Déballage du nettoyeur à haute
pression électrique
1. Enlevez tous les composants de la boîte d’expédition.
2. Levante la manija (A) a la posición vertical mirando hacia
arriba del pestillo (B) en cada lado de la manija. Empuje los
pestillos hacia abajo para asegurar el mango en su lugar.
1
3. Asegúrese de que tiene todos los elementos incluidos antes
del montaje. Si los elementos están dañados o faltan, llame
al 1-800-743-4115.
4. Antes del montaje, lubrique los sellos de las juntas tóricas
en todas las conexiones con grasa a base de petróleo o
sintética. Consulte el Manual del operador, sección Lubrique
las juntas tóricas.
2
3
4
6
7
Conecte las mangueras y el
suministro de agua
1.Desenrolle la manguera de alta presión y conecte el extremo
negro la manguera de alta presión (C) a la base de la pistola
rociadora (D). Apriete con la mano.
2
2. Fixez l’extrémité bleu du boyau à haute pression (A) à la sortie
haute pression (B) de la pompe. Serrez à la main.
3
AVISO NO utilice la limpiadora a presión si el filtro de entrada
está dañado o falta. Llame al 1-800-743-4115.
3. Antes de que conecte la manguera de jardín (F) a la entrada
de agua (G), inspeccione el colador de la entrada (H).
Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si
está dañado. NO haga funcionar la máquina limpiadora a
presión si el colador de la entrada está dañado.
4
4. Conecte la manguera de jardín (F) (no exceder 15 m
(50 pies) en la longitud) a la entrada del agua (G). Apriete
con la mano.
4
Copyright © 2017. Tous droits réservés. Aucune partie de ce matériel ne peut être reproduite ni transmise sous n’importe quelle forme sans la permission écrite de l’entreprise Briggs & Stratton.
Nous nous sommes efforcés de fournir dans ce document des informations exactes et à jour. Toutefois, nous nous réservons le droit de modifier ou même d'améliorer le produit et ce document à tout moment sans préavis ou obligation de notre part.
Ce nettoyeur à haute pression est évalué conformément à la norme PW101-2010 (essai et évaluation de la performance des nettoyeurs à haute pression) de l'Association des fabricants de nettoyeurs à haute pression (PWMA).
80023414 Rev. A
Cómo arrancar su hidrolavadora
eléctrica
1. Colóquese gafas de seguridad.
2. Abra el suministro de agua.
AVISO NO haga funcionar la bomba sin el suministro de agua
conectado y abierto.
3. Coloque punta de rociado turbo y el coloró puntas de
rociado de conexión rápidaen las ranuras en el poseedor
eso’s conectado a varilla de rociado.
5
4. Conecte la varilla de rociado a la pistola rociadora. Apriétela
con las manos.
6
5. Elija la puntas de rociado (J) que desee utilizar, tire hacia
atrás del anillo de varilla de rociado (K), inserte la puntas de
rociado y suelte el anillo. Tire de la puntas de rociado para
comprobar que está bien montada.
7
AVISO El hidrolavadora eléctrica a presión se puede utilizar en
posiciones verticales u horizontales.
6.Gire el interruptor principal de encendido/apagado (L) en la
posición de apagado (0).
8
7. Conecte el cable de alimentación eléctrica a un circuito
eléctrico específico clasificado para 120 voltios de CA a 15
amperios instalado adecuadamente de acuerdo con todos
los códigos y las ordenanzas locales. El circuito no debe
suministrar electricidad a ninguna otra necesidad eléctrica.
La luz indicadora en el GFCI debe estar encendida.
9
AVISO La luz indicadora debe estar encendida para que la
hidrolavadora eléctrica opere.
8. Presione el botón TEST (PRUEBA) (M). La luz indicadora
(N) debe estar apagada.
10
9. Presione el botón RESET (REINICIO) (P). La luz indicadora
(N) debe estar encendida.
10
AVISO NO utilice la hidrolavadora eléctrica si la prueba anterior
falla.
10. Gire el interruptor principal de encendido/apagado (L) a la
posición de encendido (I).
8
11. Apunte la pistola hacia una dirección segura, presione el
botón de bloqueo del gatillo (R) y apriete el gatillo.
11
Le moteur du nettoyeur à haute pression électrique démarre
El motor de la hidrolavadora eléctrica arrancará y se detendrá
conforme el gatillo de la pistola de pulverización se oprime y se
libera.
AVISO Si se funde un fusible o se activa el disyuntor, puede
ser necesario un descanso del motor. Ejecutar la hidrolavadora
eléctrica con la punta de rociado turbo durante 5 minutos.
Cómo detener su hidrolavadora
eléctrica
AVISO Para asegurar depósito de no drene durante el
almacenamiento, vaciar después de cada uso, consulte el
manual del operador.
El motor de la hidrolavadora eléctrica funciona solo cuando se
activa el gatillo. Para detener la hidrolavadora eléctrica y apagar
el motor:
1. Suelte el gatillo de la pistola de pulverización.
2. Presione el interruptor principal de encendido/apagado (L) a
la posición de apagado (0).
8
AVISO Al soltar el gatillo se apaga el motor, pero no se
interrumpe el suministro eléctrico a la unidad.
3. Cierre el suministro de agua.
4. SIEMPRE apunte con la pistola de pulverización hacia una
dirección segura y apriete el gatillo para aliviar la presión
acumulada en la unidad.
AVISO La pistola de pulverización acumula agua a alta presión,
incluso con el motor detenido y el agua desconectada.
5. Desconecte el enchufe de GFCI de la toma de corriente.
9
2
D
C
H
G
F
4
3
C
E
N
P
M
10
6
L
8
9
11
R
5
7
K
J
Guía de configuración rápida
Hidrolavadora eléctrica
¿Tiene alguna pregunta?
No la regrese a la tienda. Aquí encontrará la
ayuda que necesita.
Llame a la línea gratuita de Atención al Cliente al 1-800-743-4115
o visite nuestro sitio web BRIGGSandSTRATTON.COM
ADVERTENCIA No leer ni seguir las
instrucciones del manual del operador y
todas las instrucciones de funcionamiento
antes de usar la unidad puede provocar
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución.
El contacto con ambos conductores de
alimentación al mismo tiempo podría
ocasionar descarga eléctrica o quemaduras
que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
• Inspeccione el cable antes de cada uso, NO lo
utilice si está dañado.
• Mantenga todas las conexiones secas y
alejadas del suelo.
• NO toque el enchufe con las manos mojadas.
ADVERTENCIA La alta presión de agua
podría atravesar la piel y causar lesiones
graves. La pistola de pulverización
acumula agua a alta presión, incluso
con el motor detenido y el agua desconectada.
NUNCA apunte la pistola de pulverización hacia
personas, animales o plantas. SIEMPRE apunte
con la pistola de pulverización hacia una dirección
segura, apriete el botón de color rojo y apriete
el gatillo de la pistola para liberar la alta presión,
cada vez que apague la hidrolavadora.
Elementos incluidos
• Unidad principal
• Manual del operador
• Pistola de pulverización
• Manguera de alta presión
• Punta de rociado turbo
• Varilla de rociado
• Puntas de rociado de conexión rápida (3)
Necesitará (no incluidos)
• Manguera de jardín de 15 m (50 pies) o
menos
• Gafas de seguridad (tipo de ventilación
indirecta)
• Grasa a base de petróleo o sintética
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. El uso de un cable
de prolongación podría ocasionar descarga eléctrica o
quemaduras que pueden provocar lesiones graves o
la muerte.
• NO use un cable de prolongación con esta hidrolavadora
eléctrica. Es posible que el cable de prolongación o el
enchufe del circuito eléctrico de su casa no proporcione la
protección del interruptor de circuito por fallos con conexión a
tierra que resguarda la vida de las personas.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Un interruptor de
circuito por fallos con conexión a tierra (GFCI) que no
funcione podría provocar la muerte o lesiones graves.
Si la luz indicadora no queda encendida después de la
prueba y el reinicio, no use el GFCI.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. La
pulverización podría salpicar o propulsar objetos, lo que
puede provocar lesiones graves. Siempre use gafas
de seguridad con ventilación indirecta (salpicaduras
de productos químicos) identificadas en cumplimiento de la
norma ANSI Z87.1 cuando utilice este equipo o esté cerca de él.
NUNCA sustituya las gafas de seguridad con ventilación indirecta
con gafas de seguridad o gafas de condición seca.
Proteja la bomba contra los daños causados por
congelación, lea el manual del operador para
informarse sobre el almacenamiento en invierno o a
largo plazo. Los daños producidos por congelación
NO están cubiertos por la garantía.
1
B
A
B