pour permettre la circulation de l’air.
Un emplacement qui vous permette de
déplacer facilement le réfrigérateur pour les
opérations de maintenance ou de réparation.
Déplacer le réfrigérateur
Afin de ne pas détériorer le sol, assurez-vous
que les pieds réglables avant sont relevés (au-
dessus du sol). Reportez-vous au chapitre
« Mise à niveau » du
manuel (page 9).
Tournevis à lame
plate (-)
Molette
ATTENTION
B
A
C
E
D
B
A
C
E
D
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 6 2012.3.31 9:50:48 AM
33 27/32” (860mm)
35 25/32” (909mm)
Modèle
Profondeur “A”
Largeur B
Hauteur C
Hauteur totale ”D
Profondeur “E
68 3/8” (1737mm)
70” (1778mm)
36 7/32” (906mm)
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où
la température est susceptible de descendre
en dessous de 50 °F (10 °C).
Ne placez pas le réfrigérateur dans un lieu humide.
Les mesures ici sont basées sur la dimension
140
°
140
°
2”
(50 mm)
13 3/4”
(340 mm)
63 25/32”
(1620 mm)
1 37/64”
(40 mm)
3 3/4”
(95 mm)
29 6/64”
(740 mm)
48 1/32”
(1220 mm)
35 25/32”
(909 mm)
fonction de la méthode de mesure.
RF263T** / RF263B**
Installation
_09
01 INSTALLATION
SOL
Pour une installation correcte, vous devez placer le
réfrigérateur sur une surface plane et dure située au
même niveau que le reste du sol. Cette surface doit
être suffisamment résistante pour supporter le poids
d’un réfrigérateur plein, soit environ 335 lb (152 kg).
Afin de protéger la finition du plancher, coupez
un grand morceau de carton et placez-le sous le
réfrigérateur, à l’endroit où vous travaillez. Lors du
déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-
le droit vers l’avant ou vers l’arrière. Ne le basculez
pas d’un côté à l’autre.
ACCESSOIRES ET OUTILS
NÉCESSAIRES
Les accessoires suivants sont fournis avec le
réfrigérateur :
Clé hexagonale
Outils nécessaires (non fournis)
Les outils suivants sont nécessaires pour terminer
l’installation de votre réfrigérateur :
Tournevis
cruciforme (+)
Tournevis à lame
plate (-)
Clé à douille
(10 mm)
Pinces
Clé hexagonale
(3/16”, 5 mm)
RETIRER LES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Certaines installations nécessitent le retrait des
tiroirs du réfrigérateur et du congélateur pour
déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement
final. Ne retirez pas les portes/le tiroir si cela n’est
pas indispensable. Si vous n’avez pas besoin
de retirer les portes du réfrigérateur, passez à la
section Mise à niveau en page 9. Si vous devez
retirer les portes, passez à la section ci-dessous.
Lisez les consignes suivantes avant de retirer la
porte/le tiroir :
Débranchez l’alimentation du réfrigérateur
avant de retirer la porte ou le tiroir.
Veillez à ne pas faire tomber,
endommager ou rayer la porte/le tiroir
lors de son retrait.
Soyez prudent lorsque vous retirez les portes et
tiroirs. Les portes sont lourdes et vous pourriez
vous blesser.
Remontez correctement la porte/le tiroir afin
d’éviter
:
l’humidité suite à une fuite d’air
;
-
un alignement irrégulier des portes
;
-
une perte d’énergie en raison d’une jointure de -
porte non hermétique.
AVERTISSEMENT
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:50:50 AM
COMMENT ASSEMBLER LA POIGNÉE
Orientez chaque poignée de sorte que l'extrémité
avec l'autocollant soit en-haut et que les orifices
avec les vis de serrage soient dirigés l'un vers
l'autre.
Puis, suivez les directions ci-dessous pour installer
chaque poignée.
En utilisant un tournevis Phillips, fixer la vis (en
option) et mettre la poignée sur le fixateur en les
faisant glisser vers le bas fermement.
installation
10_
4
3
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:49:32 AM
2
1
3
5
4
1
2
5
1
Fixer les poignées aux portes en les
faisant glisser fermement vers le bas.
Serrez fermement à l’aide d’une clé.
Assemblage de la poignée de la porte du tiroir
Vérifiez le sens de montage de la
poignée.
Fixer les poignées aux portes en
les faisant glisser fermement
vers la
gauche.
Faites basculer la barre vers le haut et serrez-la
fermement à l’aide de la clé.
AVERTISSEMENT
Démontage des portes du
réfrigérateur
Veillez à ne pas faire tomber ou rayer les
portes lors de leur retrait.
Avec la porte ouverte
Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE 1.
SUPÉRIEURE (
1
) et tournez-les avec les fils
connectés.
Vis
_11
Installation
Débranchez les deux connecteurs ( 2. 2 ) sur la
porte gauche. Pour retirer le coupleur d’eau de
la charnière, tordez-le et retire-le de la charnière.
Retirez le tuyau d’eau ( 3) tout en appuyant sur
la partie indiquée (4) du coupleur du tuyau d’eau.
Si le coupleur comporte une bride rouge,
retirez-la avant d’enlever le tuyau.
Tirez et retire le levier de charnière ( 3. 5 ) . Retirez
les vis de terre ( 6 ) fixées aux charnières
supérieures gauche de la porte à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+). Retirez les charnières
supérieures droite et gauche de la porte ( 7 ).
Soulevez la porte pour la retirer.4.
Retirez les vis (5. 8) fixées aux charnières inférieures
des portes droite et gauche à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+). Retirez les deux boulons à tête
hexagonale ( 9 ) fixés aux charnières inférieures
des portes droite et gauche à l’aide d’une
clé hexagonale (3/16”). Retirez les charnières
inférieures des portes droite et gauche ( 10).
REMETTRE EN PLACE LES
PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour remonter les portes du réfrigérateur après
l’avoir déplacé jusqu’à son emplacement final,
assemblez les pièces dans l’ordre inverse.
Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’au centre 1.
du coupleur transparent afin d’éviter toute fuite
d’eau au niveau du distributeur.
Insérez2.
la bride dans l’emplacement prévu à cet
DÉMONTAGE DE LA PORTE DE
LA ZONE FLEXIBLE
Soulevez le tiroir supérieur pour le retirer.1.
Enlevez le bac inférieur ( 2. 1 ) en le soulevant du
système de rail.
Appuyez sur le crochet de fixation du système 3.
de rail.
ATTENTION
2
3
4
Bride rouge
(1/4»)
5
6
7
Clé hexagonale
10
8
9
1
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 8 2012.3.31 9:50:57 AM
01 INSTALLATION
-TYPE A- -TYPE B-
Centre de coupleur
transparent
Marquage de guide
Dispensateur
Installation
12_
Après avoir saisi et tiré le haut de la porte du 4.
congélateur vers l’extérieur, retirez-la au niveau
du système de rail.
Assurez-vous qu’il n’y ait aucune rayure à
l’extrémité de la rail de guidage suite à un
contact avec le sol.
Veillez à monter le panier du congélateur
dans la position appropriée lors du
montage / démontage de la porte du
congélateur. Sinon, la porte pourrait ne
pas s’ouvrir ou se fermer correctement.
MONTAGE DU TIROIR DU
CONGÉLATEUR
Pour remonter le tiroir du congélateur après avoir
déplacé le réfrigérateur jusqu’à son emplacement
final, assemblez les pièces dans l’ordre inverse.
MISE À NIVEAU
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau
afin de pouvoir procéder aux derniers réglages.
Utilisez un niveau pour vérifier que le réfrigérateur
est à niveau - des deux côtés, puis à l’avant et à
l’arrière. Si le réfrigérateur n’est pas de niveau, les
portes risquent de ne pas être parfaitement alignées,
ce qui peut provoquer de la condensation et une
surconsommation. L’exemple ci-dessous montre
comment mettre de niveau le réfrigérateur si le côté
gauche du réfrigérateur est plus bas que le côté droit.
Comment ajuster le niveau
Ouvrez la porte du congélateur et retirez le bac 1.
inférieur.
Insérez un tournevis à lame plate (-) dans l’encoche 2.
de la molette gauche et tournez dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour mettre le
réfrigérateur à niveau. (Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre pour abaisser le réfrigérateur
et dans le sens inverse pour le surélever.)
Les deux molettes doivent toucher le sol
pour éviter tout risque de blessure ou de
dommage matériel dû à un basculement.
Si le côté droit est plus bas que le côté
avec la molette droite.
Le cache des pieds avant est difficile à retirer.
C’est pourquoi, pour les petites réglages,
il est déconseillé de les réaliser à l’aide des
molettes. À la place, reportez-vous à la page
suivante pour connaître le meilleur moyen
PETITS RÉGLAGES AU
NIVEAU DES PORTES
N’oubliez pas que le réfrigérateur doit être de niveau
pour que les portes soient parfaitement droites.
Si vous avez besoin d’aide, consultez le chapitre
précédent sur la mise à niveau du réfrigérateur.
La position de la porte gauche est
correcte. Pour réaliser de petits réglages
au niveau des portes, réglez uniquement la
porte droite.
ATTENTION
tournevis à lame plate (-)
Molette
ATTENTION
ATTENTION
Partie
réglable
Partie fixe
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 9 2012.3.31 9:51:1 AM
_13
Installation
Ouvrez le tiroir du congélateur ( 1. 1 ) afin de
laisser apparaître la charnière inférieure ( 2 ).
Insérez la clé hexagonale fournie (3/16”) ( 2. 3 )
dans l’arbre ( 4 ) de la charnière inférieure.
Réglez la hauteur en tournant la clé hexagonale 3.
dans le sens ( 3 ) des aiguilles d’une montre (
BAS
)
ou inverse des aiguilles d’une montre (
HAUT
).
Lorsque vous tournez la clé hexagonale
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre ( ), la porte monte.
Une fois les portes réglées, insérez la bague de 4.
fixation fournie ( 6 ) à l’aide de pinces ( 5 ) dans
l’intervalle situé entre l’œillet de charnière ( 7 ) et
la charnière inférieure ( 8 ). Le nombre de bagues
de fixation à insérer dépend de l’intervalle.
Deux bagues de fixation sont fournies avec
le réfrigérateur.
L’épaisseur de chaque bague de fixation
est de 0,04”.
INSTALLATION DU CIRCUIT
DU DISTRIBUTEUR D’EAU
Le distributeur d’eau avec filtre est l’une des
nouveau réfrigérateur. Afin de préserver votre
santé, le filtre supprime toutes les particules
indésirables présentes dans l’eau. Toutefois, il ne
permet pas de stériliser ni de détruire les micro-
organismes. Pour cela, un purificateur d’eau est
nécessaire.
For the ice maker to operate properly, water
pressure of 20-125 psi (138 ~ 862Kpa) is required.
The water line also connects to the ice maker
Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la
pression de l’eau est faible (inférieure à 20
psi),
vous pouvez installer une pompe de charge pour
compenser la faible pression.
Après avoir raccordé le tuyau d’eau, assurez-vous
que le réservoir d’eau à l’intérieur du réfrigérateur
est bien rempli. Pour cela, appuyez sur le levier du
distributeur d’eau jusqu’à ce que l’eau s’écoule
par la sortie d’eau.
Des kits d’installation de conduite d’eau
sont disponibles auprès de votre revendeur
contre un supplément. Il est recommandé
d’utiliser un kit d’installation de conduite
d’eau composé d’un tube en cuivre et d’un
écrou de serrage ¼”.
Branchement du distributeur sur le
tuyau d’arrivée d’eau
D’abord, coupez l’arrivée d’eau 1.
principale.
Localisez la conduite d’eau froide potable la 2.
plus proche et installez le crochet de fixation
puis le robinet de sectionnement.
Raccordez le kit d’installation de conduite d’eau 3.
au robinet de sectionnement.
Raccordement du tuyau d’arrivée
d’eau au réfrigérateur.
Vous devez vous munir de plusieurs accessoires
Ces accessoires sont en vente sous forme de kit
dans votre magasin de matériel de plomberie local.
Utilisation d'un tube en
cuivre
Utilisation d'un tube en
plastique
Tube en cuivre 1/4”t
Écrou de serrage 1/4” (x1)t
Bague (x2)t
Tube en plastique ¼” t
Extrémité moulée (en
forme de poire)
Écrou de serrage 1/4” (x1)t
Crochet de fixation
Conduite d’eau froide
Robinet de sectionnement
Robinet de
sectionnement
Crochet de
fixation
Conduite d’eau
froide
Kit d’installation de
conduite d’eau
3
1
2
3
4
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 10 2012.3.31 9:51:3 AM
01 INSTALLATION
Installation
14_
Reliez le tuyau d’eau domestique au raccord à 1.
compression :
Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser -
l’écrou de serrage ( B ) (non fourni) et la bague
(non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni)
comme illustré.
Si vous utilisez un tube en plastique ( - B ),
insérez l’extrémité moulée (en forme de poire)
du tube en plastique ( B ) dans le raccord à
compression.
N’installez pas le tube de plastique ( B )
sans l’extrémité moulée (en forme de poire).
Serrez l’écrou de serrage ( 2. B ) sur le raccord à
compression.
Prenez garde toutefois à ne pas trop le serrer ( B ).
Ouvrez l’arrivée d’eau et vérifiez qu’il n’y a 3.
pas de fuite. Si vous détectez des gouttes
ou des fuites d’eau au niveau du raccord,
fermez l’arrivée d’eau principale. Vérifiez les
branchements et resserrez si nécessaire.
Laissez s’écouler 1 gallon d’eau à travers le 4.
filtre avant de consommer ou d’utiliser l’eau
du réfrigérateur (faites s’écouler l’eau pendant
environ 6 minutes). Pour ce faire, accolez
un grand verre ou une tasse contre le levier
et poussez dessus. Laissez le récipient se
remplir et videz l’eau dans l’évier de la cuisine.
Répétez ensuite l’opération plusieurs fois.
Après avoir allumé le réfrigérateur, patientez 1 5.
à 2 jours avant de vous servir de la machine
à glaçons. Pendant cette période, jetez le
premier ou les 2 premiers bacs de glace afin
d’évacuer toutes les impuretés de la conduite
d’eau.
Raccordez le tuyau d’eau à une source
d’eau potable uniquement.
Si vous devez réparer ou démonter le tuyau d’eau,
coupez environ 1/4» du tube en plastique afin
d’assurer un raccordement sûr et étanche.
Vous pouvez tester la ligne d'eau rapidement
en utilisant une tasse de papier. Dans des
conditions normales, le distributeur d'eau
peut remplir une oz 5,75. (170cc) tasse en 10
secondes environ.
RÉGLAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Une fois votre nouveau réfrigérateur installé,
réfrigérateur soit entièrement opérationnel.
Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé 1.
dans un endroit approprié avec suffisamment
d’espace entre lui et le mur. Reportez-vous aux
consignes d’installation fournies.
Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous 2.
que l’éclairage intérieur s’allume à l’ouverture
des portes.
Réglez la température sur la valeur la plus 3.
basse et patientez une heure. Le congélateur
est légèrement réfrigéré et le moteur tourne
doucement. Réglez ensuite les températures
que vous souhaitez pour le réfrigérateur et le
congélateur.
Après le branchement du réfrigérateur, 4.
plusieurs heures sont nécessaires pour
atteindre la température appropriée. Vous
pouvez entreposer de la nourriture et des
boissons dans le réfrigérateur une fois la
température suffisamment basse.
ATTENTION
Écrou de
serrage (1/4")
(Fourni)
Bague
(non fourni)
Tube en plastique
(Assemblé)
Raccord à
compression
(Assemblé)
Extrémité moulée
(en forme de poire)
Écrou de serrage
(B) (1/4”)
(Non fourni)
ou
Tube en cuivre
(non fourni)
Tube en plastique (B)
(non fourni)
Conduite d'eau domestique
Réfrigérateur
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 11 2012.3.31 9:51:4 AM
En cas de coupure de courant, contactez le
service clientèle de votre fournisseur d’électricité
afi n de connaître la durée du problème.
La plupart des coupures de courant qui sont -
corrigées dans l’heure ou dans les deux heures
qui suivent n’aectent pas les températures du
réfrigérateur. Cependant, il est recommandé
de limiter le nombre d’ouvertures de la porte
pendant l’absence de courant.
Lorsqu’il est prévu que la coupure de courant -
soit supérieure à 24 heures, retirez tous les
aliments surgelés.
Installation_15
Si le réfrigérateur est fourni avec une clé,
conservez-la hors de portée des enfants dans un
lieu éloigné de l’appareil.
L’appareil pourrait ne pas fonctionner d’une
manière régulière (possibilité de décongélation
des aliments ou de hausse trop importante de
la température à l’intérieur du compartiment
d’aliments surgelés) lorsqu’il reste pendant une
longue période en dessous du seuil inférieur de la
plage de températures pour laquelle l’appareil de
réfrigération a été conçu.
Ne stockez pas d’aliments qui pourraient pourrir à
basse température, comme des bananes ou des
melons.
Votre appareil est équipé de la fonction de
dégivrage automatique, ce qui veut dire que vous
n’avez pas besoin de le dégivrer manuellement.
L’augmentation de la température pendant le
dégivrage reste conforme aux normes ISO.
Cependant, si vous souhaitez éviter toute
augmentation excessive de la température
des aliments surgelés pendant le dégivrage de
l’appareil, emballez-les dans plusieurs couches de
papier (un journal par exemple).
Toute augmentation de la température des
aliments surgelés pendant le dégivrage peut
raccourcir la durée de stockage.
Ne recongelez pas les aliments entièrement
décongelés.
Installez l’appareil dans une pièce sèche et fraîche,
correctement ventilée.
Vérifi ez qu’il n’est pas exposé à la lumière directe
du soleil et ne le placez jamais à proximité d’une
source de chaleur (un radiateur par exemple).
Ne bloquez jamais les orifi ces de ventilation
ou les grilles de l’appareil. Laissez refroidir les
aliments chauds avant de les placer à l’intérieur de
l’appareil.
Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur
pour les laisser décongeler. Les aliments surgelés
peuvent ainsi servir à refroidir les aliments stockés
dans le réfrigérateur.
Veillez à refermer la porte rapidement lorsque
vous mettez des aliments dans le réfrigérateur ou
lorsque vous les en sortez.
Ceci afi n de réduire la formation de glace à
l’intérieur du congélateur.
Laissez un espace suffi sant tout autour de
l’appareil au moment de l’installation.
Ceci vous permettra de réduire sa consommation
d’énergie.
Dans des conditions normales de 170 cc
(5,75 oz) tasse peut être rempli en 10
secondes environ.
01 INSTALLATION
16_Fonctionnement
Fonctionnement de votre
réfrigérateur double porte
PANNEAU DE COMMANDE
( 1 ) Energy
Saver
(Économie
d’énergie)
Appuyez
pendant 3 s
pour°C
°F
Ce bouton permet d’activer ou de
désactiver le mode d’économie
d’énergie. Lorsque ce mode est activé,
l’icône correspondante s’allume.
Lorsque ce mode est désactivé, l’icône
correspondante s’éteint. Le mode
Energy Saver (Économie d’énergie)
s’active automatiquement lorsque le
réfrigérateur est sous tension.
Si de la condensation ou des gouttes
d’eau se forment sur les portes,
désactivez le mode Energy Saver
(Économiseur d’énergie).
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes
pour basculer entre les unités °C et °F.
( 2 )
Congélateur
(Appuyez
dessus pendant
3 secondes
pour activer
la congélation
rapide)
Appuyez sur ce bouton pour régler la
température souhaitée du congélateur.
Vous pouvez régler la température entre -8 °F
et 5 °F (entre -23 °C et -15 °C). Appuyez
sur ce bouton pendant 3 secondes pour
accélérer le temps de congélation des
produits. Cette fonction permet de congeler
rapidement des aliments qui gâtent facilement
ou de faire baisser rapidement la température
exemple, si la porte est restée ouverte).
( 3 ) Type de
glace/Eau
Appuyez
pdt 3 s pour
réinit. filtre
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner
la fonction glace ou eau. Vous pouvez
sélectionner l’eau ou les types de glace
(glaçon ou glace pilée).
À chaque pression, le mode alterne
entre glaçons et glace pilée et l’icône
correspondante (Cubed ice ou Crushed
ice) s’allume.
Après avoir changé le filtre à eau,
appuyez sur ce bouton pendant
3 secondes pour réinitialiser l’indicateur
de durée de vie du filtre à eau.
( 4 ) Alarme
Appuyez
pendant 3 s
pour activer
éclairage
Activer et désactiver le signal d’alarme
d’ouverture des portes Si le signal d’alarme est
activé, un signal sonore retentit dès que l’une
des portes du réfrigérateur reste ouverte plus
de trois minutes. Il s’arrête dès que la porte est
refermée. Cette fonction est activée par défaut
en usine. Pour la désactiver, appuyez sur le
bouton quelques secondes. Pour la réactiver,
procédez de même. L’icône est allumée
lorsque la fonction est activée. Si vous appuyez
sur le bouton Alarm/Lighting (Alarme/Éclairage)
et le maintenez enfoncé pendant 3 secondes,
la DEL du distributeur restera allumée.
( 5 )
Réfrigérateur
Appuyez pdt
3s pour activer
refr. rapide
Appuyez sur ce bouton pour régler la
température souhaitée du réfrigérateur. Vous
pouvez régler la température entre 34 °F et
44 °F (entre 7 °C et 1 °C ). Appuyez sur ce
bouton pendant 3 secondes pour accélérer
le temps de réfrigération des produits. Cette
fonction permet de refroidir rapidement
des aliments qui gâtent facilement ou de
faire baisser rapidement la température
exemple, si la porte est restée ouverte).
( 6 )
Désactivation
glace
Appuyez
pdt 3s pour Verr.
(Désactivation glace) si vous ne
souhaitez pas fabriquer plus de glace.
Ce bouton permet d’activer la fonction de
verrouillage et de verrouiller le panneau
d’affichage lorsque vous appuyez 3 secondes
dessus ; les boutons du distributeur
deviennent donc inactifs. L’icône Child Lock
(Verrouillage) s’allume pour indiquer que la
fonction de verrouillage est activée. Appuyez
pendant 3 secondes pour déverrouiller.
( 7 )
Désactivation
glace
glace) si vous ne souhaitez pas fabriquer plus
de glace. L’icône s’allume alors et la machine à
glaçons arrête de fonctionner.
Il est conseillé d’arrêter la machine
à glaçons dans les cas suivants :
tneitnoc ecalg à cab eL -
suffisamment de glace.
ed resimonocé zetiahuos suoV -
l’eau et de l’énergie.
-
Le réfrigérateur n’est pas alimenté en eau.
Si la fonction de machine à glaçons
est activée alors que le tuyau d’eau
n’est pas raccordé, la vanne d’eau
située à l’arrière de l’appareil sera
bruyante ; appuyez sur le bouton
Ice Off (Hold 3 sec for Child lock)
(Désactivation glace (Appuyez pdt
3s pour Verr.)) pendant moins de
3 secondes jusqu’à ce que le voyant
correspondant (
) s’allume.
(RF263T**)
(RF263B/N**)
8
7
1
2
3
5
6
4
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 12 2012.3.31 9:51:5 AM
_17
Fonctionnement
( 8 ) Filter Usure du filtre à eau
Lorsque cette icône s’allume, vous devez
remplacer le filtre. Après environ 300
gallons d’eau, l’indicateur du filtre devient
rouge (après 6 mois). Après avoir installé
le filtre à eau neuf, réinitialisez le voyant
du filtre en appuyant sur le bouton
Alarm/hold 3 sec for Filter Reset (Alarme/
Appuyez pdt 3 s pour réinit. filtre).
Si l’eau ne s’écoule pas ou t
s’écoule très lentement, vous
devez changer le filtre à eau car
cela signifie qu’il est obstrué.
L’eau de certaines régions est t
fortement calcaire, ce qui peut
expliquer que le filtre à eau
s’obstrue plus rapidement.
Mode sans
refroidi-
ssement
Le mode sans refroidissement (également
appelé mode Démo) est destiné aux vendeurs
qui mettent les réfrigérateurs en démonstration
dans leur magasin. En mode sans
refroidissement, seuls le moteur du ventilateur
et les voyants du réfrigérateur fonctionnent ;
les compresseurs du réfrigérateur et du
congélateur sont désactivés et ne produisent
donc pas de froid. Pour activer le mode Sans
refroidissement, appuyez sur les boutons
Energy Saver et Freezer pendant 5 secondes
en fonctionnement normal. Le réfrigérateur
émet un signal sonore et le message « OF
OF » clignote sur l’écran de la température.
Pour annuler le mode Sans refroidissement,
appuyez à nouveau sur les boutons Energy
Saver et Freezer pendant 5 secondes.
REMPLACEMENT DU FILTRE D’EAU
Afin d’éviter les risques de fuite, n’utilisez
JAMAIS de filtre à eau de marque générique
dans votre réfrigérateur SAMSUNG.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES FILTRES À EAU DE
MARQUE SAMSUNG SAMSUNG ne sera pas tenu
responsable en cas de dommages matériels incluant
mais ne se limitant pas aux dommages matériels
causés par l’utilisation d’un filtre à eau générique. Les
réfrigérateurs SAMSUNG sont conçus pour fonctionner
UNIQUEMENT avec un filtre à eau SAMSUNG.
Le voyant Filter (Filtre) devient rouge
lorsque la cartouche du filtre d’eau a
besoin d’être changée.
Afin de vous laisser le temps de vous
procurer un filtre neuf, le voyant rouge
s’allume un peu avant que le filtre ne
soit totalement usé. Remplacer le filtre
à temps permet d’avoir toujours une eau fraîche
et pure.
1.
Fermez l’arrivée d’eau. Faites ensuite tourner le
filtre d’eau ( 1 ) d’environ un quart de tour dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Sortez le filtre d’eau ( 2. 1 ) de son logement ( 2 ).
Pour faciliter le remplacement du filtre t
d’eau, coupez l’arrivée d’eau.
Il peut arriver que le filtre d’eau soit difficile à extirper t
en raison des impuretés présentes dans l’eau qui le
rendent collant. Si vous rencontrez des difficultés à le
sortir, tenez-le fermement et tirez dessus avec énergie.
Lorsque vous retirez t
le filtre d’eau, il se
peut qu’un peu d’eau
s’écoule par l’ouverture.
Ceci est tout à fait
normal. Afin de limiter
l’écoulement d’eau, maintenez la cartouche du filtre
à l’horizontale lorsque vous la retirez.
Afin d’éviter tout débordement, videz le bac t
récepteur du filtre d’eau ( 3 ) et essuyez le
pourtour du logement du filtre ( 2 ).
Insérez le filtre neuf dans le logement ( 3. 4 ).
Poussez le filtre et tournez-le dans le sens des 4.
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Si vous ne parvenez pas à insérer le filtre t
en raison de la pression élevée de l’eau,
coupez l’arrivée d’eau.
L’inscription « LOCK » doit être alignée t
sur le repère.
Appuyez sur le bouton 5. “
Ice
Type/Water
Hold 3 sec for
Filter Reset
(Type de glace/
Eau Appuyez pendant 3
secondes pour réinitialiser le
filtre) (
(Remise à zéro du filtre)
) pendant
environ trois secondes pour remettre l’indicateur
du filtre d’eau à zéro. Le voyant (
) s’éteint.
Si vous coupez l’arrivée d’eau, n’oubliez pas 6.
de la remettre au moment voulu.
Pour remplacer le filtre, rendez-vous chez
votre quincailler ou contactez un revendeur
de pièces Samsung. Vérifiez que le logo
SAMSUNG figure bien sur l’emballage
et le filtre lui-même. Lien : http://www.
samsungparts.com
AVERTISSEMENT
(Rouge)
3
2
4
2
1
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 13 2012.3.31 9:51:7 AM
02 FONCTIONNEMENT
18_Fonctionnement
Éliminer toute substance résiduelle présente
à l’intérieur du tuyau d’arrivée d’eau après
installation du filtre d’eau.
Ouvrez l’arrivée d’eau 1.
principale et laissez
s’écouler l’eau depuis le
tuyau d’arrivée.
Laissez l’eau s’écouler 2.
par le distributeur jusqu’à
ce qu’elle soit claire (environ 6 à 7 minutes). Cela
permet de nettoyer le système d’arrivée d’eau et
de faire sortir les bulles d’air des tuyaux.
Il peut s’avérer nécessaire de laisser l’eau 3.
s’écouler plus longtemps selon les installations.
Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez que 4.
le filtre d’
eau ne fuit pas.
Veillez à laisser couler l’eau du distributeur
suffisamment longtemps afin d’éviter que
celui-ci ne goutte.
Cela signifierait que des bulles d’air sont
toujours présentes dans le tuyau.
Arrivée d’eau par osmose inverse
IMPORTANT :
la pression de l’eau sortant d’un système
d’osmose inverse et arrivant dans la vanne
d’arrivée d’eau du réfrigérateur doit être comprise
entre 35 et 120 psi (241 et 827 kPa).
Si un système de filtration d’eau d’osmose inverse
est raccordé à votre arrivée d’eau froide, la
pression de l’eau arrivant à ce système doit être de
40 à 60 psi minimum (276 à 414 kPa.) Si la pression
de l’eau arrivant au système d’osmose inverse est
inférieure à 40 à 60 psi (276 à 414 kPa) :
Vérifiez que le filtre sédiment du système t
d’osmose inverse n’est pas obstrué.
Remplacez le filtre si nécessaire.
Laissez le temps au réservoir du système d’osmose t
inverse de se remplir après une utilisation intensive.
Si votre réfrigérateur est équipé d’un filtre à eau, t
cela peut réduire davantage la pression de l’eau
s’il est utilisé en conjonction avec un système
d’osmose inverse. Retirez le filtre à eau.
Si vous avez des questions sur votre pression
d’eau, contactez un plombier qualifié agréé.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Température de base des compartiments
congélateur et réfrigérateur
La température de base et les températures
recommandées des compartiments congélateur
et réfrigérateur sont respectivement de 0°F et
37°F (ou -18°C et 3°C). Si la température des
compartiments congélateur et réfrigérateur est
trop élevée ou trop basse, réglez-la manuellement.
Contrôle de la température du
congélateur
La température du congélateur peut être réglée entre
-8°F et 5°F (ou entre -23°C et-15°C) en fonction de vos
besoins. Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur)
plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaitée
s’affiche. La température change de 1°F (ou 1°C) à
chaque pression. Voir ci-dessous.
Fahrenheit : 0°F -1°F -2°F -3°F -4°F
-5°F -6°F -7°F -8°F 5°F 4°F 3°F
2°F 1°F 0°F.
Celsius : -18°C -19°C -20°C -21°C
-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C
-18°C.
Bon à savoir : des aliments tels que la crème
glacée commencent à fondre dès 4°F (ou
-8 °F à 5 °F (ou de -23°C à -15°C).
Contrôle de la température du
réfrigérateur
La température du réfrigérateur peut être réglée entre
34 °F et 44 °F (ou entre 7°C et1°C) en fonction de vos
besoins. Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur)
plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaitée
s’affiche. La température change de 1°F (ou 1°C) à
chaque pression. Voir ci-dessous.
Fahrenheit : 37°F 36°F 35°F 34°F 44°F
43°F 42°F 41°F 40°F 39°F 38°F
37°F.
Celsius : 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C 5°C
4°C 3°C.
La procédure de réglage de la température du
réfrigérateur est exactement la même que pour
celle du congélateur. Appuyez sur
Température recommandée (Congélateur) : 0°F (ou -18°C)
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 14 2012.3.31 9:51:7 AM
Fonctionnement_19
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur)
pour régler la température souhaitée. Au bout de
quelques secondes, le réfrigérateur commence à
régler la température sur la nouvelle valeur. Celle-
ci s’affiche sur l’écran numérique.
La température du congélateur, du -
réfrigérateur ou du compartiment à
température réglable risque d’augmenter
si vous ouvrez les portes trop
fréquemment ou si une grande quantité
d’aliments tièdes ou chauds est placée
à l’intérieur.
L’affichage peut ainsi se mettre à clignoter. -
Une fois la température du congélateur et du
réfrigérateur revenue à la normale, l’affichage
s’arrête de clignoter.
S’il continue à clignoter, il peut s’avérer -
nécessaire de « réinitialiser » le réfrigérateur.
Débranchez l’appareil, patientez environ
10 minutes puis rebranchez le cordon
d’alimentation.
En cas d’erreur de communication entre l’écran -
et les commandes principales, la lumière de
l’affichage du bac convertible clignote. S’il
continue à clignoter longtemps, contactez un
S'il vous plaît attendez 1 seconde avant de
retirer la tasse après la distribution d'eau
pour éviter les déversements. Ne tirez pas sur le
levier du distributeur après la distribution de la
glace ou l'eau. Il revient automatiquement.
centre de réparation Samsung Electronics.
UTILISATION DU
DISTRIBUTEUR D’EAU FROIDE
Le maintien de la Seau à glace
Faire de la glace
vous souhaitez.
Utilisation du distributeur de glace
Placez un verre sous le distributeur de
glace et poussez légèrement le levier
avec votre verre.
Veillez à ce que le verre se situe bien
en dessous du distributeur afin d’éviter
que la glace ne se déverse à côté.
Afin d’éviter les éclaboussures,
attendez 2 secondes avant de
retirer le verre du dessous du distributeur.
Si la porte du réfrigérateur est ouverte, le
distributeur ne fonctionnera pas.
Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice (Glaçons)
après avoir utilisé le mode Crushed Ice (Glace
pilée), une petite quantité de glace pilée peut sortir
du distributeur ; ceci est parfaitement normal.
Ne tirez pas sur les leviers. Vous risqueriez
d’endommager ou de casser le ressort
Pour nettoyer le bac à glace, utilisez un t
nettoyant doux, rincez-le abondamment et
essuyez-le soigneusement. N’utilisez pas de
nettoyants abrasifs ni de solvants.
Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice (Glaçons) t
après avoir utilisé le mode Crushed Ice (Glace
pilée), une petite quantité de glace pilée peut sortir
du distributeur ; ceci est parfaitement normal.
Les glaçons générés par le procédé de fabrication t
des glaçons rapide sont apparemment blancs, ce
qui signifie qu’ils ont été générés normalement.
La machine à glaçons dans le compartiment t
du réfrigérateur fabrique des glaçons encore
plus vite, déplace ces glaçons du bac à
glace du réfrigérateur vers le bac à glace du
congélateur si avez besoin de plus de glaçons.
Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glace t
et appuyez sur le bouton de test situé à droite
de la machine à glaçons.
Ne maintenez pas le bouton de test enfoncé si t
le bac est plein de glace ou d’eau. Ce dernier
risquerait de déborder.
Suivez ces étapes
t
PAS DE GLACE
Sélectionnez cette option si vous souhaitez
désactiver la machine à glaçons
Température recommandée (Réfrigérateur) : 37°F (ou 3°C )
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 15 2012.3.31 9:51:9 AM
Laissez le réfrigérateur fonctionner et se 1.
refroidir pendant 24 heures (un jour entier).
Attendre 24 heures permet à la machine à -
glaçons de se refroidir suffisamment.
Laissez tomber 4 à 6 glaçons dans un verre.2.
Après 8 heures, laissez tomber un verre entier de 3.
glaçons. Renouvelez l’opération 8 heures après.
Si vous appuyez sur le bouton de test, le t
réfrigérateur émet un signal sonore (sonnette).
À ce moment-là, relâchez le bouton de test.
Le signal sonore retentit à nouveau automatiquement t
pour signaler que tout fonctionne normalement.
02 FUNCTIONNEMENT
20_Fonctionnement
les glaçons du bac. Si vous n’utilisez pas le distributeur
de glace, les glaçons risquent de former un bloc.
Retirez le bac dans le sens indiqué par la flèche.
Jetez les glaçons ou le conglomérat de glace.
Remettez le bac en place en poussant le fond
jusqu’à entendre un déclic. Lorsque le bac ne se
monte pas, tournez la rampe hélicoïdale de 90° et
réessayez.
Utilisez uniquement la machine à glaçons
fournie avec le réfrigérateur. L’arrivée d’eau de
ce réfrigérateur doit uniquement être installée/
raccordée par une personne qualifiée. Raccordez
à une source d’eau potable uniquement.
Si vous devez vous absenter et que le distributeur
d’eau et de glace restera inutilisé pendant une
période prolongée :
Fermez la vanne d’arrivée d’eau afin d’éviter -
tout risque de fuite.
Videz le réfrigérateur. -
Débranchez le réfrigérateur. -
Essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et -
laissez les portes ouvertes. Dans le cas contraire,
des odeurs et de la moisissure pourraient se
développer.
N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans le
conduit d’écoulement ni dans le bac de la machine
à glaçons.
Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager -
l’appareil. Ne mettez jamais vos doigts ou des
objets dans l’ouverture du distributeur.
Vous risqueriez de vous blesser. -
N’essayez pas de démonter la machine à
glaçons. Ne lavez pas ni ne vaporisez pas d’eau
dans le bac à glace s’il est dans le réfrigérateur.
Retirez-le pour le nettoyer.
Au moment de l’insertion de la machine à
glaçons, veillez à ce que le bac soit bien
centré afin d’éviter qu’il ne reste bloqué.
Va de vacances
Ice Maker et Don'ts
Phénomène opacification de l'eau
Toute l’eau fournie au réfrigérateur passe à
travers le filtre qui est un filtre pour eau alcaline.
Lors du processus de filtration, la pression
de l’eau qui s’écoule du filtre est réduite et
l’eau devient saturée en oxygène et en azote.
Lorsque cette eau entre en contact avec l’air, la
pression chute, l’oxygène et l’azote deviennent
hypersaturés et des bulles de gaz se forment.
À cause de ces bulles d’oxygène, l’eau peut
temporairement devenir trouble. Au bout de
quelques secondes, l’eau redevient claire.
Si vous désirez retirer les glaçons sans
utiliser le bac à glace, éteignez la machine
à glaçon. (Cependant, retirez le capot
avant de la machine à glaçon.) Les glaçons
contenus dans la machine à glaçons
peuvent déborder du tiroir.
Ne placez pas d’aliments dans le bac à glace.
Si vous stockez des aliments dans le bac à
glace, ils sont susceptibles de pénétrer dans
la machine à glaçons lors de l’ouverture/
fermeture de la porte, endommageant ainsi la
machine à glaçons.
Notez que les glaçons contenus dans le
bac à glace peuvent déborder du tiroir
lorsque vous retirez le bac du tiroir. Si cela
se produit, assurez-vous de récupérer les
glaçons qui ont débordé du tiroir.
En cas de coupure de courant, il se peut
que les glaçons fondent et que l’eau forme
un bloc en regelant, provoquant ainsi une
panne du distributeur.
Afin d’éviter ce problème, sortez le bac à glace
et jetez la glace ou l’eau résiduelle en cas de
coupure de courant.
Si vous utilisez toute la glace en une seule
fois, répétez les étapes 2 et 3 détaillées sur
la page précédente.
Vous devrez toutefois attendre 8 heures avant
de faire tomber les 4 à 6 premiers glaçons. Cela
permet de remplir le bac à glaçons et de garantir
une production de glace optimale.
La glace doit être écartée car ils peuvent avoir
de mauvais goût
Utilisation de la fonction Ice O
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 16 2012.3.31 9:51:10 AM
verifique
el nivel de
agua
Botón Test (Probar)
Fonctionnement_21
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Cette page permet de vous familiariser avec les pièces et caractéristiques du réfrigérateur.
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement
positionnée afin d’éviter que l’autre porte ne soit rayée.
Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte.
Il se peut que de l’humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale.
Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer. Si cela se produit, resserrez les boulons
situés à l’intérieur de la porte.
Si vous fermez une porte un peu fort, il est possible que l’autre porte s’ouvre.
Lorsque la porte s’ouvre, le commutateur d’interverrouillage éteint automatiquement le moteur à
vis sans fin de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité.
Veuillez contacter votre réparateur agréé lorsque la DEL intérieure ou extérieure est grillée.
Système de
fermeture de
porte
Bacs de la
porte
Compartiment
à température
réglable
Éclairage
Section à charnière
verticale
Tiroirs à fruits
et légumes
Étagère coulissante
Machine à glaçons FZ (sur certains modèles)
Éclairage
Bac à glace
Tiroir à
ouverture
automatique
Freezer
(Congélateur)
Bac tiroir
Machine à glaçons FF
Étagère pliante
Clayette en verre
intermédiaire
(sur certains
modèles)
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 17 2012.3.31 9:51:10 AM
machine à glaçons dans le congélateur
bouton de test
02 FUNCTIONNEMENT
22_Fonctionnement
UTILISATION DU COMPARTIMENT
À TEMPÉRATURE RÉGLABLE™
Le Cool Select Pantry™ (compartiment à température
réglable) est un tiroir pleine largeur doté d’un système
réglable de contrôle de la température. À utiliser pour
les grands plateaux de réception, les produits frais, les
pizzas, les boissons et les aliments divers.
Une commande thermique permet de régler la
quantité d’air froid envoyée dans ce compartiment.
La commande se situe du côté droit du compartiment.
Le compartiment comporte trois modes : mode Fresh t
(Frais), mode Chilled (Réfrigéré) et mode Deli (Délicat).
Le mode Fresh (Frais) est le mode par défaut.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de température
jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche. Une fois
le mode sélectionné, la température change pour
correspondre au mode sélectionné.
La température du compartiment peut varier en t
fonction de la quantité d’aliments placés à l’intérieur,
de leur positionnement, de la température ambiante
et de la fréquence à laquelle la porte est ouverte.
Le bouton de sélection du compartiment
Une fois le mode « Deli » (Délicat) sélectionné, la 1.
température du compartiment est maintenue aux
alentours de 41°F (5°C). Cette fonction permet de
conserver des aliments au frais plus longtemps.
Une fois le mode 2.
« Fresh » (Frais)
sélectionné, la
température du
compartiment est
maintenue aux alentours
de 38 °F (3 °C). Cette
fonction permet de
conserver des aliments
au frais plus longtemps.
Une fois le mode 3.
« Chilled » (Réfrigéré)
sélectionné, la température du compartiment est
maintenue aux alentours de 34 °F ( 1°C). Cette
fonction permet de conserver la viande ou le
poisson au frais plus longtemps. Le tableau ci-
dessous indique les modes du compartiment et les
types d’aliments pouvant être conservés en toute
sécurité selon le mode sélectionné.
Produits frais Frais Réfrigéré
Ananast concombrest steakst
citront pommest
fromages à t
pâte dure
avocatt orangest charcuteriet
pomme de t
terre
raisinst bacont
courgettest hot dogst
maïst
Les fruits et légumes risquent d’être
endommagés en mode « Chilled » (Réfrigéré).
N’entreposez pas de laitue ni d’autres produits à
feuilles dans le compartiment.
N’entreposez pas de bouteilles en
verre dans le compartiment. En cas de
congélation, elles risquent de se briser et
d’entraîner des blessures.
Si vous placez un bol d’eau sans son
couvercle dans le compartiment, de la
condensation peut se former autour.
RETRAIT DES ACCESSOIRES
DU RÉFRIGÉRATEUR
tnemitrapmoc te etrop al ed scaB .1
à produits laitiers
t Bacs de la porte (1)
Pour les retirer : soulevez légèrement le bac
et tirez horizontalement. Pour les remettre en
place : faites-le glisser à l’emplacement souhaité
et poussez jusqu’à la butée.
t Bacs de la porte (2)
Pour les retirer : enlevez le côté droit du bac en
le soulevant en biais le long de son guide, puis
enlevez le côté gauche de la porte en le tirant.
Pour les remettre en place : faites-le glisser à
l’emplacement d’origine et poussez jusqu’à la butée.
ti t t
2
1
ATTENTION
ATTENTION
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 18 2012.3.31 9:51:12 AM
Fonctionnement_23
Vous risquez de vous blesser si les bacs
de la porte ne sont pas correctement fixés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs. Ils
risqueraient de se blesser sur les coins pointus.
Ne fixez pas le bac s’il contient des
aliments. Videz-le d’abord.
Nettoyage : retirez la barre de retenue et nettoyez
à l’eau.
2. Clayettes en verre trempé
Pour les retirer : inclinez l’avant de la clayette
dans le sens indiqué ( 1 ) puis soulevez-la
verticalement ( 2 ). Sortez la clayette.
Pour les remettre en place : inclinez l’avant de
la clayette vers le haut et insérez les crochets dans
les encoches à la hauteur souhaitée. Abaissez
ensuite l’avant de la clayette de manière à ce que
les crochets s’insèrent dans les encoches.
Les clayettes tempérées sont lourdes.
Soyez prudent au moment de les retirer.
3. Bacs à fruits et légumes
Pour le retirer : ouvrez le bac à fond. Inclinez l’avant
du bac vers le haut puis tirez dessus pour le sortir.
Pour les remettre en place : insérez le bac dans
les rails et poussez dessus pour le remettre en place.
Les bacs doivent être retirés pour pouvoir
sortir la clayette du dessus.
4.
Compartiment à température réglable
Pour retirer le
compartiment à
température réglable :
ouvrez complètement
le compartiment.
Inclinez le côté avant
du compartiment puis
tirez dessus pour le sortir.
Pour remettre le compartiment à température
réglable en place : poussez les rails vers l’arrière
du réfrigérateur. Placez le tiroir sur les rails et faites
glisser le compartiment jusqu’à ce qu’il soit en
place.
Pour retirer la grille de séparation : ouvrez
complètement le compartiment et soulevez le côté
avant de la grille de séparation pour la décrocher
de la paroi arrière du compartiment, puis soulevez
la grille.
Pour remettre la grille de séparation en
place : accrochez l’arrière de la grille de
séparation à la paroi arrière du compartiment et
enfoncez-la.
Utilisation des portes
Assurez-vous que les portes ferment
hermétiquement et sur toute la longueur.
Lorsqu’une porte du réfrigérateur est entrouverte,
elle se ferme automatiquement. En revanche, si
elle est ouverte au-delà de l’écartement prévu
de fermeture automatique, elle restera ouverte et
vous devrez la fermer manuellement.
RETRAIT DES ACCESSOIRES
DU RÉFRIGÉRATEUR
1. BAC À GLACE
Pour le retirer - Soulevez le bac à glace (
1
).
Pour le remettre en place : placez le bac à
glace dans le tiroir
grande capacité ( 2
).
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
1
2
Cloison
1
2
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 19 2012.3.31 9:51:17 AM
02 FUNCTIONNEMENT
24_Fonctionnement
2. Tiroir grande capacité
Pour le retirer : ouvrez le bac à fond. Inclinez l’arrière
du tiroir vers le haut puis tirez-le pour le sortir.
Pour le remettre en place : replacez le tiroir sur
les rails ( 4 ) en l’inclinant vers le haut. Abaissez le
tiroir en position horizontale et poussez-le ( 3 ).
3. Tiroir du congélateur
Pour retirer le tiroir du congélateur : tirez
dessus de façon à le sortir complètement de son
logement. Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut et
soulevez-le pour le retirer.
Pour remettre le tiroir du congélateur en
place : repositionnez le tiroir sur le rail.
Ne retirez pas la grille de séparation.
Les enfants risqueraient de se retrouver
coincés à l’intérieur, d’être blessés ou de
s’asphyxier.
NETTOYAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Un bon entretien de votre réfrigérateur double porte
Samsung prolongera sa durée de vie et évitera
l’apparition de mauvaises odeurs et de germes.
Nettoyage de la partie intérieure
Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à
l’aide d’un nettoyant doux puis essuyez à l’aide
clayettes pour un nettoyage plus en profondeur.
Veillez à bien sécher les tiroirs et les clayettes
avant de les remettre en place.
Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et l’affichage
N’aspergez pas d’eau directement sur la surface
du réfrigérateur.
Les portes, poignées et surfaces du châssis
doivent être nettoyées à l’aide d’un nettoyant
Afin de préserver son aspect, lustrez les parois
extérieures une ou deux fois par an.
Évitez de vaporiser de l’eau directement
humide et propre pour le nettoyer.
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
3
4
ATTENTION
ATTENTION
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 20 2012.3.31 9:51:24 AM
Ne laissez pas les jeunes enfants
s’approcher du tiroir.
-
Ne vous asseyez pas sur la porte du
congélateur.
Risque de dommage physique ou -
matériel.
Afi n d’éviter qu’un enfant ne reste piégé
à l’intérieur de l’appareil, n’oubliez pas de
remettre en place la grille de séparation à
l’aide de la vis fournie lorsque vous la retirez.
Ne nettoyez pas l’appareil en vaporisant
de l’eau directement dessus.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ni
d’alcool pour nettoyer cet appareil.
Cela pourrait entraîner une décoloration, t
une déformation, endommager l’appareil
ou provoquer une électrocution ou un
incendie.
Ne vaporisez pas de gaz infl ammable à
proximité du réfrigérateur.
Il existe un risque d’explosion ou -
d’incendie.
Fonctionnement_25
Nettoyage du distributeur de glace/
d’eau
Essuyez le distributeur de glace/d’eau à l’aide d’
Lorsque vous utilisez la
fonction de glace pilée du
distributeur, des morceaux
de glace peuvent tomber
et s’accumuler dans la
gouttière. Afin d’éviter tout
débordement, veillez à vider
la gouttière régulièrement
(dès que vous voyez qu’elle
commence à se remplir).
Si les joints des portes en caoutchouc sont
sales, les portes risquent de ne plus se fermer
correctement et le fonctionnement du réfrigérateur
ne sera plus optimal. Maintenez les joints des
portes propres en les nettoyant à l’aide d’un
Ne nettoyez pas le réfrigérateur à l’aide de
benzène, de diluant ni de nettoyant pour
voiture car cela risque de provoquer un
incendie.
Nettoyage de l’arrière du réfrigérateur
Pour éviter l’accumulation de poussière et de
saletés sur les cordons et les parties exposées:
Passez l’aspirateur sur l’arrière de l’appareil une
ou deux fois par an.
Ne retirez pas la plaque de protection
arrière ( 1 ).
Vous risqueriez de vous électrocuter.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
1
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 21 2012.3.31 9:51:27 AM
02 FUNCTIONNEMENT
imprimées sur l’affichage si
vous appliquez un nettoyant
spécial inox directement sur la
surface où sont imprimées les
lettres.
ATTENTION
26_Fonctionnement
CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Aliments
Réfrigéra-
teur
Freezer (Congé-
lateur)
Conseils de conservation
PRODUITS LAITIERS
Beurre
2 à 3 semaines
6 à 9 mois Emballez ou couvrez bien.
Lait
1 à 2 semaines
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. La plu -
part des produits laitiers sont vendus en boîtes
datées indiquant leur date limite de consomma -
tion. Refermez ou emballez soigneusement. Ne
replacez pas de portions non consommées dans
le récipient d'origine.
Fromage à la crème, pré -
paration à base de fromage
et fromage à tartiner
2 à 4 semaines
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. Conser -
vez tous ces aliments soigneusement emballés
dans un papier anti-humidité.
Fromage à pâte dure
(non ouvert)
3 à 4 mois 6 mois
Fromage à pâte dure (ouvert)
2 mois Non recommandé
Fromage blanc 10 à 15 jours Non recommandé
Crème fraîche 7 à 10 jours 2 mois
Vérifiez la date limite de consommation. La plupart
des produits laitiers (yaourts, crème fraîche) sont
vendus en boîtes datées indiquant leur date limite
de consommation. Refermez le récipient ou cou -
vrez soigneusement. Ne replacez pas de portions
non consommées dans le récipient d'origine.
Crème aigre 2 semaines Non recommandé
Sauces à base de crème
(ouvertes)
1 semaine Non recommandé
Yaourt 10 à 14 jours Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. Conser -
vez dans un récipient fermé.
Yaourt glacé s/o 2 mois
ŒUFS
Œufs (crus)
3 à 4 semaines
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. Conser -
vez les œufs dans la partie la plus froide du
réfrigérateur et dans leur emballage d'origine.
Œufs (cuits) 1 semaine Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
Restes de plats à base d'œuf
3 à 4 jours Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
FRUITS FRAIS
Pommes 1 mois Non recommandé
Ne lavez pas le fruit avant le mettre au
réfrigérateur. Conservez dans un sac ou
récipient anti-humidité. Emballez les fruits cou -
pés. Certains fruits noircissent au réfrigérateur.
Bananes 2 à 4 jours Non recommandé
Pêches, melons, poires, avocats
3 à 5 jours Non recommandé
Baies et cerises 2 à 3 jours 12 mois
Abricots 3 à 5 jours Non recommandé
Raisin 2 à 5 jours s/o
Ananas (entier) 2 à 3 jours Non recommandé
Ananas (en morceaux) 5 à 7 jours 6 à 12 mois
Agrumes
1 à 2 semaines
Non recommandé Conservez sans couvrir.
Jus 6 jours Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation et
conservez dans le récipient d'origine refermé. Ne
replacez pas de portions non consommées dans
le récipient d'origine.
Jus de fruits givré
Uniquement
le temps de la
décongélation
12 mois
Vérifiez la date limite de consommation. Ne pas
recongeler.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 22 2012.3.31 9:51:27 AM
_27
Fonctionnement
Aliments Réfrigérateur
Freezer
(Congélateur)
Conseils de conservation
POISSON ET FRUITS DE MER
Poisson
Poisson gras
(maquereau, truite,
saumon)
1 à 2 jours 2 à 3 mois
Conservez dans l'emballage d'origine et stockez dans
la partie la plus froide du réfrigérateur. Emballez dans
un papier étanche à la vapeur et à l'humidité pour la
congélation. Congelez à 0 °F (ou -18 °C). Déconge -
lez dans le réfrigérateur ou vérifiez la date limite de
consommation. Congelez dans l'emballage d'origine.
Poisson maigre (ca -
billaud, filet, etc.)
1 à 2 jours 6 mois
Congelé ou pané s/o 3 mois
Fruits de mer
Crevettes (crues) 1 à 2 jours 12 mois
Pour congeler, placez dans un récipient étanche à la
vapeur et à l'humidité.
Crabe 3 à 5 jours 10 mois
Poisson ou fruits de
mer cuits
2 à 3 jours 3 mois
VIANDE
Fraîche, crue
Côtelettes 2 à 4 jours 6 à 12 mois
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez
dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son
emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche
à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Tem -
pérature recommandée pour le réfrigérateur : 33 ºF à
36 ºF (ou 1 °C à 2 °C) et pour le congélateur : 0 ºF à
2 ºF (ou -18 °C à -16 °C)
Viande hachée 1 jour 3 à 4 mois
Rôti 2 à 4 jours 6 à 12 mois
Bacon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois
Saucisse 1 à 2 jours 1 à 2 mois
Bifteck 2 à 4 jours 6 à 9 mois
Volaille 1 jour 12 mois
Charcuterie 3 à 5 jours 1 mois
Cuite
Viande 2 à 3 jours 2 à 3 mois
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez
dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son
emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche
à la vapeur et à l'humidité pour la congélation.
Volaille 2 à 3 jours 4 à 5 mois
Jambon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois
Sources :
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes : réponses aux questions susceptibles d'être posées
par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food
keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C. Peckham. 1996. Foundations of
Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 23 2012.3.31 9:51:28 AM
02 FUNCTIONNEMENT
Dépannage28_
Dépannage
PROBLÈME SOLUTION
Le réfrigérateur
ne fonctionne
pas du tout ou
ne refroidit pas
suffisamment.
Ř Vérifiez que la prise d'alimentation est correctement branchée.
Ř Vérifiez si la température affichée à l'écran est plus élevée que celle du congélateur ou
à l'intérieur du réfrigérateur. Si tel est le cas, réglez le réfrigérateur sur une température
plus basse.
Ř Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d'une
source de chaleur?
Ř L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation adéquate?
Les aliments dans
le réfrigérateur
sont gelés.
Ř Vérifiez que la température affichée à l'écran n'est pas trop basse.
Ř Essayez de régler le réfrigérateur sur une température plus élevée.
Ř La température ambiante est-elle trop basse? Réglez le réfrigérateur sur une
température plus élevée.
Ř Avez-vous entreposé des aliments juteux dans la partie la plus froide du réfrigérateur?
Essayez de placer ces articles sur d'autres clayettes du réfrigérateur au lieu de les
conserver dans les zones les plus froides ou dans les bacs.
Des bruits
inhabituels sont
audibles.
Ř Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et stable.
Ř L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation adéquate?
Positionnez le réfrigérateur à au moins 2 pouces du mur.
Ř Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur?
Ř Un cliquetis est audible à l'intérieur du réfrigérateur. Ce phénomène est normal : les
l'intérieur du réfrigérateur.
Ř
Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur du réfrigérateur,
cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du compresseur.
La zone de jointure
de la porte de
l'appareil est chaude
et de la condensation
se forme.
Ř La présence de chaleur est normale car des systèmes anti-condensation sont installés
dans la section à charnière verticale du réfrigérateur.
Ř La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée ? De la condensation peut se former
lorsque la porte reste ouverte pendant une durée prolongée.
La machine
à glaçons ne
produit pas de
glaçons.
Ř Avez-vous attendu 12 heures après l'installation du tuyau d'arrivée d'eau avant de
fabriquer des glaçons?
Ř Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert?
Ř Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication des glaçons?
Ř La température du congélateur est-elle trop élevée ? Réglez le congélateur sur une
température plus basse.
Vous entendez
de l'eau
glouglouter dans
le réfrigérateur.
Ř Ceci est tout à fait normal. Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur.
Le réfrigérateur
dégage une odeur
désagréable.
Ř Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés.
Ř Les aliments ayant une forte odeur (le poisson par exemple) doivent être
hermétiquement emballés.
Ř Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou suspect.
Du gel se forme
sur les parois du
congélateur.
Ř L'orifice d'aération est-il obstrué ? Assurez-vous que l'air puisse circuler librement.
Ř
Ménagez un espace suffisant entre les aliments stockés pour une circulation efficace de l'air.
Ř Le tiroir du congélateur est-il fermé correctemen?
Le distributeur
d'eau ne
fonctionne pas.
Ř Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert?
Ř Le tuyau d'arrivée d'eau est-il écrasé ou pincé?
Ř Vérifiez que le tuyau est entièrement dégagé.
Ř Le réservoir d'eau a-t-il gelé car la température du réfrigérateur est trop basse?
Sélectionnez une température plus élevée sur l'écran.
Le système
de fermeture
automatique ne
fonctionne pas
avec la porte du
congélateur.
Ř Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte?
Ř Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois. Après cela, le système de
fermeture automatique fonctionne généralement à nouveau correctement.
Ř Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et gauche de
celle-ci.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 24 2012.3.31 9:51:28 AM
Si un appel de service devient nécessaire
dans le cas un appel de service devient nécessaire, n’hésitez pas à communiquer avec le centre de
service agréé Samsung le plus près de chez vous et donnez votre nom, adresse et numéro de téléphone.
garantie(CANADA)
Garantie limitée de l’acheteur initial
Ce produit Samsung est garanti par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC. (ci-après appelé SECA) contre
tous défauts de matériaux ou de fabrication pendant les périodes précisées ci-dessous :
Main-d’œuvre : Un (1) an (à la maison)
Pièces : Un (1) an
Compresseur : 10 ans
SECA garantit également que lors du défaut de fonctionnement correct de ce produit durant la période de la
garantie spécifiée, si ce manque de fonctionnement est le résultat d’une erreur de fabrication ou d’un défaut
matériel, SECA réparera ou remplacera, à sa discrétion, cet appareil.
Toutes les réparations sous garantie ou remplacements de pièces doivent être effectués dans un Centre de
service agréé SECA. Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service agréé le plus près de chez vous,
composez le 1-800-SAMSUNG (7267864) ou consultez notre site Internet au www.samsung.com/ca
Obligation de l’acheteur initial
Le reçu de vente initial doit être conservé en tant que preuve d’achat. Il doit être présenté au Centre de service
agréé avant qu’un service de garantie ne soit effectué.
Pour tous les modèles portatifs, le client est responsable du transport au et à partir du Centre de service
agréé.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un
accident, un incendie, une inondation ou
tout cas de force majeure, ni par une mauvaise utilisation, le branchement à une tension incorrecte, une
mauvaise installation, des réparations impropres ou non autorisées, l’usage à des fins commerciales ou les
dommages survenus lors du transport. Les réglages décrits dans ce manuel et effectués par le client ne sont
pas couverts par cette garantie. Cette garantie s’annule automatiquement pour tout appareil dont le numéro
de série a été modifié ou est manquant. La présente garantie ne couvre que les appareils achetés et utilisés
au Canada.
Samsung Electronique Canada Inc., Service à la Clientèle
Canada
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits
Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,INC.
1-800-SAMSUNG (7267864)
Customer Care Center 1-800-SAMSUNG(7267864)
Customer Care Center fax. 1-866-436-4617
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9
2050 DERRY ROAD WEST, MISSISSAUGA, ONTARIO L5N 0B9 CANADA
www.samsung.com/ca_fr/support
DA68-02601A Rev.11
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 28 2012.3.31 9:51:28 AM
PAYS APPELEZ LE ÉCRIVEZ À
ÉTATS-UNIS
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park,
NJ 07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Samsung RF263BEAESG Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario