Black & Decker JE2400BD Guía del usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

9
Por favor lea todas las instrucciones
antes de utilizar el producto.
A fin de protegerse contra el riesgo
de un choque eléctrico, no sumerja el
cable, el enchufe ni la base en agua ni
en ningún otro líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado en la
presencia de los menores de edad o
por ellos mismos requiere la supervisión
de un adulto.
Desconecte el aparato del
tomacorriente cuando no esté en
funcionamiento, antes de instalar o
retirar las piezas y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas móviles.
No opere el aparato con un cable
o enchufe dañado o después que
el aparato presente problemas de
funcionamiento, o si se ha caido o
dañado de alguna manera. Llame al
número de servicio para el consumidor
que aparece en este manual.
El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante del aparato podría
ocasionar incendio, choque eléctrico o
lesiones personales.
Este aparato no se debe utilizar a la
intemperie.
No permita que el cable cuelgue del
borde de la mesa ni del mostrador.
Siempre asegúrese que la tapa del
extractor se encuentre bien cerrada
antes de encender el motor. No
abra las aldabas de cierre mientras
el extractor de jugo se encuentre en
funcionamiento.
Aserese de ajustar el interruptor a la
posición de apagado OFF (O) siempre
que termine de utilizar el extractor.
Espere que el motor pare por completo
antes de desarmar el aparato.
Jamás introduzca los dedos ni demás
objetos adentro de la abertura del
extractor cuando éste se encuentre
en funcionamiento. Si los alimentos
se llegasen a trabar en el conducto,
procure destrabarlos con un empujador
de alimentos o con un pedazo de fruta
o de un vegetal. Si este método no le da
resultado, apague el motor y desarme
el extractor para retirar los alimentos.
No utilice este aparato si el cedazo
giratorio está dañado.
No utilice el extractor de jugo sin antes
colocar el recipiente para la pulpa en
su lugar.
Este aparato no está diseñado para ser
usado por personas (incluído niños)
con capacidad limitada física, mental
o sensoriales disminuidas y falta de
experiencia o conocimiento que les
impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
Se debe asegurar la supervisión de los
niños para evitar que usen el aparato
como juguete.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de
seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a
las personas, incluyendo las siguientes:
10
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado
CABLE ELÉCTRICO
1. El producto debe proporcionarse con un cable de alimentación corto para reducir el
riesgo de enredarse o de tropezar con un cable más largo.
2. Se encuentran disponibles cables separables o de extensión más largos, que pueden
ser utilizados si se emplea el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable separable o de extensión más largo:
a) La clasificación eléctrica del cable de alimentación o del cable de extensión
debe ser por lo menos igual que la clasificación eléctrica del aparato.
b) Si el aparato es del tipo que va conectado a tierra, el cable de extensión
deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra.
c) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece sin querer.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del
departamento de garantía que aparece en estar instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
11
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
CONOZCA SU EXTRACTOR DE JUGO PARA
FRUTAS Y VEGETALES
1
2
10
8
9
7
7
3
4
5
6
1. Alimentador de frutas y
vegetales (Pieza No. 07336EZH)
2. Conducto de alimentos
3. Tapa transparente
(Pieza No. 07335PZ12)
4. Cortador/colador de acero
inoxidable (Pieza No. 770274)
5. Separador de pulpa
(Pieza No. 770295)
6. Boquilla de flujo continuo
7. Aldaba de seguridad (por ambos
lados) (Pieza No. 081343EB
(IZQUIERDA) 081344EB
(DERECHO)
8. Control de encendido/apagado I/0
9. Pies antideslizantes
(Pieza No. 19032MZ182)
10. Recipiente para la pulpa
(Pieza No. 07337PZ13)
12
PRIMEROS PASOS
Este aparato es solamente para uso doméstico.
• Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
• Lave todas las piezas removibles sen las instrucciones en la sección de
CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
CÓMO DESENSAMBLAR
1. Para retirar el recipiente para la pulpa, sostenga
las agarraderas para los dedos firmementes y
primero delice la parte inferior hacia afuera (A).
2. Para liberar las aldabas de seguridad, tire de la
parte inferior de la aldaba por ambos lados para
desengancharla de las muescas localizadas en la
tapa transparente (B).
3. Para remover la tapa transparente, saque
el alimentador de frutas y vegetales, agarre
el conducto de alimentos y tire de la tapa
transparente hacia arriba (C).
4. Para retirar el separador de pulpa, sujete
firmemente el separador por ambos lados a través
de los recortes redondos en la parte superior de
las aldabas. Con el cortador/colador en su lugar,
tire del separador de pulpa mientras que empuja
hacia abajo el cuerpo del extractor de jugos (D).
5. Para retirar el cortador/colador, sostenga el
separador de pulpa con una mano y sujete el
borde del cortador/colador con la otra mano;
hálelo hacia afuera (E).
Precaución: Los dientes del cortador/colador tienen
mucho filo. Maneje con cuidado.
A
B
C
E
D
13
Importante: Antes de usar por primera vez, desarme el aparato (consulte la
sección COMO DESARMAR) y lave todas las piezas según las instrucciones
de limpieza.
CÓMO ENSAMBLAR Y UTILIZAR
1. Coloque el separador de pulpa sobre la base con
las piezas alineadas según es mostrado (F).
2. Inserte el cortador/colador en el centro del
separador de pulpa. Presiónelo hacia abajo hasta
que encaje en su lugar (G).
3. Coloque la tapa transparente arriba del separador
de pulpa con el alimentador en posición (H).
4. Cierre las aldabas de seguridad en ambos lados.
Posicione la lengüeta en la parte superior de cada
aldaba dentro de la muesca localizada en cada lado
de la tapa y presione la parte inferior de cada aldaba
hasta que escuche que encaja en su lugar (I).
Importante: La unidad no funcionará hasta que ambas
aldabas de seguridad estén aseguradas en su lugar.
5. Sujete el recipiente para pulpa y deslice la parte
superior primero hasta que encaje en su lugar (J).
Importante: No opere el extractor de jugos sin el
recipiente para pulpa colocado en su lugar.
6. Coloque un vaso debajo de la boquilla (K).
7. Corte los alimentos de manera que pueda
acomodar los pedazos en el conducto.
8. Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente. Presione encendido (I) en el
interruptor de encendido/apagado (I/0).
9. Coloque los alimentos en el conducto y presione
ligeramente con el alimentador.
10. Siempre que el recolector de pulpa esté casi lleno,
apague (0) y desconecte el aparato. Vierta la pulpa
del recipiente y limpie el cortador/colador antes de
extraer más jugo.
Precaución: Los dientes del cortador/colador tienen
mucho filo. Maneje con cuidado.
11. Cuando termine de extraer el jugo, apague (0) y
desconecte el aparato del tomacorriente.
G
K
J
I
H
F
14
CONSEJOS PARA EXTRAER JUGO
Cuando extraiga el jugo de zanahoria, no llene demasiado el conducto.
Introduzca las zanahorias una a la vez y aplique poca presión para alimentarlas.
Los aguacates y las bananas resultan desechos como puré en vez de jugo.
Cuando extraiga el jugo de frutas o vegetales en cantidades grandes, apague
y desconecte el aparato, vierta la pulpa del recipiente y limpie el cortador/
colador antes de extraer más jugo.
Revuelva el jugo antes de servir.
CUIDADO Y LIMPIEZA
El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
LIMPIEZA DEL APARATO
Después de cada uso, lave siempre todas las piezas del exractor a fin de
aumentar la vida útil del aparato.
1. Apague (0) y desconecte el aparato del tomacorriente.
2. Desarme todas las piezas. Consulte la sección Como Desarmar.
3. Lave el alimentador, el conducto de alimentos, la tapa, el cortador/
colador, el separador de pulpa, la boquilla de verter, y el recipiente para
la pulpa en agua tibia jabonada o en la máquina lavaplatos (bandeja
superior solamente).
Advertencia: Los dientes del cortador/colador son de filo agudo. Maneje
esta pieza con cuidado.
4. Limpie la base con un paño o con una esponja húmeda. Jamás sumerja
el aparato en agua.
Nota: Con el tiempo, las piezas pueden cambiar de color (especialmente
por la extracción del jugo de zanahoria o de remolacha).
15
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Dos Años de Garantía Limitada
(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya
sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica, o llame al número 1-800-231-9786,
para servicio al cliente
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los dos ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los dos ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los dos y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
16
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
DURACIÓN
Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de
la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no
la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Rayovac de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los
gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus
red de servicio.
17
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya
sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba
de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los dos ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los dos ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los dos y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
18
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuacn
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la
torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle
-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
26
JE2400BD 400 W 120 V ~ 60 Hz
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
digo de fecha / Date Code / Le code
de date:
Made and Printed in People’s Republic of China.
Fabricado e Impreso en la República Popular de China.
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of
The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved.
BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de
The Black & Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
BLACK+DECKER et le logo BLACK+DECKER sont des marques de commerce de
The Black & Decker Corporation, et sont utilisés sous licence. Tous droits réservés.
Comercializado por:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831 – 7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831-7070
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Spectrumbrands
En Chile, Household Products Chile Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrumbrands S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente:
018000510012

Transcripción de documentos

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: • Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. • A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni la base en agua ni en ningún otro líquido. • Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de los menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento, antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo. • Evite el contacto con las piezas móviles. • No opere el aparato con un cable o enchufe dañado o después que el aparato presente problemas de funcionamiento, o si se ha caido o dañado de alguna manera. Llame al número de servicio para el consumidor que aparece en este manual. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato podría ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones personales. • Este aparato no se debe utilizar a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del mostrador. • Siempre asegúrese que la tapa del extractor se encuentre bien cerrada antes de encender el motor. No abra las aldabas de cierre mientras el extractor de jugo se encuentre en funcionamiento. • Asegúrese de ajustar el interruptor a la posición de apagado OFF (O) siempre que termine de utilizar el extractor. Espere que el motor pare por completo antes de desarmar el aparato. • Jamás introduzca los dedos ni demás objetos adentro de la abertura del extractor cuando éste se encuentre en funcionamiento. Si los alimentos se llegasen a trabar en el conducto, procure destrabarlos con un empujador de alimentos o con un pedazo de fruta o de un vegetal. Si este método no le da resultado, apague el motor y desarme el extractor para retirar los alimentos. • No utilice este aparato si el cedazo giratorio está dañado. • No utilice el extractor de jugo sin antes colocar el recipiente para la pulpa en su lugar. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete. 9 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRICO 1. El producto debe proporcionarse con un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable más largo. 2. S  e encuentran disponibles cables separables o de extensión más largos, que pueden ser utilizados si se emplea el cuidado debido. 3. Si  se utiliza un cable separable o de extensión más largo: a) L  a clasificación eléctrica del cable de alimentación o del cable de extensión debe ser por lo menos igual que la clasificación eléctrica del aparato. b) S  i el aparato es del tipo que va conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra. c) E  l cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin querer. Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de garantía que aparece en estar instrucciones. 10 CO NOZC A S U E X TR AC TO R D E JUGO PARA F RU TAS Y V EGE TA L E S 1 2 3 7 7 4 5 10 6 8 9 1. 6. Boquilla de flujo continuo  limentador de frutas y A vegetales (Pieza No. 07336EZH) 7. A  ldaba de seguridad (por ambos lados) (Pieza No. 081343EB (IZQUIERDA) 081344EB (DERECHO) 2. Conducto de alimentos 3. T  apa transparente (Pieza No. 07335PZ12) 8. Control de encendido/apagado I/0 4. C  ortador/colador de acero inoxidable (Pieza No. 770274) 9. P  ies antideslizantes (Pieza No. 19032MZ182) 5. S  eparador de pulpa (Pieza No. 770295) 10. R  ecipiente para la pulpa (Pieza No. 07337PZ13) El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. 11 PR IME R OS PASOS Este aparato es solamente para uso doméstico. • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. C ÓMO D E S EN SA MB L A R A 1.  ara retirar el recipiente para la pulpa, sostenga P las agarraderas para los dedos firmementes y primero delice la parte inferior hacia afuera (A). 2.  ara liberar las aldabas de seguridad, tire de la P parte inferior de la aldaba por ambos lados para desengancharla de las muescas localizadas en la tapa transparente (B). 3.  ara remover la tapa transparente, saque P el alimentador de frutas y vegetales, agarre el conducto de alimentos y tire de la tapa transparente hacia arriba (C). 4.  ara retirar el separador de pulpa, sujete P firmemente el separador por ambos lados a través de los recortes redondos en la parte superior de las aldabas. Con el cortador/colador en su lugar, tire del separador de pulpa mientras que empuja hacia abajo el cuerpo del extractor de jugos (D). 5.  ara retirar el cortador/colador, sostenga el P separador de pulpa con una mano y sujete el borde del cortador/colador con la otra mano; hálelo hacia afuera (E). B C D Precaución: Los dientes del cortador/colador tienen mucho filo. Maneje con cuidado. E 12 Importante: Antes de usar por primera vez, desarme el aparato (consulte la sección COMO DESARMAR) y lave todas las piezas según las instrucciones de limpieza. C ÓMO E NSA M BL A R Y UTIL IZA R 1.  oloque el separador de pulpa sobre la base con C las piezas alineadas según es mostrado (F). 2. Inserte el cortador/colador en el centro del separador de pulpa. Presiónelo hacia abajo hasta que encaje en su lugar (G). 3.  oloque la tapa transparente arriba del separador C de pulpa con el alimentador en posición (H). 4.  ierre las aldabas de seguridad en ambos lados. C Posicione la lengüeta en la parte superior de cada aldaba dentro de la muesca localizada en cada lado de la tapa y presione la parte inferior de cada aldaba hasta que escuche que encaja en su lugar (I). Importante: La unidad no funcionará hasta que ambas aldabas de seguridad estén aseguradas en su lugar. 5. F G H  ujete el recipiente para pulpa y deslice la parte S superior primero hasta que encaje en su lugar (J). Importante: No opere el extractor de jugos sin el recipiente para pulpa colocado en su lugar. 6. Coloque un vaso debajo de la boquilla (K). 7.  orte los alimentos de manera que pueda C acomodar los pedazos en el conducto. 8.  nchufe el cable de alimentación a un E tomacorriente. Presione encendido (I) en el interruptor de encendido/apagado (I/0). 9. Coloque los alimentos en el conducto y presione ligeramente con el alimentador. I J 10. S  iempre que el recolector de pulpa esté casi lleno, apague (0) y desconecte el aparato. Vierta la pulpa del recipiente y limpie el cortador/colador antes de extraer más jugo. Precaución: Los dientes del cortador/colador tienen mucho filo. Maneje con cuidado. 11.  uando termine de extraer el jugo, apague (0) y C desconecte el aparato del tomacorriente. 13 K CO NS EJ OS PAR A E X TR A E R JUGO Cuando extraiga el jugo de zanahoria, no llene demasiado el conducto. Introduzca las zanahorias una a la vez y aplique poca presión para alimentarlas. Los aguacates y las bananas resultan desechos como puré en vez de jugo. Cuando extraiga el jugo de frutas o vegetales en cantidades grandes, apague y desconecte el aparato, vierta la pulpa del recipiente y limpie el cortador/ colador antes de extraer más jugo. Revuelva el jugo antes de servir. C UIDA D O Y L I M P IE ZA El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. LIMPIEZA DEL APARATO Después de cada uso, lave siempre todas las piezas del exractor a fin de aumentar la vida útil del aparato. 1. Apague (0) y desconecte el aparato del tomacorriente. 2. Desarme todas las piezas. Consulte la sección Como Desarmar. 3.  ave el alimentador, el conducto de alimentos, la tapa, el cortador/ L colador, el separador de pulpa, la boquilla de verter, y el recipiente para la pulpa en agua tibia jabonada o en la máquina lavaplatos (bandeja superior solamente). Advertencia: Los dientes del cortador/colador son de filo agudo. Maneje esta pieza con cuidado. 4.  impie la base con un paño o con una esponja húmeda. Jamás sumerja L el aparato en agua. Nota: Con el tiempo, las piezas pueden cambiar de color (especialmente por la extracción del jugo de zanahoria o de remolacha). 14 INFOR M AC I ÓN DE GA R A N TÍA Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Dos Años de Garantía Limitada (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá). ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • • • • • • • • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. Los productos que han sido alterados de alguna manera. Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 15 PÓ L IZ A D E G AR A N TÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. 16 ¿ N E C E S I TA AY UDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 17 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684 Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231 Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional 018000510012 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas Tel. (582) 324-0969 Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367 www.applicaservice.com [email protected] Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle -entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 18 JE2400BD 400 W 120 V ~ 60 Hz Código de fecha / Date Code / Le code de date: Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Tel: (55) 5831 – 7070 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado por / Imported by: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T No. 30-70706168-1 Importado por / Imported by: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Tel: (55) 5831-7070 Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503 Importado por / Imported by: Spectrumbrands En Chile, Household Products Chile Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba Santiago - Chile Fono: (562) 2571 3700 Importado por / Imported by: Spectrumbrands S.A. Carrera 17 No.89-40 Bogotá, Colombia Línea de atención al cliente: 018000510012 BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved. BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados. BLACK+DECKER et le logo BLACK+DECKER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation, et sont utilisés sous licence. Tous droits réservés. Made and Printed in People’s Republic of China. Fabricado e Impreso en la República Popular de China. Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine. 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker JE2400BD Guía del usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para