Voxx ANT3038XR Manual de usuario

Categoría
Antenas de television
Tipo
Manual de usuario
Garantía Limitada de 12 Meses
Audiovox Electronics Corporation (la “Compañia”) le garantiza a usted, el comprador
original de este producto que si, bajo condiciones y uso normales, se encontrara que
este producto o alguna pieza presenta defectos materiales o de mano de obra dentro
de los primeros 12 messes a partir de la fecha de compra original, tales defectos serán
reparados o reemplazados (a opción de la Compañia) sin cargo alguno por las piezas y
labores de reparación. Para obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de
los términos de esta Garantia, el producto junto con cualquier accesorio incluido en el
empaque original se entregarán con prueba de garantia. No devuelva este producto al
Distribuidor.
Esta Garantía no es transferible y no cubre un producto adquirido, mantenido
o utilizado fuera de los Estados Unidos o Canadá. Esta garantía no incluye la
eliminación de estática o ruido generados externamente. Esta garantía no incluye
los costos incurridos en la instalación remoción o reinstalación de este producto,
o, si es opinión de la Compañia, que este producto ha sufrido daños debido a
causas de fuerza mayor, alteraciones, instalación inadecuada, abuso, uso indebido,
negligencia o accidente. Esta garantia no incluye daños ocasionados por un
adapador de CA que no haya sido suministrado con el producto. EL ALCANCE DE
LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO
A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO,
DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA EXCEDER EL PRECIO DE
COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO. Esta Garantía
reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas. CUALESQUIERA
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR
ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. CUALQUIER ACCIÓN
PARA EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EN EL PRESENTE,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, DEBERÁ PRESENTARSE DENTRO
DE UN PERÍODO DE 24 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN
NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O
INCIDENTALES. Ninguna persona ni representante está autorizado a asumir, a nombre
de la Compañía, ninguna responsabilidad salvo la expresada aquí en conexión con la
venta de este producto.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita o la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, de modo
que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso.
Esta Garantía le confi ere derechos legales específi cos; según el estado/provincia,
puede disfrutar además de otros derechos.
U.S.A.: Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
CANADÁ: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit #3 Door 16,
Mississauga Ontario L5T 3A5
© 2010 Audiovox Accessories Corporation ANT3038 US IB 01
ANT3038XR
Outdoor Antenna
User’s Guide
Para obtener instrucciones en español,
consulte la página 9.
Mast
(Not Included)
Reflector
Booms
Front Boom
Boom Brace
Large Boom
Rear Boom
Step 1: Unpack
Remove all three sections of the antenna and the hardware bag from package.
Make sure the following parts are in the package:
(3) Antenna sections (rear, large/middle, and front booms)
• (1) Boom brace • (2) Refl ector booms
• (1) Hardware bag
The hardware bag contains the following pieces:
(2) U-Bolts (4) 1/4” Flange nuts
(2) Mast clamp inserts (5) End caps
(10) #10 Flange nuts (4) #10 Screws
(8) #10 Washers (1) Matching transformer
BEFORE YOU START!!!
Please read the IMPORTANT SAFETY INFORMATION sheet included in this
package.
Assembling the ANT3038XR
Fig.1: ANT3038XR fully assembled
(mast not inclued)
English
2
IMPORTANT: Unfold the elements on each end of
the refl ector boom so that the front of their locking
tabs face towards each other. The remaining
locking tabs can be unfolded in either direction.
Make sure that all of the elements are perpendicular
to the refl ector boom.
Connect the two refl ector booms to the front boom
using two of the provided #10 nuts and screws.
The refl ector booms should be parallel to the
smaller boom at this point. (See Fig. 1.)
Fig. 2
Step 2: Connect the refl ector booms to the front
(small) boom
Find the two refl ector booms and the front (or small)
boom. The two smaller elements on the refl ector
booms face away from the small main boom.
Fig. 1
Step 3: Unfold the rest of the antenna
Unfold all the other elements on the antenna until they lock into place ensuring
that they are fl at and parallel to each other. (See Fig. 3.)
Fig. 3
Fig. 2A
FRONT
Locking Tab
Main Boom
15
Paso 12: Acople el conector de conexión coaxial
al TV o preamplifi cador
Acople el conector de conexión
coaxial al TV.
Gire la antena hasta que obtenga
una imagen óptima. Posiblemente
necesitará a alguien que se fi je en la
imagen del TV mientras usted gira la
antena.
Fig. 14
Oriente hacia
las torres de
difusión
AVISO: Oriente el extremo pequeño
de la antena hacia la emisora(s).
Importante: Oriente la Antena hacia las Torres de Difusión
Locales
Visite www.antennaweb.org para conocer las ubicaciones de las torres de
difusión locales. Esta información es sumamente importante para la lograr la
orientación correcta de la antena.
Paso 13: Fije las abrazaderas del mástil y el
conductor de conexión, ponga la antena
a tierra
Apriete bien las dos abrazaderas del mástil.
Fije el conductor de conexión coaxial al mástil (utilizando amarras de cable o
cinta aislante) para evitar que el viento lo derribe.
Ponga a tierra la antena y el mástil observando las instrucciones de puesta a
tierras adjuntas.
Remoción de la Antena
Siga las instrucciones de instalación exactamente a la inversa para remover
antena. Por su propia seguridad, siga las instrucciones para instalar la
antena comenzando con el último paso.
Español
14
Paso 11: Monte la antena en el mástil
Encuentre los dos pernos en U, cuatro tuercas de
brida de ¼ pulg. y los insertos de la abrazadera del
mástil.
Coloque los insertos de la abrazadera del mástil en
la parte interior de las abrazaderas del mástil en las
antenas según se muestra en la fi gura 12. Luego
inserte los pernos en U en las abrazaderas del
mástil y los insertos de las abrazaderas del mástil.
Fije las tuercas sin apretarlas.
Deslice la antena sobre el mástil y apriete
levemente las dos abrazaderas del mástil.
(Consulte las fi guras 12 y 13). La superfi cie superior
de la antena es el lado con las piezas plásticas
negras.
Fig. 13
Tuercas #10
Inserto de las
abrazaderas
Inserto de
las abrazaderas
Sujetador del brazo
Brazo
principal
Fig. 12
Paso 10: Inserte las tapas de extremo
Inserte dos tapas de extremo plásticas en los
extremos de la antena según se muestra en la
gura 11.
Inserte una tercera tapa de extremo plástica en el
extremo expuesto del sujetador del brazo.
Inserte las dos últimas tapas de extremo en los
extremos de los brazos del refl ector.
Utilice un martillo de goma para golpearlas
suavemente de manera de acomodarlas en los
extremos y asegurarlas en posición.
Fig. 11
3
Step 4: Connect the middle (large) section to the
front (small) section
Find the middle (large) section. Locate the end of the middle section that
matches fi gure 4.
Remove the nut and screw in
the center. Slide the narrow
boom of the front (small)
section into the middle (large)
section. Make sure the
phasing lines are on the top
side of the small boom and the
black plastic element holders
are also on this same side.
This is the top of the antenna.
(See fi gure 5.)
Tap lightly with a rubber mallet
on the end of the small boom
aligning the holes for the
screw. (See fi gure 4.)
Re-install the screw and nut;
be sure to tighten securely.
Fig. 4
Front
section
Middle
section
Phasing Lines
Fig. 5
Step 5: Connect the phasing lines
Place the phasing lines from the front section over the studs. Secure them to
the studs with #10 fl ange nuts and washers. Tighten securely.
English
4
On the open end of the middle (large)
section, remove the rear nut and screw.
Find the rear section. Slide the narrow
boom of the rear antenna into the middle
(large) section. Tap lightly with a rubber
mallet on the end of the small boom,
aligning the holes for the screw. (See fi gure
6.)
Re-install the screw and nut; be sure to
tighten securely.
Step 6: Connect the rear section to the middle
(large) section
Rear
section
Middle
section
Screw
Nut
Fig. 6
Step 7: Connect the phasing lines
On the middle (large) section, near where
the middle and rear sections come
together, fi nd the posts on the top and
bottom of the last element holder studs.
(See fi gure 7.)
Place the phasing lines from the rear
section over the studs, one on the top side
and one on the bottom. Then fasten them
to the posts with washers and #10 fl ange
nuts. Tighten securely.
Nut
Washer
Stud
Phasing
line
Fig. 7
13
Paso 8: Conecte el sujetador del brazo
Coloque el sujetador del brazo en la parte superior de la antena. Asegúrese
que las abrazaderas del mástil (las secciones color latón) del sujetador del
brazo y la antena estén orientadas en la misma dirección.
Ubique el orifi cio para el tornillo en el brazo
del refl ector y fi je el sujetador con una de
las tuercas y tornillos #10 suministrados.
(Consulte la fi gura 8.)
T
ornillo
Tuerca
Fig. 9
Fig. 8
Paso 9: Instale el transformador
Encuentre la conexión del conductor en la parte inferior de la sección frontal
de la antena, justo detrás de los brazos del refl ector.
Coloque dos arandelas en cada prisionero con rosca. Coloque una tuerca #10
sobre cada prisionero con rosca, pero no la apriete todavía.
Coloque los extremos del transformador entre las dos arandelas y apriete bien
las tuercas. (Consulte la fi gura 10.) Fije el conductor de conexión coaxial al
transformador.
Transformador
Conexiones
del
conductor
Fig. 10
Gire el sujetador del brazo hacia abajo y
hacia atrás. Forme una “V” con las bandas
de metal. Utilice una de las tuercas y tornillos
#10 suministrados para fi jar la “V” a cada
lado del brazo. (Consulte la fi gura 9.)
Español
12
En el extremo abierto de la sección
central (grande), retire el tornillo y la tuerca
posteriores.
Encuentre la sección posterior. Deslice el
brazo delgado de la antena posterior en la
sección central (grande). Con un martillo
de goma, golpee suavemente el extremo
del brazo pequeño para alinear los orifi cios
para tornillo. (Consulte la fi gura 6.)
Vuelva a instalar el tornillo y la tuerca;
asegúrese de apretarlos bien.
Paso 6: Conecte la sección posterior a la sección
central (grande)
Sección
posterior
Sección
central
Tornillo
Tuerca
Fig. 6
Paso 7: Conecte las líneas de fase
En la sección central (grande), cerca de
donde se intersectan las secciones central
y posterior, encuentre los postes en la
partes superior e inferior de los pernos del
sujetador del último elemento. (Consulte la
gura 7.)
Coloque las líneas de fase de la sección
posterior sobre los prisioneros con rosca,
uno en la parte superior y el otro en la
parte inferior. Asegúrelas a los prisioneros
con rosca con las arandelas y tuercas de
brida #10. Apriételas bien.
Tuerca
Arandela
Prisionero
con rosca
Línea
de fase
Fig. 7
5
Step 8: Connect the boom brace
Lay the boom brace on top of the antenna. Make sure the mast clamps (the
brass-colored sections) on the boom brace and antenna are facing the same
direction.
Locate the screw hole in the refl ector boom
and attach the brace with one of the provided
#10 screws and nuts. (See fi gure 8.)
Screw
Nut
Fig. 9
Fig. 8
Step 9: Install the transformer
Find the downlead connection on the bottom of the front section of the
antenna, just beyond the refl ector booms.
Place two washers on each of the studs. Place a #10 nut on top of each stud,
but don’t tighten them yet.
Place the transformer ends between the two washers and tighten the nuts
securely. (See fi gure 10.) Attach the coax downlead to the transformer.
Transformer
Downlead
connections
Fig. 10
Swing the boom brace down towards the
rear. Form a “V” with the metal straps. Use
one of the provided #10 screws and nuts to
attach the “V” to each side of boom. (See
gure 9.)
English
6
Step 11: Mount the antenna to a mast
Find the two U-bolts, four 1/4” fl ange nuts, and the
two mast clamp inserts.
Place the mast clamp inserts on the inside of the
mast clamps on the antennas as shown in fi gure
12. Then insert the U-bolts into the mast clamps
and mast clamp inserts. Attach the nuts loosely.
Slide the antenna over the mast and lightly tighten
the two mast clamps. (See fi gures 12 and 13.) The
top side of the antenna is the side with the black
plastic pieces on it.
Fig. 13
#10 Nuts
Clamp insert
Clamp
insert
Boom brace
Main
boom
Fig. 12
Step 10: Insert end caps
Insert two of the plastic end caps in the ends of the
antenna as shown in fi gure 11.
Insert a third plastic end cap in the exposed end of
the boom brace.
Insert the last two end caps on the ends of the
refl ector booms.
Use a rubber mallet to gently tap them into the
ends so that they are secure.
Fig. 11
11
Paso 4: Conecte la sección central (grande) a la
sección frontal (pequeña)
Encuentre la sección central (grande). Ubique el extremo de la sección central
que corresponda con la fi gura 4.
Retire la tuerca y el tornillo
en el centro. Deslice el brazo
delgado de la sección frontal
(pequeña) en la sección central
(grande). Asegúrese que las
líneas de fase se encuentren
en la parte superior del brazo
pequeño y que los sujetadores
de elementos plásticos negros
se encuentren en este mismo
lado. Esta es la parte superior
de la antena. (Consulte la fi gura
5.)
Fig. 4
Sección
frontal
Sección
central
Líneas de fase
Fig. 5
Paso 5: Conecte las líneas de fase
Coloque las líneas de fase de la sección frontal sobre los prisioneros con
rosca. Asegúrelas a los prisioneros con rosca con las arandelas y tuercas de
brida #10. Apriételas bien.
Español
Con un martillo de goma, golpee suavemente el extremo del brazo pequeño
para alinear los orifi cios para tornillo. (Consulte la fi gura 4.)
Vuelva a instalar el tornillo y la tuerca; asegúrese de apretarlos bien.
10
IMPORTANTE: Desdoble los elementos en cada
extremo del brazo del refl ector de manera que la
parte frontal de las lengüetas de bloqueo queden
orientadas entre sí. Las lengüetas de bloqueo
restantes pueden desdoblarse en cualquier
dirección. Asegúrese que todos los elementos
queden perpendiculares al brazo del refl ector.
Conecte los dos brazos del refl ector al brazo
frontal utilizando dos de los tornillos y tuercas #10
suministrados. En estos momentos, los brazos del
refl ector deben encontrarse paralelos al brazo más
pequeño. (Consulte la Fig. 1.)
Fig. 2
Paso 2: Conecte los brazos del refl ector al brazo
frontal (pequeño)
Encuentre los dos brazos del refl ector y el brazo
frontal (o pequeño). Los dos elementos más
pequeños en los brazos del refl ector quedan
orientados en dirección opuesta al brazo principal
pequeño.
Fig. 1
Paso 3: Desdoble el resto de la antena
Desdoble los demás elementos de la antena hasta que encajen en su
posición, y asegúrese que se encuentren planos y paralelos entre sí. (Consulte
la Fig. 3.)
Fig. 3
Fig. 2A
PARTE
FRONTAL
Lengüeta de
bloqueo
Brazo principal
7
Step 12: Connect the coax downlead to your TV
or preamplifi er
Connect the coax downlead to your
TV.
Rotate the antenna until you receive
the best picture. You will probably
need a helper to view the TV set
while you are rotating the antenna.
Fig. 14
Point toward
broadcast
towers
NOTE: Point the small end of the
antenna towards the station(s).
Important: Point The Antenna Toward Your Local Broadcast
Towers
Visit www.antennaweb.org to see the locations of your local broadcast
towers. This information is crucial in pointing your antenna correctly.
Step 13: Secure mast clamps and downlead,
ground the antenna
Tighten the two mast clamps securely.
Secure the coaxial downlead to the mast (using cable ties or electrical tape) to
prevent it from whipping by the wind.
Ground the antenna and mast per the accompanying grounding instructions.
Antenna Removal
Removal of the antenna should be exactly the reverse of the installation
instructions. Please, for your own safety, follow the instructions for installing
the antenna starting with the last step fi rst.
English

Transcripción de documentos

Audiovox Electronics Corporation (la “Compañia”) le garantiza a usted, el comprador original de este producto que si, bajo condiciones y uso normales, se encontrara que este producto o alguna pieza presenta defectos materiales o de mano de obra dentro de los primeros 12 messes a partir de la fecha de compra original, tales defectos serán reparados o reemplazados (a opción de la Compañia) sin cargo alguno por las piezas y labores de reparación. Para obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de los términos de esta Garantia, el producto junto con cualquier accesorio incluido en el empaque original se entregarán con prueba de garantia. No devuelva este producto al Distribuidor. Esta Garantía no es transferible y no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados Unidos o Canadá. Esta garantía no incluye la eliminación de estática o ruido generados externamente. Esta garantía no incluye los costos incurridos en la instalación remoción o reinstalación de este producto, o, si es opinión de la Compañia, que este producto ha sufrido daños debido a causas de fuerza mayor, alteraciones, instalación inadecuada, abuso, uso indebido, negligencia o accidente. Esta garantia no incluye daños ocasionados por un adapador de CA que no haya sido suministrado con el producto. EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO. Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas. CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. CUALQUIER ACCIÓN PARA EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EN EL PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, DEBERÁ PRESENTARSE DENTRO DE UN PERÍODO DE 24 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES. Ninguna persona ni representante está autorizado a asumir, a nombre de la Compañía, ninguna responsabilidad salvo la expresada aquí en conexión con la venta de este producto. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta Garantía le confiere derechos legales específicos; según el estado/provincia, puede disfrutar además de otros derechos. ANT3038XR Outdoor Antenna User’s Guide Para obtener instrucciones en español, consulte la página 9. Assembling the ANT3038XR BEFORE YOU START!!! Please read the IMPORTANT SAFETY INFORMATION sheet included in this package. Step 1: Unpack Remove all three sections of the antenna and the hardware bag from package. Make sure the following parts are in the package: • (3) Antenna sections (rear, large/middle, and front booms) • (1) Boom brace • (2) Reflector booms • (1) Hardware bag The hardware bag contains the following pieces: (2) U-Bolts (2) Mast clamp inserts (10) #10 Flange nuts (8) #10 Washers (4) 1/4” Flange nuts (5) End caps (4) #10 Screws (1) Matching transformer Boom Brace Large Boom Rear Boom Front Boom U.S.A.: Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788 CANADÁ: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit #3 Door 16, Mississauga Ontario L5T 3A5 Mast (Not Included) Fig.1: ANT3038XR fully assembled (mast not inclued) © 2010 Audiovox Accessories Corporation ANT3038 US IB 01 Reflector Booms English Garantía Limitada de 12 Meses Find the two reflector booms and the front (or small) boom. The two smaller elements on the reflector booms face away from the small main boom. Paso 12: Acople el conector de conexión coaxial al TV o preamplificador Acople el conector de conexión coaxial al TV. Fig. 14 Oriente hacia las torres de difusión Fig. 1 IMPORTANT: Unfold the elements on each end of the reflector boom so that the front of their locking tabs face towards each other. The remaining locking tabs can be unfolded in either direction. Make sure that all of the elements are perpendicular to the reflector boom. Fig. 2 FRONT Fig. 2A Locking Tab Connect the two reflector booms to the front boom using two of the provided #10 nuts and screws. The reflector booms should be parallel to the smaller boom at this point. (See Fig. 1.) Main Boom Gire la antena hasta que obtenga una imagen óptima. Posiblemente necesitará a alguien que se fije en la imagen del TV mientras usted gira la antena. AVISO: Oriente el extremo pequeño de la antena hacia la emisora(s). Importante: Oriente la Antena hacia las Torres de Difusión Locales Visite www.antennaweb.org para conocer las ubicaciones de las torres de difusión locales. Esta información es sumamente importante para la lograr la orientación correcta de la antena. Paso 13: Fije las abrazaderas del mástil y el conductor de conexión, ponga la antena a tierra Apriete bien las dos abrazaderas del mástil. Step 3: Unfold the rest of the antenna Unfold all the other elements on the antenna until they lock into place ensuring that they are flat and parallel to each other. (See Fig. 3.) Fig. 3 Fije el conductor de conexión coaxial al mástil (utilizando amarras de cable o cinta aislante) para evitar que el viento lo derribe. Ponga a tierra la antena y el mástil observando las instrucciones de puesta a tierras adjuntas. Remoción de la Antena Siga las instrucciones de instalación exactamente a la inversa para remover antena. Por su propia seguridad, siga las instrucciones para instalar la antena comenzando con el último paso. 2 15 Español Step 2: Connect the reflector booms to the front (small) boom Inserte dos tapas de extremo plásticas en los extremos de la antena según se muestra en la figura 11. Inserte una tercera tapa de extremo plástica en el extremo expuesto del sujetador del brazo. Fig. 11 Inserte las dos últimas tapas de extremo en los extremos de los brazos del reflector. Utilice un martillo de goma para golpearlas suavemente de manera de acomodarlas en los extremos y asegurarlas en posición. Step 4: Connect the middle (large) section to the front (small) section Find the middle (large) section. Locate the end of the middle section that matches figure 4. Remove the nut and screw in the center. Slide the narrow boom of the front (small) section into the middle (large) section. Make sure the phasing lines are on the top side of the small boom and the black plastic element holders Front Middle are also on this same side. section section This is the top of the antenna. (See figure 5.) Paso 11: Monte la antena en el mástil Tap lightly with a rubber mallet on the end of the small boom aligning the holes for the screw. (See figure 4.) Fig. 4 Tuercas #10 Sujetador del brazo Inserto de las abrazaderas Brazo principal Inserto de las abrazaderas Fig. 12 Encuentre los dos pernos en U, cuatro tuercas de brida de ¼ pulg. y los insertos de la abrazadera del mástil. Coloque los insertos de la abrazadera del mástil en la parte interior de las abrazaderas del mástil en las antenas según se muestra en la figura 12. Luego inserte los pernos en U en las abrazaderas del mástil y los insertos de las abrazaderas del mástil. Fije las tuercas sin apretarlas. Re-install the screw and nut; be sure to tighten securely. Step 5: Connect the phasing lines Place the phasing lines from the front section over the studs. Secure them to the studs with #10 flange nuts and washers. Tighten securely. Deslice la antena sobre el mástil y apriete levemente las dos abrazaderas del mástil. (Consulte las figuras 12 y 13). La superficie superior de la antena es el lado con las piezas plásticas negras. Phasing Lines Fig. 13 Fig. 5 14 3 English Paso 10: Inserte las tapas de extremo Screw Rear section Middle section Nut Fig. 6 On the open end of the middle (large) section, remove the rear nut and screw. Find the rear section. Slide the narrow boom of the rear antenna into the middle (large) section. Tap lightly with a rubber mallet on the end of the small boom, aligning the holes for the screw. (See figure 6.) Re-install the screw and nut; be sure to tighten securely. Paso 8: Conecte el sujetador del brazo Coloque el sujetador del brazo en la parte superior de la antena. Asegúrese que las abrazaderas del mástil (las secciones color latón) del sujetador del brazo y la antena estén orientadas en la misma dirección. Ubique el orificio para el tornillo en el brazo del reflector y fije el sujetador con una de las tuercas y tornillos #10 suministrados. (Consulte la figura 8.) Fig. 8 Fig. 9 Tuerca Step 7: Connect the phasing lines Phasing line Nut Washer Stud Fig. 7 On the middle (large) section, near where the middle and rear sections come together, find the posts on the top and bottom of the last element holder studs. (See figure 7.) Place the phasing lines from the rear section over the studs, one on the top side and one on the bottom. Then fasten them to the posts with washers and #10 flange nuts. Tighten securely. Gire el sujetador del brazo hacia abajo y hacia atrás. Forme una “V” con las bandas de metal. Utilice una de las tuercas y tornillos #10 suministrados para fijar la “V” a cada lado del brazo. (Consulte la figura 9.) Español Step 6: Connect the rear section to the middle (large) section Tornillo Paso 9: Instale el transformador Encuentre la conexión del conductor en la parte inferior de la sección frontal de la antena, justo detrás de los brazos del reflector. Coloque dos arandelas en cada prisionero con rosca. Coloque una tuerca #10 sobre cada prisionero con rosca, pero no la apriete todavía. Coloque los extremos del transformador entre las dos arandelas y apriete bien las tuercas. (Consulte la figura 10.) Fije el conductor de conexión coaxial al transformador. Fig. 10 Transformador Conexiones del conductor 4 13 Tornillo Sección posterior Sección central Tuerca Fig. 6 En el extremo abierto de la sección central (grande), retire el tornillo y la tuerca posteriores. Encuentre la sección posterior. Deslice el brazo delgado de la antena posterior en la sección central (grande). Con un martillo de goma, golpee suavemente el extremo del brazo pequeño para alinear los orificios para tornillo. (Consulte la figura 6.) Vuelva a instalar el tornillo y la tuerca; asegúrese de apretarlos bien. Paso 7: Conecte las líneas de fase Línea de fase Tuerca Arandela Prisionero con rosca Fig. 7 En la sección central (grande), cerca de donde se intersectan las secciones central y posterior, encuentre los postes en la partes superior e inferior de los pernos del sujetador del último elemento. (Consulte la figura 7.) Coloque las líneas de fase de la sección posterior sobre los prisioneros con rosca, uno en la parte superior y el otro en la parte inferior. Asegúrelas a los prisioneros con rosca con las arandelas y tuercas de brida #10. Apriételas bien. Step 8: Connect the boom brace English Paso 6: Conecte la sección posterior a la sección central (grande) Lay the boom brace on top of the antenna. Make sure the mast clamps (the brass-colored sections) on the boom brace and antenna are facing the same direction. Locate the screw hole in the reflector boom and attach the brace with one of the provided #10 screws and nuts. (See figure 8.) Fig. 8 Fig. 9 Nut Swing the boom brace down towards the rear. Form a “V” with the metal straps. Use one of the provided #10 screws and nuts to attach the “V” to each side of boom. (See figure 9.) Screw Step 9: Install the transformer Find the downlead connection on the bottom of the front section of the antenna, just beyond the reflector booms. Place two washers on each of the studs. Place a #10 nut on top of each stud, but don’t tighten them yet. Place the transformer ends between the two washers and tighten the nuts securely. (See figure 10.) Attach the coax downlead to the transformer. Fig. 10 Transformer 12 Downlead connections 5 Insert two of the plastic end caps in the ends of the antenna as shown in figure 11. Insert a third plastic end cap in the exposed end of the boom brace. Insert the last two end caps on the ends of the reflector booms. Fig. 11 Use a rubber mallet to gently tap them into the ends so that they are secure. Step 11: Mount the antenna to a mast #10 Nuts Boom brace Clamp insert Main boom Clamp insert Fig. 12 Find the two U-bolts, four 1/4” flange nuts, and the two mast clamp inserts. Place the mast clamp inserts on the inside of the mast clamps on the antennas as shown in figure 12. Then insert the U-bolts into the mast clamps and mast clamp inserts. Attach the nuts loosely. Slide the antenna over the mast and lightly tighten the two mast clamps. (See figures 12 and 13.) The top side of the antenna is the side with the black plastic pieces on it. Paso 4: Conecte la sección central (grande) a la sección frontal (pequeña) Encuentre la sección central (grande). Ubique el extremo de la sección central que corresponda con la figura 4. Retire la tuerca y el tornillo en el centro. Deslice el brazo delgado de la sección frontal (pequeña) en la sección central (grande). Asegúrese que las líneas de fase se encuentren en la parte superior del brazo pequeño y que los sujetadores Sección Sección de elementos plásticos negros frontal central se encuentren en este mismo lado. Esta es la parte superior de la antena. (Consulte la figura 5.) Fig. 4 Español Step 10: Insert end caps Con un martillo de goma, golpee suavemente el extremo del brazo pequeño para alinear los orificios para tornillo. (Consulte la figura 4.) Vuelva a instalar el tornillo y la tuerca; asegúrese de apretarlos bien. Paso 5: Conecte las líneas de fase Coloque las líneas de fase de la sección frontal sobre los prisioneros con rosca. Asegúrelas a los prisioneros con rosca con las arandelas y tuercas de brida #10. Apriételas bien. Fig. 13 Líneas de fase Fig. 5 6 11 Encuentre los dos brazos del reflector y el brazo frontal (o pequeño). Los dos elementos más pequeños en los brazos del reflector quedan orientados en dirección opuesta al brazo principal pequeño. Fig. 1 IMPORTANTE: Desdoble los elementos en cada extremo del brazo del reflector de manera que la parte frontal de las lengüetas de bloqueo queden orientadas entre sí. Las lengüetas de bloqueo restantes pueden desdoblarse en cualquier dirección. Asegúrese que todos los elementos queden perpendiculares al brazo del reflector. Fig. 2 PARTE FRONTAL Fig. 2A Lengüeta de bloqueo Conecte los dos brazos del reflector al brazo frontal utilizando dos de los tornillos y tuercas #10 suministrados. En estos momentos, los brazos del reflector deben encontrarse paralelos al brazo más pequeño. (Consulte la Fig. 1.) Brazo principal Step 12: Connect the coax downlead to your TV or preamplifier English Paso 2: Conecte los brazos del reflector al brazo frontal (pequeño) Connect the coax downlead to your TV. Fig. 14 Point toward broadcast towers Rotate the antenna until you receive the best picture. You will probably need a helper to view the TV set while you are rotating the antenna. NOTE: Point the small end of the antenna towards the station(s). Important: Point The Antenna Toward Your Local Broadcast Towers Visit www.antennaweb.org to see the locations of your local broadcast towers. This information is crucial in pointing your antenna correctly. Step 13: Secure mast clamps and downlead, ground the antenna Tighten the two mast clamps securely. Secure the coaxial downlead to the mast (using cable ties or electrical tape) to prevent it from whipping by the wind. Paso 3: Desdoble el resto de la antena Desdoble los demás elementos de la antena hasta que encajen en su posición, y asegúrese que se encuentren planos y paralelos entre sí. (Consulte la Fig. 3.) Fig. 3 10 Ground the antenna and mast per the accompanying grounding instructions. Antenna Removal Removal of the antenna should be exactly the reverse of the installation instructions. Please, for your own safety, follow the instructions for installing the antenna starting with the last step first. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Voxx ANT3038XR Manual de usuario

Categoría
Antenas de television
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas