Philips COMFORT 2000W Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
12
EN Descale every two weeks. Fill the
water tank and heat the iron to ‘MAX’
temperature. Then, unplug and hold the
iron over your sink. Push and hold the
slide button to calc-clean while you shake
theirontoushoutthewater.
DK
Afkalk hver anden uge. Fyld vandtanken, og
varm strygejernet om til “MAX”-temperaturen.
Tag derefter strygejernet ud af stikket, og hold
det over vasken. Tryk på Calc-Clean-
skydeknappen, og hold den fast, mens du ryster
strygejernet for at fjerne vandet.
DE
Entkalken Sie alle zwei Wochen. Füllen Sie den
Wasserbehälter, und erhitzen Sie das Bügeleisen
auf die maximale Temperatur. Ziehen Sie dann
den Netzstecker, und halten Sie das Bügeleisen
über ein Waschbecken. Halten Sie die
Schiebetaste gedrückt, um das Gerät zu
entkalken, und schütteln Sie gleichzeitig das
Bügeleisen, um das Wasser auszuspülen.
EL
Αφαιρέστεταάλατακάθεδύοεβδομάδες.
Γεμίστετηδεξαμενήνερούκαιεπιλέξτε
τημέγιστηθερμοκρασία(“MAX”).Στη
συνέχεια,βγάλτετοσίδεροαπότηνπρίζα
καικρατήστετοπάνωαπότονεροχύτη
σας.Σπρώξτεπαρατεταμένατοκουμπί
ολίσθησης,κουνώνταςταυτόχρονατο
σίδερογιαναβγειτονερό.
ES
Elimine los depósitos de cal cada dos
semanas. Llene el depósito de agua y caliente
la plancha a la temperatura “MÁX”. A
continuación, desenchufe y sujete la plancha
sobre el fregadero. Mantenga pulsado el
botón deslizante en la posición de
eliminación de los depósitos de cal mientras
agita la plancha para eliminar el agua.
FI Poista laitteesta kalkki kahden viikon
välein. Täytä vesisäiliö ja kuumenna
silitysrauta enimmäislämpötilaan. Irrota
sitten virtajohto pistorasiasta ja pidä
silitysrautaa pesualtaan yläpuolella. Poista
kalkki pitämällä liukuvalitsinta painettuna
ja heiluttamalla silitysrautaa edestakaisin,
jolloin vesi valuu altaaseen.
FR Procédez au détartrage toutes les deux
semaines. Remplissez le réservoir d’eau et
faites chauffer le fer jusqu’à la température
‘MAX’. Ensuite, débranchez le fer et tenez-
le au-dessus de l’évier. Maintenez enfoncé
le bouton coulissant sur Calc-Clean tout
en secouant le fer pour vider l’eau.
IT
Effettuate la pulizia anticalcare ogni due
settimane. Riempite il serbatoio dell’acqua e
fateriscaldareilferronoallatemperatura
“MAX”. Successivamente scollegate il ferro
e tenetelo sopra un lavandino. Tenete
premuto il pulsante a scorrimento sulla
funzione Calc-Clean mentre scuotete il
ferro per far uscire l’acqua.
NL Ontkalk om de twee weken. Vul het
waterreservoir en verwarm het strijkijzer
tot MAX. Trek dan de stekker uit het
stopcontact, houd het strijkijzer boven
uw gootsteen, duw de schuifknop naar
Calc-Clean en houd deze vast. Schud het
strijkijzer om het water eruit te laten lopen.
NO
Avkalk annenhver uke. Fyll opp vannbeholderen,
og varm opp strykejernet til MAX-temperaturen.
Deretter kobler du fra strykejernet og holder
det over vasken. Trykk på og hold nede
skyveknappen for å avkalke mens du rister på
strykejernet for å skylle ut vannet.
PT Retire o calcário a cada duas semanas.
Encha o depósito de água e aqueça o
ferro à temperatura “MAX”. Em seguida,
desligueachaesegureoferrosobreo
lava-loiça. Mantenha o botão deslizante
na posição Calc-Clean, enquanto agita o
ferro para despejar a água.
SE
Avkalka varannan vecka. Fyll vattentanken och
värm järnet till MAX-temperatur. Dra sedan
ur kontakten och håll järnet över diskhon.
Skjut och håll reglageknappen på avkalkning
medan du skakar ut vattnet ur strykjärnet.
TR
İkihaftadabirkirecitemizleyin.Suhaznesini
doldurunveütüyü‘MAX’sıcaklığınagetirin.
Sonraütününşiniçekinveütüyülavabonun
üzerinetutun.Suyunboşalmasıiçinütüyü
sallarkensürgülüdüğmeyikireçtemizleme
ayarındabasılıtutun.
16
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
EL
Τοσίδεροδενπαράγειατμό. Οδιακόπτηςατμούείναιρυθμι-
σμένοςστο0.
Ρυθμίστετοδιακόπτηατμούστο;.
Σημειώνονταιδιαρροέςνερού. Ηδεξαμενήνερούείναιυπερ-
βολικάγεμάτη.
Μηνγεμίζετετηδεξαμενήνερούπάνωαπό
τηνένδειξη“ΜΑΧ”.
Ηλειτουργίαβολήςατμούδεν
λειτουργείσωστά.
Έχετεχρησιμοποιήσειτη
λειτουργίαβολήςατμού
υπερβολικάσυχνά,χωρίςνα
αφήνετεναπεράσειαρκετό
χρονικόδιάστημα.
Πρινχρησιμοποιήσετεξανάτηλειτουργία
βολήςατμού,κρατήστεπροσωρινάτοσίδερο
σεοριζόντιαθέση.
Κατάτηδιάρκειατουσιδε-
ρώματος,βγαίνουναπότην
πλάκανιφάδεςκαιακαθαρσίες.
Τοσκληρόνερόδημιουργεί
νιφάδεςαλάτωνστοεσωτερικό
τηςπλάκας.
Χρησιμοποιήστετηλειτουργίακαθαρισμού
αλάτωνμέχριναεξαφανιστούνόλεςοινιφά-
δεςκαιοιακαθαρσίες.
Υγράστίγματαεμφανίζονται
σταρούχακατάτοσιδέρωμα.
Υπάρχεισυμπυκνωμένοςατμός
στοκάλυμματηςσιδερώστρας.
Περάστετοσίδεροπάνωαπόταυγράσημεία,
χωρίςναχρησιμοποιήσετετηλειτουργία
ατμού,γιαναταστεγνώσετε.
Εάνηκάτωπλευράτηςσιδερώ-
στραςείναιυγρή,σκουπίστετη
μεέναστεγνόπανί.
Γιανααποτρέψετετησυγκέντρωσηατμού
πάνωστησιδερώστρα,χρησιμοποιείτεσιδε-
ρώστραμεμεταλλικόπλέγμα.
Problema Posible causa Solución
ES
La plancha no produce vapor. La posición de vapor está ajus-
tada en 0.
Ajuste el control de vapor en la posición ;.
La plancha gotea. El depósito de agua se ha llenado
por encima de su capacidad.
No llene el depósito de agua por encima del
símbolo “MAX”.
La función supervapor no
funciona correctamente.
Ha utilizado la función superva-
por con demasiada frecuencia y
sin los intervalos necesarios.
Mantenga la plancha en posición horizontal tem-
poralmente antes de volver a utilizar la función
supervapor.
Salen partículas de cal e impu-
rezas por la suela durante el
planchado.
El agua dura forma depósitos de
cal en el interior de la suela.
Utilice la función Calc-Clean hasta que todas las
partículas e impurezas se hayan eliminado.
Aparecen manchas de agua en la
prenda durante el planchado.
Se ha condensado vapor en la
tabla de planchar.
Planche ocasionalmente las manchas de agua sin
vapor para secarlas.
Si la parte inferior de la tabla de
planchar está húmeda, séquela
con un paño seco.
Para evitar que el vapor se condense en la tabla
deplanchar,utiliceunatablaconunasupercie
de malla de alambre.
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
FI
Höyrysilitysraudasta ei tule
höyryä.
Höyrynvalitsin on asennossa 0.
Aseta höyrynvalitsin asentoon ;.
Silitysraudasta vuotaa vettä. Vesisäiliössä on liikaa vettä. Täytä vesisäiliö enintään MAX-merkkiin asti.
Höyrysuihkaustoiminto ei toimi. Olet käyttänyt lisähöyrytoimintoa
liian usein ilman riittäviä taukoja.
Pidä silitysrautaa hetken aikaa vaakatasossa, ennen
kuin käytät höyrysuihkausta uudelleen.
Pohjasta tulee silityksen aikana
kalkkihiutaleita ja muita epäpuh-
tauksia.
Kova vesi aiheuttaa kalkkihiutalei-
den muodostumista pohjan sisään.
Käytä kalkinpoistotoimintoa, kunnes kaikki kalkki-
hiutaleet ja epäpuhtaudet ovat poistuneet.
Tekstiilin pinnalle ilmestyy silityk-
sen aikana märkiä pisteitä.
Silityslaudalle on tiivistänyt höyryä. Silitä märkiä kohtia hetken aikaa ilman höyryä,
jotta ne kuivuvat.
Jos silityslaudan alusta on märkä,
pyyhkäise sitä kuivalla kankaalla.
Voit estää höyryn tiivistymisen silityslaudalle
käyttämällä verkkopintaista silityslautaa.

Transcripción de documentos

EN Descale every two weeks. Fill the water tank and heat the iron to ‘MAX’ temperature. Then, unplug and hold the iron over your sink. Push and hold the slide button to calc-clean while you shake the iron to flush out the water. DK Afkalk hver anden uge. Fyld vandtanken, og varm strygejernet om til “MAX”-temperaturen. Tag derefter strygejernet ud af stikket, og hold det over vasken.Tryk på Calc-Cleanskydeknappen, og hold den fast, mens du ryster strygejernet for at fjerne vandet. DE Entkalken Sie alle zwei Wochen. Füllen Sie den Wasserbehälter, und erhitzen Sie das Bügeleisen auf die maximale Temperatur. Ziehen Sie dann den Netzstecker, und halten Sie das Bügeleisen über ein Waschbecken. Halten Sie die Schiebetaste gedrückt, um das Gerät zu entkalken, und schütteln Sie gleichzeitig das Bügeleisen, um das Wasser auszuspülen. EL  Αφαιρέστε τα άλατα κάθε δύο εβδομάδες. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού και επιλέξτε τη μέγιστη θερμοκρασία (“MAX”). Στη συνέχεια, βγάλτε το σίδερο από την πρίζα και κρατήστε το πάνω από το νεροχύτη σας. Σπρώξτε παρατεταμένα το κουμπί ολίσθησης, κουνώντας ταυτόχρονα το σίδερο για να βγει το νερό. ES Elimine los depósitos de cal cada dos semanas. Llene el depósito de agua y caliente la plancha a la temperatura “MÁX”. A continuación, desenchufe y sujete la plancha sobre el fregadero. Mantenga pulsado el botón deslizante en la posición de eliminación de los depósitos de cal mientras agita la plancha para eliminar el agua. FI  Poista laitteesta kalkki kahden viikon välein. Täytä vesisäiliö ja kuumenna silitysrauta enimmäislämpötilaan. Irrota sitten virtajohto pistorasiasta ja pidä silitysrautaa pesualtaan yläpuolella. Poista kalkki pitämällä liukuvalitsinta painettuna ja heiluttamalla silitysrautaa edestakaisin, jolloin vesi valuu altaaseen. 12 FR  Procédez au détartrage toutes les deux semaines. Remplissez le réservoir d’eau et faites chauffer le fer jusqu’à la température ‘MAX’. Ensuite, débranchez le fer et tenezle au-dessus de l’évier. Maintenez enfoncé le bouton coulissant sur Calc-Clean tout en secouant le fer pour vider l’eau. IT Effettuate la pulizia anticalcare ogni due settimane. Riempite il serbatoio dell’acqua e fate riscaldare il ferro fino alla temperatura “MAX”. Successivamente scollegate il ferro e tenetelo sopra un lavandino. Tenete premuto il pulsante a scorrimento sulla funzione Calc-Clean mentre scuotete il ferro per far uscire l’acqua. NL  Ontkalk om de twee weken. Vul het waterreservoir en verwarm het strijkijzer tot MAX. Trek dan de stekker uit het stopcontact, houd het strijkijzer boven uw gootsteen, duw de schuifknop naar Calc-Clean en houd deze vast. Schud het strijkijzer om het water eruit te laten lopen. NO Avkalk annenhver uke. Fyll opp vannbeholderen, og varm opp strykejernet til MAX-temperaturen. Deretter kobler du fra strykejernet og holder det over vasken.Trykk på og hold nede skyveknappen for å avkalke mens du rister på strykejernet for å skylle ut vannet. PT  Retire o calcário a cada duas semanas. Encha o depósito de água e aqueça o ferro à temperatura “MAX”. Em seguida, desligue a ficha e segure o ferro sobre o lava-loiça. Mantenha o botão deslizante na posição Calc-Clean, enquanto agita o ferro para despejar a água. SE Avkalka varannan vecka. Fyll vattentanken och värm järnet till MAX-temperatur. Dra sedan ur kontakten och håll järnet över diskhon. Skjut och håll reglageknappen på avkalkning medan du skakar ut vattnet ur strykjärnet. TR İki haftada bir kireci temizleyin. Su haznesini doldurun ve ütüyü ‘MAX’ sıcaklığına getirin. Sonra ütünün fişini çekin ve ütüyü lavabonun üzerine tutun. Suyun boşalması için ütüyü sallarken sürgülü düğmeyi kireç temizleme ayarında basılı tutun. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση EL Το σίδερο δεν παράγει ατμό. Ο διακόπτης ατμού είναι ρυθμισμένος στο 0. Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στο ;. Σημειώνονται διαρροές νερού. Η δεξαμενή νερού είναι υπερβολικά γεμάτη. Μην γεμίζετε τη δεξαμενή νερού πάνω από την ένδειξη “ΜΑΧ”. Η λειτουργία βολής ατμού δεν λειτουργεί σωστά. Έχετε χρησιμοποιήσει τη λειτουργία βολής ατμού υπερβολικά συχνά, χωρίς να αφήνετε να περάσει αρκετό χρονικό διάστημα. Πριν χρησιμοποιήσετε ξανά τη λειτουργία βολής ατμού, κρατήστε προσωρινά το σίδερο σε οριζόντια θέση. Κατά τη διάρκεια του σιδερώματος, βγαίνουν από την πλάκα νιφάδες και ακαθαρσίες. Το σκληρό νερό δημιουργεί νιφάδες αλάτων στο εσωτερικό της πλάκας. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία καθαρισμού αλάτων μέχρι να εξαφανιστούν όλες οι νιφάδες και οι ακαθαρσίες. Υγρά στίγματα εμφανίζονται στα ρούχα κατά το σιδέρωμα. Υπάρχει συμπυκνωμένος ατμός στο κάλυμμα της σιδερώστρας. Περάστε το σίδερο πάνω από τα υγρά σημεία, χωρίς να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ατμού, για να τα στεγνώσετε. Εάν η κάτω πλευρά της σιδερώστρας είναι υγρή, σκουπίστε τη με ένα στεγνό πανί. Για να αποτρέψετε τη συγκέντρωση ατμού πάνω στη σιδερώστρα, χρησιμοποιείτε σιδερώστρα με μεταλλικό πλέγμα. Problema Posible causa Solución ES La plancha no produce vapor. La posición de vapor está ajustada en 0. Ajuste el control de vapor en la posición ;. La plancha gotea. El depósito de agua se ha llenado por encima de su capacidad. No llene el depósito de agua por encima del símbolo “MAX”. La función supervapor no funciona correctamente. Ha utilizado la función supervapor con demasiada frecuencia y sin los intervalos necesarios. Mantenga la plancha en posición horizontal temporalmente antes de volver a utilizar la función supervapor. Salen partículas de cal e impurezas por la suela durante el planchado. El agua dura forma depósitos de cal en el interior de la suela. Utilice la función Calc-Clean hasta que todas las partículas e impurezas se hayan eliminado. Aparecen manchas de agua en la prenda durante el planchado. Se ha condensado vapor en la tabla de planchar. Planche ocasionalmente las manchas de agua sin vapor para secarlas. Si la parte inferior de la tabla de planchar está húmeda, séquela con un paño seco. Para evitar que el vapor se condense en la tabla de planchar, utilice una tabla con una superficie de malla de alambre. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu FI Höyrynvalitsin on asennossa 0. Aseta höyrynvalitsin asentoon ;. 16 Höyrysilitysraudasta ei tule höyryä. Silitysraudasta vuotaa vettä. Vesisäiliössä on liikaa vettä. Täytä vesisäiliö enintään MAX-merkkiin asti. Höyrysuihkaustoiminto ei toimi. Olet käyttänyt lisähöyrytoimintoa liian usein ilman riittäviä taukoja. Pidä silitysrautaa hetken aikaa vaakatasossa, ennen kuin käytät höyrysuihkausta uudelleen. Pohjasta tulee silityksen aikana kalkkihiutaleita ja muita epäpuhtauksia. Kova vesi aiheuttaa kalkkihiutaleiden muodostumista pohjan sisään. Käytä kalkinpoistotoimintoa, kunnes kaikki kalkkihiutaleet ja epäpuhtaudet ovat poistuneet. Tekstiilin pinnalle ilmestyy silityksen aikana märkiä pisteitä. Silityslaudalle on tiivistänyt höyryä. Silitä märkiä kohtia hetken aikaa ilman höyryä, jotta ne kuivuvat. Jos silityslaudan alusta on märkä, pyyhkäise sitä kuivalla kankaalla. Voit estää höyryn tiivistymisen silityslaudalle käyttämällä verkkopintaista silityslautaa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips COMFORT 2000W Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario