Amcor Amcor 3500 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

N a v i g a t i o n
M u s i c P l a y e r
M P
3
P i c t u r e V i e w e r
M o v i e P l a y e
r
M P
4
www.amcornavigation.com
Amcor... wherever you go !
English: Door to door navigation in the United States of America and Canada
Français: Navigation de porte-à-porte aux Etats-Unis et au Canada
Español: Navegación de puerta a puerta en Estados Unidos de América y Canadá
2
3
Amcor... wherever you go !
Thank you for purchasing this Amcor 3500 Advanced GPS
Navigation & Entertainment System.
Gracias por haber adquirido este Sistema de Navegación GPS
y Entretenimiento Avanzado Amcor 3500.
Merci d’avoir acheté ce système avancé de Navigation GPS
et de Détente Amcor 3500.
a
b
e
c
d
4
5
1
a
b
c
d
e
Place the suction cup onto the desired location
on the windscreen, and push the lever to lock
the suction cup.
Coloque la ventosa en el lugar deseado del
parabrisas y mueva la palanca para fijar la
ventosa.
Posez la ventouse à l’endroit souhaité sur
le pare-brise, et actionnez le levier pour
verrouiller la ventouse.
Snap your Amcor 3500 into the windscreen
mount.
Encaje el Amcor 3500 en el soporte para
parabrisas.
Engagez votre Amcor 3500 dans le support de
pare-brise.
Your Amcor 3500 can be powered from a 12V
DC Car adaptor, or from an optional 130V AC
adapter.
El Amcor 3500 puede alimentarse con un
adaptador de CC de 12V o con un adaptador
de CA de 130V opcional.
Votre Amcor 3500 est alimenté soit par un
adaptateur de voiture 12V CC, soit par un
adaptateur 130V CA optionnel.
20 Sec.
POWER
2
6
7
















POWER
Turn the power on by pressing the small
button shortly on the left hand side of the unit
marked POWER.
Conéctelo pulsando brevemente el pequeño
botón de la parte izquierda del aparato en el
que indica POWER.
Mettez l’unité en fonction en enfonçant le
bouton sur la gauche et repéré POWER.
If there is a good GPS signal, time and date
will be set automatically.
Si la señal GPS es suficiente, la hora y la fecha
se ajustarán automáticamente.
Si le signal GPS est correct, l’heure et la date
se règlent automatiquement.












































10% 40% 70% 100%
Lithium-ion battery
6
7






3
To select language, touch the appropriate
flag icon. The chosen language will become
the default for the unit and the navigation
language (text and spoken word).
Para seleccionar el idioma pulse sobre el
icono de la bandera apropiado. El idioma
seleccionado será el idioma por defecto para
el aparato y el idioma de navegación (texto y
voz).
Pour sélectionner la langue, appuyez sur
l’icône du drapeau souhaité. La langue
sélectionnée devient la langue par défaut de
l’unité et la langue de navigation (texte et
guidage vocal).
























































Menu
160m
29 km
0:25:16
13:05
Lock
10
11
Menu
160m
29 km
0:25:16
13:05
Lock
Cockpit
The cockpit provides information on the
course of action to be taken, total distance to
the destination, travelling time and time of
arrival.
At the bottom left and right you will find the
menu options, you can choose from a large
number of different options.
(refer to the Software manual or DVD).
Cabina
El cuadro de navegación proporciona
información sobre el rumbo a seguir, la
distancia total hasta el destino, la duración
del trayecto y la hora de llegada.
En la parte inferior izquierda y derecha están
las opciones de menú, con un gran número
de opciones distintas (consulte el manual del
programa o el DVD).
Cockpit
Le cockpit vous fournit des informations
concernant l’action à entreprendre, la distance
totale jusqu’à votre destination, la durée du
trajet et l’heure d’arrivée.
A gauche et à droite en bas de l’écran vous
trouverez les menus comportant de multiples
options.
(voir le manuel du logiciel sur le DVD).






 






























 






































 
10
11
Using “History” you can directly choose
destinations without having to retype them.
With “POI” (points of interest) thousands of
destinations are at your disposal. They are
conveniently grouped allowing you to quickly
find a particular destination.
Using “Home” you can preprogram your own
home address. This means you will always
be able to quickly choose your route home.
The same applies for your work address when
using “Work”.
Con “Histórico” puede seleccionar
directamente los destinos sin tener que
volver a introducirlos.
Con “POI” (puntos de interés) tiene a su
disposición cientos de destinos. Están
convenientemente agrupados para que
rápidamente pueda localizar un destino
concreto.
Con “Casa” puede programar la dirección
de su domicilio. De este modo siempre
encontrará de inmediato la ruta a casa.
Del mismo modo puede usar su dirección del
trabajo con “Trabajo”.
Le menu “Historique” vous permet de
sélectionner directement des destinations
sans avoir à les retaper.
Avec l’option “POI” (points d’intérêts)
vous trouverez des milliers de destinations
disponibles. Elles sont classées en ordre
pratique afin que vous puissiez retrouver
rapidement la destination où vous désirez
aller.
Sous “Maison” vous pouvez programmer
votre propre adresse. Vous pourrez ainsi
retrouver rapidement l’itinéraire pour vous
ramener chez vous. Vous pouvez d’ailleurs
faire la même chose avec l’adresse de votre
travail sous “Travail”.
12
13
Fort Jay
Gove
rnors
Island
Hoboken
Holland T
unnel
Br
o
a
dw
ay
FD
R
Dr
S
F
DR Dr
N
FD
R
D
r
S
1s
t
Av
e
3r
d
A
ve
Brooklyn
Brooklyn
Height
s
Fort
Greene
Greenwich
Vi
llage
13th
S
t
We
s
t St
W
es
t St
14t
h
S
t
Wi
ll
i
amsbur
g Br
i
d
ge
E
H
o
us
to
n
S
t
Hud
son St
New York
Av
e
n
u
e
S
Broo
k
l
yn
Br
i
d
ge
Chinatown
Canal St
Gr
a
nd
St
E
B
road
wa
y
Manhat
t
an
B
ri
d
ge
Br
o
ok
lyn
B
at
t
er
y T
unnel
ve
ve
1
W
es
t St
W
es
t S
t
G
Governors
and
Island
unnel
unnel
Manhattan
New York
n
n
Lock


































Options concernant la carte
Côté gauche:
Pour afficher ces options il faut d’abord que
l’option ‘Zoom & Rotation’ soit activée dans le
menu rapide. Vous pouvez ensuite zoomer en
avant ou en arrière. Et également effectuer une
rotation de la carte. Vous modifiez ainsi l’angle
de vue vertical de la carte. Vous passez d’une
vue en 2D à une vue en 3D de façon à voir plus
loin.
Côté droit:
Fleche noire – Direction de la voiture
La flèche (l’avant de la voiture) est dirigée vers
le haut et reste en haut. La carte tourne sous
la flèche.
Flèche blanche - Nord en haut
La carte est affichée avec la direction Nord
en haut de l’écran. La flèche (direction de la
voiture) tourne.
Avion – Vue d’en haut
Pour afficher une vue d’avion de la carte.
Indication de la force du signal satellite, de
la capacité de la batterie et du son allumé ou
éteint.
Opciones de mapa
Lado izquierdo:
Estas opciones de mapa sólo se muestran
si se ha activado “Zoom e inclin” (Zoom y
Desplazar) en el Menú rápido. Entonces podrá
ampliar y reducir.
También podrá desplazar el mapa.
Con ello podrá cambiar el ángulo de visión
vertical del mapa. El mapa cambia de vista 2D
a vista 3D para que pueda verlo mejor.
Lado derecho:
Flecha negra - Dirección de conducción
La flecha (parte delantera del coche) señala
arriba y se mantiene en esta posición.
El mapa gira debajo de la flecha.
Flecha blanca - Norte en la parte superior
El mapa se sitúa de modo que el Norte siempre
está en la parte superior de la pantalla. La
flecha (dirección de conducción) gira.
Avión - Vista aérea
Se muestra una vista aérea del mapa.
Indicador de nivel de señal del satélite,
capacidad de la batería y sonido conectado
o desconectado.
Map options
Left-hand side:
These map options are only displayed when
“Zoom & Tilt” has been activated in the Quick
Menu. You can then zoom in and out.
You can also tilt the map.
This changes the vertical viewing angle of the
map. The map switches from a 2D view to a 3D
view so that you can see further ahead.
Right-hand side:
Black arrow – Driving direction
The arrow (front of the car) points upwards and
stays in this position.
The map turns underneath the arrow.
White arrow - North at the top
The map is positioned so that North is always
at the top of the screen. The arrow (driving
direction) turns.
Aeroplane – Bird’s-eye view
A bird’s-eye view of the map is displayed.
Satellite signal strength indicator, battery
capacity and sound on or sound off.






12
13
On each screen, you can find more
information and detailed descriptions under
“Settings”. If you choose the question mark at
the top right of the screen, an explanation will
appear on the screen.
The Hardware manual, the Software manual
and the back-up files of the navigation
software can all be found on the enclosed
DVD.
If something is wrong with your SD card, you
can use the DVD to copy the back-up files onto
a new SD card via your computer.
En cada pantalla dispone de más información
y descripciones detalladas en “Ajustes".
Si selecciona el interrogante de la parte
superior derecha de la pantalla, aparecerá una
explicación en la pantalla.
El manual del dispositivo, el manual del
programa y las copias de los archivos del
programa de navegación están en el DVD
adjunto.
Si tiene algún problema con su tarjeta SD,
dispone de una copia de seguridad de los
archivos en el DVD que puede copiar a otra
tarjeta SD a través de un ordenador.
Vous trouverez de plus amples informations
et les descriptions détaillées sur tous les
écrans sous le menu “paramètres”. Pour voir
l’explication à l’écran appuyez sur le point
d’interrogation situé en haut à droite.
Le DVD fourni contient le manuel Hardware, le
manuel Software et les fichiers de sauvegarde
du logiciel de navigation.
Si votre carte SD est défectueuse, vous pouvez
copier les fichiers de sauvegarde depuis le
DVD sur une nouvelle carte SD en passant par
votre ordinateur.
Windows XP
14
15






JPEG / BMP / GIF / PNG / MP3 / WAV / AVI
Multimedia options
Using an SD card you can listen to music files,
view pictures or play video files. Insert the SD
card with your files and choose the desired
menu option.
You can copy files from your PC onto
an SD card.
Opciones multimedia
Con una tarjeta SD puede reproducir archivos
de música, ver imágenes y reproducir archivos
de vídeo. Inserte la tarjeta SD con los archivos
que desee y seleccione la opción de menú
correspondiente.
Puede copiar los archivos de su PC a una
tarjeta SD.
Options Multimédia
Avec une carte SD, vous pouvez écouter
des fichiers audio, visualiser des images
ou regarder des films. Installez la carte SD
contenant vos fichiers et sélectionnez l’option
désirée dans le menu.
Vous pouvez copier des fichiers depuis un
ordinateur sur une carte SD.

Transcripción de documentos

Navigation Music Player MP3 Picture Viewer English: Door to door navigation in the United States of America and Canada Movie Player MP4 Español: Navegación de puerta a puerta en Estados Unidos de América y Canadá Français: Navigation de porte-à-porte aux Etats-Unis et au Canada Amcor... wherever you go ! www.amcornavigation.com Thank you for purchasing this Amcor 3500 Advanced GPS Navigation & Entertainment System. Gracias por haber adquirido este Sistema de Navegación GPS y Entretenimiento Avanzado Amcor 3500. Merci d’avoir acheté ce système avancé de Navigation GPS et de Détente Amcor 3500. ���������� 2 �������������� Amcor... wherever you go ! ��� �� �� �� �� �� ���� � � � ��� �� � ������������������������������ � ��� �������������� ��� � �� �� ������ ��� ������������ ��� � ����� ��� �� �� � � � ��� 1 a b Place the suction cup onto the desired location on the windscreen, and push the lever to lock the suction cup. Coloque la ventosa en el lugar deseado del parabrisas y mueva la palanca para fijar la ventosa. Posez la ventouse à l’endroit souhaité sur le pare-brise, et actionnez le levier pour verrouiller la ventouse. a c d Snap your Amcor 3500 into the windscreen mount. Encaje el Amcor 3500 en el soporte para parabrisas. Engagez votre Amcor 3500 dans le support de pare-brise. e Your Amcor 3500 can be powered from a 12V DC Car adaptor, or from an optional 130V AC adapter. El Amcor 3500 puede alimentarse con un adaptador de CC de 12V o con un adaptador de CA de 130V opcional. c b d Votre Amcor 3500 est alimenté soit par un adaptateur de voiture 12V CC, soit par un adaptateur 130V CA optionnel. e 5 POWER Turn the power on by pressing the small button shortly on the left hand side of the unit marked POWER. 2 Conéctelo pulsando brevemente el pequeño botón de la parte izquierda del aparato en el que indica POWER. Mettez l’unité en fonction en enfonçant le bouton sur la gauche et repéré POWER. If there is a good GPS signal, time and date will be set automatically. Si la señal GPS es suficiente, la hora y la fecha se ajustarán automáticamente. Si le signal GPS est correct, l’heure et la date se règlent automatiquement. �� ����� �������� POWER ���������� �������������������� �� ����� 20 Sec. ���������� �������� �������������������� 6 ���������� ����������� 3 �� ����� � �������� ����� ������� ������������ ����������� �� ������������� ������� �������� �������� ���������� ������ ����������� To select language, touch the appropriate flag icon. The chosen language will become the default for the unit and the navigation language (text and spoken word). �� ����� ������ ��������� ����� ������ ��������� ����������� ������ �� ����� � ������ Pour sélectionner la langue, appuyez sur l’icône du drapeau souhaité. La langue sélectionnée devient la langue par défaut de l’unité et la langue de navigation (texte et guidage vocal). �� ����� ���������� Para seleccionar el idioma pulse sobre el icono de la bandera apropiado. El idioma seleccionado será el idioma por defecto para el aparato y el idioma de navegación (texto y voz). �������� Lithium-ion battery �������������������� �� �� ����� ���������� 10% �� 40% �� 70% ��� 100% ���������� �������� �������������������� 7 Cockpit The cockpit provides information on the course of action to be taken, total distance to the destination, travelling time and time of arrival. At the bottom left and right you will find the menu options, you can choose from a large number of different options. (refer to the Software manual or DVD). 160m 29 160m 29 km km 0:25:16 0:25:16 13:05 13:05 Menu ���� Lock Lock ������ ������� Menu ����� Cabina El cuadro de navegación proporciona información sobre el rumbo a seguir, la distancia total hasta el destino, la duración del trayecto y la hora de llegada. ���� ���� En la parte inferior izquierda y derecha están las opciones de menú, con un gran número de opciones distintas (consulte el manual del programa o el DVD). Cockpit Le cockpit vous fournit des informations concernant l’action à entreprendre, la distance totale jusqu’à votre destination, la durée du trajet et l’heure d’arrivée. ����� �� ���� ���� ������� ������� ���������� ��� ���� ���� ��� ��� ������ ��� ��� ������ ������� ����� ���� ���� ���� ����� ����� A gauche et à droite en bas de l’écran vous trouverez les menus comportant de multiples options. (voir le manuel du logiciel sur le DVD). �� ������� ���������� � �� ����� ����������� �� ������������� ���������� ���� 10 ���� ����� ����� � ���������� ��� ������ ������� ����������������� ����� �� �� �� � ����������������� ������� �� ��� �������� ���������� �������� ���������� ������ �� ���� ����������� �� � ������ ��� ��������������������� �� �������� ���� ������� ���� ������������������������������������� �������������� Using “History” you can directly choose destinations without having to retype them. ������������������������� ������� ��������� ������� ������������������������������������� ������������� ���������� ������������������������������������ ��� ��������������������������������������� With “POI” (points of interest) thousands of destinations are at your disposal. They are conveniently grouped allowing you to quickly find a particular destination. �������������������������� ���������������� ���� ������������������ ���� ��� ������������� �������� ���� �������������� ������� �������� ������������� ������� ���������� ��� ���� ���� ������ �������� �������������� �������� ������������� ������� ������ ��� ���������� �������� ������� ���� ������ ���� ��� � ��������� ������� ������ �������� ������� ������� ��� ���� ��� �������� ���� �������� ���������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������� ���� Con “Casa” puede programar la dirección de su domicilio. De este modo siempre encontrará de inmediato la ruta a casa. Del mismo modo puede usar su dirección del trabajo con “Trabajo”. Le menu “Historique” vous permet de sélectionner directement des destinations sans avoir à les retaper. ��������� ������� Con “Histórico” puede seleccionar directamente los destinos sin tener que volver a introducirlos. Con “POI” (puntos de interés) tiene a su disposición cientos de destinos. Están convenientemente agrupados para que rápidamente pueda localizar un destino concreto. ������������� ������ ���� ��� �������� ���� �������������� ������� ������ ���� ���� Using “Home” you can preprogram your own home address. This means you will always be able to quickly choose your route home. The same applies for your work address when using “Work”. Avec l’option “POI” (points d’intérêts) vous trouverez des milliers de destinations disponibles. Elles sont classées en ordre pratique afin que vous puissiez retrouver rapidement la destination où vous désirez aller. Sous “Maison” vous pouvez programmer votre propre adresse. Vous pourrez ainsi retrouver rapidement l’itinéraire pour vous ramener chez vous. Vous pouvez d’ailleurs faire la même chose avec l’adresse de votre travail sous “Travail”. ���� 11 13 th ���� ���� �������� ���� ���� ����� Holland ���� ����� ����������������� ������ id ge Brooklyn Heights ����������� Fort Jay Governors G overnors Island and Wil liam sbu rg Brid ge Brooklyn n Lock Fort Greene nel Tun ������ ���� ry atte �������� Manhattan Map options Opciones de mapa Options concernant la carte Left-hand side: These map options are only displayed when “Zoom & Tilt” has been activated in the Quick Menu. You can then zoom in and out. You can also tilt the map. This changes the vertical viewing angle of the map. The map switches from a 2D view to a 3D view so that you can see further ahead. Lado izquierdo: Estas opciones de mapa sólo se muestran si se ha activado “Zoom e inclin” (Zoom y Desplazar) en el Menú rápido. Entonces podrá ampliar y reducir. También podrá desplazar el mapa. Con ello podrá cambiar el ángulo de visión vertical del mapa. El mapa cambia de vista 2D a vista 3D para que pueda verlo mejor. Côté gauche: Pour afficher ces options il faut d’abord que l’option ‘Zoom & Rotation’ soit activée dans le menu rapide. Vous pouvez ensuite zoomer en avant ou en arrière. Et également effectuer une rotation de la carte. Vous modifiez ainsi l’angle de vue vertical de la carte. Vous passez d’une vue en 2D à une vue en 3D de façon à voir plus loin. Lado derecho: Flecha negra - Dirección de conducción La flecha (parte delantera del coche) señala arriba y se mantiene en esta posición. El mapa gira debajo de la flecha. Côté droit: Fleche noire – Direction de la voiture La flèche (l’avant de la voiture) est dirigée vers le haut et reste en haut. La carte tourne sous la flèche. Flecha blanca - Norte en la parte superior El mapa se sitúa de modo que el Norte siempre está en la parte superior de la pantalla. La flecha (dirección de conducción) gira. Flèche blanche - Nord en haut La carte est affichée avec la direction Nord en haut de l’écran. La flèche (direction de la voiture) tourne. Avión - Vista aérea Se muestra una vista aérea del mapa. Avion – Vue d’en haut Pour afficher une vue d’avion de la carte. Indicador de nivel de señal del satélite, capacidad de la batería y sonido conectado o desconectado. Indication de la force du signal satellite, de la capacité de la batterie et du son allumé ou éteint. Right-hand side: Black arrow – Driving direction The arrow (front of the car) points upwards and stays in this position. The map turns underneath the arrow. White arrow - North at the top The map is positioned so that North is always at the top of the screen. The arrow (driving direction) turns. Aeroplane – Bird’s-eye view A bird’s-eye view of the map is displayed. Satellite signal strength indicator, battery capacity and sound on or sound off. 12 Br nB ����� ������� n okly ����������������� ������ oo kly Bro ��������� ��������� FDR Dr S e ridg R FD ����� E Broadway an B hatt ����������� ������������� N Dr n St Chinatown Man ������������� Br � St E Ho usto Gr a Ca nd S na t lS t New York ������� ���� th Greenwich Village Tunnel Hudson St ���� 14 Br oa dw ay ������� St FDR Dr S �������� 1st Ave ��������� 3rd Ave New York Hoboken Ave nue S ������ West St ���� West St ����������� ��������������� �������������� ������������������ ������������������� �������������������������� �������� � On each screen, you can find more information and detailed descriptions under “Settings”. If you choose the question mark at the top right of the screen, an explanation will appear on the screen. The Hardware manual, the Software manual and the back-up files of the navigation software can all be found on the enclosed DVD. If something is wrong with your SD card, you can use the DVD to copy the back-up files onto a new SD card via your computer. En cada pantalla dispone de más información y descripciones detalladas en “Ajustes". Si selecciona el interrogante de la parte superior derecha de la pantalla, aparecerá una explicación en la pantalla. El manual del dispositivo, el manual del programa y las copias de los archivos del programa de navegación están en el DVD adjunto. Si tiene algún problema con su tarjeta SD, dispone de una copia de seguridad de los archivos en el DVD que puede copiar a otra tarjeta SD a través de un ordenador. Vous trouverez de plus amples informations et les descriptions détaillées sur tous les écrans sous le menu “paramètres”. Pour voir l’explication à l’écran appuyez sur le point d’interrogation situé en haut à droite. Le DVD fourni contient le manuel Hardware, le manuel Software et les fichiers de sauvegarde du logiciel de navigation. Windows XP Si votre carte SD est défectueuse, vous pouvez copier les fichiers de sauvegarde depuis le DVD sur une nouvelle carte SD en passant par votre ordinateur. 13 Multimedia options Using an SD card you can listen to music files, view pictures or play video files. Insert the SD card with your files and choose the desired menu option. You can copy files from your PC onto an SD card. Opciones multimedia Con una tarjeta SD puede reproducir archivos de música, ver imágenes y reproducir archivos de vídeo. Inserte la tarjeta SD con los archivos que desee y seleccione la opción de menú correspondiente. JPEG / BMP / GIF / PNG / MP3 / WAV / AVI Puede copiar los archivos de su PC a una tarjeta SD. Options Multimédia Avec une carte SD, vous pouvez écouter des fichiers audio, visualiser des images ou regarder des films. Installez la carte SD contenant vos fichiers et sélectionnez l’option désirée dans le menu. Vous pouvez copier des fichiers depuis un ordinateur sur une carte SD. �� ����� �������� ������������������������� 14 �����
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Amcor Amcor 3500 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para