Kenmore BU1005 Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Model/Modelo:
BU1005
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321
8:00am-5:00pm EST, M-F
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
®
Kenmore®
Vacuum Cleaner
Aspiradora
www.Kenmore.com
Kenmore and the Kenmore logo are registered
trademarks of KCD IP, LLC and/or Sears Brands, LLC
and are used under license by Cleva North America, Inc.
All Rights Reserved.
- 2 -
TABLE OF CONTENTS
Before Using Your New Vacuum Cleaner .................................................................................. 2
Packing List ....................................................................................................................................... 2
Kenmore Vacuum Cleaner Warranty .......................................................................................... 3
Important Safety Instructions........................................................................................................ 4
Parts and Features........................................................................................................................... 5
Assembly Instructions................................................................................................................. 6-7
Operating Instructions............................................................................................................... 8-12
Performance/Safety Features ................................................................................................ 12-14
Vacuum Cleaner Care ............................................................................................................ 14-20
Troubleshooting ........................................................................................................................ 21-22
Notes.......................................................................................................................................... 23-24
Requesting Assistance Or Service............................................................................... Back page
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
PACKING LIST
Your KENMORE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and
components assembled separately in the carton:
1 Upright Vacuum Cleaner
1 Handle
1 Crevice Tool
1 Combination Brush
1 Pet HandiMate
®
1 Telescoping Wand
1 Use & Care Guide
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum
cleaner in the safest and most eective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner
Help Line at 1-877-531-7321. You will need the complete model and serial numbers when
requesting information. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the
Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore
vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
- 3 -
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this product is warranted against defects in
material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to:
Cleva North America, Inc., 1-877-531-7321
This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear
out from normal use within the warranty period.
This warranty applies for only 90 days from the date of sale if this product is ever used
for other than private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
IMPORTANT SAFETY INSTRUC
TIONS
Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner.
Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to per-
sons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions in-
cluding the following:
WARNING:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your
vacuum cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for
important use and safety information. This guide contains safety statements under
warning and caution symbols.
Use your vacuum cleaner only as
described in this guide. Use only with
Kenmore recommended attachments.
Disconnect electrical supply before
servicing or cleaning out the agitator area.
Failure to do so could result in the agitator
unexpectedly starting, causing personal
injury from moving parts.
Do not leave vacuum cleaner when
plugged in. Unplug from outlet when not
in use and before performing maintenance.
To reduce the risk of electrical shock - Do
not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
Do not use with a damaged cord or plug.
If vacuum cleaner is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped in water, take it to a qualified
service dealer for inspection and possible repair.
Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run
vacuum cleaner over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or vacuum cleaner with
wet hands.
Do not put any objects into openings.
Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not put on chairs, tables, etc. Keep on
floor.
Do not use vacuum cleaner to pick up
flammable or combustible liquids
(gasoline, cleaning fluid, perfumes, etc.), or
use in areas where they may be present.
The fumes from these substances can
create a fire hazard or explosion.
Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
Do not use vacuum cleaner without dust
bag and/or filters in place.
Always replace the dust bag after
vacuuming carpet cleaners or freshener,
powders, and fine dust. These products
clog the filters, reduce airflow and can
cause damage to the vacuum cleaner.
Failure to replace the dust bag could cause
permanent damage to the vacuum cleaner.
Do not use the vacuum cleaner to pick up
sharp hard obj
ects, small toys, pins, paper
clips, etc. They may damage the vacuum
cleaner or dust bag.
Unplug before connecting
Pet HandiMate
®
.
You are responsible for making sure that
your vacuum cleaner is not used by anyone
unable to operate it properly.
WARNING:
This product contains a chemical known to
the state of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
- 4 -
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure it's proper and safe use.
Review these before using your vacuum cleaner.
Kenmore
Cord Hook
Telescoping
Wand
Crevice
Tool
OFF/FLOOR/CARPET
Switch
Power
Cord
CHECK BAG
Indicator
Dust Cover
Release
Dust Cover
(Dust Bag inside)
Height Adjust
Selector
Overload
Protector
Reset
Pet HandiMate
®
Carrying
Handle
Dusting
Brush
Suction
Control
Exhaust
Filter Cover
(Exhaust
filter inside)
Handle Release
Pedal
Hose
Handle
Headlight
- 5 -
REPLACEMENT PARTS
Part Part No.
Exhaust Filter 20-53296
Dust Bag (2-pack) 20-53293
Dust Bag (6-pack) 20-53294
Belt 20-53013
To order a replacement part call 1-877-531-7321
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Before assembling the vacuum cleaner,
check the PACKING LIST (page 2). Use this
list to verify that you have received all the
components of your new Kenmore
vacuum cleaner.
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instruc-
tions given. WARNING statements alert you to such hazards as re, electric
shock, burns and personal injury.
CAUTION
statements alert you to such hazards
as personal injury and/or property damage.
WARNING
Electrical Shock Hazard
DO NOT plug into the electrical supply
until the assembly is complete. Failure
to do so could result in electrical shock
or injury.
CAUTION
Do not overtighten.
Overtightening could strip the screw
holes.
Do not operate the vacuum cleaner
without the screw in place.
1. Remove the
hose from the
hose holder.
2. Remove handle
screw from
vacuum cleaner.
3. Position
the handle
assembly as
shown in the
illustration.
Hose
Hose
Holder
Handle
Screw
4. Insert handle screw.
Using a Phillips
screwdriver, tighten
handle screw.
5. Route hose in the
hose holders as
shown.
6. Place the hose
onto the hose
holder and press
firmly into place.
-
6 -
HANDLE
1. Place the telescoping wand and crevice
tool into attachement holder.
ATTACHMENTS
POWER CORD
Ke
nm
ore
Crevice
Tool
Telescoping
Wand
Attachment
Holder
2. Insert the combination brush into the
holder on the back of the vacuum cleaner
as shown.
Combination
Brush
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress on
the cord and can cause cord damage. A
damaged cord is an electrical shock hazard
and could cause personal injury or damage.
NOTE: The hose must be in place before
wrapping the power cord.
3. Place Pet
HandiMate
®
into
the storage area.
4. Rotate the Pet
HandiMate
®
back
until it snaps into
place.
Caddy
Pet
HandiMate
1. Make sure that
cord hook is in
upright position as
shown.
2. Wrap power
cord loosely
around cord hook
and carrying
handle.
3. Lock power
cord plug onto the
power cord.
Cord
Hook
Carrying
Handle
Power Cord
Plug
Power Cord
- 7 -
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO
NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on.
Contacting the agitator while it is rotating can cut,
bruise or cause other injuries. Always turn off and
unplug from electrical outlet before servicing.
Use caution when operating near children.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Turn the cord
hook to either
side and down to
release the
power cord.
2. Detach the power cord plug from the
power cord and pull the cord off the cord
hook.
3. Be sure the power
cord is locked into the
locking notch below
the cord hook.
This will help manage
the cord when
operating unit.
4. Plug the polarized power cord into a
120 Volt outlet located near the floor.
5. To restore cord, after use turn upper
cord hook to the up position, then wrap
cord loosely around cord hook and
carrying handle.
Cord
Hook
Locking
Notch
Power
Cord
POWER CORD
WARNING
• To reduce the risk of electric shock,
this vacuum cleaner has a polarized
plug (one blade is wider than the
other).
• The plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified
technician to install the proper outlet.
Do not change the plug in any way.
WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
• When any abnormality/failure occurs,
stop using the product immediately
and disconnect the power plug.
DO NOT use outlets above counters.
Damage from cord to items in
surrounding area could occur.
WARNING
Electrical Shock And Personal Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress on
the cord and can cause cord damage. A
damaged cord is an electrical shock hazard
and could cause personal injury or damage.
- 8 -
Release the handle by pressing down on the
handle release pedal with your foot and
pulling back and down on the handle with
your hand.
Use low position for cleaning under
furniture. Press the pedal and lower handle
towards the floor to change from normal
use position to low position.
HANDLE RELEASE
OFF/FLOOR/CARPET SWITCH
Note: The agitator does not rotate when the
vacuum cleaner is locked in the upright position.
OFF - turns both
suction and agitator
motors o.
FLOOR - turns on
the suction motor
only. In this position
the agitator does
not revolve. Use
this setting for
cleaning hardwood, tile floors and delicate
carpets and when any attachments (tools)
are used.
CARPET - turns on both the suction and the
agitator motors. Not recommended for
hardwood floors, tile and delicate carpets.
CAUTION
Refer to your carpet manufacturers
cleaning recommendations. Some more
delicate carpets may require that they
be vacuumed with the agitator turned
o, to prevent carpet damage.
OFF/FLOOR/
CARPET Switch
Selector
Window
WARNING
Personal Injury Hazard
Use care if vacuum cleaner is placed on
stairs. If it falls, personal injury or prop-
erty damage could result.
- 9 -
CHECK BAG INDICATOR
When the vacuum cleaner is running with
normal air flow, the light on the CHECK
BAG indicator is o.
NOTE: It is normal for the CHECK BAG
indicator to come on when using certain
attachments, due to reduced airflow
through attachment. No maintenance is
required.
The light comes on when:
Bag is full. See CHANGING DUST BAG
(page 15)
The airflow is blocked. Check motor
safety filter and other possible clog
locations shown in REMOVING CLOGS
.
(pages 19-20)
Kenmore
CHECK BAG
Indicator
- 10 -
Select a pile height setting by turning the
height adjust selector located on the
nozzle.
PILE HEIGHT SELECTION AND SETTINGS
Height Adjust
Selector
CAUTION
Do not allow vacuum cleaner to remain
in one spot for any length of time when
the agitator is turning. Damage to carpet
may occur.
Attention: Refer to your carpet
manufacturers cleaning
recommendations. Some more delicate
carpets may require that they be
vacuumed with the agitator turned off to
prevent carpet damage.
Suggested settings are:
NOTE: To protect bare floors and delicate
carpets, place the power switch in the
FLOOR
position to turn off agitator rotation.
HI – Shag, deep pile, or scatter rugs.
MED HI – Medium to deep pile.
MED LO – Low to medium pile.
LO –
The preferred setting for many carpets
and also for bare floors.
SUGGESTED PILE HEIGHT SETTINGS
There are four (4) pile height settings on
the vacuum cleaner. For best deep down
cleaning, use the LO setting. However, you
may need to raise the height to make
some jobs easier, such as scatter rugs and
some deep pile carpets, and to prevent
the vacuum cleaner from shutting o.
ATTACHMENTS
CAUTION
DO NOT use the hose when the vacuum
cleaner is in the use position.
Always return the vacuum cleaner to the
upright position before using the hose
and attachments.
1. Place the
vacuum cleaner in
the upright lock
position.
2. Remove the
hose from the
hose holder.
Hose
Hose
Holder
CAUTION
When using attachments, be careful not
to overextend the stretch hose when
reaching. Trying to reach beyond the
hose stretch capability could cause the
vacuum cleaner to tip over.
3. Use attachments as needed. See
ATTACHMENT USE TABLE (page 12).
FOR ADDITIONAL REACH:
Place the telescoping wand onto the hose.
The crevice tool, combination brush, and Pet
HandiMate
®
can be attached to the
telecoping wand as needed.
CAUTION
DO NOT pull the vacuum cleaner
around the room by the hose. Property
damage or personal injury could result.
TELESCOPING WAND
The wand length is adjustable and requires
no assembly. To adjust, simply push button
on the wand handle and slide the upper
wand to the desired length, release button
and move inner wand in or out until it locks.
COMBINATION BRUSH
The combination brush can be attached
directly to the wand.
Use the combination brush without the
brush for greater suction on furniture
cushions or stairs.
Use combination brush with brush for
cleaning loose surfaces such as drapes.
Combination
Brush
Brush
Holder
Brush
PET HANDIMATE
®
Attach hose or wand
end to Pet HandiMate
®
and press firmly.
Pet HandiMate
®
pivots
for more convenient
cleaning.
SUCTION CONTROL
The suction control allows you to change
vacuum cleaner suction for dierent fabric
and carpet weight.
Opening control decreases suction for
draperies and lightweight rugs.
Closing control increases suction for
upholstery and carpets.
For best cleaning results, fully close
the suction control.
Suction
Control
Decrease
Suction
Increase
Suction
- 11 -
MOTOR PROTECTION SYSTEM
Thermal Protector - Suction Motor
This vacuum cleaner has a thermal
protector which automatically trips to
protect the vacuum cleaner suction motor.
If a clog prevents the normal flow of air
to the motor, the thermal protector turns
the motor off automatically. This allows
the motor to cool in order to prevent
possible damage to the vacuum cleaner.
To reset thermal protectors: Turn the
vacuum cleaner off and unplug the power
cord from the outlet to allow the vacuum
cleaner to cool and the thermal
protectors to reset.
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES
CAUTION
Always return the vacuum cleaner to the
upright position before using the hose
and attachments. Failure to do so may
result in overheating of the agitator
motors and can cause the thermal
protectors to trip.
Check for and remove clogs, and replace
bag if necessary. See REMOVING CLOGS
Section (pages 19-20). Also check and
replace any clogged filters. Wait
approximately 50 minutes before
restarting vacuum cleaner.
* Always clean attachments before using on fabrics.
** Use the combination brush without the brush for greater suction on furniture cushions or stairs.
Use combination brush with brush for cleaning loose surfaces such as drapes.
***See the Pet HandiMate Use & Care Guide for detailed belt changing and other instructions.
= Applicable
ATTACHMENT USE TABLE
ATTACHMENT
CREVICE TOOL
COMBINATION BRUSH **
Pet HandiMate***
Between
Furniture* Cushions* Drapes* Stairs Floors
Carpet Bare
CLEANING AREA
- 12 -
- 13 -
BY-PASS VALVE
This vacuum cleaner has a By-Pass Valve
which prevents motor overheating and
damage. The valve opens to provide
cooling air when a clog prevents normal
air flow to the vacuum cleaner suction
motor. You will notice a change of sound
as air rushes through the valve opening.
To correct problem, install a new dust
bag. If using attachments, adjust suction
control to allow for greater air flow.
NOTE: The By-Pass Valve may open when
using attachments or when cleaning new
carpet due to reduced airflow caused by
the attachments themselves or by new
carpet lint filling the dust bag quickly.
NOTE: Do not block By-Pass Valve.
By-pass
Valve
The agitator has built-in protection
against motor damage should the
agitator jam. If the agitator slows down
or stops, the agitator overload protector
shuts off the agitator motors. The vacuum
cleaner suction motor will continue to run.
To correct problem: Turn off and unplug
vacuum cleaner, remove obstruction, then
press OVERLOAD PROTECTOR RESET.
NOTE: Once the agitator motor shuts
down, clear jam from agitator and
wait a minimum of 20 seconds before
resetting overload protector.
If the problem persists, have the vacuum
cleaner serviced by a Kenmore or other
qualified technician.
OVERLOAD
PROTECTOR
RESET
AGITATOR OVERLOAD PROTECTOR
VACUUM CLEANER STORAGE
Replace hose and wand in storage position
if necessary (see page 6 & 7).
Gather the cord and wrap it loosely around
the upper and lower cord hooks. Lock
power cord plug onto the power cord.
Store the vacuum cleaner in a dry, indoor
area, on the floor with the handle locked in
the upright position.
WARNING
Electrical Shock And Personal Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress on
the cord and can cause cord damage. A
damaged cord is an electrical shock hazard
and could cause personal injury or damage.
- 14 -
Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner.
VACUUM CLEANER CARE
WARNING
Electrical Shock And Personal Injury Hazard
Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do
so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly
starting.
CAUTION
Do not use attachments if they are wet.
Attachments used in dirty areas, such
as under a refrigerator, should not be
used on other surfaces until they are
washed. They could leave marks.
CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS
1. Turn off and unplug vacuum cleaner.
DO NOT drip water on vacuum cleaner.
2. To clean exterior, or to reduce static
electricity and dust build-up, wipe outer
surface with a clean, soft cloth that has
been dipped in a solution of mild liquid
detergent and water, then wrung dry.
Wipe dry after cleaning.
Wash attachments in warm soapy water,
rinse and air dry. Do not clean in
dishwasher.
- 15 -
3. Tuck the bag into
the dust bag
chamber. Be sure
all sides of the dust
bag are completely
within bag cavity
prior to closing the
bag cover.
4. Place the tab on the dust bag cover in
the slot on the vacuum cleaner.
5. Press the dust
cover into place.
You will hear a
distinct snap when
cover is securely
closed.
Check to see that the dust bag is fully
placed in the bag chamber.
NOTE: If bag is not installed or not
installed properly the bag safety stop
prevents the door from closing.
Slot
Tab
K
enmore
CAUTION
NEVER REUSE A DUST BAG. Very fine
materials, such as carpet freshener, face
powder, fine dust, plaster, soot, etc. can
clog the bag and cause it to burst before
it is full. Change bag more often when
vacuuming these materials.
CHANGING DUST BAG
WARNING
Always unplug power cord from electrical
outlet before performing maintenance to
the vacuum cleaner.
DUST BAG STYLE O
TO REMOVE DUST BAG
1. Pull on the
dust cover latch
to remove the
dust cover.
NOTE: Do not
pull on the dust
bag.
Kenmore
Dust
Cover
Latch
2. Grasp the dust
bag collar by both
sides, (not the tab,)
and pull gently,
carefully removing
the dust bag from
the dust bag holder.
3. Dispose the used dust bag carefully into
a plastic bag and tie or seal it to prevent
dust escape. Do not reuse dust bag.
NOTE: Check
the dust bag
holder and
the motor
safety filter
for dirt or
clogs.
Dust Bag
Holder
Bag Saftey
Stop
Motor
Safety
Filter
TO REPLACE DUST BAG
1. Fold the
safety seal tab
on the new
dust bag away
from the
opening that
fits on the dust
bag holder.
2. Push dust bag
collar opening
completely over the
dust bag holder as
far as it will go.
Dust
Bag
Safety
Seal Tab
- 16 -
MOTOR SAFETY FILTER
Check motor safety filter frequently and
clean when dirty.
Remove the dust bag as outlined in the
CHANGING DUST BAG section (page 15).
Lift the filter cover
door located at
the bottom of the
dust container and
check the filter
(see illustration). If
the filter is dirty,
remove it by
pulling it toward
you out of the dust
container.
Wash the filter in warm soapy water, rinse
and dry thoroughly by squeezing the excess
water out of the filter and allowing to air
dry for 24 hours.
DO NOT wash in the dishwasher.
DO NOT install damp.
Replace the filter by raising the filter cover
door and placing it in the slots provided
and slide it to the back of the dust
compartment until it is in place. Close the
filter cover door.
Replace the dust bag as outlined in the
CHANGING DUST BAG section (page 15).
WARNING
Electrical Shock Hazard
Unplug power cord from electrical outlet.
Do not operate the vacuum cleaner
without the motor safety filter. Be sure
the filter is dry and properly installed to
prevent motor failure and/or electrical
shock.
Motor Safety Filter
Filter Cover
- 17 -
HEPA MEDIA EXHAUST FILTER
EXHAUST FILTER STYLE EF-9
The exhaust filter must be replaced when
it becomes dirty. The timing between
replacement intervals will depend on the
use conditions the vacuum cleaner is
exposed to. The filter should be checked
when changing the dust bag. The filter
CANNOT be washed as it will lose its
dust trapping ability.
1. Remove filter cover by pressing the
release tab on the cover and rotating out
from vacuum cleaner.
2. Remove the
filter cartridge
from cover.
3. Place new filter
cartridge into cover as
shown.
Filter Cover
Release Tab
Hepa Media
Exhaust Filter
Filter Cover
4. Replace the
filter cover by
placing bottom
tabs in slots.
5. Rotate in until
cover snaps into
place.
Slots
Tabs
- 18 -
BELT CHANGING
Replace belt whenever a burning rubber
smell caused by excessive slippage
occurs.
1. Lay vacuum cleaner on floor with the
bottom up and nozzle flat.
2. Remove three (3) screws from the
lower plate. Lift off lower plate.
3. Remove agitator by carefully lifting
out.
4. Remove worn or broken belt.
5. Clean agitator (see AGITATOR
CLEANINGpage 20).
6. Loop new belt around motor shaft and
agitator belt groove.
7. Reinstall agitator back into nozzle by
placing end caps into grooves.
8. Reinstall lower plate by aligning tabs
on front edge of lower plate with slots in
the nozzle and rotating to installed
position.
9. Reinstall three (3) screws to the lower
plate.
Screws
Belt Groove
End Cap
Motor
Shaft
Slot
Tabs
Slots
WARNING
Always unplug power cord from electrical
outlet before performing maintenance to
the vacuum cleaner.
CAUTION
Motor shaft may be hot
- 19 -
REMOVING CLOGS
WARNING
Electrical Shock Or Personal Injury
Hazard
Disconnect electrical supply before
performing maintenance to the vacuum
cleaner. Failure to do so could result in
electrical shock or personal injury from
the vacuum cleaner suddenly starting.
Always follow all safety precautions when
performing maintenance to the vacuum
cleaner.
If the vacuum cleaner does not seem to
have adequate suction, first check if the
dust bag is full or if a filter is clogged. See
CHANGING DUST BAG (page 15).
If the dust bag and filter areas are free of
clogs, check the clean-out port and the
extension hose. See the following sets of
instructions.
TO REMOVE CLOG FROM HOSE
1. Remove the hose handle from the hose
holder by twisting, and pulling straight up.
2. Plug in the vacuum cleaner and turn it on.
Hose
Hose
Handle
Nozzle
Hose
3. Stretch the extension hose to maximum
length and then allow the hose to return to
its natural length.
4. Re-insert the hose into the original
storage position from which it was removed.
Press firmly to ensure correct placement.
5. Turn off and unplug the vacuum cleaner.
If the dust bag, filter
areas and the hose
areas are free of
clogs, disconnect the
nozzle hose from the
hose holder and check
the nozzle for
clogging.
1. Remove the nozzle
hose by twisting, and
pulling straight down.
Clean the agitator according to the
instructions in the AGITATOR CLEANING
(page 20).
Return the vacuum cleaner to the upright
position before plugging into an electrical
outlet.
- 20 -
TO REMOVE CLOG FROM CLEAN-OUT
PORT
1. Lift the clean-out port cover to access the
clean-out port.
2. Remove any debris or build-up.
3. Reinstall cover. Make sure it is completely
secured in place.
TO REMOVE CLOG FROM PET
HANDIMATE
Frequently check air
path to make sure it is
free of obstructions.
AGITATOR CLEANING
Clean Out
Port
NOZZLE
To maintain efficient cleaning, the agitator
must be kept free of carpet fiber, string, or
hair build-up. After every 7 to 10 uses,
unplug and turn vacuum cleaner over and
check agitator for fiber and hair build-up.
Use scissors to remove any build-up
entangled around the agitator.
PET HANDIMATE
®
Cut off any carpet
pile and lint
entangled
around agitator
with a pair of
scissors.
CAUTION
To reduce the risk of injury from
moving parts, remove Pet HandiMate
®
from vacuum hose or wand before
servicing.
CAUTION
To reduce the risk of injury from
moving parts, remove Pet HandiMate
®
from vacuum hose or wand before
servicing.
- 21 -
Vacuum cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, select the
won’t run. desired setting on the touch
control.
2. Tripped circuit breaker 2. Reset circuit breaker or
or blown fuse. replace fuse.
3. Thermal protector tripped. 3. Allow vacuum cleaner to cool
50 minutes (page 12).
4. Defective wall outlet. 4. Check with a good appliance
or lamp. Have outlet properly
serviced.
Poor job of dirt 1. Full or clogged dust bag. 1. Change bag (page 15).
pick-up. 2. Wrong pile height setting. 2. Adjust setting (page 10).
3. Worn agitator. 3. Replace agitator.
4.
Clogged nozzle or bag holder.
4. Check REMOVING CLOGS
(pages 19-20).
5. Clogged hose. 5. Check for clogs (pages 19-20).
6. Hole in hose. 6. Replace hose.
7. Hose not inserted fully. 7. Insert hose fully.
8. Motor protection system 8. Check for clogs (pages 19-20).
activated.
9. Dirty filters. 9. Clean or change motor
safety filter and exhaust
filter (pages 16-17).
10. Clean-out port not closed. 10. Close clean-out port (page 20).
Vacuum cleaner 1. Wrong pile height setting. 1. Adjust setting (page 10).
picks up moveable
rugs or pushes too
hard.
Agitator does not 1. Handle in full upright position. 1. Move handle from upright
turn. position.
2. Agitator overload protector 2. Press OVERLOAD PROTECTOR
tripped. RESET button (page 13).
3. Switch in FLOOR position. 3. Move switch to CARPET
position.
Airflow restricted 1. Attachment use restricts 1. Check attachments for fuzz,
with attachment use; air flow. lint, pet hair or other debris.
sound changes.
2. New carpet fuzz clogged 2. Check REMOVING CLOGS
air path. and clean hose (pages 19-20 ).
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service
needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by
a Kenmore or other qualified service agent.
TROUBLESHOOTING
WARNING
Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
- 22 -
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Pet HandiMate
®
will 1. Carpet pile entangled around 1. Clean agitator.
not run when agitator.
attached.
2. Worn or broken belt. 2. Not a serviceable item, replace
Pet HandiMate
®
.
Pet HandiMate
®
: Poor 1.Carpet pile entangled around 1. Clean agitator.
job of dirt pick-up. agitator.
2. Worn or broken belt. 2. Not a serviceable item, replace
Pet HandiMate
®
.
3. Problem with vacuum cleaner. 3. Check vacuum cleaner
troubleshooting tips.
4. Open suction control. 4. Close suction control (page 11).
5. Hole in vacuum hose. 5. Replace hose. Take vacuum
cleaner to Kenmore service
center for hose replacement.
- 23 -
NOTES
- 24 -
NOTES
- 1 -
TABLA DE CONTENIDO
Antes de usar su aspiradora nueva.............................................................................................. 1
Lista de embalaje ............................................................................................................................. 1
Garantía de la aspiradora de Kenmore...................................................................................... 2
Instrucciones importantes de seguridad ..................................................................................... 3
Piezas y características ................................................................................................................. 4
Instrucciones de ensamble......................................................................................................... 5-6
Instrucciones de operación ....................................................................................................... 7-11
Características de rendimiento/seguridad ......................................................................... 12-13
Cuidado de la aspiradora ...................................................................................................... 14-20
Reconocimiento de problemas ..............................................................................................21-22
Notas ................................................................................................................................................23
Información de asistencia o servicio............................................................ Posterior Cubierta
ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA
LISTA DE EMBALAJE
Su ASPIRADOR KENMORE se empaca con las siguientes piezas y componentes por
separado:
1 Aspiradora
1 Mango
1 Herramienta para hendiduras
1 Cepillo para combinación
1 Pet HandiMate
®
1 Tubo telescópico
1 Manual de uso y cuidado
Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y operar su aspiradora nueva de Kenmore en
una manera más segura y efectiva.
Para mas información acerca del cuidado y operación de esta aspiradora, llame a la Línea de
Ayuda de aspiradoras al 1-877-531-7321. Cuando pregunte por información usted necesitará el
número completo de serie y modelo de la aspiradora que está localizado en la placa de los
números de modelo y serie.
Use el espacio de abajo para registrar el número de modelo y serie para su nueva aspiradora de
Kenmore.
Número de Modelo___________________________________________
Número de Serie____________________________________________
Fecha de Compra ___________________________________________
Mantenga este libro y su recibo en un lugar seguro para futuras referencias.
GARANTÍA DE LA ASPIRADORA DE KENMORE
- 2 -
GARANTÍA LIMITADA KENMORE
DURANTE UN AÑO a contar de la fecha de venta, este producto está garantizado contra
defectos en sus materiales o fabricación.
Un producto defectuoso recibirá una reparación gratuita con la única condición de
presentar una PRUEBA DE VENTA. Si el producto no puede repararse, se reemplazará por
otro sin costo.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: Cleva
North America, Inc., 1-877-531-7321
Esta garantía no cubre los filtros ni las correas, ya que son piezas desechables que
pueden desgastarse con el uso normal dentro del periodo de la garantía.
Esta garantía se aplica solo durante 90 días a contar de la fecha de venta de este
producto en caso de que se use para propósitos distintos al uso doméstico normal.
Esta garantía le entrega derechos legales específicos que pueden variar según su estado,
ya que podría tener otros derechos adicionales.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
Use su aspiradora solamente como se
describe en este manual. Use solamente
con los accesorios recomendados por
Kenmore.
Desconecte la fuente de electricidad
antes de hacer el servicio o limpiar el
área del cepillo. La falta de hacer esto
puede resultar en el súbito arranque del
cepillo. Causando lesiones personales por
partes en movimiento.
No deje la aspiradora cuando está
enchufada. Desenchufe del
tomacorriente cuando no está en uso y
antes de hacer el servicio.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico
- No la use afuera o sobre superficies
mojadas.
No permita que se la use como un
juguete. Ponga especial atención cuando
es usada por o cerca de niños.
No la use con un cordón o clavija dañados.
Si la aspiradora no está trabajando como
debe, se la ha dejado caer, dañado, dejada
afuera, o volteada en el agua, Lleve el aparato
a un concesionario de servicio autorizado
para que lo inspeccione y, en caso de ser
necesario, repare.
No la jale o arrastre del cordón, use el
cordón como una manija, cierre una
puerta sobre el cordón, o tire del cordón
alrededor de bordes afilados o esquinas.
No pase la aspiradora sobre el cordón.
Mantenga el cordón lejos de superficies
calientes.
No desenchufe tirando del cordón. Para
desenchufar, tome la clavija, no el
cordón.
No tome la clavija o la aspiradora con
las manos mojadas.
No ponga ningún objeto en las aberturas.
No la use con ninguna abertura
bloqueada; manténgala libre de polvo,
hilachas, pelo, y cualquier cosa que
pueda reducir la circulación del aire.
Mantenga el pelo, ropas sueltas, dedos,
y todas las partes del cuerpo lejos de
aberturas y partes en movimiento.
Apague todos los controles antes de
desenchufar.
Use cuidado extra cuando limpie
escaleras. No la ponga sobre sillas,
mesas, etc. Manténgala sobre el piso.
No use la aspiradora para levantar
líquidos inflamables o combustibles
(gasolina, fluido de limpiar, perfumes,
etc.), o la use en áreas donde puedan
estar presentes. Los vapores de estas
substancias pueden crear un peligro de
incendio o explosión.
No levante nada que esté ardiendo o
echando humo, tal como cigarrillos,
fósforos, o cenizas calientes.
No use la aspiradora sin la bolsa de
polvo y/o filtros en su lugar.
Siempre cambie la bolsa de polvo
después de limpiar la alfombra,
limpiadores o refrescantes, polvos, y
polvo fino. Estos productos obstruyen los
filtros, reducen la circulación del aire y
pueden causar daño a la aspiradora. La
falla en cambiar la bolsa de polvo puede
causar daño permanente a la aspiradora.
No use la aspiradora para levantar
objetos duros afilados, pequeños juguetes,
alfileres, sujetapapeles, etc. Ellos pueden
dañar la aspiradora o la bolsa de polvo.
Desenchufe antes de conectar el Pet
HandiMate.
Usted es responsable de estar seguro de
que su aspiradora no es usada por
alguien incapaz de operarla
correctamente.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene un quimico
conocido en el estado de California que
causa cáncer y defectos de nacimiento u
otros daños para la fertilidad.
Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléc-
trico, lesión corporal o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con las precauciones
básicas de seguridad, entre ellas:
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El armado y uso seguro de su aspi ra dora son su res pon sa bi li dad. Esta aspi ra dora ha sido dise -
ñada exclusivamente para uso domés tico. Lea este Manual del pro pie ta rio dete ni da mente, pues
con tiene infor ma ción impor tante sobre segu ri dad y uso. Esta guia contiene información sobre
seguridad debajo de simbolos de advertiencia o cuidado.
- 3 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante concer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso adecuado
y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora.
Ke
nm
o
re
Pet HandiMate
®
Control de
aspiración
Mango
Sujetador superior
de liberación
rápida del cordón
Cordón
eléctrico
Cepillo de
combinación
Mango para
transportar
Manguera
Pedal de liberación
del mango
Selector de
ajuste de
alfrombra
Cubierta del
filtro (Filtro
de escape
(dentro)
Cubierta de la bolsa
(Bolsa para polvo dentro)
Herramienta
de hendiduras
Botón de
OVERLOAD
PROTECTOR
RESET
Luz
Indicator de
CHECK BAG
Interruptor
OFF/FLOOR/CARPET
Tubo
Telescópico
Liberación de
la cubierta
de bolsa
PARTES DE REEMPLAZO
- 4 -
Nombre de parte Pieza No.
Filtro de escape 20-53296
Bolsa para polvo (2-Paquete)
20-53293
Bolsa para polvo (6-Paquete)
20-53294
Correa 20-53013
Para ordenar filtros de reemplazo llamando al
1-877-531-7321
Antes de armar la aspiradora, revise la
LISTA DE EMBALAJE (pág 1). Use esta
lista para verificar que ha recibido todos
los componentes de su nueva aspiradora
Kenmore.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
Por favor ponga atención especial a los cuadros que le alertaran de posibles peligros
Advertencia: Este información le alertará de peligro de fuego, choques eléctricos,
quemadas y lesiones. Cuidado: Este información le alertara de peligros como lesiones
y daños de propiedad.
ADVERTENCIA
Pe li gro de le sión per so nal y daño al pro -
duc to
No conecte la aspi ra dora hasta que
termine de armarla. De lo con tra rio
poda cau sar un cho que eléc trico o
lesión corporal.
MANGO
CUIDADO
No apriete demasiado el tornillo.
Si lo aprieta demasiado podría arruinar
los orificios para el tornillo.
No opere la aspiradora sin tener
instalado el tornillo.
1. Retire la
manguera de la
soporte de la
manguera.
2. Retire el
tornillo de la
manija de la
aspiradora.
3. Coloque el
mango como
se ve en el
diagrama.
Manguera
Soporte de
la manguera
Tornillo de
la mango
4. Inserte el tornillo.
Apriete el tornillo con
un destornillador de
cruz.
5. Colocar la
manguera en los
soportes como se
muestra.
6. Colocar la
manguera en la
manguera de
boquillay presiónelo
firmemente en la
manguera de la
boquilla.
-
5 -
1. Inserte el tubo telscopico y la
herramienta para hendiduras en el
soporte como se muestra.
ACCESORIOS
CORDÓN ELÉCTRICO
K
e
n
more
Herramienta
para hendiduras
Tubo
telescopico
Soporte de
accesorios
2. Inserte el cepillo de combinación en el
contenedor de atrás de la aspiradora
como se muestra.
Cepillo de
combinación
NOTA: La manguera debe estar en su
lugar antes de ensamblar el cordón.
1. Ase re se de que el su je ta dor su pe rior
del cor dón de li be ra ción rá pi da se
encuen tre en po si ción hacia arriba.
3. Coloque el Pet
HandiMate
®
en el
soporte.
4. Rotar el Pet
HandiMate
®
hasta
que este quede fijo
en su lugar.
Soporte
Pet
HandiMate
2. Enrolle el cordón eléctrico alrededor
del gancho de liberación rapida del
cordón y la manija para transportar.
3. Presione la
ranura del
enchufe sobre el
cordón.
Sujetador superior
de liberación
rápida del cordón
Mango para
transportar
ADVERTENCIA
Choque eléctrico y Peligro de daños perso-
nales
Enrollar el cordón muy apretado pone es-
trés en el cordón y puede causar que este
de dañe. Un cordón dañado es un peligro
de choque eléctrico y puede causar daños
personales.
- 6 -
Enchufe
Cordón
elétrico
CUIDADO
¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños
corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora
está encendida. El tocar el agitador mientras que está
girando puede cortar, contusionar o causar otras
lesiones. Siempre desconecte del tomacorriente antes
de dar mantenimiento.
Tenga cuidado al aspirar cerca de niños.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Gire el suje ta dor del cor dón hacia
abajo para libe rar el cordón eléctrico.
2. Desprenda el enchufe del cordón
eléctrico y quite el sujetador del cordón.
3. Esté seguro de que
el cordón eléctrico se
mantiene fijo en la
hendidura de fijación
del gancho .
4. Conecte el cordón eléctrico polarizado
en un enchufe de 120 voltios que se
encuentre cerca del piso.
5. Para guardar el cordón, gire el
sujetador del cordón hacia arriba y
enredarlo el cordón alrededor del
sujetador y de la manija para cargar.
Sujetador
del cordón
Hendidura
de fijación
C
ordón
eléctri
co
ADVERTENCIA
Pe li gro de le sión per so nal y daño al
produc to
Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, esta aspiradora cuenta con
una clavija polarizada (uno de los
contactos es más ancho que el otro).
La clavija sólo puede introducirse de
una manera en el enchufe. Si la
clavija no cabe bien en el enchufe,
inviértala. Si aún no cabe, llame a un
electricista para que instale un
enchufe correcto. No altere la clavija
de ninguna manera.
ADVERTENCIA
Pe li gro de le sión per so nal y daño al
produc to
Cuando alguna anormalidad/desper-
fecto ocurra, pare de usar el producto
inmediatamente y desconéctelo del
toma corriente.
NO use los en chu fes lo ca li za dos so bre
los mue bles. Los ob je tos cer ca nos po drí -
an re sul tar da ña dos.
ADVERTENCIA
Choque eléctrico y Peligro de daños
personales
Enrollar el cordón muy apretado pone
estrés en el cordón y puede causar que
este se dañe. Un cordón dañado es un
peligro de choque eléctrico y puede
causar daños personales.
- 7 -
CORDÓN ELÉCTRICO
Libere el mango pisando el pedal de
liberación y tirando del mango hacia
abajo con la mano.
Mueva la aspiradora a la posición
mediana para el uso normal. Pise el
pedal de liberación y baje la manija
hacia el suelo para cambiar de la
posición normal a la posición baja.
Nota: El agitador
no girará cuando
la aspiradora
está en posición
vertical.
OFF (Apagado) -
Apaga la succión
y el agitador mo-
torizado.
FLOOR (Piso) - hace andar el motor de suc-
ción solamente. En esta posición el montaje
del cepillo no da vueltas. Esta posición
debe ser usada para limpiar pisos de ma-
dera dura y azulejos y cuando se usan ac-
cesorios (herramientas).
CARPET (Alfombra) - hace andar ambos
motores, el de succión y el del cepillo.
CUIDADO
Refiérase a las recomendaciones de los
fabricantes de su alfombra para su lim-
pieza. Algunas alfombras más delica-
das pueden requerir que sean aspiradas
con el agitador apagado, para prevenir
daño a la alfombra.
Interruptor
OFF/FLOOR/
CARPET
Ventana de
selector
ADVERTENCIA
Peli gro de lesión per so nal
NO COLOQUE la aspiradora en la esca-
lera. Si se cae, podría cau sar lesión per -
so nal o daño a la pro pie dad.
- 8 -
DESPRENDIMIENTO DEL MANGO
INTERRUPTOR OFF/FLOOR/CARPET
- 9 -
CUIDADO
No permita que la aspiradora este en un
solo lugar durante ningún tiempo
cuando el agitador está rotando. Se
puede dañar la alfombra.
Seleccione una altura del pelo de la
alfombra girando el selector de nivel de
pelo de la alfombra situado en la
boquilla.
Selector de nivel de
pelo de la alfombra
Se su gie ren los siguientes ajus tes:
HI – Pelo muy largo y suelto, tape tes,
alfom bras muy aco ji na das.
MED HI – Pelo mediano a largo.
MED LO – Pelo corto a mediano.
SUGERENCIAS SOBRE EL AJUSTE DE
NIVEL DE PELO DE LA ALFOMBRA
Hay cuatro (4) ajustes de nivel. Use el
ajuste LO (bajo) para obte ner la mejor
lim pieza a fondo. Por otra parte, qui zás
se requiera ele var el nivel para faci li tar
algu nas tareas, como por ejem plo
cuando se trata de tape tes y algu nas
alfom bras de pelo largo, y para im pe dir
que la as pi ra do ra se apa gue.
Atención: Refiérase a las
recomendaciones del fabricante para
limpiar su alfombra. Algunas alfombras
más delicadas pueden requerir el uso de
la aspiradora con el agitador
desconectado para prevenir que la
alfombra sea dañada.
SELECCIÓN DE NIVEL DE PELO DE LA ALFOMBRA
NOTA:
para proteger a los pisos sin
recubrimiento y a alfombras delicadas,
mueva el selector de potencia hacia la
posición
FLOOR
para detener el giro del
agitador.
LO – El ajuste predilecto para muchas
alfombras y pisos sin recubrimiento.
CUIDADO
NO tire de la as pi ra do ra por la man gue -
ra en la ha bi ta ción. Po drí an ocu rrir da -
ños a sus per te nen cias.
- 10 -
CUIDADO
NO USE la manguera cuando la
aspiradora este en uso
Siempre regrese la aspiradora a la
posición vertical antes de usar la
manguera y los accesorios.
CUIDADO
Cuando use los acce so rios, tenga cui -
dado de no esti rar dema siado la man -
guera expan si ble para tra tar de
alcan zar más lejos. Si trata de esti rar la
man guera más de lo debido, podría cau -
sar que la aspi ra dora se venga abajo.
1. Colocar la
aspiradora en
posición vertical.
2.
Retire la
manguera de la
soporte de la
manguera.
Manguera
Soporte
de la
manguera
3. Use los accesorios de acuerdo a como
los necesite. Ver la tabla de USO DE
ACCESORIOS (pág 11).
PARA UN ALCANCE ADICIONAL:
Colocar el tube telesópico en el manguera.
La herramienta para hendiduras, cepillo
para combination y el Pet HandiMate
®
se
puede acoplar al final del tube telesópico
como los necesite.
Cuando la unidad esta trabajando con un
flujo de aire normal, la luz en Indicador de
CHECK BAG esta apagada. La luz se
enciende cuando.
Nota: Es normal
que el indicador
de bolsa llena se
active cuando se
utilizan ciertos
accesorios debido
a la reducción de
aire. No es
necesario ningún
mantenimiento.
La luz se enciende cuando:
La bolsa de polvo esta saturada. Ver
sección de como CAMBIAR BOLSA DE
POLVO en la (pág 15).
Se el flujos de aire es obstruido. Si esto
ocurre revisar el filtro del motor u otras
posibles obstrucciones localizadas en la
sección REMOVER OBSTRUCCIONES
(pág 19-20).
Indicador de
CHECK BAG
INDICADOR DE CHECK BAG
ACCESORIOS
- 11 -
*
Siempre limpie los accesorios antes de usar sobre telas.
**
o escaleras. Use el sujetador del cepillo con el cepillo para limpiar superficies sueltas
como cortinas.
= Applicable
ACCESORIO
HERRAMIENTA PARA
HENDIDURAS
CEPILLO PARA
COMBINACIÒN**
Pet HandiMate
***
Entre
Muebles* Cojines* Cortinas* Escalones Pisos
Alfombra Duros
ÁREA A LIMPIAR
TUBO TELESCÓPICO
El tubo telescopio es ajustable y no requiere
ensamble, para ajustar simplemente
presione el botón y estire hasta encontrar la
altura deseada, suelte el botón y mueva la
extensión interior para adentro a apara
afuera hasta que esta se trabe.
CEPILLO PARA COMBINACIÓN
El cepillo combinado se puede conectar
directamente al tubo.
Use el cepillo de combinacion sin el
cepillo para una mayor succión en
muebles, cojines o escaleras.
Use el cepillo de combinacion con el
cepillo para limpiar superficies sueltas
como cortinas.
Cepillo para
combinaciòn
Cepillo
Soporte
de cepillo
Abriendo el control reduce la aspiración
para cortinas y alfombras ligeros.
Cerrando el control aumenta la aspiración
para tapicería y alfombras.
Para mejores resultados, cierra el
control de aspiración completamente.
PET HANDIMATE
®
Pet HandiMate
®
gira y
pivotea para una
limpieza más conveniente.
Junte la manguera o el
tubo al Pet HandiMate
®
y apriete con firmeza.
CONTROL DE ASPIRATIÓN
El control de aspiración le permite cambiar
la potencia de aspiración de la aspiradora
dependiendo del grosor de la tela o
alfombra.
Control de
aspiration
Disminuir
aspiración
Aumentar
aspiración
CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS
*** Consulte la Guía de uso y cuidado del dispositivo Pet HandiMate para obtener instrucciones
detalladas sobre el cambio de la correa y otros procedimientos.
Use el sujetador del cepillo sin el cepillo para una mayor succión en muebles, cojines
- 12 -
Protector Termal - Succión del Motor
Esta aspiradora tiene un protector termal
que se ajusta automáticamente para
proteger a la aspiradora del
sobrecalentamiento. Si una obstrucción
impide el flujo normal de aire al motor, el
protector termal apaga el motor
automáticamente para permitir que el
motor se enfríe a fin de evitar posibles
daños a la aspiradora.
CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD
Para corregir el problema: Si esto ocurre,
apague la aspiradora y desenchufe el
cordón del tomacorriente para permitir
que la aspiradora se enfríe y que el
protector termal se reajuste.
Busque y saque las obstrucciones o
cambie la bolsa, si es necesario. Examine
también y reemplace cualquier filtro
obstruido. Espere aproximadamente 50
minutos y enchufe la aspiradora y
prenderla para ver si el Válvula de paso
se ha reajustado.
Para corre gir el pro blema: Instale una
bolsa nueva. Si se usa algún accesorio
ajuste este para tener un mayor flujo de
aire.
Nota: La válvula de desviación puede
estar abierta mientras se usan los
accesorios o para limpiar una alfombra
nueva a causa de un flujo reducido de
aire por los accesorios mismos o por la
pelusa de la alfombra que llene la bolsa
rapidamente.
Nota: No obstruya el Válvula de paso.
Esta aspiradora contiene una válvula de
paso de aire que sirve como Válvula de
paso y cuando un bloqueo impida que
circule el aire al motor se abre
automáticamente para proveer un flujo
de aire fresco al motor. Así esta válvula
impide el sobre calentamiento del motor
y como consecuencia que esta se dañe.
Usted podrá notar un sonido diferente al
norman cuando esta válvula se activa y el
aire pasa por ella.
CUIDADO
Siempre regrese la aspiradora a la
posición vertical antes de usar la
manguera y los accesorios. La falla de
este es el resultado del sobre
calentamiento de los motores del
agitador. Esto puede causar que el
protector termal se active.
Vàlvula
de escape
SISTEMA DE PROTECCIÓN DE MOTOR
VÁLVULA DE PASO
- 13 -
El motor del agitador tiene una
protección incorporada contra daño del
motor en caso de que el agitador se
bloquee. Si el agitador se pone lento o se
detiene, el protector de sobrecarga del
agitador apaga el motor del agitador. El
motor de succión continuará funcionando.
Para corregir el problema: Apagué y
desconecté la aspiradora, limpie la
obstrucción, y después presione el botón
del protector de sobrecarga (OVERLOAD
PROTECTOR RESET).
NOTA:
Una vez que el motor del agitados de
pare, limpie las abstrucciones del
agitador Por favor espere 20 segundos
como minumo antes de reajustar el
protector de sobre carga.
Si el problema persiste, busque un
cnico calificado que haga el servicio
de la aspiradora.
OVERLOAD
PROTECTOR
RESET
PROTECTOR DE SOBRECARGA DEL AGITADOR
- 14 -
Reemplace la manguera y el tube si es
necesario (pág 5 & 6).
Re co ja el cordón y enrollarlo en los
sujetadores superior e inferior, sin que
quede muy apreta do. Asegure la clavija
sobre el cordón de poder (pág 6).
Guar de la aspira do ra bajo techo en un
lugar seco, con el mango en po si ción
vertical.
ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Choque eléctrico y Peligro de daños
personales
Enrollar el cordón muy apretado pone
estrés en el cordón y puede causar que
este se dañe. Un cordón dañado es un
peligro de choque eléctrico y puede
causar daños personales.
Siga siempre todas las instrucciones de seguridad antes de efectuar el mantenimiento a
su aspiradora.
CUIDADO DE LA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión corporal
Des co necte la uni dad antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo
contra rio podría pro du cirse un choque eléctrico o cau sar lesión cor po ral si la aspira dora
arranca de manera impre vista.
1. Des co necte el cor dón eléc trico de la
cla vija de la pared. NO rocíe agua sobre
la aspi ra dora.
2.
Para limpiar el exterior o reducir la
electricidad estática y acumulación de polvo,
limpie la superficie exterior de la aspiradora y
los accesorios, usando un trapo suave y limpio,
mójelo en una solución de agua y detergente
líquido, y exprímalo. Séquela después de
limpiar.
Lave los acce so rios en agua tibia jabo nosa,
enjuague y deje secar al aire. No los lave en
lava dora de pla tos.
CUI DADO
No use los accesorios si estan mojados.
Los acce so rios que se uti li cen en áreas
sucias, debajo del refri ge ra dor, no
deben usarse en otras super cies sin
antes ser lava dos. Podrían dejar
marcas.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS
- 15 -
3.
Coloque la bolsa en
la cámara de la bolsa
de polvo. Asegúrese
de que todas las
partes de la bolsa
para polvo esté
completamente dentro
de la cavidad para la
bolsa antes de cerrar
la cubierta de la bolsa.
4. Reinstale la lengüeta de la cubierta de
polvo en la ranura en la aspiradora.
5. Reinstale la
cubierta de polvo
hasta la posición.
Un sonido de
"click" se debe de
oír.
Asegúrese de que la bolsa para polvo
esté instalada por completo en la cavidad
de la bolsa.
NOTA: Si la bolsa para polvo no esta
instalada o no esta instalada
correctamente el mecanismo de
seguridad de la bolsa impedirá que la
bolsa cierre.
Ranura
Lengüeta
K
e
n
more
CUIDADO
NUNCA REU TI LICE UNA BOLSA PARA
POLVO. Los mate ria les muy nos, tales
como des odo ran tes para alfom bras, talco
facial, polvo fino, yeso, hollín, pelusa de
alfom bras nue vas, etc., pue den atas car la
bolsa y cau sar que se rompa antes de que
esllena. Cam bie la bolsa más seguido
cuando aspire este tipo de mate ria les.
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el cordón eléctrico antes
de reparar alguna parte de la aspiradora.
the
vacuum cleaner.
BOLSA DE POLVO ESTILO O
PARA CAMBIAR LA BOLSA PARA POLVO
1. Jale del
pestillo de la
cubierta de
bolsa.
Kenm
ore
Pestillo
de la
cubierta
NOTA: No jale del mecanismo de
seguridad de la bolsa cuando remueva o
instale una bolsa para polvo nueva.
NOTA:Revise el
soporte de la bolsa
y el filtro de
seguridad al motor.
Soporte de l
la bolsa
Mechanismo
de seguridad
de la bolsa
Filtro de
seguridad
del motor
PARA CAM BIAR LA BOL SA
1.
Desdoble la bolsa
para polvo nueva.
Doble la lengüeta de
seguridad de la nueva
bolsa para polvo en
dirección contraria a la
abertura que va en el
soportte de la bolsa.
2. Inserte la bolsa
para polvo com ple -
ta mente sobre el
soporte de la bolsa
sujetando la bolsa
por el collar.
Bolsa
para
polvo
Lengüeta de
seguridad
CAMBIO DE LA BOLSA PARA POLVO
2. Sostenga el collarín
de la bolsa para polvo
por ambos lados,
(no la pestaña,) y jale
suavemente, retirando
cuidadosamente la
bolsa para polvo de
su soporte.
3. Elimine la bolsa
para polvo usada
cuidadosamente
dentro de una bolsa
de plástico y
amárrela o séllela
para evitar que el
polvo escape. No
vuelva a usar la
bolsa para polvo.
- 16 -
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desenchufe el cable de poder del
tomacorriente. No opere la aspiradora sin
el filtro primario o el filtro de escape. Este
segure que los filtros estén instalados
apropiadamente para prevenir alguna
falla del motor y/o sacudida eléctrica.
Revise el filtro de protección al motor
frecuentemente y limpielo cuando este
sucio.
Remueva la bolsa para polvo como se
muestra en la sección de CAMBIO DE
BOLSA (pág 15).
Levante la tapa del
filtro que se encuentra
en la parte inferior
del contenedor de
polvo como de
muestra en la
ilustración. Si el filtro
esta sucio remueva
este simplemente
jalando hacia afuera.
Lave el filtro con agua tibia en una solución
jabonosa, enjuague bien y aprietelo bien
con su mano para remover excesos de
agua, permita que este seque al aire libre
por lo menos 24 horas.
NO lo lave en lavadora de platos.
NO lo instale humedo.
Vuelva a colocar el filtro deslizándolo de
nuevo en su lugar debajo de las estrias en
la cavidad lara la bolsa
Vuelva a colocar la bolsa de polvo como
se muestra en la sección de CAMBIO DE
BOLSA (pág 15).
Cubierta del
filtro de proteción
al motor
Filtro de
proteción
al motor
FILTRO DE PROTECCIÓN AL MOTOR
- 17 -
FILTRO DE ESCAPE ESTILO No. EF-9
El filtro de escape se debe reemplazar
cuando este sucio. El tiempo de
reemplazo depende de las condiciones
de uso. El filtro de escape de debe de
revisas cada ves que se cambie la bolsa.
El filtro de escape no puede ser lavado,
perdería su capacidad de atrapar el
polvo.
1. Presione
hacia abajo el
seguro de la
cubierta del
filtro de escape
y jale hacia
afuera para
remover la tapa.
2. Remueva el
filtro de escape
de la cubierta.
3. Coloque el nuevo filtro
de escape dentro de la
cubierta como se muestra.
Seguro de
la cubierta
del filtro
Filtro de
escape
Cubierta
del filtro
4. Para reinstale
la cubierta del
filtro de escape
insertando las
lengüetas en los
ranuras.
5. Presiona
cubierta en su
lugar.
Ranuras
Lengüetas
CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE
CAMBIO DE LA CORREA
- 18 -
Remplace la correa cuando huela a llanta
quemada esto causado por el excesivo
resbalamiento de la correa.
1. Recostar la aspiradora con la parte de
atrás hacia arriba y la boquilla plana.
2. Remover los tres (3) tornillos del plato
inferior. Remueva el plato inferior.
3. Sacar el agitador levantándolo
cuidadosamente.
4. Saque la correa gastada o rota.
5. Limpie el agitador (Ver LIMPIEZA DEL
AGITADOR, pág 20).
6. Coloque la nueva correa en el eje del
motor y la polea del agitador.
7. Coloque el agitador en las ranuras de
la boquilla.
8. Reinstale el plato inferior alineando
las lengüetas en el frente del plato
inferior con las ranuras en la boquilla
Gire a la posición correcta.
9. Instale los tres (3) tornillos en el plato
inferior.
Tornillos
Correa
Tapa del extremoRanura
Eje del
motor
Lengüetas
Ranuras
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral
Des co necte la uni dad antes de efectuar el
mantenimiento a su aspiradora.
CUIDADO
El eje del motor puede estar caliente.
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral
Des co necte la uni dad antes de efectuar el
mantenimiento a su aspiradora. De lo con tra -
rio podría pro du cirse un choque eléc trico o
cau sar lesión cor po ral si la aspira dora
arranca de manera impre vista.
Pro ceda siem pre con pre cau cio nes de
segu ri dad antes de efectuar el manteni-
miento a su aspiradora.
Si la aspiradora no parece tener
suficiente succión, revise si la bolsa del
polvo está llena o si el filtro está tapado.
Ver CAMBIO DE LA BOLSA PARA POLVO
(pág 15) y FILTRO DE PROTECCIÓN AL
MOTOR (pág 16).
Si la bolsa del polvo y áreas del filtro
están libres de trabas, revise la
manguera expansible.
PARA REMOVER LA OBSTRUCCIÓN DE LA
MANGUERA
1.
Remueva el mango de la manguera
del soporte de la manguera, girando, y
tirando derecho hacia afuera.
2.
Enchufe la aspira dora y enciendala.
Manguera
Mango de
la manguera
Manguera de
la boquilla
3.
Estire al máximo la man guera y luego
per mita que se encoja hasta su tamaño
nor mal de alma cenamiento.
4.
Reinserte la manguera adentro de la
abertura en el cuerpo de la cual fue
sacada.
5.
Apague la aspiradora y desenchufe el
cordón.
Si la bolsa del polvo,
áreas del filtro y
manguera están
libres de trabas,
desconecte la
manguera de la
boquilla del soporte
de la mangeura y
revire la boquilla por
obstáculos.
1.
Remueva del
manguera de la
boquilla, girando, y
tirando derecho hacia afuera.
Limpie el agitador de acuerdo a las
instrucciones en la sección LIMPIEZA
DEL AGITADOR (pág 20).
Retorne la aspiradora a la posición
vertical antes de enchufarla en un
tomacoriente.
CÓMO ELIMINAR LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS
- 19 -
PARA REMOVER LA OBSTRUCCIÓN DE LA
CUBIERTA
1. Levante la cubierta para ceder a limpiar
el conducto de limpieza.
2. Remover cualquier clase de pelusa o es-
combro acumulado.
3.
Reemplace la cubierta.
Asegúrese de que
esté completamente asegurado en su lugar.
PARA REMOVER LA OBSTRUCCIÓN DEL
PET HANDIMATE
®
Chequee
frecuentemente el
pasaje de aire
para estar seguro de
que está libre de
obstrucciones.
Cubierta para ceder
a limpiar el conducto
de limpieza
BOQUILLA
Para un aspirado eficiente, el agitador
deber ser mantenido libre de fibras de al-
fombra, hilos, o acumulación de pelo.
Luego de 7 a 10 usos, desenchufe y dé
vuelta a la aspiradora y revise el agita-
dor para ver si tiene acumulación de
hilos, fibras o pelo.
Use tijeras para sacar cualquier acumula-
ción atorada alrededor del agitador.
PET HANDIMATE
®
Corte con unas
tijeras el pelo de
alfombra y la
pelusa envueltos
en el agitador.
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral
Des co necte la uni dad antes de efectuar el
mantenimiento a su aspiradora. De lo con tra -
rio podría pro du cirse un choque ec trico o
cau sar lesión cor po ral si la aspira dora
arranca de manera impre vista.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños personales
quite el Pet HandiMate
®
de la manguera
u el tubo antés de quitar los residunos.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños personales
quite el Pet HandiMate
®
de la manguera
u el tubo antés de quitar los residunos.
LIMPIEZA DEL AGITADOR
- 20 -
La aspiradora no 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, seleccione la
enciende función deseada en el control
manual.
2. Cortacircuitos botado o fusible 2. Restablezca el cortacircuitos
quemado en el tablero de o cambie el fusible.
servicio de la residencia.
3. Protector termal activado. 3. Desconecte la aspiradora y
permita que se enfrié, el
protector térmico se activara
por si solo (pág 12).
4. Toma-corriente defectuoso. 4. Pruébelo con otro aparato o
lámpara. Hágalo reparar
apropiadamente.
No aspira 1. Bolsa para polvo llena o 1. Cambie la bolsa (pág 15).
satisfactoriamente. atascada.
2. Ajuste incorrecto de nivel de 2. Ajuste el nivel (pág 9).
pelo de la alfombra.
3. Agitador desgastado. 3. Cambie el agitador.
4. Boquilla, o sujetador de la 4. Revise COMO ELIMINAR LOS
bolsa, atascada. RESIDUOS DE BASURA EN LOS
CONDUCTOS (pág 19-20).
5. Manguera atascada. 5. Revise la manguera por residuos.
6. Manguera rota. 6. Cambie la manguera.
7. La manguera no está bien 7. Inserte bien la manguera.
insertada.
8. Activación del sistema de 8. Determine si existen bloqueos.
protección del motor. (pág 19-20).
9. Filtros de seguridad. 9. Cambie el filtro de protección
al motor y el filtro del escape.
(pág 16-17).
10. Cubierta para ceder a limpiar 10. Cierra la cubierta para ceder a
el conducto de limpieza está limpiar el conducto de limpieza.
abierta.
La aspiradora levanta 1. Ajuste incorrecto de nivel de 1. Ajuste el nivel (pág 9).
tapetes o es difícil pelo de la alfombra.
empujar.
El agitador no 1. Mango en posición vertical. 1. Mueva el mango de la
funciona. posición vertical.
2. Sobrecarga del agitador 2. R
eajuste la sobrecarga del
activado. agitador (pág 13).
3. Protector térmico activado. 3. Desconecte la aspiradora y
permita que se enfrié por 50
minutos (pág 12).
4. Interruptor es en la posición 4. Mueva el interruptor de la
FLOOR. posición CARPET.
Restricción del flujo 1. El uso de los accesorios limita el 1. Revise ACCESORIOS (pág 11).
con el uso de los flujo de aire.
accesorios; cambio 2. La pelusa de una alfombra 2. Revise CÓMO ELIMINAR LOS
de sonido. nueva obstruye el paso de aire. RESIDUOS DE BASURA EN LOS
CONDUCTOS y limpie la
manguera (pág 19-20).
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted
mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por Kenmore u otro agente de servicio
calificado.
Des co necte la aspi ra dora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De
lo con tra rio podría pro du cirse un cho que eléc trico o cau sar lesión cor po ral.
ADVERTENCIA
Peli gro de cho que eléc trico
RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS
- 21 -
El Pet HandiMate
®
1. Pila de la alfombra enredada 1. Limpie el agitador.
no funciona alrededor del agitador.
cuando està
instalado. 2. Correa desgastada o rota. 2. Esta pieza no se puede
arreglar. Cambie el Pet
HandiMate.
No recoge bien 1. Pila de la alfombra enredada 1. Limpie el agitador.
la basura. alrededor del agitador.
2. Correa desgastada o rota. 2. Esta pieza no se puede
arreglar. Cambie el Pet
HandiMate
®
.
3. Problema con la aspiradora. 3. Consulte la sección de
sugerencias para la
aspiradora.
4. Control de aspiración abierto. 4. Cierre el tubo de
aspiración (pág 11).
5. Perforaciones en la manguera 5. Cambie la manguera.
de aspiración. Devuelvaa un centro de
servicio de Kenmore.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
-
22 -
NOTAS
- 23 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kenmore BU1005 Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas