Iomega Prestige Portable Compact 750GB El manual del propietario

Categoría
Discos duros externos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Gyors útmutató
Stručná příručka
Wprowadzenie
Краткое руководство по началу работы
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Hızlı Başlama Kılavuzu
eGo
Encrypt Plus
Portable Hard Drive
USB 2.0
15
Per maggiori informazioni sul corretto smaltimento del prodotto, contattare l’autorità locale o il rivenditore presso cui è
stato acquistato il prodotto.
Confi guración inicial
1. Conecte el mini conector al cable USB en la parte posterior de la unidad.
2. Conecte los conectores USB estándar del cable a los puertos USB del ordenador.
NOTA: La línea etiquetada con el símbolo
proporciona alimentación auxiliar y sólo se requiere si el
ordenador no proporciona suficiente alimentación USB a través de la otra línea.
3. Abra Mi PC o el Explorador de Windows y haga doble clic en el icono IOMEGA. Se abrirá una
partición de sólo lectura en la unidad eGo Encrypt que contiene el programa de instalación.
NOTA: si aparece un mensaje indicando que el disco está protegido contra escritura, simplemente
cancélelo.
4. Haga doble clic en Setup.exe y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Este programa instala
un icono de acceso directo en el escritorio que deberá utilizar para ejecutar la aplicación eGo Encrypt.
5. Cuando se haya completado el programa de instalación, haga doble clic en el icono de Iomega eGo
en su escritorio.
6. Cuando se abra la aplicación eGo Encrypt, verá la pantalla de inicio de sesión. Si un administrador
ya ha configurado su contraseña de usuario, vaya al paso 10 para iniciar sesión en la unidad. Si no
tiene asignada una contraseña de usuario, primero necesitará iniciar sesión como administrador
para configurar las contraseñas.
NOTA: sólo puede cambiar las contraseñas en la unidad eGo Encrypt si ha iniciado sesión como
administrador.
7. Haga clic en Opciones de administración e introduzca la contraseña password para iniciar sesión
como administrador la primera vez.
8. Haga clic en la ficha Administrar contraseñas y cambie la contraseña del administrador. Puede
utilizar letras, números y caracteres especiales. Confirme la nueva contraseña de administrador y
luego haga clic en Aceptar.
NOTA: la nueva contraseña de administrador no se hará efectiva hasta que haga clic en Aceptar.
9. Haga clic de nuevo en Administrar contraseñas y cree una contraseña de usuario. Haga clic en
Aceptar y cierre sesión como administrador.
NOTA: no podrá acceder a la partición de datos de la unidad mientras esté conectado como
administrador.
10. Para desbloquear la partición de datos de la unidad, inicie sesión con la contraseña de usuario.
NOTA: deberá estar conectado como usuario para escribir o leer archivos en la unidad eGo Encrypt.
11. Cuando la partición de datos esté desbloqueada, Windows le asignará una letra de unidad distinta
que aparecerá con un icono llamado Iomega HDD. Siempre que la unidad esté desbloqueada, puede
utilizar esta partición como cualquier otra unidad de su sistema.
16
Solución de problemas
La unidad no aparece en Mi PC o en el Explorador de Windows
Siga las recomendaciones que se muestran a continuación si no aparece el icono IOMEGA.
Pruebe a reiniciar el ordenador.
Asegúrese de que está utilizando el cable USB incluido con la unidad.
Compruebe que las dos líneas del cable USB están conectadas al equipo.
Pruebe a cambiar las conexiones de los cables a otros puertos USB del equipo.
Si aparece el icono IOMEGA pero no el icono de la partición de datos Iomega HDD, haga clic en el icono
de Iomega eGo en el escritorio e introduzca la contraseña de usuario para desbloquear la unidad. La
partición de Iomega HDD estará visible siempre que esté conectado como usuario.
Si el problema continúa, consulte el área de asistencia de www.iomega.com para obtener ayuda
adicional sobre la solución de problemas.
Uso de la unidad
Acceso como usuario
Cuando esté conectado como usuario, podrá acceder a la partición de datos de Iomega HDD en la unidad eGo
Encrypt. Esto le permitirá visualizar, modificar y crear archivos en la partición de datos. El inicio de sesión de
usuario no proporciona acceso para modificar contraseñas ni para proceder al borrado seguro de la unidad.
Para proteger la seguridad de sus datos, desconéctese siempre que no esté utilizando la unidad. Si desea
desconectarse de la unidad USB, primero cierre sesión y luego utilice el proceso de desconexión segura de su
sistema operativo.
PRECAUCIÓN:
para impedir la pérdida de datos, no desconecte la unidad durante el proceso de transferencia de
datos (la luz de actividad parpadea).
Acceso como administrador
El administrador de la unidad puede configurar o modificar las contraseñas de usuario y de administrador. El
administrador puede llevar a cabo además un borrado seguro que eliminará todos los datos almacenados en
la unidad. El inicio de sesión de administrador no proporciona acceso a la partición de datos de la unidad.
Borrado de manera segura
El borrado de manera segura es un procedimiento irreversible que elimina todos los datos almacenados
en la partición Iomega HDD. Debe estar conectado como administrador para llevar a cabo un borrado
seguro. Después de completar un borrado seguro, debe formatear la partición de datos con un sistema
de archivos NTFS. Necesitará finalizar sesión como administrador e iniciar sesión como usuario
para formatear la partición de datos. Consulte el manual del usuario en formato HTML para obtener
instrucciones detalladas.
Completo manual del usuario
El manual de usuario completo en formato HTML está disponible en el área de asistencia y descargas del
sitio www.iomega.com.
Garantía limitada
Iomega garantiza que este producto de hardware está libre de defectos de materiales y mano de obra durante el período
de garantía. Esta garantía limitada e intransferible es sólo para usted, el primer comprador usuario final. El período de
17
garantía comienza en la fecha de compra y tiene una duración de un (1) año para productos adquiridos en el continente
americano, la región Asia-Pacífico; noventa (90) días para productos reacondicionados de Iomega adquiridos en estas
regiones; o dos (2) años para productos adquiridos por un usuario final en Europa, Oriente Medio o África. Los clientes
que registren sus nuevos productos en un plazo de 90 días desde su compra en www.iomegareg.com recibirán una
ampliación de la garantía, de forma que su garantía total será de un periodo de tres (3) años en todas las regiones.
NOTA: Los productos reacondicionados no pueden ampliar su garantía.
Esta garantía no se aplica a: (a) productos de software de Iomega, (b) consumibles como fusibles o lámparas, o (c)
productos, hardware o software, de terceros incluidos con el producto en garantía. Iomega no ofrece ningún tipo de
garantía para dichos productos que, si están incluidos, se proporcionan “TAL CUAL”. Se excluyen de esta garantía los
daños provocados por accidente, uso incorrecto, abuso, uso de discos no suministrados o no autorizados por Iomega,
exposición excesiva de los discos a campos magnéticos o por causas ambientales externas al producto.
Su única y exclusiva compensación por un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a elección
y cargo de Iomega (el porte puede ser cobrado); Iomega puede utilizar piezas o productos nuevos o reparados para tal fin. La
garantía de la pieza o producto repuesto tendrá la validez del resto de la garantía original o tres (3) meses desde la fecha de
envío de dichas piezas o productos, sea cual sea su duración. Si Iomega no puede reparar o sustituir un producto defectuoso,
su única compensación alternativa será un reembolso del precio de compra original. Lo expuesto anteriormente es la única
obligación de Iomega con respecto a usted según esta garantía. EN NINGÚN CASO IOMEGA SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER
DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL O RESULTANTE NI DE PÉRDIDAS, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, USO O BENEFICIOS INCLUSO
SI SE HA ADVERTIDO A IOMEGA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. En ningún caso la responsabilidad de Iomega superará
el precio de compra original de la unidad o el disco. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o resultantes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique a
usted.
Obtención de servicio de garantía
Para recibir el servicio de garantía deberá notificar su caso al Iomega durante el período de garantía. La política y
procedimientos de asistencia al cliente de Iomega (incluidas las tarifas de los servicios) cambian al ritmo que lo hacen
la tecnología y las condiciones del mercado. Para obtener información acerca de las políticas actuales de Iomega o del
servicio de garantía, visite nuestra página Web en www.iomega.com/supportpolicy.html o escriba a: Iomega Customer
Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067, EE.UU. Para obtener información sobre el servicio de atención al cliente
de Iomega en Europa, visite nuestra página Web de asistencia: www.iomega.com/europe/support. Si tiene derecho a
que su producto reciba servicio de garantía, se le pedirá que lo devuelva a Iomega, junto con la identificación adecuada,
un número de autorización de devolución obtenido del sitio Web de Iomega o proporcionado por el representante, y una
prueba de compra. Iomega no protegerá, recuperará o devolverá datos durante el servicio de garantía, por lo que debe
duplicarlos antes del envío.
Limitaciones
LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. En la medida
permitida por la ley aplicable, IOMEGA RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA, INCLUIDAS LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Cualquier garantía implícita requerida
por la ley aplicable estará limitada a la duración del plazo de la garantía expresa. Algunas jurisdicciones no permiten la
renuncia de las garantías implícitas ni limitación en la duración de una garantía limitada, con lo que es posible que la
limitación anterior no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también
tenga otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Cualquier demanda por violación de la garantía del producto
será presentada en un plazo de 1 año desde la primera fecha en la que la demanda pudiera haber sido interpuesta.
Información reglamentaria
CE (Comunidad Europea)
Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de Directivas del Consejo:
73/23/EEC, 89/336/EEC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3. Nombre del importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipo: Equipo de tecnología de
la información.
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE)
Conforme a la Directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
la presencia del símbolo anterior sobre el producto o en el embalaje indica que este artículo no debe
arrojarse al flujo de residuos no clasificados municipal. Es responsabilidad del usuario desechar este
45

.-USB .
.-
USB-USB.
: [ ] ,

USB.
.'''
Windows'IOMEGA .
-
eGo Encrypt.
:,.
.
Setup.exe- .

,eGo
Encrypt
.
.
,Iomega eGo
 .
.eGo Encrypt, .

,10 .,
 .
 :eGo Encrypt
 .
.password) (.
. .
, .
.
 :
' .'
. .
.
 :.
.
, .
:eGo Encrypt.
".
,Windows

Iomega HDD .

, .
 ! .
 !
,eGo Encrypt.
Copyright © 2009 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo, and eGo are either registered
trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are
either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Certain
other product names, brand names, and company names may be trademarks or designations of their respective owners.
31876800 12/09/08 a
English
For service and support for your Iomega product, visit us at www.iomega.com.
Français
Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega,
visitez notre site à l’adresse suivante : www.iomega.com.
Deutsch
Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr Iomega Produkt
nden Sie unter www.iomega.com.
Italiano
Per ottenere assistenza e supporto per il prodotto Iomega in uso,
visitare il sito Web all’indirizzo www.iomega.com.
Español
Para obtener información sobre servicio y asistencia técnica para su producto Iomega,
visítenos en www.iomega.com.
Русский
Для получения обслуживания и поддержки продукта Iomega посетите веб-сайт
www.iomega.com/support.

Transcripción de documentos

™ eGo Encrypt Plus Portable Hard Drive USB 2.0 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Gyors útmutató Stručná příručka Wprowadzenie Краткое руководство по началу работы Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Hızlı Başlama Kılavuzu Per maggiori informazioni sul corretto smaltimento del prodotto, contattare l’autorità locale o il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Configuración inicial 1. Conecte el mini conector al cable USB en la parte posterior de la unidad. 2. Conecte los conectores USB estándar del cable a los puertos USB del ordenador. NOTA: La línea etiquetada con el símbolo proporciona alimentación auxiliar y sólo se requiere si el ordenador no proporciona suficiente alimentación USB a través de la otra línea. 3. Abra Mi PC o el Explorador de Windows y haga doble clic en el icono IOMEGA. Se abrirá una partición de sólo lectura en la unidad eGo Encrypt que contiene el programa de instalación. NOTA: si aparece un mensaje indicando que el disco está protegido contra escritura, simplemente cancélelo. 4. Haga doble clic en Setup.exe y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Este programa instala un icono de acceso directo en el escritorio que deberá utilizar para ejecutar la aplicación eGo Encrypt. 5. Cuando se haya completado el programa de instalación, haga doble clic en el icono de Iomega eGo en su escritorio. 6. Cuando se abra la aplicación eGo Encrypt, verá la pantalla de inicio de sesión. Si un administrador ya ha configurado su contraseña de usuario, vaya al paso 10 para iniciar sesión en la unidad. Si no tiene asignada una contraseña de usuario, primero necesitará iniciar sesión como administrador para configurar las contraseñas. NOTA: sólo puede cambiar las contraseñas en la unidad eGo Encrypt si ha iniciado sesión como administrador. 7. Haga clic en Opciones de administración e introduzca la contraseña password para iniciar sesión como administrador la primera vez. 8. Haga clic en la ficha Administrar contraseñas y cambie la contraseña del administrador. Puede utilizar letras, números y caracteres especiales. Confirme la nueva contraseña de administrador y luego haga clic en Aceptar. NOTA: la nueva contraseña de administrador no se hará efectiva hasta que haga clic en Aceptar. 9. Haga clic de nuevo en Administrar contraseñas y cree una contraseña de usuario. Haga clic en Aceptar y cierre sesión como administrador. NOTA: no podrá acceder a la partición de datos de la unidad mientras esté conectado como administrador. 10. Para desbloquear la partición de datos de la unidad, inicie sesión con la contraseña de usuario. NOTA: deberá estar conectado como usuario para escribir o leer archivos en la unidad eGo Encrypt. 11. Cuando la partición de datos esté desbloqueada, Windows le asignará una letra de unidad distinta que aparecerá con un icono llamado Iomega HDD. Siempre que la unidad esté desbloqueada, puede utilizar esta partición como cualquier otra unidad de su sistema. 15 Solución de problemas La unidad no aparece en Mi PC o en el Explorador de Windows Siga las recomendaciones que se muestran a continuación si no aparece el icono IOMEGA. • Pruebe a reiniciar el ordenador. • Asegúrese de que está utilizando el cable USB incluido con la unidad. • Compruebe que las dos líneas del cable USB están conectadas al equipo. • Pruebe a cambiar las conexiones de los cables a otros puertos USB del equipo. Si aparece el icono IOMEGA pero no el icono de la partición de datos Iomega HDD, haga clic en el icono de Iomega eGo en el escritorio e introduzca la contraseña de usuario para desbloquear la unidad. La partición de Iomega HDD estará visible siempre que esté conectado como usuario. Si el problema continúa, consulte el área de asistencia de www.iomega.com para obtener ayuda adicional sobre la solución de problemas. Uso de la unidad Acceso como usuario Cuando esté conectado como usuario, podrá acceder a la partición de datos de Iomega HDD en la unidad eGo Encrypt. Esto le permitirá visualizar, modificar y crear archivos en la partición de datos. El inicio de sesión de usuario no proporciona acceso para modificar contraseñas ni para proceder al borrado seguro de la unidad. Para proteger la seguridad de sus datos, desconéctese siempre que no esté utilizando la unidad. Si desea desconectarse de la unidad USB, primero cierre sesión y luego utilice el proceso de desconexión segura de su sistema operativo. PRECAUCIÓN: para impedir la pérdida de datos, no desconecte la unidad durante el proceso de transferencia de datos (la luz de actividad parpadea). Acceso como administrador El administrador de la unidad puede configurar o modificar las contraseñas de usuario y de administrador. El administrador puede llevar a cabo además un borrado seguro que eliminará todos los datos almacenados en la unidad. El inicio de sesión de administrador no proporciona acceso a la partición de datos de la unidad. Borrado de manera segura El borrado de manera segura es un procedimiento irreversible que elimina todos los datos almacenados en la partición Iomega HDD. Debe estar conectado como administrador para llevar a cabo un borrado seguro. Después de completar un borrado seguro, debe formatear la partición de datos con un sistema de archivos NTFS. Necesitará finalizar sesión como administrador e iniciar sesión como usuario para formatear la partición de datos. Consulte el manual del usuario en formato HTML para obtener instrucciones detalladas. Completo manual del usuario El manual de usuario completo en formato HTML está disponible en el área de asistencia y descargas del sitio www.iomega.com. Garantía limitada Iomega garantiza que este producto de hardware está libre de defectos de materiales y mano de obra durante el período de garantía. Esta garantía limitada e intransferible es sólo para usted, el primer comprador usuario final. El período de 16 garantía comienza en la fecha de compra y tiene una duración de un (1) año para productos adquiridos en el continente americano, la región Asia-Pacífico; noventa (90) días para productos reacondicionados de Iomega adquiridos en estas regiones; o dos (2) años para productos adquiridos por un usuario final en Europa, Oriente Medio o África. Los clientes que registren sus nuevos productos en un plazo de 90 días desde su compra en www.iomegareg.com recibirán una ampliación de la garantía, de forma que su garantía total será de un periodo de tres (3) años en todas las regiones. NOTA: Los productos reacondicionados no pueden ampliar su garantía. Esta garantía no se aplica a: (a) productos de software de Iomega, (b) consumibles como fusibles o lámparas, o (c) productos, hardware o software, de terceros incluidos con el producto en garantía. Iomega no ofrece ningún tipo de garantía para dichos productos que, si están incluidos, se proporcionan “TAL CUAL”. Se excluyen de esta garantía los daños provocados por accidente, uso incorrecto, abuso, uso de discos no suministrados o no autorizados por Iomega, exposición excesiva de los discos a campos magnéticos o por causas ambientales externas al producto. Su única y exclusiva compensación por un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a elección y cargo de Iomega (el porte puede ser cobrado); Iomega puede utilizar piezas o productos nuevos o reparados para tal fin. La garantía de la pieza o producto repuesto tendrá la validez del resto de la garantía original o tres (3) meses desde la fecha de envío de dichas piezas o productos, sea cual sea su duración. Si Iomega no puede reparar o sustituir un producto defectuoso, su única compensación alternativa será un reembolso del precio de compra original. Lo expuesto anteriormente es la única obligación de Iomega con respecto a usted según esta garantía. EN NINGÚN CASO IOMEGA SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL O RESULTANTE NI DE PÉRDIDAS, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, USO O BENEFICIOS INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO A IOMEGA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. En ningún caso la responsabilidad de Iomega superará el precio de compra original de la unidad o el disco. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o resultantes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique a usted. Obtención de servicio de garantía Para recibir el servicio de garantía deberá notificar su caso al Iomega durante el período de garantía. La política y procedimientos de asistencia al cliente de Iomega (incluidas las tarifas de los servicios) cambian al ritmo que lo hacen la tecnología y las condiciones del mercado. Para obtener información acerca de las políticas actuales de Iomega o del servicio de garantía, visite nuestra página Web en www.iomega.com/supportpolicy.html o escriba a: Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067, EE.UU. Para obtener información sobre el servicio de atención al cliente de Iomega en Europa, visite nuestra página Web de asistencia: www.iomega.com/europe/support. Si tiene derecho a que su producto reciba servicio de garantía, se le pedirá que lo devuelva a Iomega, junto con la identificación adecuada, un número de autorización de devolución obtenido del sitio Web de Iomega o proporcionado por el representante, y una prueba de compra. Iomega no protegerá, recuperará o devolverá datos durante el servicio de garantía, por lo que debe duplicarlos antes del envío. Limitaciones LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. En la medida permitida por la ley aplicable, IOMEGA RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA, INCLUIDAS LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Cualquier garantía implícita requerida por la ley aplicable estará limitada a la duración del plazo de la garantía expresa. Algunas jurisdicciones no permiten la renuncia de las garantías implícitas ni limitación en la duración de una garantía limitada, con lo que es posible que la limitación anterior no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Cualquier demanda por violación de la garantía del producto será presentada en un plazo de 1 año desde la primera fecha en la que la demanda pudiera haber sido interpuesta. Información reglamentaria CE (Comunidad Europea) Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de Directivas del Consejo: 73/23/EEC, 89/336/EEC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nombre del importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipo: Equipo de tecnología de la información. Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) Conforme a la Directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), la presencia del símbolo anterior sobre el producto o en el embalaje indica que este artículo no debe arrojarse al flujo de residuos no clasificados municipal. Es responsabilidad del usuario desechar este 17     .      USB-        . . USB-        USB-    .         ,    [ ]    : .   USB        .IOMEGA         Windows '  '    ' '   . .       eGo Encrypt    -     .   ,            :     .  -        Setup.exe       . eGo        ,           .Encrypt   Iomega eGo        ,        . .         .      ,eGo Encrypt      . ,      .    10     ,     .                    eGo Encrypt        : .  .        ( ) password        .   .                 .             .       ,  .                      : .' '         .           . .  .                : .      ,            . .eGo Encrypt              :          Windows ,         ."              .Iomega HDD  .       ,     .                 ! .eGo Encrypt      ,      !     45 English For service and support for your Iomega product, visit us at www.iomega.com. Français Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez notre site à l’adresse suivante : www.iomega.com. Deutsch Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr Iomega Produkt finden Sie unter www.iomega.com. Italiano Per ottenere assistenza e supporto per il prodotto Iomega in uso, visitare il sito Web all’indirizzo www.iomega.com. Español Para obtener información sobre servicio y asistencia técnica para su producto Iomega, visítenos en www.iomega.com. Русский Для получения обслуживания и поддержки продукта Iomega посетите веб-сайт www.iomega.com/support. Copyright © 2009 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo, and eGo are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Certain other product names, brand names, and company names may be trademarks or designations of their respective owners. 31876800 12/09/08 a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Iomega Prestige Portable Compact 750GB El manual del propietario

Categoría
Discos duros externos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para