Hamilton Beach 62637 Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
English ...................... 2
Français .....................5
Español ......................8
Hand Mixer
Batteur à main
Batidora
840311500_v05.indd 1 12/19/18 2:33 PM
8
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación
para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos
como juguete.
5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe ni el cuerpo de la batidora en agua ni en ningún otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del tomacorriente cuando no
esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo,
tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
8. Evite todo contacto con piezas móviles. Mantenga las manos, el cabello y la ropa,
así como las espátulas y otros utensilios lejos de las aspas durante la operación
para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o averías en la batidora.
9. Saque las aspas de la batidora antes de lavarlos.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que
toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una cocina.
11. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable
de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente
de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame
al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
12. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del aparato
para usar con este modelo puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones.
13. No lo use al aire libre.
14. No coloque la cafetera sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o
en un horno caliente.
15. Verifique que el aparato esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el
tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite
el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
16. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
17. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida
de la protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un
dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito
que la empresa de servicio regularmente activa y desactiva.
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro
de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un
cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal
del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no
se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
840311500_v05.indd 8 12/19/18 2:33 PM
9
Cómo usar su batidora de mano
Piezas y características
Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
* Los accesorios y
características varían según
el modelo.
1. Carcasa
2. Botón de expulsión
3. Control de velocidad
4. Botón QuickBurst™ (impulso rapido)
5. Bowl Rest™ (soporte de tazón)
6. Accesorio*
7. Batidores tradicionales*
8. Batidores de alambre derechos*
9. Batidores SoftScrape™*
10. Ganchos para masa*
11. Batidor en acero inoxidable*
12. Batidor SoftScrape™*
13. Caja de almacenamiento a presión*
14. Caja de almacenamiento a presión con
compuerta de almacenaje*
Antes del primer uso:
Saque de su batidora todos los materiales de empaque, etiquetas y/o autoadhesivos.
Verifique que estén todas las piezas y que el producto no esté dañado.
Limpie el aparato y todos sus accesorios. Consulte la sección “Cuidado y limpieza”.
1. Asegúrese que la batidora esté desenchufada y OFF ( /apagado).
2. Introduzca los accesorios deseados en los orificios adecuados ubicados en la parte
inferior. Presione para trabe en su lugar.
3. Enchufe la batidora en el tomacorriente. Baje los accesorios en el tazón con los
ingredientes.
4. Mueva el control de velocidad a la velocidad deseada, comenzando en 1 y aumentando
la velocidad según sea necesario.
5. Presione y sostenga el botón QuickBurst™ para potencia adicional en cualquier velocidad.
NOTA: No use QuickBurst por más de 2 minutos por vez. Esto puede causar que
el motor se sobrecaliente, resultando posiblemente en un daño permanente de la
licuadora.
PRECAUCIÓN
Riesgo de Piezas en Movimiento. Para reducir el riesgo de lesiones
personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores.
6. Cuando haya terminado, gire el control de velocidad a OFF ( /apagado) y desenchufe la batidora.
7. Presione el botón de expulsión para expulsar los accesorios.
NOTA: Siempre desconecte la batidora antes de intentar remover los batidores.
Guía general de mezclado
VELOCIDAD FUNCIÓN
OFF ( /apagado) y/o Eject (expulsión)
1
Velocidad LOW (baja) para incorporar o mezclar ingredientes secos, muffins o panes
rápidos
2 Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de galletas
3
Velocidad MEDIUM (media) para la mayoría de las mezclas de pasteles
4
Glaseado y puré de papas; para amasar
5 Batir claras de huevo: para amasar
6
Velocidad HIGH (alta) para batir crema
PRECAUCIÓN
Riesgo de Piezas en Movimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar
o quitar batidores.
INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/POTENCIA MÁXIMA
La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada por Underwriters
Laboratories como el consumo de energía máximo estabilizado de la batidora de mano a alta
velocidad bajo una condición de carga.
La potencia máxima es un promedio del vataje máximo que una batidora de mano puede
consumir durante la operación inicial a alta velocidad.
840311500_v05.indd 9 12/19/18 2:33 PM
10
Bowl Rest™ (soporte de tazón)
Utilice el Bowl Rest mientras agrega ingredientes o verifica una receta. Para usarlo, apague la batidora ( ), luego coloque la batidora en el borde del tazón.
NOTAS:
Nunca use el Bowl Rest con la batidora encendida.
No utilice Bowl Rest en tazones para mezclar pequeños o plásticos.
No apoye los batidores contra el lado del tazón.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica. Desconecte el cable de la toma antes de
limpiar. No sumerja la batidora, cable o enchufe en ningún líquido.
1. Asegúrese de que la batidora esté desenchufada antes de limpiarla.
2. Lave los accesorios con agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. O bien, lave en
lavavajillas, solo en la rejilla superior. NO use la configuración “SANI” al lavarlos en el
lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” podrían dañar su producto.
3. Limpie la carcasa con un paño suave y húmedo o una esponja y luego séquela.
NOTAS:
Limpie la batidora después de cada uso. Este producto no contiene piezas que requieran
cuidado por parte del usuario y requiere muy poco mantenimiento. Deje estas tareas solo a
personal calificado.
Limpie y seque todas las partes antes de guardarlas. Guarde la batidora en su caja o un lugar
limpio y seco. Nunca enrolle el cable alrededor de la batidora.
No use limpiadores abrasivos o estropajos.
840311500_v05.indd 10 12/19/18 2:33 PM
11
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al Consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840311500_v05.indd 11 12/19/18 2:33 PM
840311500 12/18
Modelos: Tipos: Características eléctricas:
62637, 62638 M32 120 V~ 60 Hz 250 W
Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones,
separadas o no por un espacio, coma, barra o guión. Ejemplos de los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México,
C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
840311500_v05.indd 12 12/19/18 2:33 PM

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online. Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils. Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. Questions Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Hand Mixer Batteur à main Batidora Questions N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 Preguntas Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840311500_v05.indd 1 English....................... 2 Français...................... 5 Español....................... 8 12/19/18 2:33 PM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una cocina. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, 11. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame 3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños. reparación o ajuste. 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. 12. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del aparato Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos para usar con este modelo puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones. como juguete. 13. No lo use al aire libre. 5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 14. No coloque la cafetera sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o 6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el en un horno caliente. enchufe ni el cuerpo de la batidora en agua ni en ningún otro líquido. 15. Verifique que el aparato esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el 7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del tomacorriente cuando no tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico. tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación. 8. Evite todo contacto con piezas móviles. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, 16. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. así como las espátulas y otros utensilios lejos de las aspas durante la operación 17. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o averías en la batidora. de la protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un 9. Saque las aspas de la batidora antes de lavarlos. dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito 10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que que la empresa de servicio regularmente activa y desactiva. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. 8 840311500_v05.indd 8 12/19/18 2:33 PM PRECAUCIÓN Riesgo de Piezas en Movimiento. Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores. INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/POTENCIA MÁXIMA La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada por Underwriters Laboratories como el consumo de energía máximo estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una condición de carga. La potencia máxima es un promedio del vataje máximo que una batidora de mano puede consumir durante la operación inicial a alta velocidad. Piezas y características 1. Carcasa 2. Botón de expulsión 3. Control de velocidad 4. Botón QuickBurst™ (impulso rapido) 5. Bowl Rest™ (soporte de tazón) 6. Accesorio* 7. Batidores tradicionales* 8. Batidores de alambre derechos* 9. Batidores SoftScrape™* 10. Ganchos para masa* 11. Batidor en acero inoxidable* 12. Batidor SoftScrape™* 13. Caja de almacenamiento a presión* 14. Caja de almacenamiento a presión con compuerta de almacenaje* Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 *Los accesorios y características varían según el modelo. Cómo usar su batidora de mano PRECAUCIÓN Riesgo de Piezas en Movimiento. Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores. Antes del primer uso: • Saque de su batidora todos los materiales de empaque, etiquetas y/o autoadhesivos. • Verifique que estén todas las piezas y que el producto no esté dañado. • Limpie el aparato y todos sus accesorios. Consulte la sección “Cuidado y limpieza”. 1. Asegúrese que la batidora esté desenchufada y OFF ( /apagado). 2. Introduzca los accesorios deseados en los orificios adecuados ubicados en la parte inferior. Presione para trabe en su lugar. 3. Enchufe la batidora en el tomacorriente. Baje los accesorios en el tazón con los ingredientes. 4. Mueva el control de velocidad a la velocidad deseada, comenzando en 1 y aumentando la velocidad según sea necesario. 5. Presione y sostenga el botón QuickBurst™ para potencia adicional en cualquier velocidad. NOTA: No use QuickBurst por más de 2 minutos por vez. Esto puede causar que el motor se sobrecaliente, resultando posiblemente en un daño permanente de la licuadora. 840311500_v05.indd 9 6. Cuando haya terminado, gire el control de velocidad a OFF ( /apagado) y desenchufe la batidora. 7. Presione el botón de expulsión para expulsar los accesorios. NOTA: Siempre desconecte la batidora antes de intentar remover los batidores. Guía general de mezclado VELOCIDAD FUNCIÓN OFF ( /apagado) y/o Eject (expulsión) 1 Velocidad LOW (baja) para incorporar o mezclar ingredientes secos, muffins o panes rápidos 2 Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de galletas 3 Velocidad MEDIUM (media) para la mayoría de las mezclas de pasteles 4 Glaseado y puré de papas; para amasar 5 Batir claras de huevo: para amasar 6 Velocidad HIGH (alta) para batir crema 9 12/19/18 2:33 PM Bowl Rest™ (soporte de tazón) Utilice el Bowl Rest mientras agrega ingredientes o verifica una receta. Para usarlo, apague la batidora ( ), luego coloque la batidora en el borde del tazón. NOTAS: • Nunca use el Bowl Rest con la batidora encendida. • No utilice Bowl Rest en tazones para mezclar pequeños o plásticos. • No apoye los batidores contra el lado del tazón. Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. Desconecte el cable de la toma antes de limpiar. No sumerja la batidora, cable o enchufe en ningún líquido. 1. Asegúrese de que la batidora esté desenchufada antes de limpiarla. 2. Lave los accesorios con agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. O bien, lave en lavavajillas, solo en la rejilla superior. NO use la configuración “SANI” al lavarlos en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” podrían dañar su producto. 3. Limpie la carcasa con un paño suave y húmedo o una esponja y luego séquela. NOTAS: • Limpie la batidora después de cada uso. Este producto no contiene piezas que requieran cuidado por parte del usuario y requiere muy poco mantenimiento. Deje estas tareas solo a personal calificado. • Limpie y seque todas las partes antes de guardarlas. Guarde la batidora en su caja o un lugar limpio y seco. Nunca enrolle el cable alrededor de la batidora. • No use limpiadores abrasivos o estropajos. 10 840311500_v05.indd 10 12/19/18 2:33 PM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al Consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 11 840311500_v05.indd 11 12/19/18 2:33 PM PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles No. 1499 Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 Modelos: 62637, 62638 Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Tipos: M32 Características eléctricas: 120 V~ 60 Hz 250 W Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guión. Ejemplos de los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 84031150012/18 840311500_v05.indd 12 12/19/18 2:33 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hamilton Beach 62637 Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario