QSC GX5 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SP
Manual del usuario
GX3 300 vatios por canal a 8 ohmios
GX5 500 vatios por canal a 8 ohmios
GX7 725 vatios por canal a 8 ohmios
SERIE DE AMPLIFICADORES DE POTENCIA GX
*TD-000271-00*
TD-000271-00 REV. D
TM
2
SP
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
1- Lea estas instrucciones.
2- Conserve estas instrucciones.
3- Observe todas las advertencias.
4- Siga todas las instrucciones.
5- ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
No use este aparato cerca del agua.
6- Límpielo sólo con un paño seco.
7- No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8- No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros térmicos, estufas ni otros aparatos (inclusive amplicadores)
que produzcan calor.
9- El acoplador del equipo es la desconexión de la línea principal de CA y debe permanecer fácilmente operable después de la instalación.
10- No anule la característica de seguridad del enchufe con conexión a tierra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos hojas y una
patilla de conexión a tierra. La hoja ancha o el tercer terminal se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe que se le proporciona
no cabe en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. Este aparato debe estar
conectado a un receptáculo con una conexión de protección a masa (o tierra).
11- Proteja el cable de alimentación para que no se camine sobre él ni se le comprima, particularmente en los enchufes, los receptáculos
y el punto en donde éstos salen del aparato.
12- Use sólo piezas/accesorios especicados por QSC Audio Products, LLC
13- Use sólo con herraje, soportes, estantes y componentes vendidos con el aparato o por QSC Audio Products, LLC
14- Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados de tiempo.
15- Reera todo el servicio a personal calicado. Es necesario dar servicio al aparato cuando sufra algún daño, como cuando se daña
el cable de alimentación eléctrica o el enchufe, cuando se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando éste ha estado
expuesto a la lluvia o humedad, cuando no opere normalmente o cuando se haya caído.
!
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en este manual.
El símbolo del rayo con una punta de echa dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de voltaje
“peligroso” no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica
para los seres humanos.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS A LAS
QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
© Copyright 2010, QSC Audio Products, LLC
QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, LLC
“QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Ocina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos
Speakon® y PowerCon® son marcas registradas de Neutrik LLC y sus respectivos propietarios. Todas las marcas comerciales
registradas son propiedad de sus respectivos dueños.
DECLARACIÓN DE LA FCC RESPECTO A LA INTERFERENCIA
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, en virtud de la parte 15 de las
reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate
de corregir la interferencia en una o más de las siguientes maneras:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para solicitar ayuda.
3
SP
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en este manual.
El símbolo del rayo con una punta de echa dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de voltaje
“peligroso” no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica
para los seres humanos.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS A LAS
QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
BIENVENIDO
Gracias por adquirir un amplicador de QSC Audio. La serie GX
es la última de una larga línea de amplicadores resistentes y
de bajo costo, diseñados para producir los mejores resultados
a una gran variedad de usuarios. En la mayoría de los casos,
puede enchufar y reproducir sin sorpresas, pero para obtener
resultados óptimos, recomendamos que revise la guía del
usuario adjunta.
DESEMBALAJE
Conrme que el amplicador no haya sufrido daños visibles
durante el envío. Conrme que el amplicador tenga el cable
de CA y la clasicación de voltaje correctos para su región
(consulte la placa con el número de serie en el panel posterior).
Es buena idea guardar la caja en el caso de que sea necesario
devolver el amplicador, al menos hasta el momento de haberlo
probado.
ASISTENCIA Y SERVICIO TÉCNICO
QSC Audio Products mantiene una red internacional de
distribuidores y centros de servicio. Estas agencias locales
podrán responder sus preguntas y solucionar cualquier
problema.
SITIO WEB DE QSC
Nuestro sitio web, www.qscaudio.com, se mantiene en la fábrica
y está disponible en varios idiomas. Visítelo frecuentemente
para leer los anuncios nuevos, ver las preguntas típicas y
enterarse de otra información para el usuario.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Los productos de QSC están diseñados para su operación
segura, y agencias reconocidas de seguridad de los productos
certican que cumplen con todas normas habituales para este
tipo de producto. Sin embargo, dentro de este amplicador
existen voltajes peligrosos y niveles de potencia. Se solicita al
usuario leer las precauciones en este manual. Si el producto se
ha caído, abollado, mojado o parece tener piezas sueltas en su
interior, se aumentará el riesgo de sufrir descargas eléctricas.
Desenchufe el cable de CA y lleve el producto al personal de
servicio calicado para su inspección y reparaciones.
CLASIFICACIONES DE POTENCIA
Vatios a un recorte del 0.1%, ambos canales excitados
Modelo 8 ohmios 4 ohmios 2 ohmios*
GX3 300 425 200
GX5 500 700 350
GX7 725 1000 600
*NOTA: No se recomienda una carga de 2 ohmios para uso a alta potencia.
Para evitar la limitación de protección, utilícelo sólo a niveles bajos.
CARACTERÍSTICAS
Niveles de potencia equiparados a los altavoces más
populares usados por los artistas.
Optimizado para un máximo espacio libre del mundo real en
sistemas de altavoces de 4Ω y 8Ω.
Entradas: Conectores XLR, TRS de 1/4” y de entrada de
sonido compatibles con cualquier fuente.
Salidas: La combinación Speakon® acepta enchufes de
1/4” (TS) o enchufes Speakon de 2 polos y de 4 polos (sólo
conecta 2 polos). Los bornes de conexión aceptan todos los
demás sistemas de cableado de altavoces.
El chasis de profundidad mínima (sólo 10.1” / 257 mm) cabe
en bastidores para equipo de efectos, que son compactos y
económicos.
Liviano – menos de 26 lbs (12.5 kg).
Controles de ganancia con retenes para ajustar y equiparar
la sensibilidad.
GuardRail
automáticamente protege el amplicador y los
altavoces contra daños debido al aumento de la temperatura
o a la sobreexcitación sin interrumpir el espectáculo.
Los indicadores LED del panel frontal supervisan la
potencia, la señal y el recorte.
Cruce de subwoofer / satelital incorporado.
SERIE DE AMPLIFICADORES DE POTENCIA GX
Amplicadores profesionales de potencia
4
SP
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL
CONMUTADOR DE ENCENDIDO-APAGADO
Mueva el conmutador basculante hacia arriba para encender el amplicador.
El indicador LED azul PWR se encenderá inmediatamente.
Los indicadores LED rojos CLIP pueden activarse durante 1-2 segundos hasta que el
amplicador haya completado su ciclo de encendido. Si no vuelven a encenderse las luces,
verique el cable de alimentación y el restablecimiento de CA en el panel posterior.
NÚMERO DE MODELO
Las clasicaciones de potencia
GX3 y GX5 se muestran en la
página de especicaciones.
ABERTURAS DE VENTILACIÓN
El ventilador interno mueve el aire a través del chasis para
reducir el aumento de temperatura. Mantenga las aberturas
libres de obstrucciones. El ventilador se acelera como
respuesta al uso pesado.
5
SP
CONTROLES DE LA GANANCIA, CH1, CH2
Las marcas muestran la atenuación en dB. Para uso
normal, mantenga el control en la mitad superior
de su intervalo (menos de 10 dB de atenuación).
Si se ajusta por debajo de la mitad, la fuente de
la señal puede sobrecargarse antes de que el
amplicador llegue a la máxima potencia.
MONTAJE EN BASTIDOR
Cabe en un bastidor estándar de 19
pulgadas, 2RU.
Acepta tornillos número 10 o de 6 mm,
dependiendo de los rieles del bastidor.
Añada un soporte posterior para evitar
daños en el equipo portátil.
INDICADORES LED ROJOS DE RECORTE
Si parpadean de color rojo, signica que el amplicador está siendo sobreexcitado. Una
sobreexcitación signicativa activa una reducción interna de la ganancia, para reducir
la distorsión de la sobrecarga. Cuando el nivel de la señal regrese a su nivel normal, se
reanudará la ganancia normal . Consulte la sección sobre resolución de problemas si el
indicador LED rojo permanece encendido de manera continua.
INDICADORES LED VERDES DE SEÑAL
El indicador LED verde comienza a parpadear al haber señales tenues (-35 dB), y cambia
hasta ponerse verde permanente a medida que aumenta el nivel de la señal.
INDICADOR LED DE ENCENDIDO
El indicador LED azul PWR (encendido) indica que el conmutador de CA está encendido,
y que el amplicador está recibiendo alimentación. Al cabo de dos segundos, está listo
para usar.
MARCA DE GANANCIA ALTERNATIVA
Cuando el conmutador CROSSOVER (cruce) está activo (consulte el panel posterior),
LF (CH 1) controla las bajas frecuencias (subwoofer),
HF (CH 2) controla las altas frecuencias (caja media-alta).
6
SP
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL POSTERIOR
POSICIÓN DE CRUCE
Divide una señal de intervalo completo para excitar un subwoofer y caja superior.
El canal CH 1 recibe los bajos, de 20 a 100Hz, para el subwoofer.
El canal CH 2 recibe 100Hz a 20kHz, para alimentar un altavoz de intervalo
completo.
Al usar el modo CROSSOVER, conecte la señal únicamente a CH 1.
Utilice los dos controles de ganancia para equilibrar las señales LF y HF
(consulte el panel frontal).
POSICIÓN DE INTERVALO COMPLETO
Para un uso normal con 2 canales, utilice con todas las
entradas activas. El cruce se elude.
MONTAJE EN LAS OREJAS
POSTERIORES
Hay orejas posteriores diseñadas para proteger
el aislamiento de los hilos del conector posterior
y soportar el amplicador en un bastidor. Está
disponible un juego de montaje de apoyo en el
bastidor posterior (modelo FG-000031-00, paquete
de dos unidades) en el Grupo de Servicios
Técnicos de QSC.
ABERTURA DE
DESCARGA
Mantenga la abertura libre
de obstrucciones. Instale
en un bastidor de fondo
abierto.
CONEXIONES DE ENTRADA
Patilla 2 Positivo, Patilla 3 Negativo, Patilla 1 Blindaje
(Tierra). Recomendadas para tramos largos o cortos,
jos o que se cambian frecuentemente. Los enchufes
XLR y TRS de cada canal se conectan internamente, y
proporcionan un pasaje al otro conector.
ENTRADAS EQUILIBRADA Y TRS DE 1/4 DE PULGADA
Punta Positivo, Anillo Negativo, Funda Blindaje
(Tierra). Recomendadas para tramos largos o cortos
que se cambian con frecuencia.
ENTRADAS DESEQUILIBRADA Y TS DE 1/4 DE PULGADA
Acepta enchufes desequilibrados de 1/4 de
pulgada para tramos cortos. Punta Positivo,
Funda Blindaje (Tierra).
ENTRADAS DESEQUILIBRADAS DE SONIDO
Punta Positivo, Cilindro Blindaje (Tierra).
Recomendadas para conexiones semipermanentes a
fuentes cercanas, dentro del mismo bastidor. NOTA: al
usar estas entradas, no deben usarse las entradas TRS
o XLR.
ENTRADAS XLR EQUILIBRADAS
CONMUTADOR DE CRUCE
7
SP
RESTABLECIMIENTO DEL DISYUNTOR DE CA
Si el amplicador se apaga después de una explosión larga de
potencia, apague el conmutador de CA y revise el disyuntor.
El botón puede volver a oprimirse después de un período de
enfriamiento de 30 segundos. Si el disyuntor se activa repetidamente,
es posible que el amplicador necesite servicio técnico.
NÚMERO DE SERIE Y CLASIFICACIONES
El voltaje nominal de CA y la potencia de salida
se muestran en la placa con el número de serie.
Anote el número de serie en un lugar seguro.
ENTRADA DE CA
BORNES DE CONEXIÓN
Acepta clavijas banana
(no permitidas en regiones de la CE).
Pueden insertarse hilos o terminales desnudos
en los oricios laterales.
CONECTORES DE 1/4 DE PULGADA
Inserte el enchufe en el centro del receptáculo
Speakon-Combo.
Utilice únicamente cables para altavoces para
servicio pesado.
CABLES SPEAKON (tipo de 2 hilos):
Inserte y gire hasta que el conector emita un
chasquido.
Utilice el sujetador de pulgar o anillo de bloqueo
para liberar el enchufe.
CONEXIONES DEL ALTAVOZ
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10
SP
SIN ALIMENTACIÓN, SIN LUCES, SIN VENTILADOR
Conrme que el cable de CA esté completamente asentado y
conectado a un tomacorriente activo. Revise la fuente de CA
probando con otro dispositivo tal como una lámpara. Revise el
DISYUNTOR en la parte posterior del amplicador oprimiendo
el botón. Si el disyuntor se dispara rápidamente, el amplicador
requiere servicio técnico.
EL AMPLIFICADOR PIERDE VOLUMEN
Si el amplicador se hace trabajar con demasiada intensidad,
GuardRail™ reducirá el volumen para evitar el silenciamiento
térmico. El ventilador debe estar funcionando a velocidad
completa. Reduzca un poco la señal de entrada y el amplicador
deberá regresar a la ganancia normal al cabo de 1 a 2 minutos.
Si el amplicador se siente caliente y el ventilador no está en
funcionamiento, requerirá servicio técnico.
EL CANAL 1 PRODUCE ÚNICAMENTE UN BAJO PROFUNDO.
Verique la posición del conmutador CROSSOVER (cruce) en
el panel posterior. Ajuste en FULL RANGE (intervalo completo)
para el uso normal e independiente de cada canal.
LA ENTRADA DEL CANAL 2 PARECE NO TENER RESPUESTA.
Verique la posición del conmutador CROSSOVER (cruce) en
el panel posterior. Ajuste en FULL RANGE (intervalo completo)
para el uso normal e independiente de cada canal.
EL AMPLIFICADOR SUENA DISTORSIONADO.
Si el indicador LED rojo CLIP (recorte) está parpadeando,
el amplicador está reproduciendo sonidos más allá de su
potencia nominal normal. El circuito GuardRail™ reducirá
el volumen en cierta medida para evitar una sobreexcitación
grave, pero si la señal de entrada se aumenta aún más, el
limitador puede anularse, con una mayor distorsión.
Si los altavoces o cables de altavoces están en cortocircuito
o defectuosos, el amplicador puede distorsionar a niveles
menores que los normales, con un mayor parpadeo del
indicador LED rojo CLIP (recorte). Se debe vericar esto
usando un altavoz y cable alternativos.
Si hay demasiados altavoces conectados a cada canal
(impedancia por debajo de 4 ohmios), el amplicador se
sobrecargará con mayor facilidad y probablemente funcionará
caliente.
Si el sonido está distorsionado o confuso sin que parpadee
el indicador LED rojo CLIP (recorte), la distorsión no está
ocurriendo dentro del amplicador. Puede ser que el altavoz
esté defectuoso o la señal de entrada esté distorsionada.
• Conrme que el altavoz no funciona probando un altavoz
diferente.
• Puede ocurrir la sobrecarga de entrada si los controles de
ganancia del amplicador se ajustan a valores demasiado
bajos, y la fuente de entrada se sobreexcita para compensar.
Reduzca el volumen de la fuente hasta eliminar la distorsión,
y aumente la ganancia del amplicador para llegar al
nivel deseado. Por lo general resulta deseable mantener
las ganancias del amplicador en o cerca de su posición
completa, hacia la derecha.
• Compruebe todas las conexiones de entrada. No enchufe dos
fuentes diferentes en el mismo canal. Utilice un mezclador
para mezclar las fuentes.
SIN SONIDO, CON INDICADOR LED AZUL SOLAMENTE, SIN
INDICADOR LED VERDE O ROJO
Conrme que los controles de ganancia estén activados.
Conrme que los cables de entrada estén correctamente
instalados en ambos extremos. Si está usando cables de altavoz
de 1/4 de pulgada, no los confunda con los cables de entrada.
Conrme que la fuente esté activa. Si es necesario, intente con
otra fuente, o conecte otro amplicador a la fuente existente.
SIN SONIDO, PERO EL INDICADOR LED VERDE ESTÁ
RESPONDIENDO
El indicador LED verde indica que el amplicador está
produciendo una señal, de modo que debiera oírse el sonido si
el altavoz está conectado. Revise las conexiones del altavoz en
ambos extremos, e intente con un altavoz diferente.
SIN SONIDO, INDICADOR LED ROJO ENCENDIDO
El amplicador se silencia brevemente cuando se enciende y
apaga para evitar golpeteos. Si el amplicador se sobrecalienta
gravemente, se silenciará hasta que se enfríe. El ventilador
estará funcionando a velocidad completa, y el sonido debe
reanudarse en menos de un minuto. Si el amplicador se siente
caliente y el ventilador no está en funcionamiento, requerirá
servicio técnico.
ZUMBIDO DE FONDO
Los cables XLR o TRS equilibrados son mejores para tramos
largos. El zumbido puede ser un problema al conectarse a
equipo TV-cable, dado que este equipo con frecuencia crea un
conicto con la tierra. Solicite o instale un aislador de TV-cable
para reducir este problema.
El zumbido también puede ocurrir más temprano en la cadena
de la señal, dependiendo de los tipos de conexiones. Con
frecuencia resulta útil enchufar todo en la misma tira de CA, si
el consumo total de potencia no es excesivo.
Como última opción, un zumbido leve puede a veces reducirse
al disminuir la ganancia del amplicador, y aumentar la
ganancia de la fuente para compensar, pero deberá asegurarse
de que la fuente pueda suministrar el volumen adicional sin una
distorsión por sobrecarga. Si esto no reduce el zumbido,
signica que proviene de la fuente.
EL AMPLIFICADOR NECESITA SERVICIO TÉCNICO
Las condiciones siguientes indican posibles condiciones poco
seguras que requieren servicio técnico antes del uso. Si se
observan, desenchufe el cable de CA de la pared y cuando esté
seguro, retire el amplicador para brindarle servicio.
• Si el amplicador emite humo u olor a quemado
• Si la caja está gravemente mellada o deformada
• Si el amplicador está mojado con cualquier uido
• Si las piezas internas parecen estar sueltas
• Si el disyuntor de CA se dispara al aplicarse potencia
• Si el amplicador se cae, inspecciónelo cuidadosamente en
busca de daños o piezas sueltas antes de intentar usarlo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES
11
SP
GX3 GX5 GX7
LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIAR SIN PREVIO AVISO.
POTENCIA DE SALIDA, 1 kHz, 0,1 % de recorte
8Ω, ambos canales excitados 300 W 500 W 725 W
8Ω, un solo canal excitado 350 W 600 W 800 W
4Ω, ambos canales excitados 425 W 700 W 1000 W
4Ω, un solo canal excitado 500 W 850 W 1200 W
2Ω, ambos canales excitados, 1% de recorte 200 W 350 W 600 W
SEÑAL A RUIDO (20 Hz – 20 kHz) 100 dB
SENSIBILIDAD DE ENTRADA 1.2 Vrms
GANANCIA DE VOLTAJE A 32.2 dB 34.4 dB 36.1 dB
CIRCUITO DE SALIDA Clase B Clase H de 2 niveles Clase H de 2 niveles
REQUISITOS DE POTENCIA (1/8 de potencia, 6.3 A 6 A 11.5 A
ruido rosado a 4Ω 120 V CA)
DISTORSIÓN (1 dB por debajo de la potencia nominal, 1 kHz)
8Ω, menos del 0.02%
4Ω, menos del 0.05%
RESPUESTA DE FRECUENCIA 20 – 20kHz, +0, -1dB
ESPACIO LIBRE DINÁMICO, 4Ω 2dB
IMPEDANCIA DE ENTRADA Mayor que 20K ohmios (equilibrado o no equilibrado)
NIVEL DE ENTRADA MÁXIMA +24 dB (16 Vrms)
CONECTORES DE ENTRADA, cada canal XLR de 3 patillas y TRS de 1/4”, equilibrados, paralelos
Sonido, desequilibrado
CONECTORES DE SALIDA, cada canal Speakon®, 1/4”, bornes de conexión
PROTECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Y DE LA CARGA Protección contra cortocircuito, circuito abierto, térmica y de RF.
Carga protegida contra fallas de CC
CONTROLES E INDICADORES, PANEL FRONTAL Controles de ganancia, 21 retenes
Indicadores LED rojos de recorte, proporcional, 0.1% del umbral de THD.
Indicadores LED verdes de señal, umbral -35 dB
Indicador LED azul de encendido, CA encendido.
CONTROLES, PANEL POSTERIOR Intervalo completo / conmutador de cruce
100 Hz, LP de tercer orden (sub), HP de segundo orden HP (superior).
DIMENSIONES (HWD) 3.5” (2RU) x 19” x 10.1” (89 mm x 483 mm x 257 mm)
PESO – Envío / Neto 31 / 27 lbs (14.1 / 12.1 kg) 32 / 28 lbs (14.6 / 12.6 kg) 22 / 17 lbs (10 / 7.7 kg)
APROBACIONES DE AGENCIAS Cumplimiento con UL, CE, RoHS / WEEE. Cumple con los límites para interferencia
electromagnética de clase B de la FCC.
ESPECIFICACIONES
CONSUMO DE POTENCIA DE CA 1/8 de la potencia, ohmios (corriente de CA y calentamiento, 120 VCA)
(1) 1/8 de potencia representa las condiciones típicas de operación.
(3) La potencia completa está limitada por el disyuntor a períodos breves.
(2) 1/3 de potencia representa los niveles pico del programa.
(4) Para 230V, multiplique la corriente de CA por 0.5. Para 100V, multiplique la corriente de CA por 1.25.
GX3 GX5 GX7
Condición de operación Amperios de CA BTU / hr Amperios de CA BTU / hr Amperios de CA BTU / hr
Inactivo 0.2 44 0.3 60 0.6 82
8 + 8 ohmios, 1/8 de potencia (1) 4.1 904 3.3 734 7.6 1183
8 + 8 ohmios, 1/3 de potencia (2) 6.1 1160 8.5 1456 13.4 1807
8 + 8 ohmios, potencia completa (3) 9.75 1109 16.2 1891 26.5 2167
4 + 4 ohmios, 1/8 de potencia (1) 6.3 1515 5.8 1160 11.5 1908
4 + 4 ohmios, 1/3 de potencia (2) 9.4 2105 11.2 2162 18.5 2612
4 + 4 ohmios, potencia completa (3) 15.0 2297 24.5 3754 39.4 4478
SP
GARANTÍA
(sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor)
Renuncia
QSC Audio Products, LLC no es responsable de ningún daño a los amplicadores ni a ningún otro equipo que sea
causado por negligencia o instalación y/o uso incorrectos de este producto de altavoz.
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, LLC (QSC) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y mano de obra defectuosos
durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la venta, y que reemplazará las piezas defectuosas y reparará
los productos que no funcionen bien bajo esta garantía, cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de
instalación y uso, siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones autorizadas
de servicio mediante transportación prepagada con una copia del comprobante de compras (esto es, el recibo de
la compra). Esta garantía requiere que el examen del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de
fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido, negligencia,
accidente, instalación incorrecta, o que se le haya quitado o modicado el código de la fecha. QSC tampoco será
responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales especícos. Esta garantía
limitada es libremente transferible durante el período de la misma. El cliente puede gozar de derechos adicionales, que
varían de un estado a otro.
En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios,
entonces no será aplicable esta garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de
este producto de un distribuidor no autorizado, anulará esta garantía limitada. Esta garantía se actualiza periódicamente.
Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite www.qscaudio.com. Comuníquese con
nosotros al teléfono 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com.
Cómo ponerse en contacto con QSC Audio Products
Dirección postal:
QSC Audio Products, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Números de teléfono:
Número principal (714) 754-6175
Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079
Servicio al Cliente (714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834
Números de fax:
Ventas y Comercialización FAX (714) 754-6174
Servicio al Cliente FAX (714) 754-6173
World Wide Web:
www.qscaudio.com
Dirección electrónica: [email protected]
QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 EE.UU.
©2007 “QSC” y el logo QSC están registrados con la Ocina de Patentes y. Marcas Comerciales de EE.UU.
TM

Transcripción de documentos

TM SERIE DE AMPLIFICADORES DE POTENCIA GX Manual del usuario GX3 300 vatios por canal a 8 ohmios GX5 500 vatios por canal a 8 ohmios GX7 725 vatios por canal a 8 ohmios SP TD-000271-00 REV. D *TD-000271-00* IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS SP 2 1- Lea estas instrucciones. 2- Conserve estas instrucciones. 3- Observe todas las advertencias. 4- Siga todas las instrucciones. 5- ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No use este aparato cerca del agua. 6- Límpielo sólo con un paño seco. 7- No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8- N  o lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros térmicos, estufas ni otros aparatos (inclusive amplificadores) que produzcan calor. 9- E  l acoplador del equipo es la desconexión de la línea principal de CA y debe permanecer fácilmente operable después de la instalación. 10- No  anule la característica de seguridad del enchufe con conexión a tierra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos hojas y una patilla de conexión a tierra. La hoja ancha o el tercer terminal se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe que se le proporciona no cabe en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. Este aparato debe estar conectado a un receptáculo con una conexión de protección a masa (o tierra). 11- Proteja el cable de alimentación para que no se camine sobre él ni se le comprima, particularmente en los enchufes, los receptáculos y el punto en donde éstos salen del aparato. 12- Use sólo piezas/accesorios especificados por QSC Audio Products, LLC 13- Use sólo con herraje, soportes, estantes y componentes vendidos con el aparato o por QSC Audio Products, LLC 14- Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados de tiempo. 15- R  efiera todo el servicio a personal calificado. Es necesario dar servicio al aparato cuando sufra algún daño, como cuando se daña el cable de alimentación eléctrica o el enchufe, cuando se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando éste ha estado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no opere normalmente o cuando se haya caído. ! El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en este manual. El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de voltaje “peligroso” no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para los seres humanos. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS A LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO. ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. DECLARACIÓN DE LA FCC RESPECTO A LA INTERFERENCIA NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, en virtud de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia en una o más de las siguientes maneras: Reoriente o reubique la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para solicitar ayuda. © Copyright 2010, QSC Audio Products, LLC QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, LLC “QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos Speakon® y PowerCon® son marcas registradas de Neutrik LLC y sus respectivos propietarios. Todas las marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos dueños. 3 SERIE DE AMPLIFICADORES DE POTENCIA GX Amplificadores profesionales de potencia BIENVENIDO Gracias por adquirir un amplificador de QSC Audio. La serie GX es la última de una larga línea de amplificadores resistentes y de bajo costo, diseñados para producir los mejores resultados a una gran variedad de usuarios. En la mayoría de los casos, puede enchufar y reproducir sin sorpresas, pero para obtener resultados óptimos, recomendamos que revise la guía del usuario adjunta. DESEMBALAJE Confirme que el amplificador no haya sufrido daños visibles durante el envío. Confirme que el amplificador tenga el cable de CA y la clasificación de voltaje correctos para su región (consulte la placa con el número de serie en el panel posterior). Es buena idea guardar la caja en el caso de que sea necesario devolver el amplificador, al menos hasta el momento de haberlo probado. ASISTENCIA Y SERVICIO TÉCNICO QSC Audio Products mantiene una red internacional de distribuidores y centros de servicio. Estas agencias locales podrán responder sus preguntas y solucionar cualquier problema. SITIO WEB DE QSC Nuestro sitio web, www.qscaudio.com, se mantiene en la fábrica y está disponible en varios idiomas. Visítelo frecuentemente para leer los anuncios nuevos, ver las preguntas típicas y enterarse de otra información para el usuario. PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Los productos de QSC están diseñados para su operación segura, y agencias reconocidas de seguridad de los productos certifican que cumplen con todas normas habituales para este tipo de producto. Sin embargo, dentro de este amplificador existen voltajes peligrosos y niveles de potencia. Se solicita al usuario leer las precauciones en este manual. Si el producto se ha caído, abollado, mojado o parece tener piezas sueltas en su interior, se aumentará el riesgo de sufrir descargas eléctricas. Desenchufe el cable de CA y lleve el producto al personal de servicio calificado para su inspección y reparaciones. CLASIFICACIONES DE POTENCIA CARACTERÍSTICAS Niveles de potencia equiparados a los altavoces más populares usados por los artistas. Optimizado para un máximo espacio libre del mundo real en sistemas de altavoces de 4Ω y 8Ω. Entradas: Conectores XLR, TRS de 1/4” y de entrada de sonido compatibles con cualquier fuente.  alidas: La combinación Speakon® acepta enchufes de S 1/4” (TS) o enchufes Speakon de 2 polos y de 4 polos (sólo conecta 2 polos). Los bornes de conexión aceptan todos los demás sistemas de cableado de altavoces.  l chasis de profundidad mínima (sólo 10.1” / 257 mm) cabe E en bastidores para equipo de efectos, que son compactos y económicos. Liviano – menos de 26 lbs (12.5 kg). Controles de ganancia con retenes para ajustar y equiparar la sensibilidad. GuardRail automáticamente protege el amplificador y los altavoces contra daños debido al aumento de la temperatura o a la sobreexcitación sin interrumpir el espectáculo. Los indicadores LED del panel frontal supervisan la potencia, la señal y el recorte. Cruce de subwoofer / satelital incorporado. Vatios a un recorte del 0.1%, ambos canales excitados Modelo SP 8 ohmios 4 ohmios 2 ohmios* GX3 300 425 200 GX5 500 700 350 GX7 725 1000 600 *NOTA: No se recomienda una carga de 2 ohmios para uso a alta potencia. Para evitar la limitación de protección, utilícelo sólo a niveles bajos. 4 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL NÚMERO DE MODELO CONMUTADOR DE ENCENDIDO-APAGADO Mueva el conmutador basculante hacia arriba para encender el amplificador. El indicador LED azul PWR se encenderá inmediatamente. Los indicadores LED rojos CLIP pueden activarse durante 1-2 segundos hasta que el amplificador haya completado su ciclo de encendido. Si no vuelven a encenderse las luces, verifique el cable de alimentación y el restablecimiento de CA en el panel posterior. ABERTURAS DE VENTILACIÓN SP Las clasificaciones de potencia GX3 y GX5 se muestran en la página de especificaciones. El ventilador interno mueve el aire a través del chasis para reducir el aumento de temperatura. Mantenga las aberturas libres de obstrucciones. El ventilador se acelera como respuesta al uso pesado. 5 CONTROLES DE LA GANANCIA, CH1, CH2 Las marcas muestran la atenuación en dB. Para uso normal, mantenga el control en la mitad superior de su intervalo (menos de 10 dB de atenuación). Si se ajusta por debajo de la mitad, la fuente de la señal puede sobrecargarse antes de que el amplificador llegue a la máxima potencia. MONTAJE EN BASTIDOR Cabe en un bastidor estándar de 19 pulgadas, 2RU. Acepta tornillos número 10 o de 6 mm, dependiendo de los rieles del bastidor. Añada un soporte posterior para evitar daños en el equipo portátil. INDICADORES LED ROJOS DE RECORTE Si parpadean de color rojo, significa que el amplificador está siendo sobreexcitado. Una sobreexcitación significativa activa una reducción interna de la ganancia, para reducir la distorsión de la sobrecarga. Cuando el nivel de la señal regrese a su nivel normal, se reanudará la ganancia normal . Consulte la sección sobre resolución de problemas si el indicador LED rojo permanece encendido de manera continua. INDICADORES LED VERDES DE SEÑAL El indicador LED verde comienza a parpadear al haber señales tenues (-35 dB), y cambia hasta ponerse verde permanente a medida que aumenta el nivel de la señal. INDICADOR LED DE ENCENDIDO El indicador LED azul PWR (encendido) indica que el conmutador de CA está encendido, y que el amplificador está recibiendo alimentación. Al cabo de dos segundos, está listo para usar. MARCA DE GANANCIA ALTERNATIVA Cuando el conmutador CROSSOVER (cruce) está activo (consulte el panel posterior), LF (CH 1) controla las bajas frecuencias (subwoofer), HF (CH 2) controla las altas frecuencias (caja media-alta). SP 6 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL POSTERIOR CONMUTADOR DE CRUCE POSICIÓN DE CRUCE ABERTURA DE DESCARGA Divide una señal de intervalo completo para excitar un subwoofer y caja superior. El canal CH 1 recibe los bajos, de 20 a 100Hz, para el subwoofer. El canal CH 2 recibe 100Hz a 20kHz, para alimentar un altavoz de intervalo completo. Al usar el modo CROSSOVER, conecte la señal únicamente a CH 1. Utilice los dos controles de ganancia para equilibrar las señales LF y HF (consulte el panel frontal). SP Mantenga la abertura libre de obstrucciones. Instale en un bastidor de fondo abierto. POSICIÓN DE INTERVALO COMPLETO Para un uso normal con 2 canales, utilice con todas las entradas activas. El cruce se elude. MONTAJE EN LAS OREJAS POSTERIORES Hay orejas posteriores diseñadas para proteger el aislamiento de los hilos del conector posterior y soportar el amplificador en un bastidor. Está disponible un juego de montaje de apoyo en el bastidor posterior (modelo FG-000031-00, paquete de dos unidades) en el Grupo de Servicios Técnicos de QSC. CONEXIONES DE ENTRADA ENTRADAS XLR EQUILIBRADAS Patilla 2 Positivo, Patilla 3 Negativo, Patilla 1 Blindaje (Tierra). Recomendadas para tramos largos o cortos, fijos o que se cambian frecuentemente. Los enchufes XLR y TRS de cada canal se conectan internamente, y proporcionan un pasaje al otro conector. ENTRADAS EQUILIBRADA Y TRS DE 1/4 DE PULGADA Punta Positivo, Anillo Negativo, Funda Blindaje (Tierra). Recomendadas para tramos largos o cortos que se cambian con frecuencia. ENTRADAS DESEQUILIBRADA Y TS DE 1/4 DE PULGADA Acepta enchufes desequilibrados de 1/4 de pulgada para tramos cortos. Punta Positivo, Funda Blindaje (Tierra). ENTRADAS DESEQUILIBRADAS DE SONIDO Punta Positivo, Cilindro Blindaje (Tierra). Recomendadas para conexiones semipermanentes a fuentes cercanas, dentro del mismo bastidor. NOTA: al usar estas entradas, no deben usarse las entradas TRS o XLR. 7 RESTABLECIMIENTO DEL DISYUNTOR DE CA Si el amplificador se apaga después de una explosión larga de potencia, apague el conmutador de CA y revise el disyuntor. El botón puede volver a oprimirse después de un período de enfriamiento de 30 segundos. Si el disyuntor se activa repetidamente, es posible que el amplificador necesite servicio técnico. NÚMERO DE SERIE Y CLASIFICACIONES El voltaje nominal de CA y la potencia de salida se muestran en la placa con el número de serie. Anote el número de serie en un lugar seguro. SP ENTRADA DE CA CONEXIONES DEL ALTAVOZ BORNES DE CONEXIÓN Acepta clavijas banana (no permitidas en regiones de la CE). Pueden insertarse hilos o terminales desnudos en los orificios laterales. CONECTORES DE 1/4 DE PULGADA Inserte el enchufe en el centro del receptáculo Speakon-Combo. Utilice únicamente cables para altavoces para servicio pesado. CABLES SPEAKON (tipo de 2 hilos): Inserte y gire hasta que el conector emita un chasquido. Utilice el sujetador de pulgar o anillo de bloqueo para liberar el enchufe. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SIN ALIMENTACIÓN, SIN LUCES, SIN VENTILADOR Confirme que el cable de CA esté completamente asentado y conectado a un tomacorriente activo. Revise la fuente de CA probando con otro dispositivo tal como una lámpara. Revise el DISYUNTOR en la parte posterior del amplificador oprimiendo el botón. Si el disyuntor se dispara rápidamente, el amplificador requiere servicio técnico. SP EL AMPLIFICADOR PIERDE VOLUMEN Si el amplificador se hace trabajar con demasiada intensidad, GuardRail™ reducirá el volumen para evitar el silenciamiento térmico. El ventilador debe estar funcionando a velocidad completa. Reduzca un poco la señal de entrada y el amplificador deberá regresar a la ganancia normal al cabo de 1 a 2 minutos. Si el amplificador se siente caliente y el ventilador no está en funcionamiento, requerirá servicio técnico. EL CANAL 1 PRODUCE ÚNICAMENTE UN BAJO PROFUNDO. Verifique la posición del conmutador CROSSOVER (cruce) en el panel posterior. Ajuste en FULL RANGE (intervalo completo) para el uso normal e independiente de cada canal. LA ENTRADA DEL CANAL 2 PARECE NO TENER RESPUESTA. Verifique la posición del conmutador CROSSOVER (cruce) en el panel posterior. Ajuste en FULL RANGE (intervalo completo) para el uso normal e independiente de cada canal. EL AMPLIFICADOR SUENA DISTORSIONADO. Si el indicador LED rojo CLIP (recorte) está parpadeando, el amplificador está reproduciendo sonidos más allá de su potencia nominal normal. El circuito GuardRail™ reducirá el volumen en cierta medida para evitar una sobreexcitación grave, pero si la señal de entrada se aumenta aún más, el limitador puede anularse, con una mayor distorsión. Si los altavoces o cables de altavoces están en cortocircuito o defectuosos, el amplificador puede distorsionar a niveles menores que los normales, con un mayor parpadeo del indicador LED rojo CLIP (recorte). Se debe verificar esto usando un altavoz y cable alternativos. Si hay demasiados altavoces conectados a cada canal (impedancia por debajo de 4 ohmios), el amplificador se sobrecargará con mayor facilidad y probablemente funcionará caliente. Si el sonido está distorsionado o confuso sin que parpadee el indicador LED rojo CLIP (recorte), la distorsión no está ocurriendo dentro del amplificador. Puede ser que el altavoz esté defectuoso o la señal de entrada esté distorsionada. • Confirme que el altavoz no funciona probando un altavoz diferente. • Puede ocurrir la sobrecarga de entrada si los controles de ganancia del amplificador se ajustan a valores demasiado bajos, y la fuente de entrada se sobreexcita para compensar. Reduzca el volumen de la fuente hasta eliminar la distorsión, y aumente la ganancia del amplificador para llegar al nivel deseado. Por lo general resulta deseable mantener las ganancias del amplificador en o cerca de su posición completa, hacia la derecha. • Compruebe todas las conexiones de entrada. No enchufe dos fuentes diferentes en el mismo canal. Utilice un mezclador para mezclar las fuentes. 10 SIN SONIDO, CON INDICADOR LED AZUL SOLAMENTE, SIN INDICADOR LED VERDE O ROJO Confirme que los controles de ganancia estén activados. Confirme que los cables de entrada estén correctamente instalados en ambos extremos. Si está usando cables de altavoz de 1/4 de pulgada, no los confunda con los cables de entrada. Confirme que la fuente esté activa. Si es necesario, intente con otra fuente, o conecte otro amplificador a la fuente existente. SIN SONIDO, PERO EL INDICADOR LED VERDE ESTÁ RESPONDIENDO El indicador LED verde indica que el amplificador está produciendo una señal, de modo que debiera oírse el sonido si el altavoz está conectado. Revise las conexiones del altavoz en ambos extremos, e intente con un altavoz diferente. SIN SONIDO, INDICADOR LED ROJO ENCENDIDO El amplificador se silencia brevemente cuando se enciende y apaga para evitar golpeteos. Si el amplificador se sobrecalienta gravemente, se silenciará hasta que se enfríe. El ventilador estará funcionando a velocidad completa, y el sonido debe reanudarse en menos de un minuto. Si el amplificador se siente caliente y el ventilador no está en funcionamiento, requerirá servicio técnico. ZUMBIDO DE FONDO Los cables XLR o TRS equilibrados son mejores para tramos largos. El zumbido puede ser un problema al conectarse a equipo TV-cable, dado que este equipo con frecuencia crea un conflicto con la tierra. Solicite o instale un aislador de TV-cable para reducir este problema. El zumbido también puede ocurrir más temprano en la cadena de la señal, dependiendo de los tipos de conexiones. Con frecuencia resulta útil enchufar todo en la misma tira de CA, si el consumo total de potencia no es excesivo. Como última opción, un zumbido leve puede a veces reducirse al disminuir la ganancia del amplificador, y aumentar la ganancia de la fuente para compensar, pero deberá asegurarse de que la fuente pueda suministrar el volumen adicional sin una distorsión por sobrecarga. Si esto no reduce el zumbido, significa que proviene de la fuente. EL AMPLIFICADOR NECESITA SERVICIO TÉCNICO Las condiciones siguientes indican posibles condiciones poco seguras que requieren servicio técnico antes del uso. Si se observan, desenchufe el cable de CA de la pared y cuando esté seguro, retire el amplificador para brindarle servicio. • Si el amplificador emite humo u olor a quemado • Si la caja está gravemente mellada o deformada • Si el amplificador está mojado con cualquier fluido • Si las piezas internas parecen estar sueltas • Si el disyuntor de CA se dispara al aplicarse potencia • Si el amplificador se cae, inspecciónelo cuidadosamente en busca de daños o piezas sueltas antes de intentar usarlo. 11 ESPECIFICACIONES GX3 GX5 GX7 8Ω, ambos canales excitados 300 W 500 W 725 W 8Ω, un solo canal excitado 350 W 600 W 800 W 4Ω, ambos canales excitados 425 W 700 W 1000 W 4Ω, un solo canal excitado 500 W 850 W 1200 W 2Ω, ambos canales excitados, 1% de recorte 200 W 350 W 600 W SEÑAL A RUIDO (20 Hz – 20 kHz) 100 dB SENSIBILIDAD DE ENTRADA GANANCIA DE VOLTAJE A 8Ω 1.2 Vrms 32.2 dB 34.4 dB 36.1 dB CIRCUITO DE SALIDA Clase B Clase H de 2 niveles Clase H de 2 niveles REQUISITOS DE POTENCIA (1/8 de potencia, ruido rosado a 4Ω 120 V CA) 6.3 A 6 A 11.5 A DISTORSIÓN (1 dB por debajo de la potencia nominal, 1 kHz) 8Ω, menos del 0.02% 4Ω, menos del 0.05% RESPUESTA DE FRECUENCIA 20 – 20kHz, +0, -1dB ESPACIO LIBRE DINÁMICO, 4Ω 2dB IMPEDANCIA DE ENTRADA Mayor que 20K ohmios (equilibrado o no equilibrado) NIVEL DE ENTRADA MÁXIMA +24 dB (16 Vrms) CONECTORES DE ENTRADA, cada canal XLR de 3 patillas y TRS de 1/4”, equilibrados, paralelos Sonido, desequilibrado CONECTORES DE SALIDA, cada canal Speakon®, 1/4”, bornes de conexión PROTECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Y DE LA CARGA Protección contra cortocircuito, circuito abierto, térmica y de RF. Carga protegida contra fallas de CC CONTROLES E INDICADORES, PANEL FRONTAL Controles de ganancia, 21 retenes Indicadores LED rojos de recorte, proporcional, 0.1% del umbral de THD. Indicadores LED verdes de señal, umbral -35 dB Indicador LED azul de encendido, CA encendido. CONTROLES, PANEL POSTERIOR Intervalo completo / conmutador de cruce 100 Hz, LP de tercer orden (sub), HP de segundo orden HP (superior). DIMENSIONES (HWD) 3.5” (2RU) x 19” x 10.1” (89 mm x 483 mm x 257 mm) PESO – Envío / Neto 31 / 27 lbs (14.1 / 12.1 kg) APROBACIONES DE AGENCIAS Cumplimiento con UL, CE, RoHS / WEEE. Cumple con los límites para interferencia electromagnética de clase B de la FCC. LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIAR SIN PREVIO AVISO. POTENCIA DE SALIDA, 1 kHz, 0,1 % de recorte SP 32 / 28 lbs (14.6 / 12.6 kg) 22 / 17 lbs (10 / 7.7 kg) CONSUMO DE POTENCIA DE CA 1/8 de la potencia, ohmios (corriente de CA y calentamiento, 120 VCA) GX3 Condición de operación Inactivo 8 + 8 ohmios, 1/8 de potencia (1) 8 + 8 ohmios, 1/3 de potencia (2) 8 + 8 ohmios, potencia completa (3) 4 + 4 ohmios, 1/8 de potencia (1) 4 + 4 ohmios, 1/3 de potencia (2) 4 + 4 ohmios, potencia completa (3) Amperios de CA 0.2 4.1 6.1 9.75 6.3 9.4 15.0 (1) 1/8 de potencia representa las condiciones típicas de operación. (3) La potencia completa está limitada por el disyuntor a períodos breves. BTU / hr 44 904 1160 1109 1515 2105 2297 GX5 Amperios de CA 0.3 3.3 8.5 16.2 5.8 11.2 24.5 BTU / hr 60 734 1456 1891 1160 2162 3754 GX7 Amperios de CA 0.6 7.6 13.4 26.5 11.5 18.5 39.4 (2) 1/3 de potencia representa los niveles pico del programa. (4) Para 230V, multiplique la corriente de CA por 0.5. Para 100V, multiplique la corriente de CA por 1.25. BTU / hr 82 1183 1807 2167 1908 2612 4478 GARANTÍA (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor) Renuncia QSC Audio Products, LLC no es responsable de ningún daño a los amplificadores ni a ningún otro equipo que sea causado por negligencia o instalación y/o uso incorrectos de este producto de altavoz. SP Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products QSC Audio Products, LLC (QSC) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y mano de obra defectuosos durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la venta, y que reemplazará las piezas defectuosas y reparará los productos que no funcionen bien bajo esta garantía, cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso, siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones autorizadas de servicio mediante transportación prepagada con una copia del comprobante de compras (esto es, el recibo de la compra). Esta garantía requiere que el examen del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o que se le haya quitado o modificado el código de la fecha. QSC tampoco será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Esta garantía limitada es libremente transferible durante el período de la misma. El cliente puede gozar de derechos adicionales, que varían de un estado a otro. En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios, entonces no será aplicable esta garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de este producto de un distribuidor no autorizado, anulará esta garantía limitada. Esta garantía se actualiza periódicamente. Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite www.qscaudio.com. Comuníquese con nosotros al teléfono 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com. Cómo ponerse en contacto con QSC Audio Products Dirección postal: QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU. Números de teléfono: Número principal (714) 754-6175 Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079 Servicio al Cliente (714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834 Números de fax: Ventas y Comercialización FAX (714) 754-6174 Servicio al Cliente FAX (714) 754-6173 World Wide Web: www.qscaudio.com Dirección electrónica: [email protected] [email protected] TM QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 EE.UU. ©2007 “QSC” y el logo QSC están registrados con la Oficina de Patentes y. Marcas Comerciales de EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

QSC GX5 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas