Geha Office S15 El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
El manual del propietario
INTRODUCCIÓN
¡Muchas gracias por su adquisición de este producto de calidad de Geha!
Sírvase leer atentamente estas instrucciones antes de comenzar con la puesta en servicio. ¡Especial
atención merecen las indicaciones de seguridad!
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
¡El dispositivo no debe ser usado por niños!
• En caso contrario surge el riesgo de lesiones a causa del mecanismo de corte ubicado en su interior.
¡No intervenga con sus manos en el mecanismo de corte!
• En caso contrario surge el riesgo de lesiones a causa del mecanismo de corte ubicado en su interior.
Se ha de asegurar que ninguna prenda de vestimenta ingrese en la entrada de papel.
• En caso contrario surge el riesgo de lesiones a causa del mecanismo de corte ubicado en su interior.
Se ha de asegurar que el pelo no ingrese en la entrada de papel.
• En caso contrario surge el riesgo de lesiones a causa del mecanismo de corte ubicado en su interior.
Está prohibido rociar líquidos inflamables en el dispositivo.
• Surge el riesgo de incendio.
En caso de un estado poco común del dispositivo (p. ej. olor extraño o humo) debe interrumpirse
inmediatamente el uso del dispositivo y procederse con el desenchufe del enchufe de red del tomacorriente.
• Surge el riesgo de incendio o el peligro de un golpe eléctrico.
INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones de usuario antes de proceder con la puesta en servicio de la
destructora de documentos. Como regla básica, durante el uso de dispositivos eléctricos deben to-
marse medidas de precaución para prevenir los riesgos de una lesión a causa de un golpe eléctrico.
Por lo tanto deben observarse las siguientes reglas básicas.
1. Este destructor de documentos ha sido concebido especialmente para la trituración de
papel. No se debe usar para otros propósitos. En el destructor de documentos no deben
introducirse láminas, etiquetas de papel, vestimentas ni plásticos. Retire todos los clips
y grapas antes de introducir el papel.En caso contrario surge el riesgo de fallos.
2. El dispositivo no debe usarse cerca de fuentes caloríficas o frigoríficas ni en entornos
muy calientes, húmedos o polvorientos.Surge el riesgo de incendio o el peligro de un
golpe eléctrico.
3. El dispositivo no debe rociarse con agua. Surge el riesgo de incendio o el peligro de un
golpe eléctrico.
4. El dispositivo no debe modificarse, transformarse ni repararse.
Surge el riesgo de un golpe eléctrico o de accidentes.
5. Extraiga el enchufe de red del tomacorriente antes de vaciar el recipiente para el papel
cortado o bien cuando no desea seguir utilizando el dispositivo o cuando necesita
cambiar su ajuste. Surge el riesgo de incendio o el peligro de un golpe eléctrico.
6. Se ha de asegurar que en la entrada de papel no ingresen corbatas, collares, pelo, mangas, etc.
Surge el riesgo de lesión. En caso de haberse ingreso algún objeto en la entrada de papel, debe
colocarse el conmutador en “REV“ (retorno) para retirar nuevamente los objetos arrastrados.
7. El punto de gravedad se encuentra en la parte superior del dispositivo. El dispositivo debe colocarse
sobre una superficie plana para prevenir una eventual caída. Surge el riesgo de lesión.
8. El dispositivo debe colocarse cerca de un tomacorriente. No se deben colocar objetos
junto al tomacorriente para asegurar que el enchufe de red pueda ser desenchufado
fácilmente del tomacorriente.
9. No almacene objetos sobre el dispositivo ni apoye objetos en uno de sus lados.
Surge el riesgo de lesión.
10. Asegúrese de utilizar la tensión correcta. En caso contrario surge el riesgo
de incendio o el peligro de un golpe eléctrico.
Manual__S15Premium:Layout 1 07.09.10 15:06 Seite 16
17
17
ESTRUCTURA Y FUNCIÓN
MANDO
1. Asegúrese que el conmutador se encuentre en “AUTO“. Coloque el cabezal de corte
correctamente en el recipiente de papel. Enchufe el enchufe de red en el tomacorriente.
El dispositivo está en orden de servicio cuando brilla la indicación de servicio en verde.
2. El S15 destruye hasta 15 hojas plegadas (DIN A4, 70g/m²) y procesa anchos
hasta 220 mm. En caso de querer destruir materiales pequeños como sobres
comprobantes, deben introducirse estos en el centro de la abertura de entrada para
encender así el sensor de activación. El dispositivo arranca después del disparo del
sensor y se desactiva 2 segundos después de haber terminado la trituración de papel.
3. “FWD“ es la abreviación para marcha permanente hacia delante. El dispositivo
arranca inmediatamente cuando se ajusta el conmutador en “AUTO“ o cuando
el motor quedó sobrecalentado (brilla indicación roja).
4. “REV“ es la abreviación para marcha de retroceso. Cuando el conmutador está en esta posición,
expulsa el dispositivo el papel atascado en dirección inversa. En caso de terminar la marcha en
retroceso, debe posicionarse el conmutador en “Auto“. En caso contrario se desactiva el dispositivo
cuando el motor quedó sobrecalentado (brilla indicación roja).
5. A través de la abertura del recipiente de papel puede verse cuando éste está lleno.
Extraiga el cabezal de corte para vaciar el recipiente de papel.
ATASCAMIENTO DE PAPEL
1. Coloque el conmutador en “REV“. El papel excesivo es expulsado nuevamente del dispositivo.
2. Después de haber retirado todo el papel del mecanismo de corte, debe posicionarse
el conmutador en “AUTO“ para seguir triturando el papel restante.
Observación:
En caso de no poder resolver el problema de esta manera, debe desenchufarse el
enchufe de red del tomacorriente para dirigirse luego a su distribuidor o bien a nosotros.
1 Indicación de servicio
El dispositivo está encendido cuando brilla
la indicació de servicio.
2 Indicación de protección
contra sobrecalentamiento
Cuando brilla esta indicación, debe desen-
chufarse el enchufe de red del tomacor-
riente para dejar enfriar el dispositivo.
3 Conmutador selector
“AUTO“
Cuando el conmutador está en esta
posición, el dispositvo arranca automática-
mente en marcha hacia delante cuando
se introduce papel. El dispositivo se
desactiva automáticamente después de
haber triturado el papel.
FWD“ (Marcha hacia adelante)
Cuando el conmutador está en esta
posición, trabaja el dispositivo sin
interrupción alguna.
REV“ (marcha de retroceso)
Cuando el conmutador está en esta
posición, expulsa el dispositivo el papel
atascado en dirección inversa.
4 Cabezal de corte
5 Cubierta de pr
otección
6 Recipiente de papel cortado
El recipiente de papel cortado ha sido desar-
rollado especialmente para este dispositivo.
7 Entrada de papel
Aquí se introduce el papel.
8 Cable de red
Manual__S15Premium:Layout 1 07.09.10 15:06 Seite 17
18
VACIADO DEL RECIPIENTE DE PAPEL
1. Para vaciar el recipiente de papel, debe posicionare el conmutador en “AUTO“ para extraer luego el
enchufe de red del tomacorriente.
2. Asegúrese que el cabezal de corte se haya colocado correctamente en el recipiente de papel después
de su vaciado.
Observación:
Surge el riesgo de un enredo cuando el recipiente de papel está lleno. El recipiente de papel
debe vaciarse antes de haberse llenado por completo.
ADVERTENCIA
¡Antes de empezar con los trabajos de mantenimiento del destructor de documentos debe desenchufarse
el enchufe de red del tomacorriente.
La parte exterior debe limpiarse con un paño húmedo. Se ha de asegurar que ningún paño ingrese en
la entrada de papel. (Este paso rige sólo para las partes exteriores del dispositivo.)
La parte exterior del dispositivo se compone de plástico. Por lo tanto no deben usarse solventes como
bencina y benzol o bien solventes orgánicos como diluyente. El dispositivo no debe limpiarse con
quitamanchas para evitar un desteñido, rotura, disolución o rayado del dispositivo.
Atención:
Se ha de asegurar que no pueda ingresar agua en el interior del dispositivo al limpiar éste por fuera.
DATOS TÉCNICOS
Denominación de modelo Shredder S15
Consumo de corriente 300 W
Tamaño de corte 7 mm
Ancho de entrada 220 mm
Capacidad máxima del destructor de documentos 15 hojas (70g A4)
Velocidad de corte 6 m/min.
Duración de servicio 3 min ON / 60 min OFF
Nivel de ruido 73 dB
Peso neto 3,8 kg
Capacidad del recipiente de papel 15 l
Dimensiones 315 x 200 x 380 mm
ELIMINACIÓN
El símbolo con el basurero tachado indica que los dispositivos eléctricos no deben eliminarse con la basura
doméstica ordinaria. Sírvase entregar este dispositivo a un establecimiento autorizado para sustancias de
valor, para proceder así con su eliminación de manera amigable con el medio ambiente.
GARANTÍA
El período de garantía para su dispositivo es de 24 meses.
Es importante conservar el comprobante de compra y el embalaje original.
En caso de algún problema con el dispositivo, sírvase dirigirse directamente a su distribuidor.
Manual__S15Premium:Layout 1 07.09.10 15:06 Seite 18
19
MEDIDAS PARA RESOLVER PROBLEMAS
El dispositivo no arranca después de haber introducido papel
Causas:
1. El enchufe de red no se insertó correctamente en el tomacorriente.
2. El papel es demasiado fino.
3. Se disparó la protección contra sobrecalentamiento porque el motor está muy caliente.
4. No brilla la indicación verde porque el cabezal de corte no ha sido colocado correctamente
en el recipiente de papel.
5. Atascamiento de papel.
Medida para resolver el problema:
1. Enchufe otra vez el enchufe de red en el tomacorriente.
2. El papel muy fino debe plegarse para introducirse nuevamente en el destructor de documentos. En
forma alternativa puede triturarse otro tipo de papel.
3. Encienda el destructor de documentos nuevamente después de 30 minutos.
4. Coloque el cabezal de corte correctamente en el recipiente de papel.
5. Extraiga el papel atascado.
El dispositivo no se apaga después de la trituración del papel.
Causas:
El sensor de la entrada está cubierto por polvo o papel.
Medida para resolver el problema:
Limpie el polvo o retire el papel con pinzas.
El dispositivo genera mucho ruido.
Causas:
El dispositivo no está apoyado sobre una superficie sólida ni plana.
Medida para resolver el problema:
Coloque el dispositivo sobre una superficie sólida y plana.
El dispositivo no funciona.
Causas:
1.
La cantidad de papel sobrepasa la capacidad del destructor de documentos.
2. El tamaño del papel sobrepasa el ancho de la entrada.
3. El papel no ha sido introducido verticalmente.
Medida para resolver el problema:
1. Asegúrese que la cantidad no sobrepase la capacidad del destructor de documentos.
2. Posicione el conmutador en “REV“ y extraiga el papel. Pliegue el papel para introducirlo nuevamente.
3. Inserte el papel de manera vertical.
Cuando no funciona el dispositivo después de haber aplicado las soluciones previamente indicadas,
debe desenchufarse el enchufe de red del tomacorriente para consultar luego a su distribuidor.
Manual__S15Premium:Layout 1 07.09.10 15:06 Seite 19

Transcripción de documentos

Manual__S15Premium:Layout 1 07.09.10 15:06 Seite 16 INTRODUCCIÓN ¡Muchas gracias por su adquisición de este producto de calidad de Geha! Sírvase leer atentamente estas instrucciones antes de comenzar con la puesta en servicio. ¡Especial atención merecen las indicaciones de seguridad! SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA ¡El dispositivo no debe ser usado por niños! • En caso contrario surge el riesgo de lesiones a causa del mecanismo de corte ubicado en su interior. ¡No intervenga con sus manos en el mecanismo de corte! • En caso contrario surge el riesgo de lesiones a causa del mecanismo de corte ubicado en su interior. Se ha de asegurar que ninguna prenda de vestimenta ingrese en la entrada de papel. • En caso contrario surge el riesgo de lesiones a causa del mecanismo de corte ubicado en su interior. Se ha de asegurar que el pelo no ingrese en la entrada de papel. • En caso contrario surge el riesgo de lesiones a causa del mecanismo de corte ubicado en su interior. Está prohibido rociar líquidos inflamables en el dispositivo. • Surge el riesgo de incendio. En caso de un estado poco común del dispositivo (p. ej. olor extraño o humo) debe interrumpirse inmediatamente el uso del dispositivo y procederse con el desenchufe del enchufe de red del tomacorriente. • Surge el riesgo de incendio o el peligro de un golpe eléctrico. INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones de usuario antes de proceder con la puesta en servicio de la destructora de documentos. Como regla básica, durante el uso de dispositivos eléctricos deben tomarse medidas de precaución para prevenir los riesgos de una lesión a causa de un golpe eléctrico. Por lo tanto deben observarse las siguientes reglas básicas. 1. Este destructor de documentos ha sido concebido especialmente para la trituración de papel. No se debe usar para otros propósitos. En el destructor de documentos no deben introducirse láminas, etiquetas de papel, vestimentas ni plásticos. Retire todos los clips y grapas antes de introducir el papel.En caso contrario surge el riesgo de fallos. 2. El dispositivo no debe usarse cerca de fuentes caloríficas o frigoríficas ni en entornos muy calientes, húmedos o polvorientos.Surge el riesgo de incendio o el peligro de un golpe eléctrico. 3. El dispositivo no debe rociarse con agua. Surge el riesgo de incendio o el peligro de un golpe eléctrico. 4. El dispositivo no debe modificarse, transformarse ni repararse. Surge el riesgo de un golpe eléctrico o de accidentes. 5. Extraiga el enchufe de red del tomacorriente antes de vaciar el recipiente para el papel cortado o bien cuando no desea seguir utilizando el dispositivo o cuando necesita cambiar su ajuste. Surge el riesgo de incendio o el peligro de un golpe eléctrico. 6. Se ha de asegurar que en la entrada de papel no ingresen corbatas, collares, pelo, mangas, etc. Surge el riesgo de lesión. En caso de haberse ingreso algún objeto en la entrada de papel, debe colocarse el conmutador en “REV“ (retorno) para retirar nuevamente los objetos arrastrados. 7. El punto de gravedad se encuentra en la parte superior del dispositivo. El dispositivo debe colocarse sobre una superficie plana para prevenir una eventual caída. Surge el riesgo de lesión. 8. El dispositivo debe colocarse cerca de un tomacorriente. No se deben colocar objetos junto al tomacorriente para asegurar que el enchufe de red pueda ser desenchufado fácilmente del tomacorriente. 9. No almacene objetos sobre el dispositivo ni apoye objetos en uno de sus lados. Surge el riesgo de lesión. 10. Asegúrese de utilizar la tensión correcta. En caso contrario surge el riesgo de incendio o el peligro de un golpe eléctrico. Manual__S15Premium:Layout 1 07.09.10 15:06 Seite 17 ESTRUCTURA Y FUNCIÓN 1 Indicación de servicio El dispositivo está encendido cuando brilla la indicació de servicio. 2 Indicación de protección contra sobrecalentamiento Cuando brilla esta indicación, debe desenchufarse el enchufe de red del tomacorriente para dejar enfriar el dispositivo. 3 Conmutador selector “AUTO“ Cuando el conmutador está en esta posición, el dispositvo arranca automáticamente en marcha hacia delante cuando se introduce papel. El dispositivo se desactiva automáticamente después de haber triturado el papel. “FWD“ (Marcha hacia adelante) Cuando el conmutador está en esta posición, trabaja el dispositivo sin interrupción alguna. “REV“ (marcha de retroceso) Cuando el conmutador está en esta posición, expulsa el dispositivo el papel atascado en dirección inversa. 4 Cabezal de corte 5 Cubierta de protección 6 Recipiente de papel cortado El recipiente de papel cortado ha sido desarrollado especialmente para este dispositivo. 7 Entrada de papel Aquí se introduce el papel. MANDO 8 Cable de red 1. Asegúrese que el conmutador se encuentre en “AUTO“. Coloque el cabezal de corte correctamente en el recipiente de papel. Enchufe el enchufe de red en el tomacorriente. El dispositivo está en orden de servicio cuando brilla la indicación de servicio en verde. 2. El S15 destruye hasta 15 hojas plegadas (DIN A4, 70g/m²) y procesa anchos hasta 220 mm. En caso de querer destruir materiales pequeños como sobres comprobantes, deben introducirse estos en el centro de la abertura de entrada para encender así el sensor de activación. El dispositivo arranca después del disparo del sensor y se desactiva 2 segundos después de haber terminado la trituración de papel. 3. “FWD“ es la abreviación para marcha permanente hacia delante. El dispositivo arranca inmediatamente cuando se ajusta el conmutador en “AUTO“ o cuando el motor quedó sobrecalentado (brilla indicación roja). 4. “REV“ es la abreviación para marcha de retroceso. Cuando el conmutador está en esta posición, expulsa el dispositivo el papel atascado en dirección inversa. En caso de terminar la marcha en retroceso, debe posicionarse el conmutador en “Auto“. En caso contrario se desactiva el dispositivo cuando el motor quedó sobrecalentado (brilla indicación roja). 5. A través de la abertura del recipiente de papel puede verse cuando éste está lleno. Extraiga el cabezal de corte para vaciar el recipiente de papel. ATASCAMIENTO DE PAPEL 1. Coloque el conmutador en “REV“. El papel excesivo es expulsado nuevamente del dispositivo. 2. Después de haber retirado todo el papel del mecanismo de corte, debe posicionarse el conmutador en “AUTO“ para seguir triturando el papel restante. Observación: En caso de no poder resolver el problema de esta manera, debe desenchufarse el enchufe de red del tomacorriente para dirigirse luego a su distribuidor o bien a nosotros. 17 Manual__S15Premium:Layout 1 07.09.10 15:06 Seite 18 VACIADO DEL RECIPIENTE DE PAPEL 1. Para vaciar el recipiente de papel, debe posicionare el conmutador en “AUTO“ para extraer luego el enchufe de red del tomacorriente. 2. Asegúrese que el cabezal de corte se haya colocado correctamente en el recipiente de papel después de su vaciado. Observación: Surge el riesgo de un enredo cuando el recipiente de papel está lleno. El recipiente de papel debe vaciarse antes de haberse llenado por completo. ADVERTENCIA ¡Antes de empezar con los trabajos de mantenimiento del destructor de documentos debe desenchufarse el enchufe de red del tomacorriente. • La parte exterior debe limpiarse con un paño húmedo. Se ha de asegurar que ningún paño ingrese en la entrada de papel. (Este paso rige sólo para las partes exteriores del dispositivo.) • La parte exterior del dispositivo se compone de plástico. Por lo tanto no deben usarse solventes como bencina y benzol o bien solventes orgánicos como diluyente. El dispositivo no debe limpiarse con quitamanchas para evitar un desteñido, rotura, disolución o rayado del dispositivo. Atención: Se ha de asegurar que no pueda ingresar agua en el interior del dispositivo al limpiar éste por fuera. DATOS TÉCNICOS Denominación de modelo Consumo de corriente Tamaño de corte Ancho de entrada Capacidad máxima del destructor de documentos Velocidad de corte Duración de servicio Nivel de ruido Peso neto Capacidad del recipiente de papel Dimensiones Shredder S15 300 W 7 mm 220 mm 15 hojas (70g A4) 6 m/min. 3 min ON / 60 min OFF 73 dB 3,8 kg 15 l 315 x 200 x 380 mm ELIMINACIÓN El símbolo con el basurero tachado indica que los dispositivos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica ordinaria. Sírvase entregar este dispositivo a un establecimiento autorizado para sustancias de valor, para proceder así con su eliminación de manera amigable con el medio ambiente. GARANTÍA El período de garantía para su dispositivo es de 24 meses. Es importante conservar el comprobante de compra y el embalaje original. En caso de algún problema con el dispositivo, sírvase dirigirse directamente a su distribuidor. 18 Manual__S15Premium:Layout 1 07.09.10 15:06 Seite 19 MEDIDAS PARA RESOLVER PROBLEMAS El dispositivo no arranca después de haber introducido papel Causas: 1. El enchufe de red no se insertó correctamente en el tomacorriente. 2. El papel es demasiado fino. 3. Se disparó la protección contra sobrecalentamiento porque el motor está muy caliente. 4. No brilla la indicación verde porque el cabezal de corte no ha sido colocado correctamente en el recipiente de papel. 5. Atascamiento de papel. Medida para resolver el problema: 1. Enchufe otra vez el enchufe de red en el tomacorriente. 2. El papel muy fino debe plegarse para introducirse nuevamente en el destructor de documentos. En forma alternativa puede triturarse otro tipo de papel. 3. Encienda el destructor de documentos nuevamente después de 30 minutos. 4. Coloque el cabezal de corte correctamente en el recipiente de papel. 5. Extraiga el papel atascado. El dispositivo no se apaga después de la trituración del papel. Causas: El sensor de la entrada está cubierto por polvo o papel. Medida para resolver el problema: Limpie el polvo o retire el papel con pinzas. El dispositivo genera mucho ruido. Causas: El dispositivo no está apoyado sobre una superficie sólida ni plana. Medida para resolver el problema: Coloque el dispositivo sobre una superficie sólida y plana. El dispositivo no funciona. Causas: 1. La cantidad de papel sobrepasa la capacidad del destructor de documentos. 2. El tamaño del papel sobrepasa el ancho de la entrada. 3. El papel no ha sido introducido verticalmente. Medida para resolver el problema: 1. Asegúrese que la cantidad no sobrepase la capacidad del destructor de documentos. 2. Posicione el conmutador en “REV“ y extraiga el papel. Pliegue el papel para introducirlo nuevamente. 3. Inserte el papel de manera vertical. Cuando no funciona el dispositivo después de haber aplicado las soluciones previamente indicadas, debe desenchufarse el enchufe de red del tomacorriente para consultar luego a su distribuidor. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Geha Office S15 El manual del propietario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
El manual del propietario