LG 47LC6DF El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

P/NO : MFL34797087 (0806-REV00)
www.lgusa.com / www.lg.ca
Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en
funcionamiento su equipo.
Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente esta
información a su distribuidor cuando requiera el servicio.
TELEVISOR LCD
MANUAL DE USUARIO
42LC6DF
47LC6DF
1
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga cuidado con todas
las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No coloque la TV en luz solar directa o cerca
a fuentes de calor tales como difusores de
calor, estufa y otros.
Esto puede causar un incendio.
No use este producto en un lugar húmedo
como en el baño o en cualquier lugar donde
se pueda mojar.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Doble el cable de la antena entre el interior y
exterior de la casa para evitar que la lluvia
fluya hacia adentro.
Esto puede causar que el agua dañe la TV y originar una
descarga eléctrica.
Un cable a tierra debe estar conectado.
Si un cable a tierra no está conectado,existe la posibilidad de
peligro de descargas eléctricas debido a la fuga de corriente.
Si los métodos de conexión a tierra no son posibles, se debe
instalar un interruptor de circuito independiente y éste debe
ser instalado por un electricista calificado.
No conecte el cable a tierra de los alambres de teléfono,
postes de luz o tuberías de gas.
No coloque ningún objeto que contenga
líquidos encima del producto.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Sitios con humedad :
Este aparato no debe ser expuesto a goteras, escurrimientos
o salpicaduras y no deben colocarse sobre el producto los
objetos con líquido tales como vasos o floreros.
No inserte ningún objecto dentro de las
abeturas de ventilación.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque objetos pesados sobre la TV.
Pueden caerse y causar lesiones serias a un niño o adulto.
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un
libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es proporciona
da con el aparato.
Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad .
Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable, y cuando Se usa. como sigue.
Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida después del fin de la lista de instrucciones
de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o un dibujo que ilustra la instrucción especificada
de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la instrucción de la seguridad:
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Proveedor de
potencia
Interruptor de
corto de circuito
1
4
5
6
7
8
2
3
2
INSTRUCCIÓNES DE LA SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
No limpie el producto con agua.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga
eléctrica.
En caso que ud. vea humo o sienta un olor
extraño saliendo de la TV, apáguela,
desconéctela del tomacorriente y contacte a
su proveedor o al centro de servicio.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No intente dar servicio a la TV usted mismo.
Contacte a su proveedor o al centro de servicio.
Debido a que esto puede causar daño al producto o una
descarga eléctrica.
No toque el producto o la antena durante una
tormenta eléctrica.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Desconecte el producto del tomacorriente y
quite todas las conexiones antes de moverlo.
No coloque el producto en una instalación
empotrada tal como un librero o estante.
La TV requiere ventilación.
Cuando instale la TV sobre una mesa, tenga
cuidado de no colocarlo sobre el borde.
Esto puede provocar que la TV se caiga, causando lesiones
serias a las personas y daños considerables al producto.
No coloque una antena exterior cerca de líneas
de tendido eléctrico, luces eléctricas o cir-
cuitos eléctricos.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Debe haber suficiente distancia entre una
antena exterior y las líneas de potencia para
evitar que la antena toque las líneas de
potencia, aún cuando la antena se caiga.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Cuando desconecte la TV, no jale del cordón,
sino del enchufe.
Esto puede causar un incendio.
Owner Manual
Owner Manual
ADVERTENCIA
NOTAS
Owner Manual
Owner Manual
9 1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
Owner Manual
Owner Manual
3
Asegúrese de que el cordón de alimentación
no pase a través de ningún objeto caliente
como un calentador.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No lo conecte cuando el cordón de ali-
mentación o el enchufe está dañado o la
parte conectora del tomacorriente está floja.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Deshágase cuidadosamente de las baterías
usadas para evitar que sean ingeridas por los
niños.
En caso de que se las traguen, llévelos a ver a un doctor
inmediatamente.
Cuando mueva el producto ensamblado con
las bocinas, no lo lleve sosteniéndo por las
bocinas.
Esto puede causar que el producto se caiga, causando
lesiones graves a los niños o adultos, y daños serios al
producto.
Desconecte este producto del tomacorriente
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores
líquidos o en aerosol.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga eléctrica.
Contacte al centro de servicio una vez al año
para que limpie las partes internas de la TV.
El polvo acumulado puede causar fallas mecánicas.
La distancia entre los ojos y la pantalla debe
ser de 5 a 7 veces más largo que el largo
diagonal de la pantalla.
Esto se recomienda para evitar vista cansada.
Desconecte el producto del tomacorriente
cuando no está atendiendo o usando por
períodos largos del tiempo.
Polvo acumulado puede causar un incendio o una descarga
eléctrica por deterioro o fuga eléctrica.
Solamente utilice las baterías especificadas.
Si no, esto puede causar un daño al producto o una descarga
eléctrica.
No golpee el producto ni permita que le
caigan objetos encima ni en la pantalla.
Podría resultar dañado usted o el producto.
DDEESSCCOONNEECCTTAARR EELL DDIISSPPOOSSIITTIIVVOO DDEE LLAA RREEDD
Este dispositivo se desconecta desenchufándolo
del cable de red. El enchufe debe con tar con
un acceso sin obstáculos.
NOTAS
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
4
CONTENIDO
ADVERTENCIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
INSTRUCCIÓNES DE LA SEGURIDAD
. . . . . 2
FUNCIONES DE ESTE TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PREPARACIÓN
Accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controles del Panel Frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Información del panel posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Cómo instalar el producto ensamblado en la pared
evitando la caida de la unidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Administrador de Cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Instalación de un Pedestal de Escritorio
. . . . . . . . . . . . 13
Montaje para la pared VESA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Conexión de la Antena o cable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONEXION DE EQUIPO EXTERNO
Instalación del HDSTB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalación del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Configuración de otra fuente de A/V
. . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación de la PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciones de los botones del control remoto
. . . .
30
Encendiendo la TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste del Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selección y ajuste del menú pantalla . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Búsqueda de canales
- Escaneo automático
(Sintonización automática)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
- Agregar/Eliminar los Canales
( Sintonización manual)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
- Edición de Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Input List
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Etiqueta de Entrada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Bloqueo de Teclas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
CONTROL DE IMAGEN
Tamaño de la Imagen (Control de Relacion de aspecto)
40
Ajustes de la Imagen Prestablecida
-
Modo imagen -
Presintonizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
-
Tono de control – Presintonizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Control Manual de Imagen
-
Modo imagen -
Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
-
Tono de control –
Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
XD - Tecnología de Mejora de la Imagen
. . . . . . . .
45
Avanzado - Modo Cinema 3:2 desplegable
. . . . . 46
Avanzado - Nivel de negros (Oscuridad)
. . . . . . . . . 47
Restablecimiento de la imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
CONTROL DE SONIDO Y IDIOMA
Nivelador Automático de Volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Ajustes de sonido preestablecidos (Modo de audio) . .
50
Ajuste de sonido - modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
Ajuste de Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Disposición de bocinas de TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP
. . . . . . . . . . .
54
Idioma del audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
Selección del lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Subtítulos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
-
Sistemas de texto oculto de programas analógicos
. . . . . . 58
-
Sistemas de texto oculto de programas digitales
. . . . . 59
-
Opciones del texto oculto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
5
CONFIGURACIÓN HORARIA
Programacion del reloj
- Configuración Auto del Reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
- Configuración Manual del Reloj
. . . . . . . . . . . . . . . 62
Ajustes de Encendido / Apagado Automático del
temporizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
Configuración del temporizador de apagado
automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuración de Corte Autotico
. . . . . . . . . . . . . . . .
65
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Establecer contraseña y bloqueo del sistema
. . . . 66
Bloqueo de Canales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
Clasificaciones de películas y TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
Bloqueo de entrada externa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
APÉNDICE
Lista de verificación de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Especificaciones del producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
Programando el control remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
Códigos de IR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
Configuración de dispositivo externo del control
. . . . . .81
Aviso sobre software de código abierto . . . . . . . . . . .
88
6
FUNCIONES DE ESTE TV
es una marca comercial de SRS Labs, Inc. La
tecnología TruSurround XT ha sido incorporada bajo
licencia de SRS Labs, Inc.
El televisor G con este logotipo ofrece resolución
original Full HD (de alta definición) 1080P al
recibir procesar una señal Full HD 1080P.
Posee dos 3 HDMI que conectan dispositivos de
audio y video con un cable y genera imágenes y
sonido de la más alta calidad.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “
Dolby
“y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Televisión de alta definición. El sistema de emisión y
reproducción de TV digital de alta resolución está com-
puesto por casi un millón o más de píxeles, pantallas
con relación de aspecto 16:9 y audio digital AC3. Un
sub-equipo de TV digital, formato HDTV incluye res-
oluciones de 1 080 entrelazado y 720 progresivo.
Para la TV de LCD
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal, no hay
nada malo con la TV.
Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o azul. Pero
ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del televisor.
Evitese tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso puede
provocar una distorción temporal en la pantalla.
DDiissppoossiicciióónn
a. Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio.
b. No disponga este producto con basura normal de la casa.
c. La disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
PREPARACI
ÓN
7
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
Los accesorios pueden no coincidir con las figuras incluidas en este manual.
Owner's
Manual
Manual de Usuario
Baterías
INP
UT
M
U
T
E
R
E
T
U
R
N
B
R
I
G
H
T
+
FAV
T
V
P
O
W
E
R
M
E
N
U
E
N
T
E
R
V
O
L
C
H
123
456
78
0
9
FLASHBK
A
D
J
U
S
T
P
A
G
E
D
V
D
V
C
R
B
R
I
G
H
T
-
T
I
M
E
R
R
A
T
I
O
PIC
TUR
E
S
O
U
N
D
S
A
P
C
C
S
T
B
Control Remoto
Cable de Alimentación
Clip del administrador de cables
OOppcciioonneess EExxttrraass ((AAddiicciioonnaalleess))
Cable D-sub de 15 terminales
Si la superficie exterior de la unidad
tiene manchas o marcas de huellas,
limpie suavemente utilizando única-
mente paños de limpieza diseñados para
tal fin.
No limpie con demasiada fuerza para
intentar quitar las manchas. Tenga cuida-
do, ya que si limpia con demasiada
fuerza podría rayar o decolorar la super-
ficie.
Paño de limpieza
(Esta característica no se
encuentra disponible para
todos los modelos.)
PREPARACIÓN
8
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
PREPARACIÓN
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta. A continuación, limpie el producto con un paño
(utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de que éste se incluya).
Indicador de
Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo
de espera.
Se ilumina de color verde
cuando el aparato está encen-
dido.
Sensor de Control Remoto
VOL
MENU
INPUT
/I
CH
ENTER
Botones de CANAL (
EE
,
DD
)
Botones de
VOLUMEN(
FF
,
GG
)
Botón ENTER
Botón MENU
Botón INPUT
Botón POWER
PREPARACI
ÓN
9
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
ANTENNA
IN
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
( )
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
USB IN
1
3
4
5
6
7
8
2
11
10
9
9
PREPARACIÓN
10
PREPARACIÓN
HDMI/DVI IN
Conecte una señal HDMI a 1, 2 ó 3.
O una señal DVI (VIDEO) al puerto 1, 2 ó 3 con
un cable DVI para cable HDMI.
COMPONENT IN
Conecte un dispositivo de video/audio de compo-
nente a estas entradas.
RGB (PC)
Conecte la salida desde una PC.
AUDIO (RGB/DVI)
Conecte el audio desde una PC o DTV.
Puerto de Control Remoto
Conecte su control remoto de cable aquí.
Puerto de la entrada de RS-232C (CONTROL /SERVICIO)
Conecte el puerto serial de los dispositivos de con-
trol al puerto de RS-232C.
ANTENNA/CABLE IN
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
Conecte las señales de cable a esta toma.
DIGITAL AUDIO OUT
Conecte audio digital desde diferentes equipos.
Nota: en el modo de espera, estos puertos no fun-
cionan.
AUDIO OUT
Conecte audio análogo desde diferentes equipos.
AV (Audio/Video) IN
Conecte la salida de audio/video de un dispositi-
vo externo a estos puertos.
S-VIDEO
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de
S-VIDEO.
Entrada de USB
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente
alterna (ca)
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente con-
tinua (cc)a esta TV.
2
3
4
5
7
8
9
10
11
1
6
PREPARACI
ÓN
11
CÓMO INSTALAR EL PRODUCTO ENSAMBLADO EN LA PARED
EVITANDO LA CAIDA DE LA UNIDAD
Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás.
Además, recomendamos fijar la TV a la pared para que no pueda caerse hacia delante y cause lesiones o se dañe
el producto.
Precaución: Favor de estar seguro de que los niños no se suban ni se cuelguen del producto.
Inserte los pernos de ojo (o el soporte de TV y los pernos) para sujetar el producto a la pared como se muestra
en la imagen. *Introduzca los pernos de anillo y apriételos de forma segura en los orificios superiores.
Asegúrese de los soportes con los pernos (no incluidos como las partes del producto, debe comprarlos separada-
mente) en la pared que estén ajustados firmemente. Haga coincidir con la altura del soporte montado en la pared.
Asegúrese de que los pernos de ojo o soportes están fijados firmemente.
Use un cordón fuerte (no incluido como la parte del
producto, debe comprarlo separadamente) para ajustar
el producto. Es más seguro usar un cordón, así se
quedará horizontalmente entre la pared y el producto.
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.
PREPARACIÓN
12
PREPARACIÓN
Conecte los cables según sea necesario.
Para conectar un equipo adicional, consulte la
sección CONFIGURACIÓN DE EQUIPO
EXTERNO.
Instale el CLIP DEL ADMINISTRADOR DE
CABLES como se ilustra.
GG
Primero, presione la administración de cables.
Sostenga el ADMINISTRADOR DE CABLES con
ambas manos y tire hacia arriba.
NOTA
!
GG
No sujete el CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES al mover la TV.
- Si la TV cayese, podría sufrir daños personales o el producto podría romperse.
Cómo extraer el
CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES
CLIP DEL ADMINISTRADOR DE
CABLES
ADMINISTRADOR DE CABLES
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
2
1
PREPARACI
ÓN
13
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
10 c m
10 c m
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
Para la ventilación apropiada deje un espacio de 10 cm en cada lado desde la pared.
GG
Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.
GG
No instale la unidad próxima o sobre ninguna fuente de calor.
CUIDADO
Este producto acepta una almohadilla de interfaz de montaje compatible con VESA. (opcional)
En los cuatro orificios roscados se puede instalar el soporte.
GG
La longitud de las tuercas depende del montaje para pared utilizado. Para obtener más información,
consulte la Guía de instrucciones para montaje en pared VESA.
NOTA
!
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
ANTENNA
IN
400 mm
600 mm
MONTAJE PARA LA PARED VESA
10 c m
10 c m
PREPARACIÓN
14
CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE
PREPARACIÓN
1. Antena (analógica o digital)
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja de
cables. Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de
la antena si fuera necesario.
2. Cable
Enchufe de
antena de
la pared
Antena de
exterior
(VHF, UHF)
Puerto de
TV de
Cable en
la pared
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Cable Coaxial RF
(75 ohm)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la antena
exterior)
Sea cuidadoso y trate de no doblar el
alambre de bronce cuando conecte la antena.
Alambre de
bronce
GG
El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.
NOTA
!
En áreas de señal deficiente, puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal
como se muestra arriba.
Si esta siendo utilizada una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
Antena
UHF
Amplificador
de la señal
VHF
ANTENNA/
CABLE IN
( )
R
ANTENNA/
CABLE IN
( )
R
ANTENNA/
CABLE IN
( )
R
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
15
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL HDSTB
Este TV puede recibir señales de la transmisión digital/Cable sin una caja sintonizadora externa. Pero si ud.
recibe señales digitales desde una caja sintonizadora u otro dispositivo externo digital, refierase a las siguientes
figuras.
Cuando lo conecta con un cable de componente
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y, P
B
, PR) del DVD a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO11
en la
unidad. Haga coincidir los colores de los conectores
(
Y = Verde, P
B
= azul, PR
= rojo
)
.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO11
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario
del decodificador digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee11
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee22
.
Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión completa
de todo el equipo.
I/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
RE
CONT
RS
(CONTR
( )
S-V
( )
( )
COMPONENT IN
1
2
VIDEO
AUDIO
Y L RPB PR
( )
1
2
Y, C
B/
PB
, CR/P
R
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(kHz) Vertical(Hz)
15.73 59.94
15.73 60.00
31.47 59.94
31.50 60.00
44.96 59.94
45.00 60.00
33.72 59.94
33.75 60.00
26.97 23.976
27.00 24.00
33.71 29.97
33.75 30.00
67.432 59.939
67.50 60.00
Resolución
720x480
entrelazado
720x480
progresivo
1 280x720
progresivo
1 920x1 080
entrelazado
1 920x1 080
progresivo
Señal
480 entrelazado
480 progresivo
720 progresivo
1 080 entrelazado
1 080 progresivo
Componente
1/2
HDMI/DVI1,
2, 3
No
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
16
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
( )
( )
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
(RGB/DV
RGB(PC)
1
2
VIDEO
( )
HDMI/DVI IN
1
2
3
HDMI-DTV OUTPUT
( )
Cuando lo conecte con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI IN del decodificador digital al
puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN11
,
22
o
33
en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.
)
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11
,
HHDDMMII22
o
HHDDMMII33
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
1
Modo HDMI-DTV
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(kHz) Vertical(Hz)
31,47 59,94
31,50 60,00
44,96 59,94
45,00 60,00
33,72 59,94
33,75 60,00
26,97 23,976
27,00 24,00
33,71 29,97
33,75 30,00
67,432 59,939
67,50 60,00
Resolución
720 x 480
progresivo
1 280 x 720
progresivo
1 920 x 1 080
entrelazado
1 920 x 1 080
progresivo
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
17
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
( )
( )
( )
COMPONENT IN
AV IN 1
REMOTE
CONTROL IN
ANTENNA/
CABLE IN
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
AUDIO
AUDIO OUT
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
HDMI/DVI IN
1
2
3
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
L R
DVI-DTV OUTPUT
RGB(PC)
DIGITAL AUDIO OUT
Conecte la salida de DVI del decodificador al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN11
,
22
o
33
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDDMMII11
,
HHDDMMII22
o
HHDDMMII33
usando el botón de
IINNPPUUTT
del
control remoto.
2. Cómo usar
2
1
1
2
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
18
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL DVD
Cuando lo conecta con un cable de componente
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
YP
B
P
R
Puertos de Componentes del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de video (Y, P
B, P
R) del DVD a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO11
en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores
(
Y = Verde, P
B = azul, PR
= rojo
)
.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO11
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee11
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee22
.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
RGB IN
DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
R
CO
R
(CONT
( )
S-
( )
COMPONENT IN
1
2
VIDEO
AUDIO
Y L RPB PR
( )
1 2
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
19
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entra-
da de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
la entrada de
AAUUDDIIOO
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado a la entrada de
AAVV IINN22
, seleccione la
entrada de la fuente
AAVV22
.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN11
,
22
o
33
en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11
,
HHDDMMII22
o
HHDDMMII33
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
2
1
( )
( )
T IN
UDIO
B/DVI)
REMOTE
CONTROL IN
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
OPTICAL COAXIAL
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
AV IN 1
VIDEO
L R
S-VIDEO
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUT
1
2
( )
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
(RGB/DVI
RGB(PC)
1
2
VIDEO
A
( )
HDMI/DVI IN
1
2
3
HDMI-DVD OUTPUT
( )
1
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
20
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL VCR
Cuando lo conecta con una antena
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar vi-
sibles permanentemente. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía de
los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la
AANNTTEENNNNAA//CCAABBLLEE IINN
del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
1. Cómo conectar
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de
canal.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).
2. Cómo usar
2
1
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
GB IN
MPONENT IN
AV IN 1
AUDIO
(RGB/DVI)
REMOTE
CONTROL IN
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
EO
AUDIO
AUDIO OUT
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
( )
(
)
DIGITAL AUDIO OUT
Conector de pared
Antena
1
2
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
21
Cuando lo conecta con el cable RCA
Conecte las salidas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y el
VCR. Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,
Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo).
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR).
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
1 usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
AAVV IINN 22
, seleccione la entrada de la
fuente
AAVV22
.
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entrada
de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad. La calidad de imagen mejora
en comparación con la entrada compuesta normal (cable
RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR.)
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV 11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
AAVV IINN 22
, seleccione la entrada de la
fuente
AAVV22
.
1
2
1
GG
Si ud.tiene un VCR monofónico,conecte el cable de audio de VCR al puerto
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
T IN
UDIO
B/DVI)
REMOTE
CONTROL IN
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
OPTICAL COAXIAL
( )
AV IN 1
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
( )
DIGITAL AUDIO OUT
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
( )
(
)
T IN
UDIO
B/DVI)
REMOTE
CONTROL IN
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
OPTICAL COAXIAL
AV IN 1
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
DIGITAL AUDIO OUT
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
2
GG
La calidad de la imagen mejora: en comparación con
una entrada compuesta (cable RCA).
NOTA
!
GG
Si los dos puertos de S-VIDEO y
VIDEO están conectados al S-
VHS VCR simultáneamente, sólo
el S-VIDEO puede ser recibido.
CUIDADO
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
22
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE OTRA FUENTE DE A/V
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
USB IN
L R
VIDEO
Grabadora de video
Unidad de video
juego
Conecte los puertos de
AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
entre la TV y un equipo externo.
Coincida los colores de puertos (Video
= amarillo, Audio izquierdo = blanco, y
Audio derecho = rojo).
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la salida de la fuente
AAVV22
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado a la entrada de
AAVV IINN11
,
seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
.
Opere el equipo externo correspondiente.
Refiérase a la guía de la operación de equipo
externo.
1
1
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
23
INSTALACIÓN DE LA PC
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las
programaciones de la TV.
Cuando la conecte con un cable de D-sub de 15 terminales
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de
RRGGBB
((
PPCC
))
en la unidad.
Conecte las salidas de audio de la PC al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
RRGGBB--PPCC
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
I/DVI IN
COMPONENT IN
CO
1
2
(CO
VIDEO
AUDIO
( )
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
RGB OUTPUT AUDIO
( )
1
2
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
Conecte la salida de DVI del decodificador digital al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN11
,
22
o
33
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDDMMII11
,
HHDDMMII22
o
HHDDMMII33
usando el botón de
IINNPPUUTT
del con-
trol remoto.
2
1
( )
COMPONENT IN
AV IN 1
REMOTE
CONTROL IN
ANTENNA/
CABLE IN
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
AUDIO
AUDIO OUT
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
HDMI/DVI IN
1
2
3
RGB IN
AUDIO
(RGB/DVI)
DVI-PC OUTPUT
RGB(PC)
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO
1
2
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
25
GG
Nosotros le recomendamos que use 1 920x1 080,
60Hz para el modo PC, esto le ofrecerá la mejor cali-
dad de imagen.
GG
Dependiendo de la tarjeta gráfica, el modo DOS
puede no funcionar si utiliza un cable HDMI a DVI.
GG
Revise la imagen del televisor. Puede que hay un
ruido de acuerdo a alguna resolución, patrón ver-
tical, contraste o brillo en el modo PC. Entonces
cambie el modo PC a otra resolución, cambie la
velocidad de regenerar, o ajuste el brillo y con-
traste en el menú hasta que la imagen esté limpia.
Si la velocidad para regenerar de la tarjeta de video
de la PC no puede ser cambiada, entonces cambie
la tarjeta o consulte al fabricante de la tarjeta.
GG
Evite mantener una imagen fija en pantalla durante
largos periodos de tiempo. La imagen fija podría
grabarse permanentemente en pantalla.
GG
Las formas de la entrada de sincronización para la
frecuencia horizontal y vertical están separadas.
NOTA
!
Resolución de Desplieguea
RGB-PC, HDMI-PC
Resolución
720x400
1 360x768
640x350
640x480
800x600
1 024x768
1 280x1 024
1 600x1 200
1 920x1 080
1 280x768
*
Sólo para RGB-PC
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(kHz) Vertical(Hz)
31,468 70,09
31,469 70,08
31,469 59,94
37,500 75,00
37,861 72,80
35,156 56,25
37,879 60,31
46,875 75,00
48,077 72,18
48,363 60,00
56,476 70,06
60,023 75,02
47,776 59,87
60,289 74,893
63,981 60,02
79,976 75,025
47,712 60,015
75,00 60,00
67,50 60,00
GG
Dependiendo de la tarjeta de gráfica y estado
de la señal, puede que tiemble un pocp para
encontrar la mejor imagen rapidamente.
NOTA
!
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
26
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Configuración de pantalla para el modo PC
Descripción general
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
/
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
/
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón
GG
para ingresar al menú de ajuste
de pantalla.
Cuando la entrada RGB del aparato esté conectada a una sal-
ida de PC, seleccione RGB-PC utilizando el botón
IINNPPUUTT
en
el control remoto.
Cuando cambie la resolución, seleccione la resolución apropi-
ada en la entrada actual para obtener una mejor imagen.
2
3
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
G
La Selección (
G
ó ) lo lleva al menú
de ajuste de la pantalla.
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
1
2 3
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
27
RReessoolluuttiioonn
XGA (1 024, 1 280, 1 360) no
se distingue porque posee el
mismo tiempo de sincronización
H/V.
Esta función le permite selec-
cionar el tiempo predeterminado
de sincronización.
PPoossiittiioonn
Esta función es para ajustar la
imagen a la izquierda/derecha y
arriba/abajo a su preferencia.
SSiizzee
Esta función es para minimizar
cualquier barra vertical o raya vis-
ible en el fondo de pantalla. Y el
tamaño horizontal de pantalla
también se cambiará.
PPhhaassee
Esta función le deja remover
cualquier ruido horizontal y
mejora la imagen de los carác-
teres.
Use el boton
DD
o
EE
para seleccionar
RReessoolluuttiioonn
,
PPoossiittiioonn
,
SSiizzee
, o
PPhhaassee
.
Presione el botón
EENNTTEERR
y luego presione el botón
DD EE
FF GG
para hacer ajustes apropiados.
El rango de ajuste de
PPhhaassee
es
--1166 ++1166
.
El rango de ajuste de
SSiizzee
es
--3300 ++3300
.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
Ajuste para la
Resolución, Posición,Tamaño,
Fase y Restablecer
Use el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReesseett
.
Presione el botón
EENNTTEERR
y luego el botón
FF
o
GG
para
seleccionar
SSíí
.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
Inicialización (Restablecer el valor original de fábrica)
2
3
1
2
3
1
Para inicializar valores ajustados.
2 31
2 31
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
Seleccionar
Prev
Ok
DD
EE
MENU
Inicializar Configuración.
No
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
Seleccionar
Prev
OK
FF GG
MENU
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
28
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Manda el audio de TV al equipo de audio externo (sistema de estéreo) por el puerto de Salida Optica de
Audio.
Conecte el Salida Optica de Audio a los conectores
AAUUDDIIOO OOUUTT
del televisor.
Ajuste la “Bocinas de TV - Apagado” en el menú AUDIO.
(
GG
pp..6699
). Cuando se conecta a un equipo de audio
externo como amplificadores o bocinas por favor apague
las bocinas de TV.
1. Cómo conectar
2
1
Análogo
AV IN 1
REMOTE
CONTROL IN
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
AUDIO OUT
( )
DIGITAL AUDIO OUT
L R
AUDIO
1
SALIDA DE AUDIO
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
29
GG
Cuando conecte equipos de audio externos, como amplifi-
cadores o bocinas, desconecte las bocinas del televisor.
(
GG
pp..6699
)
NOTA
!
GG
No mire dentro del puerto de salida óptica. Mirar el rayo
láser puede dañar su vista.
GG
Bloquee el contenido de la Salida SPDIF (óptica/coaxial) A
través de la función ACP (Protección de Audio Óptico).
PRECAUCIÓN
Conecte una salida del cable
OOPPTTIICCAALL
o
CCOOAAXXIIAALL
al puerto de TV
Óptico o coaxial de la
DDIIGGIITTAALL AAUUDDIIOO OOUUTT
.
Conecte otro extremo de cable óptico o coaxial a la entra-
da de audio digital óptico en el equipo de audio.
Ajuste la “Bocinas de TV - Apagado” en el menú AUDIO.
(
GG
pp6699
). Cuando se conecta a un equipo de audio externo
como amplificadores o bocinas por favor apague las boci-
nas de TV.
1. Cómo conectar
2
3
1
Digital
( )
IN
AV IN 1
DIO
DVI)
REMOTE
CONTROL IN
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
AUDIO OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
1
2
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
30
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Cuando use el control remoto dirija el del control remoto hacia el panel frontal de la TV.
INPUT
MUTE
RETURN
BRIGHT+
FAV
TV
POWER
MENU
ENTER
VOL
CH
123
456
78
0
9
FLASHBK
ADJUST
P
A
G
E
DVD
VCR
BRIGHT-
TIMER
RATIO
PICTURE
SOUND
SAP
CC
STB
SUBIR / BAJAR
VOLUMEN
MUTE
FAV
SUBIR / BAJAR
CANAL
PAGINA
ARRIBA/ABAJO
FLASHBK
(DASH)
Navega a través de los menús de Pantalla y ajusta el sis-
tema de tu preferencia.
Ajusta el brillo de la pantalla.
Programa el temporizador para dormir.
GG
pp..6644
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Enciende y apaga el sonido.
GG
pp..3322
Seleccion de canales favoritos.
GG
pp..3366
Selecciona los canales disponibles encontrados durante la
escaneada manual.
Se mueve de un conjunto de información en pantalla al
siguiente.
Sintoniza el último canal visto.
Entra al número de canales multiples de programa como
2-1, 2-2, etc.
numéricos 0-9
Botones de flechas
(Arriba/Abajo/
Izquierda
Derecha/ENTER)
BRIGHT +/-
TIMER
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
31
0
FLASHBK
ADJUST
RATIO
PICTURE
SOUND
SAP
CC
VCR/DVD,
Botones de
control
ADJUST
RATIO
PICTURE
SOUND
SAP
CC
Controla las grabadoras de vídeo o los reproduc-
tores de DVD.
Ajusta la posición, tamaño y fase de la pan-
talla en el modo PC.
Selecciona el tamaño de imagen deseado.
GG
pp..4400
Ajusta la imagen establecida por la fábrica
dependiendo de el ambiente de visualización.
GG
pp..4411
Para seleccionar el sonido apropiado de acuer-
do al programa.
GG
pp..5500
Selecciona el sonido MTS: Mono, Stereo, y SAP.
Cambie el modo DTV de lenguaje de audio.
GG
pp..5544
Selecciona subtítulos Encendido o Apagado.
GG
pp..5577
POWER
MODE
RETURN
MENU
INPUT
Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado encendido o apagado dependiendo del modo
Selecciona los modos de operación remoto: TV, DVD, VCR, AUDIO, o STB.
* Si se selecciona el modo de otro producto, un botón en el control remoto, que no se usa para
el producto seleccionado, puede controlar el televisor.
Permite al usuario desplazarse un paso hacia atrás en una aplicación interactiva o en otras funciones
interactivas.
Selecciona un menú.
Los modos de entrada externa rotan en una secuencia regular: antena, cable, AV1-2, Componente
1-2, RGB-PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3 (AV 1-2, Componente 1-2, RGB-PC, HDMI1, HDMI2 y
las fuentes de entrada HDMI3 se vinculan).
Colocando las Baterías
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en la parte poste-
rior e instale las baterías con la polaridad correcta.(+con +,-con -)
Instale dos baterías de 1,5 Vcc tipo AAA. No mezcle las baterías
nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
32
ENCENDIENDO LA TV
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
NOTA
!
GG
Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente.
Primero conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, la TV se cambia al modo de espera.
En el modo de espera para encender la TV, presione los botones
(
u ON/OFF
)
,
IINNPPUUTT
,
CCHH
((
DD
o
EE
))
de la TV o presione los botones
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
o
))
,
NNuummbbeerr
((
00
~
99
))
del control remoto, si
se encenderá la TV.
Seleccione la fuente de visualización utilizando el botón
IINNPPUUTT
del con
trol remoto.
Esta TV está programada para recordar el último modo en que se
ajustó, incluso si la apaga.
Cuando quiera apagar la TV, pulse el botón
PPOOWWEERR
del control remoto.
La TV regresará al modo de espera.
1
2
3
Presione el botón
CCHH ((
o
))
o de NÚMERO para seleccionar un
número del canal.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
AJUSTE DEL CANAL
Presione el botón
VVOOLL ((++
o
--))
para ajustar el volumen.
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón
MMUUTTEE
.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón
MMUUTTEE
o
VVOOLL ((++
o
--))
.
Ajuste el volumen según su preferencia personal.
1
2
3
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
33
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
Presione el botón
MMEENNUU
y enseguida presione los botones o para desplegar cada menú.
Presione el botón y enseguida presione los botones para seleccionar un
ítem del menú.
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente que este manual.
2
1
CONFIGU.
IMAGEN
HORA
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
AUDIO
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
Mode de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
Reloj : Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
OPCIÓ
N
BLOQUEAR
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
34
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Sintonización automática
G
Sintonización manual
Edición de Canales
La selección (
G
ó ) lo lleva a
le pantalla Sintonización
automática.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
CCOONNFFIIGGUU..
.
Presione el botón y luego presione el botón
o para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoommááttiiccaa
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para empezar la búsque-
da de canales. Deje
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoommááttiiccaa
completar el ciclo de busqueda por Antena y Cable.
Busca automaticamente todos los canales disponibles por las
entradas de antena o Cable y los guarda en la memoria de la
lista de canales.
Corra Sintonización automática otra vez después de
cualquier cambio de conexión de antena/Cable.
Se requiere una contraseña para acceder al menú
Sintonización automática si el sistema de bloqueo está
encendido.
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
La selección (
G
ó ) lo lleva a
le pantalla Sintonización
automática.
2
3
1
NOTA
!
DTV (Antena DTV digital)
TV (Antena de TV analógica)
CADTV (Digital Cable CADTV digital)
CATV (Cable de CATV analógica)
Procesando Sintonización
automática ...
DTV Ch.23
Canales encontrados: 16
Presione para detener la
búsqueda actual e inicie la
búsqueda de canales de
ANTENA ANALÓGICOS.
MENU Prev
Sigte
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
BÚSQUEDA DE CANALES
Escaneo automático (
Sintonización automática
)
1
2
3
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
35
Sintonización automática
Sintonización manual
G
Edición de Canales
Se requiere una contraseña para acceder al menú
Sintonización manual si el sistema de bloqueo está
encendido.
Si selecciona señal de entrada DTV o CADTV, puede visu-
alizar el monitor de intensidad de la
señal en la pantalla para ver la calidad de la señal que se
recibe.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
CCOONNFFIIGGUU..
.
Presione el botón y luego presione el botón
o para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
.
Presione el botón y luego presione el botón
o para seleccionar TV, DTV, CATV, y CADTV.
Presione el botón y luego presione el botón
o para seleccionar el número de canal que ud.
quiere agregar o eliminar.
Presione el botón
EENNTTEERR
para agregar o eliminar
números de canal.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para
regresar al menú previo.
Seleccione el tipo de canal y el
número de canal de RF.
DTV 2
4
5
6
2
3
1
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
Seleccione el tipo de canal y el
número de canal-de RF.
DTV
GG
12
Presione para borrar el canal
DTV 12-0
DD
EE
Mala Normal Buena
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
Agregar/Eliminar los Canales
(
Sintonización manual)
1
2
3 4 5
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
36
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
CCOONNFFIIGGUU..
.
Presione el botón y luego presione el botón
o para seleccionar
EEddiicciióónn ddee CCaannaalleess
.
Presione el botón Ahora ud. verá una pantalla
llena con los números de canales y una imagen prevista.
Utilice los botones para seleccionar
un canal y luego utilice el botón
EENNTTEERR
para agre-
gar o eliminarlo. Presione el botón
FFAAVV
para agregar
un canal en la lista de favorito. El símbolo de corazón
aparecerá frente al número de ese canal.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para
regresar al menú previo.
Desde la lista de canales predeterminada creada desde la
búsqueda de Sintonización automática, puede crear dos tipos
diferentes de listas de canales en la memoria: “Lista personalizada”
y “Lista de canales favoritos”.
La lista de cliente puede ser creada moviendo cada canal
encendido o apagado con el botón ENTER. Los canales en la
lista de cliente se aparecen en el color negro, y los canales eliminados
en la lista de cliente se aparecen en el color gris. Una vez que
un canal está resaltado ud. lo puede agregar o eliminar referiendose
a la ventana pequeña en la esquina izquierda superior de la pantalla.
Ud. puede crear su propia lista de Favoritos. Utilice el botón
FAV del control remoto cuando un canal está resaltado y lo
puede agregar o eliminar en la lista de favoritos.
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
G
Selección (
G
ó ) le llevará al
menú de edición de canales.
4
5
2
3
1
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
E
dición de canal
1
2
3 4
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
37
INPUT LIST
Antena
Câble
AV 1
AV 2
Componente1
EE
Input List
AV 2
Pulse el botón
IINNPPUUTT
y aparecerá la lista de dispositivos
externos conectados en la pantalla.
Pulse el botón
EENNTTEERR
para cambiar la entrada principal a
equipo externo activo. Utilice los botones
DD
o
EE
para
seleccionar la fuente de entrada principal.
AAnntteennaa
CCââbbllee
Cuando todos los equipos externos están conectados:
Cuando el equipo externo no está conectado:
Cuando algun equipo externo está conectado:
(ej: Cuando está conectado a AV 2)
AAnntteennaa CCââbbllee
AAVV11
AAnntteennaa CCââbbllee AAVV22
AAVV22 CCoommppoonneennttee11
HHDDMMII22 HHDDMMII11 RRGGBB--PPCC CCoommppoonneennttee22
2
3
1
HHDDMMII33
AAnntteennaa
: Seleccionelo cuando está viendo TV/DTV.
CCââbbllee
: Seleccionelo cuando está viendo CATV/CADTV.
AAVV 11--22
: Seleccionelos cuando está viendo VCR o equipo externo.
CCoommppoonneennttee 11--22
: Seleccionelos cuando está usando DVD o decodificador depende del conector.
RRGGBB--PPCC
: Seleccionelos cuando está usando PC depende del conector.
HHDDMMII 11--33
: Seleccionelos cuando está usando DVD, PC o decodificador depende del conector.
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
38
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
ETIQUETA DE ENTRADA
Aplica una etiqueta a cada fuente de entrada que no se
esté utilizando cuando pulsa el botón INPUT.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón y luego presione el botón
o para seleccionar
EEttiiqquueettaa ddee EEnnttrraaddaa
.
Presione el botón y utilice los botones o
para seleccionar la fuente: AV1, AV2, Componente1,
Componente2, RGB-PC, HDMI1, HDMI2 o HDMI3.
Pulse el botón o para seleccionar la etiqueta.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
2
3
4
5
1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
G
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
AV1 Caja de Cable
AV2
VCR
Componente1
DVD
Componente2
Set Top Box
RGB-PC
VCR
HDMI1 Juego
HDMI2
Satélite
HDMI3
Caja de Cable
Lenguaje :
Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
1
2 3
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
39
BLOQUEO DE TECLAS
El televisor se puede configurar de modo tal que se pueda
usar sólo con el control remoto.
El objetivo de esta función es evitar que sea utilizado por
personas no autorizadas, bloqueando los controles del
panel frontal.
Este televisor está programado para recordar la última
opción definida, incluso si apaga el televisor.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón o
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass
.
Presione el botón y luego el botón o para
seleccionar
AAppaaggaaddoo
o
EEnncceennddiiddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Lenguaje :
Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas
G
Subtítulos
ID del Televisor
Apagado
Encendido
1
2 3
CONTROL DE IMAGEN
40
CONTROL DE IMAGEN
TAMAÑO DE LA IMAGEN
(CONTROL DE RELACION DE ASPECTO)
Esta función permite escoger el modo de visualización de una imagen analógica con una
relación de aspecto 4:3 en su TV. Al recibir una imagen analógica con una relación de
aspecto 4:3 en su 16:9 TV, será necesario especificar cómo se visualizará la imagen.
La fuente de entrada RGB-PC utilizan una proporción de aspecto de 4:3 ó 16:9.
NOTA
!
GG
Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo pro-
longado, es posible que la imagen se imprima en la pantalla y permanezca
visible.
Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
del fabricante no cubre los productos que presentan este fenómeno.
Presione el botón
RRAATTIIOO
repetidamente para seleccionar el tamaño de la imagen deseado.
También ud. puede hacer la
RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo
con el menú
IIMMAAGGEENN
.
1
Por Programa
Selecciona la proporción de imagen adecuada
para que se corresponda con la imagen fuente.
4:3
La selección siguiente le dejará ver una imagen
con la proporción original de aspecto 4:3.
16:9
Seleccione cuando desea ajustar la imagen
horizontalmente, en una proporción lineal para
llenar la pantalla completa.
Zoom 1
Seleccione cuando desea ver la imagen sin
ninguna alteración. Sin embargo, las porciones
superior e inferior de la imagen serán cortadas.
Zoom 2
Seleccione Zoom 2 cuando desee modificar la
imagen, ya sea para ampliarla horizontalmente o
reducirla verticalmente. La imagen está a mitad
camino entre la modificación y la cobertura de
la imagen.
Formato original
La siguiente selección le permitirá obtener una
imagen de mejor calidad sin pérdida de la imagen
original de alta resolución.
Notas:
Si hay algun ruido en la imagen original, puedes
ver el ruido en el borde.
Esta función sólo se opera en los modos de
DTV/CADTV (720 progresivo/1 080 entrelaza-
do/1 080 progresivo), HDMI-DTV, DVI-DTV.
Por Programa
4:3
16 : 9
Formato original
Zoom 1
Zoom 2
Por Programa
(4:3 4:3)
(16:9 16:9)
CONTROL DE IMAGEN
41
AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA
Modo imagen - Presintonizada
Presione el botón
PPIICCTTUURREE
para seleccionar la condición de
imagen deseada:
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
,
SSuuaavvee
,
UUssuuaarriioo 11
(su propia configu-
ración), y
UUssuuaarriioo 22
(su propia configuración).
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
La Modo imagen ajusta la TV para obtener el mejor aspecto de la
imagen. Seleccione el valor preestablecido en el menú de Modo
imagen basado en la categoría del programa.
Los ajustes
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
,
SSuuaavvee
son preestablecidos
en fábrica para lograr la mejor calidad de imagen, y no son
ajustables.
Sólo en los modos
UUssuuaarriioo 11
, y
UUssuuaarriioo 22
el usuario podrá
ajustar directamente el contraste, brillo, color, nitidez, tinte y
Control de luz de fondo.
2
1
Usted también puede ajustar Modo imagen desde el menú
IIMMAAGGEENN
.
Modo imagen
G
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario 1
Usuario 2
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
CONTROL DE IMAGEN
42
CONTROL DE IMAGEN
Tono de color - Presintonizada
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Seleccione
warm (caliente) para realzar los colores más cálidos, como
el rojo, o seleccione cool (frío) para ver menos colores
intensos y más tonos azules.
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Dinámico,
Estándar, Suave), Temperatura Color se cambia automática-
mente.
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Usuario 1y
Usuario 2), puede elegir Temperatura Color.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
FFrrííoo
,
MMééddiioo
,
CCáálliiddoo
o
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Modo imagen
Temperatura Color
G
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Frío
Médio
Cálido
Usuario
2
3
4
1
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
1
2 3
CONTROL DE IMAGEN
43
CONTROL MANUAL DE IMAGEN
Modo imagen Modo usuario
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
MMooddoo iimmaaggeenn
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
UUssuuaarriioo 11
o
UUssuuaarriioo 22
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar la opción de imagen deseada
(
CCoonnttrraassttee
,
BBrriilllloo
,
CCoolloorr
,
NNiittiiddeezz
y
TTiinnttee
y
CCoonnttrrooll ddee lluuzz ddee ffoonnddoo
).
CCoonnttrrooll ddee lluuzz ddee ffoonnddoo
Para controlar el brillo de la pantalla, ajustar el brillo
del panel del LCD.
Presione el botón y luego presione el botón o
para hacer el ajuste apropiado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Ajuste la apariencia de la imagen según sus preferencias y
situaciones de visualización.
2
3
4
5
6
1
Contraste 85
EE
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
EE
Usuario1
Contraste 85
G
Brillo 50
Color 50
Nitidez 50
Tinte 0
Control de luz de fondo 100
R G
Presionar para confirmar.
MENU
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario 1
G
Usuario 2
La selección del (
G
ó ) hará pasar
a la pantalla de ajuste detallado
1
2 3
4
5
CONTROL DE IMAGEN
44
CONTROL DE IMAGEN
También puede ajustar los valores detallados (Rojo, Verde,
Azul) mediante la selección del menú Usuario.
Esta función opera sólo si el Modo imagen se define en
Usuario 1 o Usuario 2.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para hacer el ajuste apropiado.
El rango de ajuste de
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
es -20
--
+20.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Rojo 0
EE
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Presionar para confirmar.
MENU
La selección del (
G
ó ) hará pasar
a la pantalla de ajuste detallado
Frío
Médio
Cálido
Usuario
G
Usuario
Rojo 0
G
Verde 0
Azul 0
2
3
4
5
6
1
Tono de color - Modo usuario
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
EE
1
2 3
4
5
CONTROL DE IMAGEN
45
XD - TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
XXDD
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
AAuuttoo
o
MMaannuuaall
.
*
SSeelleecccciióónn ddee MMaannuuaall
1. Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
CCoonnttrraassttee XXDD
,
CCoolloorr XXDD
o
RRuuiiddoo XXDD
.
CCoonnttrraassttee XXDD::
Optimiza el contraste automáti-
camente de acuerdo al brillo de reflexión.
CCoolloorr XXDD::
Ajusta los colores de reflexión
automáticamente para reproducir lo más cerca
posible a los colores naturales.
RRuuiiddoo XXDD ::
Remueve el ruido hasta el punto
donde no se daña la imagen original.
2. Presione el botón o para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen exclu-
siva de LG Electronics que permite desplegar una fuente HD
a través de un avanzado procesador de algoritmo de señal
digital.
Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Control
automático de imagen) (Dinámico, Estándar y Suave), XD
cambia automáticamente a Auto (Automático).
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Usuario 1 y
Usuario 2),podrá seleccionar Auto/Manual y al seleccionar
Manual, podrá ajustar el contraste XD, color XD y el ruido
XD.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
Modo imagen
Temperatura Color
XD
G
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Manual
Contraste XD
Encendido
Color XD
Encendido
Ruido XD
Encendido
2
3
4
1
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
2 3
1
CONTROL DE IMAGEN
46
CONTROL DE IMAGEN
AVANZADO - MODO CINEMA 3:2 DESPLEGABLE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
MMooddoo CCiinneemmaa 33::22
.
Utilice el botón o para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Configure la TV para la apariencia de la mejor imagen para
las películas.
Cuando ud. opera el cine (3:2 Modo total o Modo de
Corrección del Cine), la TV ajustará a 24 cuadros por segun-
do de video desde las películas de 30 cuadros por segundo
de video para el despliegue.
Esta función sólo se opera en los modos de TV (análogo
TV/CATV, Digital TV/CADTV), AV1, AV2, Componente 480
entrelazado /1 080 entrelazado y HDMI 1 080 entrelazado.
2
3
4
5
1
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
G
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Modo Cinema 3:2
Apagado
Nivel de Negro Bajo
2 3 4
1
CONTROL DE IMAGEN
47
AVANZADO - NIVEL DE NEGROS (OSCURIDAD)
Ajusta el contraste y brillo de la pantalla usando el nivel
negro de pantalla.
Esta función trabaja en el modo siguiente: AV1, AV2,
HDMI1, HDMI2 o HDMI3.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
NNiivveell NNeeggrroo
.
Utilice el botón o para seleccionar para selec-
cionar
BBaajjoo
o
AAllttoo
.
BBaajjoo
La reflexión de pantalla se pone más obscura.
AAllttoo
La reflexión de pantalla se pone más clara.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
G
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Pantalla
Modo Cinema 3:2
Apagado
Nivel de Negro Bajo
2
3
4
5
1
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
3 42
1
CONTROL DE IMAGEN
48
CONTROL DE IMAGEN
RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
RReessttaabblleecceerr iimmaaggeenn
.
Presione el botón para inicializar el valor ajustado.
Use para restablecer rápidamente todas las opciones del menú
Picture (Imagen) a sus valores predeterminados originales de
fábrica.
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
G
Pantalla
Seleccionar (
G
ó ) causa regresar a
los ajustes de fábrica (default).
2
3
1
Modo imagen : Usuario1
Temperatura Color : Médio
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Pantalla
2 3
1
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
49
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN
Busca cambios en el nivel de sonido durante los anuncios y,
a continuación, ajusta el sonido para hacerlo corresponder
con el nivel de audio. Volumen automático le asegura que el
nivel de vo- lumen permanece constante si está viendo
anuncios o un programa de televisión.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
VVoolluummeenn aauuttoommááttiiccoo
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
AAppaaggaaddoo
o
EEnncceennddiiddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Mode de audio
Volumen automático
G
Balance
Bocinas de TV
Apagado
Encendido
Mode de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
2
1
3
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
50
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
AJUSTES DE SONIDO PREESTABLECIDOS (MODO DE AUDIO)
Modo de audio le permite disfrutar del mejor sonido sin ningún
ajuste especial porque la televisión configura las opciones de
sonido apropiadas según el contenido del programa.
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaa
,
DDeeppoorrtteess
son prefijados para la
buena calidad de sonido en la fabrica y no son ajustables.
Presione el botón
SSOOUUNNDD
repetidamente, para seleccionar
entre las siguientes opciones de sonido:
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaa
,
DDeeppoorrtteess
y
UUssuuaarriioo
(
su
propia configuración
).
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
También ud. puede hacer el Modo de audio con el menú
AAUUDDIIOO
.
2
1
Mode de audio
G
Volumen automático
Balance
Bocinas de TV
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
Mode de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
51
AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO
SSRRSS TTrruuSSuurrrroouunndd XXTT
Aprovecha cualquier formato multicanal sin necesidad de
añadir ningún otro equipo adicional ni altavoces. Claridad
en los diálogos, realce de bajos y mejora del audio estéreo
que proporcionan una experiencia de sonido envolvente a
partir de material estéreo estándar.
SSiisstteemmaa 33DD EEcchhooSSoouunndd
Crea unos estupendos efectos estéreo simulados a partir de
cualquier sonido mono y un sonido tridimensional realista
con una sensación de sonido envolvente amplia e intensa
a partir de un sonido estéreo.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
MMooddoo ddee aauuddiioo
.
Presione el botón y luego presione el botón
o para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón y luego presione el botón
o para seleccionar la opción de sonido deseada
(
AAgguuddooss
,
BBaajjooss
o
SSuurrrr.. FFrroonnttaall
).
Presione el botón y luego presione el botón o
para hacer los ajustes apropiados.
SSeelleecccciioonnaannddoo FFrroonntt SSuurrrroouunndd
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
AAppaaggaaddoo
,
SSiisstteemmaa 33DD EEcchhooSSoouunndd
o
SSRRSS
(
Sound Retrieval System)
TTrruuSSuurrrroouunndd XXTT
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Usted puede ajustar sonidos agudos y bajos a los niveles de
su preferencia.
Mode de audio
Volumen automático
Balance
Bocinas de TV
La selección del (
G
ó ) hará pasar
a la pantalla de ajuste detallado
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
G
2
3
4
5
6
1
Mode de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
Usuario
Agudos 50
G
Bajos 50
Surr. Frontal Apagado
Presionar para confirmar.
MENU
1
2 3
4
5
Surr. Frontal Sistema 3D EchoSound
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
52
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
AJUSTE DE BALANCE
Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles
que desea ud.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
BBaallaannccee
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para hacer un ajuste deseado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
L R
Balance 0
Mode de audio
Volumen automático
Balance 0
Bocinas de TV
L R
Mode de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
1
2
3
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
53
DISPOSICIÓN DE BOCINAS DE TV
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
BBoocciinnaass ddee TTVV
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Apague los altavoces si está utilizando un equipo de audio
externo. La función le permite activar o desactivar los altav-
oces mediante la opción Apagado / Encendido.
2
3
4
1
Mode de audio
Volumen automático
Balance
Bocinas de TV
G
Apagado
Encendido
Mode de audio : Estándar
Volumen automático : Apagado
Balance : 0
Bocinas de TV : Encendido
2 3
1
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
54
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP
La TV puede recibir los programas de estéreo MTS y cualquier
SAP (Programa de Audio Secundario) que acompañan el progra-
ma estéreo; si la transmisión manda una señal adicional de
sonido, la agrega a la original y al seleccionar Estéreo o SAP en el
mando a distancia.
El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite
en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP.
Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas
limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP.
Es posible recibir emisiones estéreo o SAP en un canal analógico.
Utilice el botón
SSAAPP
para seleccionar el modo MTS desea-
do en una señal analógica. Cuando presione el botón
SSAAPP
,
verá aparecer uno a uno
MMoonnoo
,
SStteerreeoo
, o
SSAAPP
.
Si hay otros idiomas disponibles en la señal digital, puede
seleccionarlos con el botón
SSAAPP
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
2
1
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
55
IDIOMA DEL AUDIO
Es posible que haya otros idiomas disponibles si la emisora
proporciona una señal digital.
Esta función opera sólo en modo DTV/CADTV.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
LLeenngguuaajjee
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
AAuuddiioo
.
Utilice el botón o para seleccionar:
IInnggllééss
,
EEssppaaññooll
o
FFrraannccééss
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Lenguaje :
Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
G
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
Menú Español(Spanish)
Audio Inglés
Lenguaje
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
Menú Español(Spanish)
Audio Inglés
2
3
4
1
5
2 3
1
4
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
56
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
LLeenngguuaajjee..
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
MMeennúú
..
Presione el botón o para seleccionar su idioma
deseado.
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla apare-
cerá en el idioma seleccionado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma
inicial seleccionado. Primero seleccione su idioma.
2
3
4
1
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
Menu Español(Spanish)
Audio Español(Spanish)
Lenguaje
G
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
Me Español(Spanish)
Audio Español(Spanish)
5
1
3
4
2
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
57
SUBTÍTULOS
Utilice el botón
CC CC
para seleccionar su subtitulaje
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Al seleccionar
AAppaaggaaddoo
, se desactivan los submenús para
Análogo, DTV y Opción digital.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
2
1
Se debe proporcionar subtítulos para ayudar a ver TV a las
personas que no escuchan.
También ud. puede usar
SSuubbttííttuullooss
con el menú
OOPPTTIIÓÓNN
.
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
G
ID del Televisor
Modo
Encendido
Análoga Subtít.1
Digital Servicio3
Opción digital
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
58
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Sistemas de texto oculto de programas analógicos
Seleccione un modo de texto oculto para visualizar la información
subtitulada si el programa la proporciona. Analog caption
(Subtítulo análogo) muestra información en cualquier posición
de la pantalla y normalmente es el diálogo del programa.
El Subtítulos/Texto, si lo proporciona el programa, estará
disponible tanto para los canales digitales como los analógicos
con conexiones de antena o de cable.
La televisión está programada para recordar el modo caption/text
seleccionado en la última configuración cuando la apague.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos es
definido en Encendido.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
OOPPTTIIÓÓNN
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
SSuubbttííttuullooss
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
AAnnáállooggaa
.
Utilice el botón o para seleccionar
SSuubbttíítt..11
-
44
,
TTeexxttoo11
-
44
.
SSUUBBTTÍÍTT
Término que se utiliza para las palabras que aparecen en
la parte inferior de la pantalla de la televisión; Se trata
normalmente de las partes de audio del programa que
se proporcionan para las personas con deficiencias
auditivas.
TTEEXXTT
Término que se utiliza para las palabras que aparecen en
un gran marco negro y que cubren casi toda la pantalla;
Se trata normalmente de los mensajes proporcionados
por el proveedor del programa.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
Lenguaje :
Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
1
3 42
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
59
Sistemas de texto oculto de programas digitales
Seleccione el idioma en el que desea que aparezcan los
textos ocultos de DTV/CADTV.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.
Lenguaje :
Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
OOPPTTIIÓÓNN
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
SSuubbttííttuullooss
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
DDiiggiittaall
.
Utilice el botón o para seleccionar
SSeerrvviicciioo11
-
SSeerrvviicciioo66
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
5
1
3 42
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
60
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Lenguaje
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
G
La Selección (
G
ó ) lo lleva a la
pantalla Opción de subtítulos.
Opciones del texto oculto
Personalice el texto oculto de DTV/CADTV que aparece en
la pantalla.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.
Lenguaje : Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
G
Estilo Personalizar
Tamaño A Estándar
Letra Fuente 0
Color del Texto
Blanco
Palidez del Texto
Sólido
Color de Fondo
Negro
Palidez del Fondo
Sólido
Tipo de Contorno
Ninguno
Color del Contorno
Negro
La Selección (
G
ó ) lo lleva a la
pantalla Opción de subtítulos.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
OOPPTTIIÓÓNN
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
SSuubbttííttuullooss
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
OOppcciióónn ddiiggiittaall
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
PPeerrssoonnaalliizzaarr
.
Utilice el botón o para personalizar el
EEssttiilloo
,
LLeettrraa
, etc., según sus preferencias.
En la parte inferior de la pantalla se proporciona un
icono de previsualización. Utilícelo para ver el idioma
del texto oculto.
TTaammaaññoo
: Ajuste el tamaño en el que aparecerán las palabras.
LLeettrraa
: Seleccione un tipo de letra para las palabras.
CCoolloorr ddeell TTeexxttoo
: Escoja un color para el texto.
PPaalliiddeezz ddeell TTeexxttoo
: Especifique la opacidad del color
del texto.
CCoolloorr ddee FFoonnddoo
: Seleccione un color de fondo.
PPaalliiddeezz ddeell FFoonnddoo
: Seleccione la opacidad del color
de fondo.
TTiippoo ddee CCoonnttoorrnnoo
: Seleccione un tipo de borde.
CCoolloorr ddeell CCoonnttoorrnnoo
: Seleccione un color para el borde.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
5
6
1
1
2 3
4 5
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
61
CONFIGURACIÓN HORARIA
PROGRAMACION DEL RELOJ
El tiempo se selecciona automáticamente desde una señal
de canal digital.
La señal del canal digital incluye información de la hora
actual proporcionada por la emisora que transmite.
Si la hora actual es incorrecta, puede ajustar manualmente
el reloj mediante la función de reloj automático.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
RReelloojj
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
AAuuttoo
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar la zona horaria de su área de recepcion:
EEssttee
,
CCeennttrraall
,
MMoonnttaaññaa
,
PPaaccííffiiccoo
,
AAllaasskkaa
o
HHaawwaaiiii
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
AAuuttoo
,
AAppaaggaaddoo
,
EEnncceennddiiddoo
,
dependiendo de si su región hace o no uso del Horario
de verano.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Reloj
G
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Zona horaria
Este
Auto
Horario
Verano
Configuración Auto del Reloj
Reloj : Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
Año - - - -
Fecha - - / - -
Hora - - : - - - -
Auto
Reloj
G
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Auto
Año - - - -
Fecha - - / - -
Hora - - : - - - -
Auto
Zona horaria
Este
Horario
Verano
1
32 54
32 54
2
3
4
5
6
1
CONFIGURACIÓN HORARIA
62
CONFIGURACIÓN HORARIA
Si la hora actual programada esta equivocada, restablezca
el reloj manualmente.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
RReelloojj
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
MMaannuuaall
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar bien el año, la fecha o la hora. Una
vez que lo haya seleccionado, utilice el botón o
para ajustar el año, la fecha o la hora.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Configuración Manual del Reloj
Reloj : Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
Reloj
G
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Año - - - -
Fecha - - / - -
Hora - - : - - - -
Manual
2
3
4
1
5
1
32
CONFIGURACIÓN HORARIA
63
AJUSTES DE ENCENDIDO/ APAGADO
AUTOMÁTICO DEL TEMPORIZADOR
El temporizador apagado cambia la unidad automática-
mente al modo de espera en el tiempo prefijo.
La función de apagado se invalida en la función de encendi-
do si ambos están configurados para el msimo tiempo.
La unidad debe estar en el modo de espera para que fun-
cione el temporizador encendido.
Después de dos horas de que está cambiada la unidad por
la función de encendido, se cambiará al modo de espera
automáticamente si no haya presionado ningún botón.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo
o
HHoorraa ddee
EEnncceennddiiddoo
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
.
Para cancelar la función de
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo//HHoorraa
ddee EEnncceennddiiddoo
, seleccionar
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar la hora actual.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar los minutos.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar el canal que desea.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar el volumen que desea.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
G
Hora del Apagador
Apagador Automático
Apagado
Encendido
Hora 6 : 30 AM
Canal TV 2-0
Vol. 17
Reloj :
Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
2
3
4
5
6
7
1
32 54
CONFIGURACIÓN HORARIA
64
CONFIGURACIÓN HORARIA
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
DE APAGADO AUTOMÁTICO
Presione el botón
TTIIMMEERR
repetidamente para seleccionar el
número de mi- nutos. Se aparecerá
AAppaaggaaddoo
en la pantalla,
seguido por 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando se desplega el número de minutos que desea ud. en
la pantalla, presione el botón
EENNTTEERR
. El temporizador
empieza a contar del número de minutos seleccionado.
Para ver el tiempo remanente para dormir, presione el botón
TTIIMMEERR
.
Para cancelar el tiempo para dormir, presione el botón
TTIIMMEERR
repetidamente hasta que apareza
AAppaaggaaddoo
.
El Hora del Apagador para Dormir apaga el TV después de un
tiempo prefijado.
Si apaga el TV después de haber programado la hora del
Apagador para dormir, el ajuste se borrará.
Tambien ud. puede configurar la Hora del Apagador con el menú HORA.
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
G
Apagador Automático
Apagado
10 min
20 min
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
240 min
Reloj :
Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
2
3
4
1
CONFIGURACIÓN HORARIA
65
CONFIGURACIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO
El Televisor se apagará automáticamente en 10 minutos en
caso de que no haya señal.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
AAppaaggaaddoorr AAuuttoommááttiiccoo
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
G
Apagado
Encendido
El Televisor se apagará
automáticamente en 10 minutos
en caso de que no haya señal.
Reloj : Oct 19, 2006, 03:44 AM
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
1
32
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
66
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Es posible utilizar el control paterno para bloquear los canales específicos, las clasificaciones y otras
fuentes de visualización.
La función del control paterno (V-Chip) se utiliza para bloquear la visualización de un programa que
se basa en las clasificaciones enviadas por la emisora. La configuración por defecto permite ver todos
los programas. Es posible bloquear la visualización según el tipo de programa y las categorías que se
quieran bloquear. También es posible bloquear la visualización de todos los programas durante un
período de tiempo. Para utilizar esta función, debe hacer lo siguiente:
1. Configure las clasificaciones y las categorías que desee bloquear.
2. Especifique una contraseña.
3. Permita el bloqueo
Clasificaciones y categorías V-Chip
Las pautas para la clasificación las proporcionan las emisoras. La mayoría de los programas y
películas de televisión se pueden bloquear mediante las clasificaciones de la televisión y/o las ca-
tegorías individuales. Tanto las películas que se han emitido en los cines como las películas de sa-
lida directa de alquiler utilizan únicamente el sistema de clasificación de películas de la Asociación
Americana de Películas (MPAA).
Clasificación para los programas de televisión que incluye a las
películas para televisión:
TV-G
(
Para todos los públicos
)
TV-PG
(
Se sugiere la compañía paterna
)
TV-14
(
Para mayores de 14 años. Se recomienda la
supervisión paterna
)
TV-MA
(
Sólo público adulto
)
TV-Y
(
Para todas las edades
)
TV-Y7
(
Para niños mayores de 7 años
)
ESTABLECER CONTRASEÑA Y BLOQUEO DEL SISTEMA
Le deja configurar el esquema de bloqueo para bloquear unos
canales especificados, clasificación y fuentes de vista.
Una cotraseña es requerida para acceder a este menú si el sistema
de bloqueo está activado.
Configuración de su Contraseña
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
BBLLOOQQUUEEAARR
. Presione
el botón .
Entre la contraseña requerida.
La TV está configurada con la contraseña
inicial “0-0-0-0”.
1
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
67
Bloqueo Del Sistema
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiisstt.. ddee BBllooqquueeoo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
AAppaaggaaddoo
o
EEnncceennddiiddoo
.
Al seleccionarlo,activará el Bloqueo del sistema.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Activa o desactiva el estado de bloqueo establecido con ante-
rioridad.
2
3
1
Sist. de Bloqueo
G
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Apagado
Encendido
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFiijjaarr CCoonnttrraasseeññaa
.
Presione el botón
GG
escoja 4 dígitos para su
NNuueevvoo
contraseña e introdúzcalos.
Después de introducir los 4 dígitos, vuelva a hacerlo en
el campo
CCoonnffiirrmmaarr
.
De esta forma el sistema memorizará su nuevo con-
traseña.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Cambie la contraseña introduciendo dos veces una nueva.
2
3
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
G
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Nuevo
Confirmar
Establecer Contraseña
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloqueo de Entradas
****
****
1
2
1
2
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
68
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIONES
BLOQUEO DE CANALES
Bloquea cualquier canal que no desee visualizar o que no
desea que sus hijos puedan ver.
Después de meter la contraseña, utilice el botón o
para seleccionar
BBllooqquueeaarr CCaannaalleess
.
Presione el botón . A continuación observará una
pantalla llena de números de canales y una imagen de
vista previa.
Utilice el bon para seleccionar un canal
y después el botón
EENNTTEERR
para bloquearlo o
desbloquearlo.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
G
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif.Descargable
Bloqueo de Entradas
Selección (
G
ó
) le llevará al
menú de bloqueo de canales.
1
2
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
69
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS Y TV
Clasificaciones de peliculas
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
G
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif.Descargable
Bloqueo de Entradas
Desbloqueado: Todos
permitidos
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Desbloqueado
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif.Descargable
Bloqueo de Entradas
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif.Descargable
G
Bloqueo de Entradas
Clasif.Descargable
Dim0
Dim1
Dim2
Dim3
GG
De acuerdo con la tabla del grado, OSD
(Desplegado en la pantalla) de su TV puede
diferenciar levemente de lo que se muestra
en este manual.
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif.Descargable
Bloqueo de Entradas
Bloquea películas conforme a los límites de clasificación especificados, de tal forma que los niños no puedan
ver ciertas películas. Puede configurar este límite para que bloquee todas las películas cuya clasificación sea
superior a un nivel especificado. Tenga presente que este límite sólo será aplicable a las películas que aparez-
can en TV, no a los propios programas de TV, como series de TV.
Después de meter la contraseña, utilice el botón o
para seleccionar
CCllaassiiff.. PPeellííccuullaass
.
Presione el botón . y luego presione el botón o
para seleccionar
GG
,
PPGG
,
PPGG--1133
,
RR
,
NNCC--1177
o
XX
.
G (Para todos los públicos)
PG (Se sugiere la compañía paterna)
PG-13 (Para mayores de 13 años. Se recomienda la
supervisión paterna)
R (Restringido/Sólo para mayores)
NC-17 (No recomendado a menores de 17 años)
X (Sólo para adultos)
Desbloqueado (Permite todos los programas)
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
GG
Si selecciona PG-13: Estarán disponibles las películas
G y PG mientras que se bloquearán las PG-13, R,
NC-17 y X.
2
3
1
Clasificación Descargable
Después de meter la contraseña, utilice el botón o
para seleccionar
CCllaassiiff.. DDeessccaarrggaabbllee
.
Presione el botón . y luego presione el botón o
para seleccionar
DDiimm00
,
DDiimm11
,
DDiimm22
o
DDiimm33
.
Presione el botón . y luego presione el botón o
para seleccionar
DD11LL11
,
DD11LL22
o
DD11LL33
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o presione
el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
GG
Esta función puede llegar a estar disponible en el futuro y
estar disponible solamente para la señal del canal digital.
GG
Esta función funciona solamente cuando la TV ha recibido
datos del grado Region5.
NOTA
!
1
2
1
2
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
70
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIONES
Clasificacion de TV- Infantil
Después de meter la contraseña, utilice el botón o
para seleccionar
CCllaassiiff.. EEddaadd
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
EEddaadd
, o
VViioolleenncciiaa ddee FFaannttaassííaa
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar las opciones de bloqueo.
Edad (se aplica a TV-Y, TV-Y7)
Violencia de fantásía (se aplica a TV-Y7)
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Evita que los niños vean ciertos programas infantiles de TV,
conforme al límite de clasificación establecido. Esta clasificación
no es aplicable a otros programas de TV.
A menos que bloquee ciertos programas de TV pensados para
audiencias maduras en el menú secundario de clasificación de
la TV, sus hijos estarán expuestos a estos programas.
2
3
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
G
Clasif. General
Clasif.Descargable
Bloqueo de Entradas
Edad
Violencia de Fantasía
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif.Descargable
Bloqueo de Entradas
Clasificacion de TV - General
Después de meter la contraseña, utilice el botón o
para seleccionar
CCllaassiiff GGeenneerraall
.
Presione el botón y luego el botón o para
seleccionar
EEddaadd
,
DDiiáállooggoo
,
LLeenngguuaajjee
,
SSeexxoo
o
VViioolleenncciiaa
.
Presione el botón y luego utilice el botón o
para seleccionar las opciones de bloque.
Edad (Edad se aplica a TV-G,TV-PG,TV-14,TV-MA)
Diálogos- diálogos con contenido sexual (se aplica
a TV-PG y TV-14)
Lenguaje- lenguaje adulto (se aplica a TV-PG, TV-14 y
TV-MA)
Sexo - situaciones sexuales (se aplica a TV-PG, TV-14
y TV-MA)
Violencia (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA)
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
En base a la Clasificación esta opción bloquea ciertos pro-
gramas de TV que usted y su familia no desean ver.
2
3
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
G
Clasif.Descargable
Bloqueo de Entradas
Edad
Diálogo
Lenguaje
Sexo
Violencia
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif.Descargable
Bloqueo de Entradas
1
2
1
2
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
71
BLOQUEO DE ENTRADA EXTERNA
Le permite seleccionar la fuente que desea bloquear entre
los dispositivos de fuente externa conectados a su TV.
Después de meter la contraseña, utilice el botón o
para seleccionar
BBllooqquueeoo ddee EEnnttrraaddaass
.
Presione el botón y después utilice el botón o
para seleccionar una fuente.
Presione el botón o para seleccionar
AAppaaggaaddoo
ó
EEnncceennddiiddoo
de cada fuente.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif.Descargable
Bloqueo de Entradas
G
AV1
Apagado
AV2
Apagado
Componente1
Encendido
Componente2
Apagado
RGB-PC
Encendido
HDMI1
Encendido
HDMI2
Encendido
HDMI3
Encendido
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Bloquear Canales
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif.Descargable
Bloqueo de Entradas
1
2
APÉNDICE
72
APÉNDICE
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS
No imagen
No sonido
Color o imagen deficiente, o
No color
Recepción pobre en
algunos canales
Lineas o rayas en las
imagenes
Bar horizontal/vertical o
imagen temblante
La imagen aparece lenta-
mente después de enceder
la TV
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Están instalados apropiadamente los cables de video?
Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
Verifique las fuentes de la interferencia posible.
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
NNoo ssee ttrraabbaajjaa nnoorrmmaallmmeennttee..
El control remoto no
funciona
De repente la TV se
apaga
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
Ponga nuevas baterías.
Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee vviiddeeoo..
APÉNDICE
73
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo..
HHaayy uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa eenn eell mmooddoo PPCC))
Presione el botón VOL +/- (o Volume).
Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Están instalados apropiadamente los cables de audio?
Ajuste el Balance en la opción del menú.
Un cambio en el ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido
raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del pro-
ducto.
Imagen OK pero
No sonido
Sonido raro desde interior
del producto
No salida de una de las
bocinas
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
Verifique la fuente de la entrada.
Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
(opción)
Verifique el cable de señal.
Reinstale la tarjeta de video de la PC.
La señal está fuera del
rango
(Formato no válido)
El color de pantalla es
inestable o color único
Barra o raya vertical en
el fondo, Ruido horizon-
tal y posicion incorrecta
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
APÉNDICE
74
APÉNDICE
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
42LC6DF
(42LC6DF-UL)
47LC6DF
(47LC6DF-UL)
MODELOS
100-240V ~ 50/60Hz
NTSC-M, ATSC, 64 & 256 QAM
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135, DTV 2-69, CADTV 1-135
75 ohm
32 - 104°F (0 - 40°C)
Menos de 80%
-4 - 140°F (-20 - 60°C)
Menos de 85%
Ancho x Altura x Profundidad
(pulgadas/mm)
Peso (libras / kg)
Consumo de corriente (A)
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Condición de ambiente
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
1 038,1 x 750,6 x 335,7 mm
40,9 x 29,6 x 13,2 pulgadas
1 038,1 x 687,9 x 88,5 mm
40,9 x 27,1 x 3,5 pulgadas
24,2 kg / 53,4 libras
21,1 kg / 43,5 libras
2
,
5A
1 144,3 x 825,5 x 306,4
mm
45,1 x 32,5x 12,1
pulgadas
1 144,3 x 754,7 x 103,0
mm
45,1 x 29,7 x 4,1
pulgadas
32,1 kg / 70,8
libras
26,0 kg / 57,3
libras
3
,
0A
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud. va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
Asegurese que no haya exceso de agua por la pantalla,luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
GG
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el
cordón de alimentación para proteger la TV contra el daño posible por alguna descarga electrica.
PRECAUCIÓN
2
1
APÉNDICE
75
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
Programando un código en un modo remoto
Para averiguar si su control remoto puede operar otros componentes sin ser programado, encienda un com-
ponente como un decodificador y presione el botón de modo correspondiente (como el de un decodifi-
cador) en el control remoto, mientras apunta al componente. Pruebe los botones de POWER y CH para
averiguar si el componente responde adecuadamente. Si el componente no función correctamente, el control
remoto debe programarse para operar el dispositivo.
Encienda el componente que desea programar y, luego, presione el botón de modo adecuado (como el de
decodificador) en el control remoto. El botón del control remoto del dispositivo se ilumina.
Presione los botones MENU y MUTE simultáneamente, el control remoto está listo para programarse con el
código.
Ingrese un número de código con los botones de número en el control remoto. Los números de código de
programación para el componente correspondiente pueden encontrarse en las siguientes páginas. Si el códi-
go es el correcto, el dispositivo se apagará.
Presione el botón de MENU para guardar el código.
Presione las funciones del control remoto para comprobar que el componente responde adecuadamente. Si
no lo hace, repita los pasos a partir del paso 2.
El control remoto es de una multi-marca o universal. Puede ser programado para operar la mayoria de los
dispositivos controlables remotamente de otros fabricantes.
Acuerdese que el control remoto a lo mejor no puede controlar todos los modelos de otras marcas.
1
2
3
4
5
6
APÉNDICE
76
APÉNDICE
Códigos de Programación
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034
AKAI 016 043 046 124
12 5 146
AMPRO 072
ANAM 031 033 103
AUDIO DYNAMICS
012 023 039 043
BROKSONIC 035 037 129
CANON 028 031 033
CAPEHART 108
CRAIG 003 040 135
CURTIS MATHES 031 033 041
DAEWOO 005 007 010 064
0 6 5 10 8 110 111
112 116 117 119
DAYTRON 108
DBX 012 023 039 043
DYNATECH 034 053
ELECTROHOME 059
EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
129 13 1 138 15 3
FISHER 003 008 009 010
FUNAI 034
GE 031 033 063 072
10 7 109 14 4 147
GO VIDEO 132 136
HARMAN KARDON 012 045
HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150
INSTANTREPLAY 031 033
JCL 031 033
JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101
JENSEN 043
JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
130 150 15 2
KENWOOD 014 034 039 043
047 048
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 106 114 123
LLOYD 034
LXI 003 009 013 014
017 034 101 106
MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069
MARTA 101
MATSUI 027 030
MEI 031 033
MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 102 13 4 13 9
MGA 045 046 059
MINOLTA 013 020
MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151
MTC 034 040
MULTITECH 024 034
NEC 012 023 039 043
048
NORDMENDE 043
OPTONICA 053 054
PANASONIC 066 070 074 083
13 3 14 0 145
PENTAX 013 020 031 033
063
PHILCO 031 034 067
PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101
PILOT 101
PIONEER 013 021 048
PORTLAND 108
PULSAR 072
QUARTZ 011 014
QUASAR 033 066 075 145
RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 14 7
REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101
RICO 058
RUNCO 148
SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 10 7 109 112
113 115 120 122
12 5
SANSUI 022 043 048 135
SANYO 003 007 010 014
10 2 134
SCOTT 017 037 112 129
131
SEARS 003 008 009 010
013 014 017 020
031 042 073 081
101
SHARP 031 054 149
SHINTOM 024
SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149
SOUNDESIGN 034
STS 013
SYLVANIA 031 033 034 059
067
SYMPHONIC 034
TANDY 010 034
TATUNG 039 043
TEAC 034 039 043
TECHNICS 031 033 070
TEKNIKA 019 031 033 034
101
THOMAS 034
TMK 006
TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131
TOTEVISION 040 101
UNITECH 040
VECTOR RESEARCH
012
VICTOR 048
VIDEO CONCEPTS
012 034 046
VIDEOSONIC 040
WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131
YAMAHA 012 034 039 043
ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
VCR
APÉNDICE
77
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
ALPHASTAR DSR 123
AMPLICA 050
BIRDVIEW 051 126 129
CHANNEL MASTER
013 014 015 018
036 055
CHAPARRAL 008 009 012 077
CITOH 054
CURTIS MATHES 050 145
DRAKE 005 006 007 010
011 052 112 116
141
DX ANTENNA 024 046 056 076
ECHOSTAR 038 040 057 058
093 094 095 096
097 098 099 100
12 2
ELECTRO HOME 089
EUROPLUS 114
FUJITSU 017 021 022 027
13 3 134
GENERAL INSTRUMENT
003 004 016 029
031 059 101
HITACHI 139 140
HOUSTON TRACKER
033 037 039 051
057 104
HUGHES 068
JANIEL 060 147
JERROLD 061
KATHREIN 108
LEGEND 057
LG 001
LUTRON 132
LUXOR 062 144
MACOM 010 059 063 064
065
MEMOREX 057
NEXTWAVE 028 124 125
NORSAT 069 070
PACE SKY SATELLITE
14 3
PANASONIC 060 142
PANSAT 121
PERSONAL CABLE 117
PHILIPS 071
PICO 105
PRESIDENT 019 102
PRIMESTAR 030 110 111
PROSAT 072
RCA 066 106
REALISTIC 043 074
SAMSUNG 123
SATELLITE SERVICE CO
028 035 047 057
085
SCIENTIFIC ATLANTA
032 138
SONY 103
STARCAST 041
SUPER GUIDE 020 124 125
TEECOM 023 026 075 087
088 090 107 130
137
TOSHIBA 002 127
UNIDEN 016 025 042 043
044 045 048 049
078 079 080 086
101 135 136
VIEWSTAR 115
WINEGARD 128 146
ZENITH 081 082 083 084
091 120
HDSTB
DVD
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
APEX DIGITAL 022
DENON 020 014
GE 005 006
HARMAN KARDON 027
JVC 012
LG 001 010 016 025
MAGNAVOX 013
MARANTZ 024
MITSUBISHI 002
NAD 023
ONKYO 008 017
PANASONIC 003 009
PHILIPS 013
PIONEER 004 026
PROCEED 021
PROSCAN 005 006
RCA 005 006
SAMSUNG 011 015
SONY 007
THOMPSON 005 006
TOSHIBA 019 008
YAMAHA 009 018
ZENITH 010 016 025
APÉNDICE
78
APÉNDICE
Audio
Cable Box
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
ABC 003 004 039 042
046 052 053
AJIN 112
ANTRONIK 014
ARCHER 005 007 014 024
CABLE STAR 026
CENTURION 092
CENTURY 007
CITIZEN 007
COLOUR VOICE 065 090
COMBANO 080 081
COMTRONICS 019 030
DIAMOND 023
EAGLE 020 030 040
EASTERN 057 062 066
ELECTRICORD 032
GE 072
GEMINI 008 022 025 054
GI 052 074
GOLDEN CHANNEL
030
HAMLIN 049 050 055
HITACHI 052 055
HOSPITALITY 070 077
JERROLD 002 003 004 008
009 010 052 069
074
LG (GOLDSTAR) 001 106 101 005
M-NET 037
MACOM 033
MAGNAVOX 010 012 064 079
MEMOREX 100
MOVIE TIME 028 032
NSC 015 028 038 071
073
OAK 016 031 037 053
PANASONIC 044 047
PARAGON 100
PHILIPS 006 012 013 020
065 085 090
PIONEER 034 051 052 063
076
POST NEWS WEEK016
PRUCER 059
PTS 011 048 071 072
073 074
PULSAR 100
RCA 047
REGAL 049 050
REGENCY 057
REMBRANT 025
SAMSUNG 102 107 030 068
SCIENTIFIC ATLANTA
003 011 041 042
043 045 046
SHERITECH 022
SIGNAL 030
SIGNATURE 052
SL MARX 030
SPRUCER 047 078
STARCOM 002 004 008 009
STARGATE 008 030
TADIRAN 030
TAEKWANG 110
TAIHAN 105
TANDY 017
TEXSCAN 029
TOCOM 039 040 056
TOSHIBA 100
UNIKA 007 014 024
UNITED CABLE 004 053
UNIVERSAL 005 007 014 024
026 027 032 035
V I EW STA R 012 015 018 0 86
087 088 089
ZENITH 100 114 060 093
APÉNDICE
79
CÓDIGOS DE IR
Configuración de cuadro
1r cuadro
Cuadro repetido
Código de líder
Código de repetición
DDeessccrriippcciióónn ddee BBiitt
IInntteerrvvaalloo ddee ccuuaaddrrooss:: TTff
La forma de onda es transmitida mientras una tecla está presionado.
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Lead code Low custom code High custom code Data code Data code
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
0.56 ms
2.24 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
Bit ”0” Bit ”1”
1. Cómo conectar
Conecte su control remoto de cable al puerto de control remoto en la TV.
2. Códigos de IR de Control Remoto
Salida de la forma de onda
Pulso simple, modulado con la señal de 37,917 kHz en 455 kHz
T1
Tc
Frecuencia de transportador
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Proporción debida = T1/TC = 1/3
Código de
comando
Repetir código
Código personalizado bajo
Código personalizado alto
Código de datos
Código de datos
4,5
0,55
2,25
0,56
1,12
0,56
2,24
kHz
APÉNDICE
80
APÉNDICE
Código
Función Nota
(Hexa)
Código
Función Nota
(Hexa)
0B INPUT Botón control Remoto
08 POWER
Botón control Remoto (Encendido/apagado)
79 RATIO Botón control Remoto
0E TIMER Botón control Remoto
10-19 Number Key 0-9 Botón control Remoto
4C - (Dash) Botón control Remoto
1A BACK Botón control Remoto
09 MUTE Botón control Remoto
02 VOL Botón control Remoto
03 VOL Botón control Remoto
00 CH Botón control Remoto
01 CH Botón control Remoto
1E FAV Botón control Remoto
39 CC Botón control Remoto
40 Botón control Remoto
41 Botón control Remoto
07 Botón control Remoto
06 Botón control Remoto
44 ENTER Botón control Remoto
E1 BRIGHT- Botón control Remoto
43 MENU Botón control Remoto
E0 BRIGHT+ Botón control Remoto
52 SOUND Botón control Remoto
4D PICTURE Botón control Remoto
5B MENU Botón control Remoto
0A SAP Botón control Remoto
D6 TV Código discreto IR
(TV de entrada)
5A AV1 Código discreto IR
(AV1 de entrada)
D0 AV2 Código discreto IR
(AV2 de entrada)
BF COMPONENT1 Código discreto IR
(Componente1 de entrada)
D4 COMPONENT2 Código discreto IR
(Componente 2 de entrada)
D5 RGB-PC Código discreto IR
(RGB-PC de entrada)
CE HDMI1 Código discreto IR
(HDMI1 de entrada)
CC HDMI2 Código discreto IR
(HDMI2 de entrada)
E9 HDMI3 Código discreto IR
(HDMI3 de entrada)
76 Ratio 4:3 Código discreto IR
(Sólo modo 4:3)
77 Ratio 16:9 Código discreto IR
(Sólo modo 16:9)
AF Ratio Zoom Código discreto IR
(Sólo modo Zoom1)
C4 POWER ON Código discreto IR
(Sólo encendido)
C5 POWER OFF Código discreto IR
(Sólo apagado)
B0 PLAY Botón control Remoto
BA PAUSE Botón control Remoto
B1 STOP Botón control Remoto
BD REC Botón control Remoto
8F REW Botón control Remoto
8E FF Botón control Remoto
B2 GO TO PREV Botón control Remoto
B3 GO TO NEXT Botón control Remoto
7D MARK Botón control Remoto
APÉNDICE
81
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVO EXTERNO DEL CONTROL
Instalación de RS-232C
El puerto RS-232 permite conectar el conector de entrada RS-232C a un dispositivo de control externo (como
una computadora o un sistema de control de A/V) para controlar en forma externa las funciones del televisor.
Nota: El RS-232 de esta unidad está diseñado para ser utilizado con hardware y software de control de RS-
232 de terceros.
Las instrucciones que aparecen a continuación se entregan para servir de ayuda con el software de progra-
mación o para probar la funcionalidad del uso de software telenet.
RGB IN
DVI IN
COMPONENT IN
AV IN 1
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
REMOTE
CONTROL IN
ANTENNA/
CABLE IN
1
2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VIDEO
AUDIO
AUDIO OUT
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
DIGITAL AUDIO OUT
PC
Tipo del Conector; Macho D-Sub 9-Pines
No. Nombre de Pin
1 No conexión
2 RXD (Recepción de datos)
3 TXD (Transmisión de datos)
4 DTR (Lado DTE listo)
5 GND
6 DSR (Lado DCE listo)
7 RTS (Listo para enviar)
8 CTS (Aprobado para enviar)
9 No Conexión
99
1
5
6
APÉNDICE
82
APÉNDICE
Configuraciones de RS-232C
Se puede utilizar cualquiera de los cables a continuación.
Configuración de 7-Cables
(
Cable de módem NULL hembra-hembra serial
)
Configuración de 3-Cables
(No estándar)
PCTV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
PCTV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
IIDD ddeell TTeelleevviissoorr
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para ajustar
IIDD ddeell TTeelleevviissoorr
seleccionar el número
deseado de ID del monitor. Rango de ajuste de
IIDD ddeell
TTeelleevviissoorr
1
- 99.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Use esta función para especificar un número de ID de la unidad.
Refiérase a “Grupeo de datos reales 1”.
GG
pp..8855
.
Configuración de ID
Comunicación de los Parametros
Velocidad de banda : 9 600 b/s
(
UART
)
Longitud de datos : 8 bits
Paridad : No se aplica
Bit de detención : 1 bit
Código de comunicación : Código ASCII
Use un cable cruzado (reverso).
2
3
4
1
Lenguaje :
Español(Spanish)
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
ID del Televisor : 1
Lenguaje
Etiqueta de entrada
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
ID del Televisor
G
1
NOTA
!
GG
Este producto posee resonancia de comando en el Comando RS-232C.
23
1
2
APÉNDICE
83
Lista de Referencia de los Comandos
CCOOMMAANNDDOO 11 CCOOMMAANNDDOO 22
25.
Sintonía de comandos
DATO
(Hexadecimal)
CCOOMMAANNDDOO 11 CCOOMMAANNDDOO 22
DATO
(Hexadecimal)
CCOOMMMMAANNDD11 CCOOMMMMAANNDD22
DATO0
(Hexadecimal)
DATO1
(Hexadecimal)
DATO2
(Hexadecimal)
DATO3
(Hexadecimal)
DATO4
(Hexadecimal)
DATO5
(Hexadecimal)
Programa Programa mayor bajo menor alto menor bajo atributo
físicoalto mayor bajo
ma
01. Alimentación k a 0 - 1
02. Selección de Entrada k b (
GG
p.84)
03. Selección de Entrada x b (
GG
p.84)
04. Relación de Aspecto k c (
GG
p.84)
05. Pantalla muda k d 0 - 1
06. Silenciador de volumen k e 0 - 1
07. Control de volumen k f 0 - 64
08. Contraste k g 0 - 64
09. Brillo k h 0 - 64
10. Color k i 0 - 64
11. Tinte k j 0 - 64
12. Nitidez k k 0 - 64
13. Selección de OSD k l 0 - 1
14. Modo bloqueado
de control remoto
Protocolo de Transmisión /Recepción
TTrraannssmmiissssiióónn
[Comando 1] : Primer comando para controlar la TV.(j,k,m o x)
[Comando 2] : Segundo comando para controlar la TV.
[ID del Televisor]: Ud. puede ajustar la ID de unidad para
seleccionar el número deseado de ID de la
TV en el menú Especial. Rango de ajuste es
de 1 a 99. Cuando seleccione la ID de
unidad ‘0 ,cada TV conectada será contro-
lada. ID de unidad está indicado en decimal
(1 - 99)en el menú en Hexadecimal (0x0 -
0x63) en la transmisión/recibiendo el pro-
tocolo.
[DATO] : Para transmitir los datos de comando.
Transmite el dato ‘FF ’a leer estados de comando
[Cr] : Retorno
Código ASCII como ‘0x0D’
[ ] : Código ASCII como ‘espacio (0x20)’
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo
apagado.
RReeccoonnoocciimmiieennttoo ddee OOKK
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este for-
mato cuando recibe un dato normal. En este momento,si el
dato está en el modo de leer, esto indica el estado de dato
actual. Si el dato está en el modo de escribir, esto regresa los
datos de la computadora.
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo
apagado.
* Formato de datos
[Commando 2] : Use como comando.
[ID del Televisor] : Use el carácter pequeño, si la ID definida es 10,
enviará ‘0’,’a’
[DATO] : Use el carácter pequeño, si los datos son 0 x ab, enviará ‘a’, ‘b’.
[OK] : Use el carácter grande
RReeccoonnoocciimmiieennttoo ddee NNGG
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este for-
mato cuando recibe un dato anormal de funciones no-viable
o errores de comunicación.
Dato1: Código ilegal.
Dato2: Función no soportada.
Dato3: Esperar más tiempo.
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo
apagado.
* Formato de datos
[Commando 2] : Use como comando.
[ID del Televisor] : Use el carácter pequeño, si la ID definida es 10,
enviará ‘0’,’a’
[DATO] : Use el carácter pequeño, si los datos son 0xab, enviará ‘a’, ‘b’.
[NG] : Use el carácter grande
[[CCoommmmaannddoo11]][[CCoommmmaannddoo22]][[ ]][[IIDD ddeell TTeelleevviissoorr]][[ ]][[DDaattoo]][[CCrr]]
[[CCoommmmaanndd22]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[OOKK]][[DDaattaa]][[xx]]
[[CCoommmmaannddoo22]][[ ]][[
IIDD ddeell TTeelleevviissoorr
]][[ ]][[NNGG]][[DDaattoo]][[xx]]
15. Agudos k r 0 - 64
16 . G ra ves k s 0 - 64
17. Balance k t 0 - 64
18. Temperatura de color k u 0 - 3
19. Ajuste de rojo k v 0 - C8
20. Ajuste de verde k w 0 - C8
21. Ajuste de azul k $ 0 - C8
22. Agr/Eli de canal m b 0 - 1
23. Botón m c (
GG
p.87)
24. Control de luz de fondo m g 0 - 64
0- 1
k m
APÉNDICE
84
APÉNDICE
0011.. PPootteenncciiaa
((CCoommaannddoo:: kk aa))
Para controlar la potencia Encendida/Apagada de la TV.
Transmisión [k][a][ ][ID del Televisor][ ][Data][Cr]
Dato 0 : Apagado Dato 1 : Encendido
Reconocimiento
[a][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
* Si otras funciones transmiten datos ‘FF’ basados en
este formato, el reconocimiento de retroalimentación
de datos, presenta un estado acerca de cada función.
* En este modelo, el televisor enviará la Información después
de la finalización del procesamiento de encendido.
Es posible que exista un retraso entre el comando y la
información.
0022.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa
((CCoommmmaannddoo:: kk bb))
Para seleccionar la fuente de entrada para el TV.
Transmisión [k][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0: DTV Dato 1:
Análogo
Dato 2: AV1 Dato 3: AV2
Dato 4: Componente 1 Dato 5: Componente 2
Dato 7: RGB-PC Dato 8: HDMI1
Dato 9: HDMI2
Reconocimiento
[b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
* Si usted selecciona la fuente de entrada, le recomen-
damos “commando x b”.
0033.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa ((CCoommmmaannddoo:: xx bb))
Para seleccionar la fuente de entrada para la TV.
Transmisión [x][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00 : DTV (Antena) Dato 01 : DTV (Cable)
Dato 10 : Análogo (Antena) Dato 11 : Análogo (Cable)
Dato 20 : AV1 Dato 21 : AV2
Dato 40 : Componente 1 Dato 41 : Componente 2
Dato 60 : RGB-PC Dato 90 : HDMI1
Dato 91 : HDMI2 Dato 92 : HDMI3
Reconocimeinto [b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
0044.. RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo ((CCoommmmaannddoo:: kk cc))
Para ajustar el formato de la pantalla.
También puede ajustar el formato de la pantalla usando el
botón RATIO en el control remoto o en el menú IMAGEN.
Transmisión [k][c][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Data 1: 4:3 5: Zoom 2
2: 16:9 6: Por Programa
4: Zoom 1 9: Formato original
Reservado
Reconocimeinto [c][ ][
ID del Televisor
][ ][OK/NG][Dato][x]
0055.. MMuuddoo ddee ppaannttaallllaa ((CCoommmmaannddoo:: kk dd))
Para seleccionar mudo de pantalla encendido/apagado.
Transmisión [k][d][ ]
[ID del Televisor]
[ ][Dato][Cr]
Dato 0 : Mudo apagado de pantalla(Imagen encendida)
Dato 1 : Mudo encendido de pantalla(Imagen apagada)
Reconocimeinto [d][ ]
[ID del Televisor]
[ ][OK/NG][Dato][x]
0066.. MMuuddoo ddee vvoolluummeenn ((CCoommmmaannddoo:: kk ee))
Para controlar el encendido/apagado del silenciador de
volumen, También puede ajustar el silenciador utilizando
el botón MUTE en el control remoto.
Transmisión [k][e][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0 : Encendido del silenciador de volumen (Sin volumen)
Dato 1 : Apagado del silenciador de volumen (Con volumen)
Reconocimiento
[e][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
0077.. CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((CCoommmmaannddoo:: kk ff))
Para ajustar el volumen.
También puede ajustar el volumen con los botones de
volumen en el control remoto.
Transmisión [k][f][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 85.
Reconocimiento
[f][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
0088.. CCoonnttrraassttee ((CCoommmmaannddoo:: kk gg))
Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustar el contraste en el menú Imagen.
Transmisión [k][g][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 85.
Reconocimiento
[g][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
0099.. BBrriilllloo ((CCoommmmaannddoo:: kk hh))
Para ajustar el brillo de la pantalla.
También puede ajustar el brillo en el menú Imagen.
Transmisión [k][h][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 85.
Reconocimiento
[h][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
APÉNDICE
85
1100.. CCoolloorr ((CCoommmmaannddoo:: kk ii))
Para ajustar el color de pantalla.
También puede ajustar el brillo en el menú Imagen.
Transmisión [k][i][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’
Reconocimiento
[i][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1111.. TTiinnttee
((CCoommmmaannddoo:: kk jj))
Para ajustar el tinte de la pantalla.
Ud. puede ajustar el tinte en el menú Imagen.
Transmisión [k][j][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Rojo : 0 - Verde : 64(*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[j][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1122.. NNiittiiddeezz
((CCoommmmaannddoo:: kk kk))
Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustar la nitidez en el menú Imagen.
Transmisión [k][k][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min: 0 - Max: 64(*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[k][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1133.. SSeelleecccciióónn OOSSDD
((CCoommmmaannddoo:: kk ll))
Para seleccionar OSD (On Screen Display) encendido/apagado.
Transmisión [k][l][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0: Apagado de OSD Dato 1: Encendido de OSD
Reconocimiento
[l][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1144.. MMooddoo ddee bbllooqquueeoo ddeell mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa
((CCoommmmaannddoo:: kk mm))
Para bloquear los mandos del panel frontal en el monitor
y en el mando a distancia.
Transmisión [k][m][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0: Bloquear Apagado 1: Bloquear Encendido
Reconocimiento
[m][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Si ud. no está usando el control remoto y tampoco los
controles del panel frontal en la unidad, use este modo.
Cuando la potencia principal enciende y apaga, el blo-
queo de control remoto será liberado.
1155.. AAgguuddooss
((CCoommmmaannddoo:: kk rr))
Para ajustar los agudos.
También puede ajustar los agudos en el menú audio.
Transmisión [k][r][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[r][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1166.. BBaajjooss
((CCoommmmaannddoo:: kk ss))
Para ajustar los bajos.
También puede ajustar los graves en el menú audio.
Transmisión [k][s][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[s][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1177.. BBaallaannccee
((CCoommmmaannddoo:: kk tt))
Para ajustar el balance.
También puede ajustarse el balance en el menú audio.
Transmisión [k][t][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 0 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[t][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1188..
TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr
((CCoommmmaannddoo:: kk uu))
Para ajustar la temperatura de color.
También puede ajustar la temperatura de color en el
Menú Imagen.
Transmisión [k][u][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0: Médio 1: Frio 2: Cálido 3: Usuario
Reconocimiento
[u][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1199.. AAjjuussttee ddee rroojjoo ((CCoommmmaannddoo:: kk vv))
Para ajustar el rojo en la temperatura de color.
Transmisión [k][v][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min:0 - Máx:C8
* Véase ‘Mapeo de datos reales 2’.
Reconocimeinto [v][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2200.. AAjjuussttee ddee vveerrddee ((CCoommmmaannddoo:: kk ww))
Para ajustar el verde en la temperatura de color.
Transmisión [k][w][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min:0 - Máx:C8
* Véase ‘Mapeo de datos reales 2’.
Reconocimeinto [w][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
*Mapeo de datos reales 1
0: Paso 0
A: Paso 10 (ID del Televisor 10)
F: Paso 15 (ID del Televisor 15)
10: Paso 16 (ID del Televisor 16)
63: Paso 99 (ID del Televisor 99)
64: Paso 100
*Mapeo de datos reales 2
0: -20
5: -19
A : -18
5F: -1
64: 0
69: +1
C3: +19
C8: +20
APÉNDICE
86
APÉNDICE
2211.. AAjjuussttee ddee aazzuull ((CCoommmmaannddoo:: kk $$))
Para ajustar el azul en la temperatura de color.
Transmisión [k][$][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min:0 - Máx:C8
* Véase ‘Mapeo de datos reales 2’. Vea la página 85.
Reconocimeinto [$][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2222.. SSiinnttoonniizzaacciióónn ddee ccaannaalleess ((CCoommmmaannddoo:: mm aa))
Para sintonizar los canales en el siguiente número
físico/mayor/menor.
Transmisión
[m][a][ ][ID del Televisor][ ][Dato0][ ][Dato1]
[ ][Dato2][ ][Dato3][ ][Dato4][ ][Dato5][Cr]
Los canales digitales poseen un número de canal Físico,
Mayor y Menor. El número Físico es el número de canal
digital real, el Mayor es el número al cual el canal se debe
asociar y el Menor es el subcanal. Dado que el sintonizador
ATSC automáticamente asocia el canal al número Mayor, el
número Físico no se requiere.
Dato 0: Número de canal físico
NTSC aéreo: 02 - 45, NTSC cable: 01, 0E - 7D
ATSC aéreo: 01 - 5, ATSC cable: 01 - 87
Dato1 & 2: Mayor número de canal
Dato1: Bytes altos Dato2: Bytes bajos
Se encuentran disponibles dos bytes para el Mayor y
Menor, y normalmente sólo se usa el segundo byte.
Dato3 & 4: Número de canal menor
No se necesita para NTSC.
APÉNDICE
87
Dato5:
En la tabla anterior aparece el código binario que se debe
convertir a Hexadecimal antes del envío. Por ejemplo: El
código binario para sintonizar la subfuente en un canal de
cable NTSC es “1000 0001”, el cual se traduce a “81” en
Hex.
* bit: Para qué fuente desea cambiar el canal.
* bit: Use un canal de dos partes o de una parte. En la
mayoría de los casos use simplemente 0, ya que se ignora
cuando se utiliza NTSC.
* bit: Use 0 con NTSC, ya que sólo puede utilizar el
número de canal físico. Normalmente use 1 para ATSC, ya
que la mayoría de las veces no importa cuál sea el número
físico.
* bit: Ajuste en 0.
* Bits 3-0: Elija el tipo de señal.
* Ejemplos de comando de sintonización:
1. Sintonice en canal de cable análogo (NTSC) 35.
Dato 0 = Físico de 35 = 23
Dato 1 & 2 = Sin Mayor = 00 00
Dato 3 & 4 = Sin Menor = 00 00
Dato 5 = 0000 0001 en binario = 01
Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Sintonice en el canal local digital (ATSC) 30-3.
Dato 0 = No se conoce el Físico = 00
Dato 1 & 2 = Mayor es 30 = 00 1E
Dato 3 & 4 = Menor es 3 = 00 03
Dato 5 = 0010 0010 en binario = 22
Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Reconocimiento
[a][ ][ID del Televisor][ ][OK][Dato0]
[Dato1][Dato2][Dato3][Dato4][x][a][ ][ID del Televisor] [ ]
[NG][Dato0][x]
2233.. AAggrr..//EEllii.. ddee ccaannaall ((CCoommmmaannddoo:: mm bb))
Para agregar y eliminar canales.
Transmisión [m][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 0: Borrar programa Dato 1: Memorizar programa
Reconocimeinto [b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2244.. BBoottoonneess ((CCoommmmaannddoo:: mm cc))
Para mander el código de botón remote IR.
Transmisión [m][c][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato: Código de botones - Vea la página 80.
Reconocimeinto [c][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2255..
CCoonnttrrooll ddee lluuzz ddee ffoonnddoo
((CCoommmmaannddoo:: mm gg))
Para ajustar la luz trasera de la pantalla.
Transmisión [m][g][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min:0 - Máx:64(*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 85.
Reconocimeinto [g][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Paso
NTSC Air
NTSC Cable
ATSC Air
ATSC Cable_std
ATSC Cable_hrc
ATSC Cable_irc
ATSC cable_auto
Reservado
...
Reservado
1
0
0
1
1
0
0
1
1
x
1
2
0
0
0
0
1
1
1
1
x
1
3
0
0
0
0
0
0
0
0
x
1
4
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Reservado
5
0
1
Uso
Sin uso
Uso de canal
físico
6
0
1
Dos
Uno
Canal de
dos/una parte
7
0
1
Principal
S
ecundaria
Imagen princi-
pal/secundaria
0
0
1
0
1
0
1
0
1
x
1
Los siguientes ejecutables GPL y bibliotecas LGPL/MPL utilizados en este producto están sujetos a contratos de
licencia GPL/LGPL/MPL:
EJECUTABLES GPL:
Kernel Linux 2.6.12
busybox
BIBLIOTECAS LGPL:
uclibc
BIBLIOTECAS MPL:
Nanox
LG Electronics le ofrece un código fuente en CD-ROM por un precio que cubre el costo de realizar dicha dis-
tribución, tal como el costo del soporte, el envío y el manejo si envía una petición por e-mail a LG Electronics:
Esta oferta es válida por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por
parte de LG Electronics.
En las siguientes paginas de Internet, usted podra obtener una copia de las licencias:
- Licencia GPLv2 (Ingles): http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
- Licencia GPLv2 (Español): http://www.garaitia.com/new/gpl-spanish.php
- Licencia LGPLv2 (Ingles): http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
- Licencia LGPLv2 (Español): http://gugs.sindominio.net/licencias/lgpl-es.html
- Licencia MPL: http://www.mozilla.org/MPL/
Este software está basado en parte del trabajo del Independent JPEG Group.
Este software incluye la biblioteca de compresión Zlib desarrollada por Jean-loup Gailly y Mark Adler.
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly y Mark Adler
AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
-
Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

LG 47LC6DF El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas