Philips HB947/01 Manual de usuario

Categoría
Solariums
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

33

A Asa
B Unidad de lámparas
2 lámparas UV (Philips Cleo HPA SYNERGY)
2 lámparas infrarrojas (Philips 1504R, 1100 W, 230 V)
C Cinta medidora
D Compartimento para guardar las gafas protectoras
E Cartucho de fragancias
F Gafas protectoras (modelo número HB072, número de servicio 4822 690 80147)
G Panel de control (sólo modelo HB933)
1 Rueda de selección de tiempo
2 Rueda de selección de función
H Panel de control (sólo modelo HB947/HB945)
1 Botón de aplazamiento
2 Anillo de selección de tiempo
3 Botón START/STOP
4 Pantalla de tiempo
5 Botón de repetición (
ä)
6 Botón de pausa (
ã)
7 Control de volumen
8 Botón de selección de sonido
9 Pantalla de radio (sólo modelo HB947)
10 Botón de selección de función
11 Control de sintonización de radio (sólo modelo HB947)
I Patas
J Mando a distancia (sólo modelo HB947)
1 Botón de aplazamiento
2 Botón START/STOP
3 Pantalla de tiempo
4 Botón de repetición (
ä)
5 Botón de pausa (
ã)
6 Botones de volumen (+/-)
7 Botones de selección de sonido (
Á/ª)
K Toma AUX
L Funda para mando a distancia (sólo modelo HB947)
M Tira recogecable de velcro
N Altavoces Stereo Active
O Pulsador doble
Introducción
Innergize es un solárium Wellness que ofrece una experiencia de bronceado revitalizante mediante la combinación de calor por infrarrojos o
infratan con fragancias y sonidos ambientales*. La función de infrarrojos calienta, relaja sus músculos y articulaciones y hace que se sienta
revitalizado. La función infratan (una combinación de calor por infrarrojos y luz ultravioleta) permite disfrutar de un bronceado natural en todo
el cuerpo. Innergize se pliega en un tamaño compacto en 3 pasos sencillos para ahorrar espacio. El modelo HB947 también dispone de mando a
distancia y radio FM.
* El modelo HB933 no dispone de opciones de sonido.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente el manual del usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red de su hogar.
Si la toma de corriente donde se enchufa el aparato tiene una conexión defectuosa, la clavija del aparato se calentará. Asegúrese de
enchufar el aparato a una toma de corriente con buena conexión.
El aparato debe conectarse a un circuito que esté protegido con un fusible estándar de 16 A o un fusible automático de acción
retardada.
Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones
de peligro.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, en el baño o cerca
de una ducha o una piscina).
Si ha estado nadando o acaba de darse una ducha, séquese completamente antes de usar el aparato.
Deje que el aparato se enfríe durante unos 15 minutos antes de plegarlo a su posición de transporte y guardarlo.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación del centro y los extremos de la carcasa de la unidad de lámparas están abiertas mientras
utiliza el aparato.
El aparato está equipado con un dispositivo automático de protección contra sobrecalentamiento. Si el aparato no se enfría lo suciente
(por ejemplo, porque las rejillas de ventilación están tapadas), se apagará automáticamente. Una vez que se haya eliminado la causa del
sobrecalentamiento y el aparato se haya enfriado, volverá a encenderse de forma automática.
Los ltros UV se calientan mucho durante el funcionamiento. No los toque.
El aparato tiene piezas articuladas. Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre estas piezas.
No utilice el aparato si falta algún ltro UV o con un ltro dañado o roto.
No utilice nunca el aparato si el temporizador, el panel de control o el mando a distancia (sólo modelo HB947) están defectuosos.
Mantenga los gránulos de fragancias fuera del alcance de los niños.
Los gránulos de fragancias no son comestibles.
En caso de que los gránulos de fragancias entren en contacto con los ojos, láveselos inmediatamente con agua abundante.
No utilice el cartucho de fragancias si es alérgico a los aromas. Consulte a su médico en caso de duda.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
-
-
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL
No sobrepase los tiempos de sesión recomendados ni el número máximo de horas de exposición (consulte el apartado “Sesiones de
bronceado: frecuencia y duración”).
No realice una sesión de bronceado o relajación si tiene alguna enfermedad o si toma medicación o utiliza productos cosméticos que
puedan aumentar la sensibilidad de la piel. Ponga especial atención si es muy sensible a la luz ultravioleta o infrarroja. En caso de duda,
consulte a su médico.
No utilice el aparato y consulte a su médico si aparecen efectos inesperados, tal como picor, en las 48 horas posteriores a la primera
sesión.
No se broncee una misma parte del cuerpo más de una vez al día. Evite la exposición excesiva a la luz solar natural en el mismo día.
Consulte a su médico si aparecen bultos o llagas persistentes en la piel, o si se producen cambios en lunares pigmentados.
No deben utilizar el aparato las personas que al tomar el sol se queman pero no se broncean, las que sufren quemaduras solares, los
niños, o aquellas personas que padecen (o han padecido) cáncer de piel o tienen una predisposición a padecerlo.
Durante la sesión de bronceado, utilice siempre las gafas protectoras que se proporcionan junto con el aparato para proteger los ojos
de una exposición excesiva a la luz visible, la luz ultravioleta o infrarroja (consulte también el apartado “El bronceado y la salud”).
Elimine las cremas, lápiz de labios y otros cosméticos antes de someterse a una sesión de bronceado.
No utilice ltros solares ni aceleradores del bronceado.
Si nota la piel tirante después de una sesión de bronceado, puede aplicarse una crema hidratante.
Para conseguir un bronceado uniforme túmbese directamente debajo de la unidad de lámparas.
La distancia de bronceado debe ser superior a 70 cm.
Mueva el aparato sólo cuando esté en posición de transporte.
Los colores pierden intensidad con la luz del sol. Puede ocurrir lo mismo al utilizar este aparato.
No espere obtener mejores resultados con el aparato que con la luz solar natural.

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual del usuario, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
El bronceado y la salud
El sol proporciona varios tipos de energía. La luz visible nos permite ver, la luz ultravioleta (UV) nos broncea, y la luz infrarroja (IR) de los rayos
solares nos proporciona el calor que tanto nos agrada.
Al igual que con la luz solar natural, el proceso de bronceado lleva su tiempo. Los primeros efectos sólo serán visibles tras varias sesiones
(consulte el capítulo “Sesiones de bronceado: frecuencia y duración”).
La exposición excesiva a la luz ultravioleta (ya sea luz solar natural o luz articial del solárium) puede provocar quemaduras solares.
Además de otros factores, como la exposición excesiva a la luz solar natural, el uso excesivo e incorrecto de este aparato puede aumentar el
riesgo de padecer enfermedades cutáneas y oculares. La medida en que esto pueda ocurrir viene determinada, por un lado, por la naturaleza,
intensidad y duración de la exposición y, por otro, por la sensibilidad de la persona.
Cuanto más tiempo se expongan los ojos y la piel a los rayos ultravioleta, mayor será el riesgo de padecer queratitis, conjuntivitis, cataratas,
daños en la retina, envejecimiento prematuro de la piel, o de desarrollar tumores cutáneos. Algunos medicamentos y cosméticos aumentan la
sensibilidad de la piel. Por lo tanto, es muy importante:
que siga las instrucciones de los apartados “Importante” y “Sesiones de bronceado: frecuencia y duración”;
que la distancia de bronceado (distancia entre los ltros UV y el cuerpo) sea de 70 cm;
que no supere el número máximo de horas de bronceado anuales (es decir, 22 horas o 1320 minutos);
que utilice siempre las gafas que se suministran mientras se broncea.
Sesiones de bronceado: frecuencia y duración
No realice más de una sesión de bronceado al día durante un periodo de cinco a diez días.
Haga un descanso de al menos 48 horas entre la primera y la segunda sesión.
Después de un ciclo de 5 a 10 días, recomendamos que deje de broncearse durante un tiempo.
Aproximadamente un mes después de un ciclo, la piel habrá perdido gran parte de su bronceado. Entonces podrá comenzar otro ciclo.
Si quiere mantener el bronceado, no deje de utilizar el solárium después de un ciclo; realice una o dos sesiones por semana.
Tanto si elige dejar de broncearse durante un tiempo, como si continúa haciéndolo con menor frecuencia, recuerde que no debe
superar el número máximo de horas de bronceado.
Para este aparato el número máximo de horas de bronceado al año es de 22 (= 1320 minutos).
Ejemplo
Supongamos que realiza un ciclo de bronceado de 10 días, con una sesión de 9 minutos el primer día y de 20 minutos los nueve días restantes.
El ciclo completo durará (1 x 9 minutos) + (9 x 20 minutos) = 189 minutos.
Esto signica que en un año podrá realizar 6 de estos ciclos, ya que 6 x 189 minutos = 1134 minutos.
Lógicamente esta cantidad máxima de horas de bronceado es válida para cada parte o lado del cuerpo que vaya a broncear (por ejemplo, de
frente o de espaldas).
Consejo:Para conseguir un bronceado bonito y uniforme, gire el cuerpo ligeramente durante la sesión para que los lados del cuerpo queden mejor
expuestos a la luz bronceadora.
Consejo:Si siente la piel ligeramente tirante después del bronceado, puede aplicarse una crema hidratante.
Consejo:Si utiliza la función ¼ (sólo modelo HB947/HB945), le recomendamos que aumente las sesiones aproximadamente 5 minutos. Esto no se
aplica a la primera sesión, que no debe durar más de 9 minutos.
Tabla
En la tabla puede verse que la primera sesión de un ciclo debe tener siempre una duración de 9 minutos, independientemente de la
sensibilidad de la piel.
Si piensa que las sesiones son demasiado largas para usted (si siente la piel tirante y sensible después de una sesión), le recomendamos que
reduzca la duración de las sesiones 5 minutos, por ejemplo.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
-
-
-
-
,
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL34
Duración de la sesión de
bronceado para cada parte del
cuerpo por separado
Para personas con piel muy
sensible
Para personas con piel de
sensibilidad normal
Para personas con piel poco
sensible
1ª sesión 9 minutos 9 minutos 9 minutos
descanso de al menos 48 horas descanso de al menos 48 horas descanso de al menos 48 horas descanso de al menos 48 horas
2ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos*
3ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos*
4ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos*
5ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos*
6ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos*
7ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos*
8ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos*
9ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos*
10ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos*
*) o más, en función de la sensibilidad de su piel.
La relajación y la salud
El calor tiene un efecto relajante. Piense en cómo se siente después de un baño caliente o de tomar el sol. Puede disfrutar del mismo efecto
relajante seleccionando la función de relación × o .
Cuando realice una sesión de relajación, tenga en cuenta los siguientes aspectos:
Evite el calor excesivo. Aumente la distancia entre el cuerpo y las lámparas, si fuera necesario.
Si le da demasiado calor en la cabeza, cúbrala o mueva el cuerpo de manera que le dé menos calor en la cabeza.
Cierre los ojos durante una sesión de relajación.
No prolongue demasiado la sesión de relajación (véase el apartado “Sesiones de relajación: frecuencia y duración”).
Sesiones de relajación: frecuencia y duración
Si quiere cuidar sus músculos o articulaciones, o si quiere disfrutar del calor relajante de Innergize sin broncearse, encienda sólo las lámparas de
infrarrojos para conseguir una relajación más profunda. Si desea seguir disfrutando del calor de Innergize después de la sesión de bronceado,
encienda las lámparas de infrarrojos sólo para una sesión de relajación.
Puede disfrutar de varias sesiones de relajación de infrarrojos al día (por ej. 30 minutos por la mañana y por la noche).
Preparación para su uso
Puede mover y guardar el aparato fácilmente en la posición de transporte (g. 2).
1 Ponga el aparato en el suelo como se muestra en la gura (g. 3).
Asegúrese de que hay suciente espacio a ambos lados del aparato para que las patas puedan abrirse hacia fuera.
2 Presione el pulsador doble del asa (1) y tire del soporte hacia arriba ligeramente (2). Luego suelte el botón (g. 4).
En un suelo liso las patas del aparato se mueven automáticamente hacia fuera. Si el suelo no es liso, por ej. suelo con moqueta, puede que tenga
que pisar una de las patas para que la otra se mueva hacia fuera.
3 Tire del asa para levantar el soporte tanto como sea posible. (g. 5)
El soporte encaja en su posición con un clic.
4 Gire la unidad de lámparas en la dirección que se indica en la gura. (g. 6)
Al principio hay que hacer un poco de fuerza. Empuje la unidad de lámparas en la dirección indicada hasta que encaje en su sitio con un clic.
Sólo puede encender el aparato, ya sea para una sesión de relajación o bronceado, si la unidad de las lámparas está en la posición
correcta.
5 Empuje las patas del aparato debajo de la cama o del sofá sobre el que se va a tumbar. Las lámparas de las funciones ¼ y × se encuentran
en el lado marcado del aparato (sólo modelo HB947/HB945). (g. 7)
6 Presione los botones de liberación en los oricios del panel de control y tire del panel de control hacia arriba a lo largo del soporte.
Suelte los botones de liberación cuando la unidad de lámparas esté a la altura deseada. (g. 8)
La distancia entre los ltros UV y el cuerpo debe ser de 70 cm. La distancia entre los ltros UV y la supercie en la que se va a tumbar
(por ejemplo, la cama) debe ser de 90 cm. (g. 9)
Saque la cinta medidora para determinar si el aparato se encuentra a la altura deseada. (g. 10)
La cinta medidora se recoge automáticamente si acciona la pestaña roja. (g. 11)
Uso del aparato
Bronceado o relajación (HB933)
1 Desenrolle completamente el cable de red.
2 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
3 Coloque el selector en la posición deseada (g. 12).
Elija ¥ si desea broncearse.
Elija si preere una sesión de relajación.
4 Consulte los apartados “El bronceado y la salud” y “La relajación y la salud” para establecer los tiempos correctos.
5 Utilice las gafas protectoras que se suministran.
Utilice estas gafas protectoras sólo cuando se esté bronceando con un solárium Philips. No las utilice para otros nes.
-
-
-
-
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL 35
Las gafas protectoras cumplen con la protección clase II de acuerdo con la directiva 89/686/EEC.
6 Túmbese justo debajo de la unidad de lámparas del aparato.
7 Coloque el temporizador en el tiempo adecuado para la sesión. (g. 13)
Nota:Pueden transcurrir unos segundos hasta que se enciendan las lámparas. Es normal.
El aparato emite un pitido durante el último minuto de la sesión.
Durante ese minuto, puede volver a programar el temporizador para broncear el otro lado del cuerpo. Si lo hace, evitará tener que
esperar los 3 minutos necesarios para que se enfríen las lámparas después de apagarse. Este tiempo de espera no se aplica a las
lámparas de infrarrojos.
Bronceado o relajación (HB947 y HB945)
1 Desenrolle completamente el cable de red.
2 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
Ajuste de las funciones
El botón de selección de función muestra las diferentes funciones. (g. 14)
1 Pulse el botón de selección de función para cambiar de una función a otra. (g. 15)
El símbolo que cambia a color amarillo muestra la función seleccionada.
2 Elija:
El símbolo ¥ para broncearse el cuerpo entero.
El símbolo ¼ para broncear sólo una parte especíca del cuerpo.
El símbolo para relajarse.
El símbolo × para disfrutar de una sesión de calor en una parte de su cuerpo.
Establecimiento del tiempo de una sesión de bronceado o de relajación
1 Consulte los apartados “El bronceado y la salud” y “La relajación y la salud” para establecer los tiempos correctos.
2 Para establecer la duración de la sesión de bronceado o relajación, gire el anillo de selección de tiempo (g. 16).
Gire el anillo hacia la derecha para aumentar el tiempo y hacia la izquierda para reducirlo.
3 Utilice las gafas protectoras que se suministran.
Utilice estas gafas protectoras sólo cuando se esté bronceando con un solárium Philips. No las utilice para otros nes.
Las gafas protectoras cumplen con la protección clase II de acuerdo con la directiva 89/686/EEC.
4 Túmbese justo debajo de la unidad de lámparas del aparato.
5 Pulse el botón de inicio/parada para encender las lámparas de bronceado o las lámparas de infrarrojos (g. 17).
Nota:Pueden transcurrir unos segundos hasta que se enciendan las lámparas. Es normal.
6 Aparece un punto parpadeando en la pantalla junto al tiempo. (g. 18)
Comienza la cuenta atrás del tiempo de bronceado o de relajación establecido.
Último minuto
El aparato emite un pitido durante el último minuto de la sesión.
Durante el último minuto, puede repetir el tiempo establecido. Para ello, pulse el botón de repetición (ä). (g. 19)
Nota:La pantalla muestra el tiempo y comienza la cuenta atrás. El aparato deja de emitir el pitido.
Durante el último minuto, puede establecer un tiempo nuevo. Para ello, gire el anillo de selección de tiempo a la posición deseada (1) y,
a continuación, pulse el botón START/STOP (2). (g. 20)
Nota:Al establecer un tiempo nuevo, puede evitar el periodo de espera de 3 minutos necesario para que las lámparas de bronceado se enfríen después
de apagarlas. Este periodo de espera de 3 minutos no se aplica a las lámparas infrarrojas.
Durante el último minuto de la sesión de bronceado o relajación, puede pulsar el botón de aplazamiento para disfrutar de 9 minutos
más de calor. Puede pulsar el botón de aplazamiento tantas veces como quiera. (g. 21)
Interrupción de la sesión de bronceado o de relajación
Para interrumpir la sesión de bronceado pulse el botón de pausa (ã). (g. 22)
Las lámparas se apagan. El tiempo de enfriamiento de 3 minutos parpadea en la pantalla y comienza la cuenta atrás. Durante estos 3 minutos, las
lámparas se enfrían. Cuando la cuenta atrás llega a 0 y deja de parpadear, puede volver a encender el aparato. Pulse el botón START/STOP o el
botón de pausa (ã) para iniciar la cuenta atrás del tiempo de sesión restante.
Para interrumpir la sesión de relajación, pulse el botón de pausa (ã). (g. 23)
Las lámparas se apagan y se muestran en la pantalla el símbolo de pausa y el tiempo restante. El tiempo de espera no se aplica a las lámparas de
infrarrojos, por lo que puede encender el aparato en cualquier momento. Pulse el botón START/STOP o el botón de pausa (ã) para iniciar la
cuenta atrás del tiempo restante.
Cambio del tiempo de bronceado o de relajación durante la sesión
Para cambiar el tiempo establecido durante una sesión de bronceado, pulse el botón START/STOP (g. 24).
Las lámparas se apagan. Establezca un nuevo periodo con el anillo de selección de tiempo. Espere hasta que el tiempo deje de parpadear
(3 minutos, ya que las lámparas tienen que enfriarse primero). A continuación, pulse el botón START/STOP para volver a encender el aparato.
Para cambiar el tiempo establecido durante una sesión de relajación, gire el anillo de selección de tiempo. El periodo de enfriamiento de
3 minutos no se aplica a las lámparas de infrarrojos.

Utilice el mando a distancia para realizar las acciones siguientes (consulte también el apartado “Bronceado o relajación (HB947 y HB945)”):
iniciar/parar la sesión
ver el tiempo restante de la sesión
poner en pausa la sesión
repetir la sesión
aplazar
,
,
,
,
-
-
-
-
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL36
También puede utilizar el mando a distancia para seleccionar un sonido y ajustar el volumen (consulte también “Altavoces estéreo Active y
sonidos ambientales (sólo modelo HB947/HB945)”):
1 Pulse el botón Á o ª para seleccionar un sonido.
2 Pulse el botón + o - para ajustar el volumen.
Fragancias naturales
Durante la sesión de bronceado o relajación, puede disfrutar de su fragancia favorita. Puede elegir entre tres fragancias diferentes.
Los gránulos de fragancias se han desarrollado especialmente para usar con este aparato. No utilice otros gránulos.
Llenado del cartucho
1 Para quitar la tapa del cartucho tire de ella a la vez que presiona en los pequeños puntos de presión. (g. 25)
2 Abra la bolsita por la pequeña abertura de la parte superior.
3 Llene el cartucho con todo el contenido de una bolsita de gránulos de fragancia.
4 Vuelva a colocar la tapa en el cartucho (“clic”).
Cómo poner o quitar el cartucho
1 Coloque el cartucho en el soporte. Sólo encaja en una posición y se ja con un clic. (g. 26)
2 Para sacar el cartucho, coloque sus dedos pulgar e índice a ambos lados del cartucho. Presione en el disco para sacar el cartucho del
soporte. (g. 27)
Ajuste del nivel de fragancia
1 Gire el cartucho para ajustar el nivel de fragancia. (g. 28)
Gire el cartucho hacia el símbolo de la or grande para aumentar el nivel de fragancia. Gírelo en dirección contraria para reducir el nivel de
fragancia.
2 Cuando guarde el aparato, o si no desea ninguna fragancia, gire el cartucho todo lo que pueda hacia el lado opuesto al símbolo de la or
grande. (g. 29)
Los oricios ya no serán visibles.
3 Sustituya los gránulos cuando el cartucho ya no emita fragancia. Hay paquetes de repuesto con 3 bolsitas de gránulos de fragancias con
el número de modelo HB080.
Tenga en cuenta que el nivel de fragancia depende de varios factores, entre otros:
La costumbre puede hacer que perciba menos la fragancia o no la perciba en absoluto, pero esto es normal.
Si se tumba boca abajo, la fragancia es menos perceptible que si se tumba boca arriba.
Las corrientes de aire de la habitación donde utilice el aparato también pueden afectar al nivel de fragancia.
Su estado personal también puede inuir el grado con el que percibe la fragancia.
Altavoces estéreo Active y sonidos ambientales (sólo modelo HB947/HB945)
Durante la sesión de bronceado o relajación, puede elegir un sonido ambiental que le agrade y le ayude a relajarse por completo. Puede elegir
entre cuatro sonidos de la naturaleza diferentes.
También puede escuchar su música favorita en la radio integrada (sólo modelo HB947) o conectar su propio reproductor de sonido (por ej.,
CD/MP3 o radio) al INNERGIZE.
Cómo escuchar sonidos ambientales
1 Pulse el botón de selección de sonido una o más veces para seleccionar el sonido que preera.
Sonido del mar (g. 30)
Sonido del boque (g. 31)
Sonido de jardín oriental (g. 32)
Sonido de la ciudad (g. 33)
Nota: El símbolo del sonido seleccionado cambia a color amarillo.
Consejo:Para escuchar los sonidos sin interferencias de otros ruidos de fondo, puede utilizar los auriculares incluidos con el aparato.
Nota:Los sonidos ambientales son sonidos de fondo. Esto signica que no deben ser demasiado altos. El efecto relajante es mejor cuando estos sonidos
son ligeramente audibles. No los escuche a un volumen muy alto.
Cómo escuchar la radio (sólo modelo HB947)
1 Para seleccionar la radio, pulse el botón de selección de sonido hasta que el símbolo de FM cambie a color amarillo. (g. 34)
2 Para seleccionar su emisora de radio favorita, gire el control de sintonización (g. 35).
Cómo escuchar su música favorita
Para conectar su reproductor de audio (por ej. CD/MP3 o radio) al aparato utilice el cable con 2 conectores que se suministra con el aparato.
1 Inserte un conector en la toma AUX del lado derecho del panel de control.
2 Introduzca el otro conector en la toma para auriculares de su reproductor de audio (por ejemplo, CD, MP3 o radio).
3 Pulse el botón de selección de sonido hasta que se encienda el símbolo AUX. (g. 36)
Los altavoces estéreo Active Philips amplican la señal según sus preferencias.
Ajuste del volumen
1 Gire el control de volumen para ajustarlo. (g. 37)
,
,
-
-
-
-
,
,
,
,
ESPAÑOL 37
Limpieza
Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe.
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
No deje que entre agua en el aparato.
1 Limpie la parte exterior con un paño húmedo.
2 Limpie el exterior de los ltros UV con un paño suave impregnado con unas gotas de alcohol metílico.
3 Limpie las gafas protectoras con un paño húmedo.
Almacenamiento
Antes de poner el aparato en la posición de transporte y guardarlo, deje que se enfríe durante 15 minutos.
1 Guarde las gafas protectoras en el compartimento situado entre las dos lámparas. (g. 38)
2 Coloque el mando a distancia y el cable en la funda situada detrás del panel de control (sólo modelo HB947). (g. 39)
3 Asegúrese de que el cable no queda enganchado entre las piezas del aparato cuando lo coloque en posición de transporte.
4 Retire el aparato de la cama o el sofá y asegúrese de que hay suciente espacio alrededor del aparato para plegarlo.
5 Presione los dos botones de liberación del panel de control y bájelo por el soporte todo lo que pueda. (g. 40)
6 Gire la unidad de lámparas en la dirección de la echa. (g. 41)
Oirá un clic cuando la unidad de las lámparas encaje en posición vertical.
7 Tire ligeramente hacia atrás del soporte, presione el pulsador doble y baje el soporte despacio hasta que la unidad de lámparas quede
en el suelo, entre las patas. (g. 42)
8 Enrolle el cable y asegúrelo con la tira recogecable de velcro. (g. 43)
Puede guardar el aparato en un armario o debajo de la cama.
Sustitución
Lámparas de bronceado
Póngase en contacto siempre con un centro de servicio autorizado por Philips para que cambien las lámparas de bronceado (Cleo HPA
Synergy), ya que ellos tienen los conocimientos y cualicación necesarios para realizar esta tarea, así como las piezas de repuesto originales
del aparato.
La luz que emiten las lámparas será menos intensa con el paso del tiempo (es decir, después de unos años de uso normal). Cuando esto
ocurra, notará una disminución en la capacidad de bronceado del aparato.
Después de 750 horas de funcionamiento, la capacidad de bronceado de las lámparas disminuye tanto que se recomienda sustituir las
lámparas de bronceado.
HB947/HB945: el aparato dispone de un contador que registra las horas de funcionamiento de las lámparas de bronceado. Después de
750 horas, aparece una L en el lado izquierdo de la pantalla para indicar que se recomienda sustituir las lámparas de bronceado (g. 44).
Nota:Por supuesto, puede dejar el cambio para más adelante, seleccionando un tiempo de bronceado mayor.
Cómo ver las horas de funcionamiento de las lámparas de bronceado
1 Ajuste la hora a 00 y pulse el botón de repetición (ä) al menos 2 segundos para que aparezcan las horas en la pantalla. El número
máximo de horas que pueden mostrarse es 999. Cuando se alcance este valor, el contador comienza de nuevo la cuenta atrás desde
000.
Nota:Las horas de funcionamiento desaparecen de la pantalla cuando deja de pulsar el botón (ä).
HB947/HB945: cómo eliminar la L de la pantalla
Para eliminar la L de la pantalla:
1 Compruebe que el tiempo indicado en la pantalla es 00.
2 Mantenga pulsado el botón START/STOP.
3 Pulse y suelte el botón de repetición (ä).
4 Pulse y suelte el botón de pausa (ã).
5 Pulse y suelte el botón de repetición (ä).
6 Pulse y suelte el botón de repetición (ä).
7 Suelte el botón START/STOP (g. 45).
La L desaparece de la pantalla.
Otras piezas
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por Philips para que cambien las lámparas de infrarrojos Philips (1100 W) y los
ltros UV, ya que sólo ellos tienen los conocimientos y cualicación necesarios para realizar esta tarea, así como las piezas de repuesto
originales del aparato.
Sustituya las lámparas de infrarrojos cuando dejen de funcionar.
Los ltros UV protegen de las radiaciones no deseadas. Por lo tanto es importante que sustituya inmediatamente un ltro roto o dañado.
Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de
peligro.
,
-
-
-
-
-
ESPAÑOL38
Pedido de gránulos de fragancias
Puede adquirir paquetes adicionales con 3 bolsitas de gránulos de fragancias, número de modelo HB080, en www.philips.com/shop o en su
distribuidor Innergize.

Las lámparas del aparato contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente. Cuando deseche las lámparas, no
las tire junto con la basura normal del hogar, deposítelas en un punto de recogida ocial.
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado.
De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 46).
Garantía y servicio
Si necesita reparaciones o información, o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio
de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Restricciones de la garantía
Los términos de la garantía internacional no cubren las lámparas de bronceado ni las lámparas de infrarrojos.
Preguntas más frecuentes
En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre el aparato. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país.
Pregunta Respuesta
¿Por qué no funciona el aparato? Puede que la clavija no esté bien enchufada a la red. Enchufe la clavija correctamente a la red.
Puede que haya un fallo en el suministro de energía. Compruebe si la toma de corriente funciona
conectando otro aparato.
Puede que las lámparas de bronceado estén demasiado calientes para continuar. Deje que se
enfríen primero durante 3 minutos.
Puede que la protección contra sobrecalentamiento haya apagado el aparato automáticamente.
Elimine la causa del sobrecalentamiento (por ejemplo, una toalla que esté bloqueando una o más
rejillas de ventilación). Deje que el aparato se enfríe durante un rato y vuelva a encenderlo.
Asegúrese de que la unidad de las lámparas está en la posición correcta. Consulte el apartado
“Preparación para su uso”.
¿Por qué se caliente la parte superior
del panel de control durante el uso?
Las lámparas calientan la parte superior del panel de control. Esto es normal.
¿Por qué el fusible del circuito al que
está conectado el aparato corta la
corriente cuando enciendo o utilizo el
aparato?
El fusible del circuito al que esté conectado el aparato de bronceado debe ser un fusible estándar
de 16 A o un fusible automático de acción retardada. Puede que haya conectado demasiados
aparatos a un mismo circuito.
¿Por qué los resultados no son tan
buenos como esperaba?
Quizás esté utilizando un cable alargador demasiado largo o no tiene la corriente correcta.
Consulte a su distribuidor. Nuestro consejo general es que no utilice alargadores.
Puede que haya seguido un ciclo de bronceado que no sea adecuado para su tipo de piel. Consulte
la tabla de la sección “Sesiones de bronceado: frecuencia y duración”.
La distancia entre las lámparas y la supercie en la que se tumba es superior a la aconsejada.
Consulte el apartado “Preparación para su uso”.
Después de utilizar las lámparas durante mucho tiempo, la capacidad de bronceado disminuye. Este
efecto sólo es evidente pasados algunos años. Para solucionarlo, seleccione un tiempo de
bronceado algo superior o sustituya las lámparas. Sólo modelo HB947/HB945: después de
750 horas de funcionamiento, aparecerá una L en la pantalla que le indicará que es aconsejable
sustituir las lámparas.
Los resultados de bronceado dependen del tipo de piel y del ciclo que siga. Los primeros efectos
sólo serán visibles después de unas cuantas sesiones.
¿Por qué el aparato no produce
suciente fragancia?
Lea la última parte de la sección “Fragancias naturales” en el capítulo “Uso del aparato”.
¿Qué debo hacer cuando la pantalla
muestra “Err” (sólo modelo HB947/
HB945) y/o el aparato emite un pitido?
Deje de utilizar el aparato y desenchúfelo. Espere 2 segundos y vuelva a enchufar el aparato. Si se
vuelve a producir el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio
de Philips.
,
,
ESPAÑOL 39

Transcripción de documentos

Español 33 Descripción general (fig. 1) A Asa  B Unidad de lámparas - 2 lámparas UV (Philips Cleo HPA SYNERGY)  - 2 lámparas infrarrojas (Philips 1504R, 1100 W, 230 V) C Cinta medidora  D Compartimento para guardar las gafas protectoras E Cartucho de fragancias F Gafas protectoras (modelo número HB072, número de servicio 4822 690 80147) G Panel de control (sólo modelo HB933) 1 Rueda de selección de tiempo 2 Rueda de selección de función H Panel de control (sólo modelo HB947/HB945) 1 Botón de aplazamiento 2 Anillo de selección de tiempo 3 Botón START/STOP 4 Pantalla de tiempo 5 Botón de repetición (ä)  6 Botón de pausa (ã) 7 Control de volumen 8 Botón de selección de sonido 9 Pantalla de radio (sólo modelo HB947) 10 Botón de selección de función 11 Control de sintonización de radio (sólo modelo HB947) I Patas J Mando a distancia (sólo modelo HB947) 1 Botón de aplazamiento 2 Botón START/STOP 3 Pantalla de tiempo 4 Botón de repetición (ä) 5 Botón de pausa (ã) 6 Botones de volumen (+/-) 7 Botones de selección de sonido (Á/ª) K Toma AUX L Funda para mando a distancia (sólo modelo HB947) M Tira recogecable de velcro N Altavoces Stereo Active O Pulsador doble Introducción Innergize es un solárium Wellness que ofrece una experiencia de bronceado revitalizante mediante la combinación de calor por infrarrojos o infratan con fragancias y sonidos ambientales*. La función de infrarrojos calienta, relaja sus músculos y articulaciones y hace que se sienta revitalizado. La función infratan (una combinación de calor por infrarrojos y luz ultravioleta) permite disfrutar de un bronceado natural en todo el cuerpo. Innergize se pliega en un tamaño compacto en 3 pasos sencillos para ahorrar espacio. El modelo HB947 también dispone de mando a distancia y radio FM. * El modelo HB933 no dispone de opciones de sonido. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente el manual del usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. , Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red de su hogar. , Si la toma de corriente donde se enchufa el aparato tiene una conexión defectuosa, la clavija del aparato se calentará. Asegúrese de enchufar el aparato a una toma de corriente con buena conexión. , El aparato debe conectarse a un circuito que esté protegido con un fusible estándar de 16 A o un fusible automático de acción retardada. , Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro. , Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. , El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, en el baño o cerca de una ducha o una piscina). , Si ha estado nadando o acaba de darse una ducha, séquese completamente antes de usar el aparato. , Deje que el aparato se enfríe durante unos 15 minutos antes de plegarlo a su posición de transporte y guardarlo. , Asegúrese de que las rejillas de ventilación del centro y los extremos de la carcasa de la unidad de lámparas están abiertas mientras utiliza el aparato. , El aparato está equipado con un dispositivo automático de protección contra sobrecalentamiento. Si el aparato no se enfría lo suficiente (por ejemplo, porque las rejillas de ventilación están tapadas), se apagará automáticamente. Una vez que se haya eliminado la causa del sobrecalentamiento y el aparato se haya enfriado, volverá a encenderse de forma automática. , Los filtros UV se calientan mucho durante el funcionamiento. No los toque. , El aparato tiene piezas articuladas. Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre estas piezas. , No utilice el aparato si falta algún filtro UV o con un filtro dañado o roto. , No utilice nunca el aparato si el temporizador, el panel de control o el mando a distancia (sólo modelo HB947) están defectuosos. , Mantenga los gránulos de fragancias fuera del alcance de los niños. , Los gránulos de fragancias no son comestibles. , En caso de que los gránulos de fragancias entren en contacto con los ojos, láveselos inmediatamente con agua abundante. , No utilice el cartucho de fragancias si es alérgico a los aromas. Consulte a su médico en caso de duda. , Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. 34 , , , , , , , , , , , , , , , Español No sobrepase los tiempos de sesión recomendados ni el número máximo de horas de exposición (consulte el apartado “Sesiones de bronceado: frecuencia y duración”). No realice una sesión de bronceado o relajación si tiene alguna enfermedad o si toma medicación o utiliza productos cosméticos que puedan aumentar la sensibilidad de la piel. Ponga especial atención si es muy sensible a la luz ultravioleta o infrarroja. En caso de duda, consulte a su médico. No utilice el aparato y consulte a su médico si aparecen efectos inesperados, tal como picor, en las 48 horas posteriores a la primera sesión. No se broncee una misma parte del cuerpo más de una vez al día. Evite la exposición excesiva a la luz solar natural en el mismo día. Consulte a su médico si aparecen bultos o llagas persistentes en la piel, o si se producen cambios en lunares pigmentados. No deben utilizar el aparato las personas que al tomar el sol se queman pero no se broncean, las que sufren quemaduras solares, los niños, o aquellas personas que padecen (o han padecido) cáncer de piel o tienen una predisposición a padecerlo. Durante la sesión de bronceado, utilice siempre las gafas protectoras que se proporcionan junto con el aparato para proteger los ojos de una exposición excesiva a la luz visible, la luz ultravioleta o infrarroja (consulte también el apartado “El bronceado y la salud”). Elimine las cremas, lápiz de labios y otros cosméticos antes de someterse a una sesión de bronceado. No utilice filtros solares ni aceleradores del bronceado. Si nota la piel tirante después de una sesión de bronceado, puede aplicarse una crema hidratante. Para conseguir un bronceado uniforme túmbese directamente debajo de la unidad de lámparas. La distancia de bronceado debe ser superior a 70 cm. Mueva el aparato sólo cuando esté en posición de transporte. Los colores pierden intensidad con la luz del sol. Puede ocurrir lo mismo al utilizar este aparato. No espere obtener mejores resultados con el aparato que con la luz solar natural. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual del usuario, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. El bronceado y la salud El sol proporciona varios tipos de energía. La luz visible nos permite ver, la luz ultravioleta (UV) nos broncea, y la luz infrarroja (IR) de los rayos solares nos proporciona el calor que tanto nos agrada. Al igual que con la luz solar natural, el proceso de bronceado lleva su tiempo. Los primeros efectos sólo serán visibles tras varias sesiones (consulte el capítulo “Sesiones de bronceado: frecuencia y duración”). La exposición excesiva a la luz ultravioleta (ya sea luz solar natural o luz artificial del solárium) puede provocar quemaduras solares. Además de otros factores, como la exposición excesiva a la luz solar natural, el uso excesivo e incorrecto de este aparato puede aumentar el riesgo de padecer enfermedades cutáneas y oculares. La medida en que esto pueda ocurrir viene determinada, por un lado, por la naturaleza, intensidad y duración de la exposición y, por otro, por la sensibilidad de la persona. Cuanto más tiempo se expongan los ojos y la piel a los rayos ultravioleta, mayor será el riesgo de padecer queratitis, conjuntivitis, cataratas, daños en la retina, envejecimiento prematuro de la piel, o de desarrollar tumores cutáneos. Algunos medicamentos y cosméticos aumentan la sensibilidad de la piel. Por lo tanto, es muy importante: - que siga las instrucciones de los apartados “Importante” y “Sesiones de bronceado: frecuencia y duración”; - que la distancia de bronceado (distancia entre los filtros UV y el cuerpo) sea de 70 cm; - que no supere el número máximo de horas de bronceado anuales (es decir, 22 horas o 1320 minutos); - que utilice siempre las gafas que se suministran mientras se broncea. Sesiones de bronceado: frecuencia y duración , , , , , , , No realice más de una sesión de bronceado al día durante un periodo de cinco a diez días. Haga un descanso de al menos 48 horas entre la primera y la segunda sesión. Después de un ciclo de 5 a 10 días, recomendamos que deje de broncearse durante un tiempo. Aproximadamente un mes después de un ciclo, la piel habrá perdido gran parte de su bronceado. Entonces podrá comenzar otro ciclo. Si quiere mantener el bronceado, no deje de utilizar el solárium después de un ciclo; realice una o dos sesiones por semana. Tanto si elige dejar de broncearse durante un tiempo, como si continúa haciéndolo con menor frecuencia, recuerde que no debe superar el número máximo de horas de bronceado. Para este aparato el número máximo de horas de bronceado al año es de 22 (= 1320 minutos). Ejemplo Supongamos que realiza un ciclo de bronceado de 10 días, con una sesión de 9 minutos el primer día y de 20 minutos los nueve días restantes. El ciclo completo durará (1 x 9 minutos) + (9 x 20 minutos) = 189 minutos. Esto significa que en un año podrá realizar 6 de estos ciclos, ya que 6 x 189 minutos = 1134 minutos. Lógicamente esta cantidad máxima de horas de bronceado es válida para cada parte o lado del cuerpo que vaya a broncear (por ejemplo, de frente o de espaldas). Consejo:Para conseguir un bronceado bonito y uniforme, gire el cuerpo ligeramente durante la sesión para que los lados del cuerpo queden mejor expuestos a la luz bronceadora. Consejo:Si siente la piel ligeramente tirante después del bronceado, puede aplicarse una crema hidratante. Consejo:Si utiliza la función ¼ (sólo modelo HB947/HB945), le recomendamos que aumente las sesiones aproximadamente 5 minutos. Esto no se aplica a la primera sesión, que no debe durar más de 9 minutos. Tabla En la tabla puede verse que la primera sesión de un ciclo debe tener siempre una duración de 9 minutos, independientemente de la sensibilidad de la piel. Si piensa que las sesiones son demasiado largas para usted (si siente la piel tirante y sensible después de una sesión), le recomendamos que reduzca la duración de las sesiones 5 minutos, por ejemplo. Español Duración de la sesión de bronceado para cada parte del cuerpo por separado Para personas con piel muy sensible Para personas con piel de sensibilidad normal Para personas con piel poco sensible 1ª sesión 9 minutos 9 minutos 9 minutos descanso de al menos 48 horas descanso de al menos 48 horas descanso de al menos 48 horas descanso de al menos 48 horas 2ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos* 3ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos* 4ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos* 5ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos* 6ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos* 7ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos* 8ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos* 9ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos* 10ª sesión 10 - 15 minutos 20 - 25 minutos 30 - 35 minutos* 35 *) o más, en función de la sensibilidad de su piel. La relajación y la salud El calor tiene un efecto relajante. Piense en cómo se siente después de un baño caliente o de tomar el sol. Puede disfrutar del mismo efecto relajante seleccionando la función de relación × o ‚. Cuando realice una sesión de relajación, tenga en cuenta los siguientes aspectos: - Evite el calor excesivo. Aumente la distancia entre el cuerpo y las lámparas, si fuera necesario. - Si le da demasiado calor en la cabeza, cúbrala o mueva el cuerpo de manera que le dé menos calor en la cabeza. - Cierre los ojos durante una sesión de relajación. - No prolongue demasiado la sesión de relajación (véase el apartado “Sesiones de relajación: frecuencia y duración”). Sesiones de relajación: frecuencia y duración Si quiere cuidar sus músculos o articulaciones, o si quiere disfrutar del calor relajante de Innergize sin broncearse, encienda sólo las lámparas de infrarrojos para conseguir una relajación más profunda. Si desea seguir disfrutando del calor de Innergize después de la sesión de bronceado, encienda las lámparas de infrarrojos sólo para una sesión de relajación. Puede disfrutar de varias sesiones de relajación de infrarrojos al día (por ej. 30 minutos por la mañana y por la noche). Preparación para su uso , Puede mover y guardar el aparato fácilmente en la posición de transporte (fig. 2). 1 Ponga el aparato en el suelo como se muestra en la figura (fig. 3). Asegúrese de que hay suficiente espacio a ambos lados del aparato para que las patas puedan abrirse hacia fuera. 2 Presione el pulsador doble del asa (1) y tire del soporte hacia arriba ligeramente (2). Luego suelte el botón (fig. 4). En un suelo liso las patas del aparato se mueven automáticamente hacia fuera. Si el suelo no es liso, por ej. suelo con moqueta, puede que tenga que pisar una de las patas para que la otra se mueva hacia fuera. 3 Tire del asa para levantar el soporte tanto como sea posible.  (fig. 5) El soporte encaja en su posición con un clic. 4 Gire la unidad de lámparas en la dirección que se indica en la figura.  (fig. 6) Al principio hay que hacer un poco de fuerza. Empuje la unidad de lámparas en la dirección indicada hasta que encaje en su sitio con un clic. , Sólo puede encender el aparato, ya sea para una sesión de relajación o bronceado, si la unidad de las lámparas está en la posición correcta. 5 Empuje las patas del aparato debajo de la cama o del sofá sobre el que se va a tumbar. Las lámparas de las funciones ¼ y × se encuentran en el lado marcado del aparato (sólo modelo HB947/HB945).  (fig. 7) 6 Presione los botones de liberación en los orificios del panel de control y tire del panel de control hacia arriba a lo largo del soporte. Suelte los botones de liberación cuando la unidad de lámparas esté a la altura deseada.  (fig. 8) , La distancia entre los filtros UV y el cuerpo debe ser de 70 cm. La distancia entre los filtros UV y la superficie en la que se va a tumbar (por ejemplo, la cama) debe ser de 90 cm.  (fig. 9) , Saque la cinta medidora para determinar si el aparato se encuentra a la altura deseada.  (fig. 10) , La cinta medidora se recoge automáticamente si acciona la pestaña roja.  (fig. 11) Uso del aparato Bronceado o relajación (HB933) 1 Desenrolle completamente el cable de red. 2 Enchufe el aparato a la toma de corriente. 3 Coloque el selector en la posición deseada (fig. 12). Elija ¥ si desea broncearse. Elija ‚ si prefiere una sesión de relajación. 4 Consulte los apartados “El bronceado y la salud” y “La relajación y la salud” para establecer los tiempos correctos. 5 Utilice las gafas protectoras que se suministran. , Utilice estas gafas protectoras sólo cuando se esté bronceando con un solárium Philips. No las utilice para otros fines. 36 , Español Las gafas protectoras cumplen con la protección clase II de acuerdo con la directiva 89/686/EEC. 6 Túmbese justo debajo de la unidad de lámparas del aparato. 7 Coloque el temporizador en el tiempo adecuado para la sesión.  (fig. 13) Nota:Pueden transcurrir unos segundos hasta que se enciendan las lámparas. Es normal. , El aparato emite un pitido durante el último minuto de la sesión. , Durante ese minuto, puede volver a programar el temporizador para broncear el otro lado del cuerpo. Si lo hace, evitará tener que esperar los 3 minutos necesarios para que se enfríen las lámparas después de apagarse. Este tiempo de espera no se aplica a las lámparas de infrarrojos. Bronceado o relajación (HB947 y HB945) 1 Desenrolle completamente el cable de red. 2 Enchufe el aparato a la toma de corriente. , Ajuste de las funciones El botón de selección de función muestra las diferentes funciones.  (fig. 14) 1 Pulse el botón de selección de función para cambiar de una función a otra.  (fig. 15) El símbolo que cambia a color amarillo muestra la función seleccionada. 2 Elija: - El símbolo ¥ para broncearse el cuerpo entero. - El símbolo ¼ para broncear sólo una parte específica del cuerpo. - El símbolo ‚ para relajarse. - El símbolo × para disfrutar de una sesión de calor en una parte de su cuerpo. Establecimiento del tiempo de una sesión de bronceado o de relajación 1 Consulte los apartados “El bronceado y la salud” y “La relajación y la salud” para establecer los tiempos correctos. 2 Para establecer la duración de la sesión de bronceado o relajación, gire el anillo de selección de tiempo (fig. 16). Gire el anillo hacia la derecha para aumentar el tiempo y hacia la izquierda para reducirlo. 3 Utilice las gafas protectoras que se suministran. , Utilice estas gafas protectoras sólo cuando se esté bronceando con un solárium Philips. No las utilice para otros fines. , Las gafas protectoras cumplen con la protección clase II de acuerdo con la directiva 89/686/EEC. 4 Túmbese justo debajo de la unidad de lámparas del aparato. 5 Pulse el botón de inicio/parada para encender las lámparas de bronceado o las lámparas de infrarrojos (fig. 17). Nota:Pueden transcurrir unos segundos hasta que se enciendan las lámparas. Es normal. 6 Aparece un punto parpadeando en la pantalla junto al tiempo.  (fig. 18) Comienza la cuenta atrás del tiempo de bronceado o de relajación establecido. , , Último minuto El aparato emite un pitido durante el último minuto de la sesión. Durante el último minuto, puede repetir el tiempo establecido. Para ello, pulse el botón de repetición (ä).  (fig. 19) Nota:La pantalla muestra el tiempo y comienza la cuenta atrás. El aparato deja de emitir el pitido. , Durante el último minuto, puede establecer un tiempo nuevo. Para ello, gire el anillo de selección de tiempo a la posición deseada (1) y, a continuación, pulse el botón START/STOP (2).  (fig. 20) Nota:Al establecer un tiempo nuevo, puede evitar el periodo de espera de 3 minutos necesario para que las lámparas de bronceado se enfríen después de apagarlas. Este periodo de espera de 3 minutos no se aplica a las lámparas infrarrojas. , Durante el último minuto de la sesión de bronceado o relajación, puede pulsar el botón de aplazamiento para disfrutar de 9 minutos más de calor. Puede pulsar el botón de aplazamiento tantas veces como quiera.  (fig. 21) Interrupción de la sesión de bronceado o de relajación , Para interrumpir la sesión de bronceado pulse el botón de pausa (ã).  (fig. 22) Las lámparas se apagan. El tiempo de enfriamiento de 3 minutos parpadea en la pantalla y comienza la cuenta atrás. Durante estos 3 minutos, las lámparas se enfrían. Cuando la cuenta atrás llega a 0 y deja de parpadear, puede volver a encender el aparato. Pulse el botón START/STOP o el botón de pausa (ã) para iniciar la cuenta atrás del tiempo de sesión restante. , Para interrumpir la sesión de relajación, pulse el botón de pausa (ã).  (fig. 23) Las lámparas se apagan y se muestran en la pantalla el símbolo de pausa y el tiempo restante. El tiempo de espera no se aplica a las lámparas de infrarrojos, por lo que puede encender el aparato en cualquier momento. Pulse el botón START/STOP o el botón de pausa (ã) para iniciar la cuenta atrás del tiempo restante. Cambio del tiempo de bronceado o de relajación durante la sesión , Para cambiar el tiempo establecido durante una sesión de bronceado, pulse el botón START/STOP (fig. 24). Las lámparas se apagan. Establezca un nuevo periodo con el anillo de selección de tiempo. Espere hasta que el tiempo deje de parpadear (3 minutos, ya que las lámparas tienen que enfriarse primero). A continuación, pulse el botón START/STOP para volver a encender el aparato. , Para cambiar el tiempo establecido durante una sesión de relajación, gire el anillo de selección de tiempo. El periodo de enfriamiento de 3 minutos no se aplica a las lámparas de infrarrojos. Mando a distancia (sólo modelo HB947) Utilice el mando a distancia para realizar las acciones siguientes (consulte también el apartado “Bronceado o relajación (HB947 y HB945)”): , iniciar/parar la sesión , ver el tiempo restante de la sesión , poner en pausa la sesión , repetir la sesión , aplazar Español 37 También puede utilizar el mando a distancia para seleccionar un sonido y ajustar el volumen (consulte también “Altavoces estéreo Active y sonidos ambientales (sólo modelo HB947/HB945)”): 1 Pulse el botón Á o ª para seleccionar un sonido. 2 Pulse el botón + o - para ajustar el volumen. Fragancias naturales Durante la sesión de bronceado o relajación, puede disfrutar de su fragancia favorita. Puede elegir entre tres fragancias diferentes. , Los gránulos de fragancias se han desarrollado especialmente para usar con este aparato. No utilice otros gránulos. Llenado del cartucho 1 Para quitar la tapa del cartucho tire de ella a la vez que presiona en los pequeños puntos de presión.  (fig. 25) 2 Abra la bolsita por la pequeña abertura de la parte superior. 3 Llene el cartucho con todo el contenido de una bolsita de gránulos de fragancia. 4 Vuelva a colocar la tapa en el cartucho (“clic”). Cómo poner o quitar el cartucho 1 Coloque el cartucho en el soporte. Sólo encaja en una posición y se fija con un clic.  (fig. 26) 2 Para sacar el cartucho, coloque sus dedos pulgar e índice a ambos lados del cartucho. Presione en el disco para sacar el cartucho del soporte.  (fig. 27) Ajuste del nivel de fragancia 1 Gire el cartucho para ajustar el nivel de fragancia.  (fig. 28) Gire el cartucho hacia el símbolo de la flor grande para aumentar el nivel de fragancia. Gírelo en dirección contraria para reducir el nivel de fragancia. 2 Cuando guarde el aparato, o si no desea ninguna fragancia, gire el cartucho todo lo que pueda hacia el lado opuesto al símbolo de la flor grande.  (fig. 29) Los orificios ya no serán visibles. 3 Sustituya los gránulos cuando el cartucho ya no emita fragancia. Hay paquetes de repuesto con 3 bolsitas de gránulos de fragancias con el número de modelo HB080. , Tenga en cuenta que el nivel de fragancia depende de varios factores, entre otros: - La costumbre puede hacer que perciba menos la fragancia o no la perciba en absoluto, pero esto es normal. - Si se tumba boca abajo, la fragancia es menos perceptible que si se tumba boca arriba. - Las corrientes de aire de la habitación donde utilice el aparato también pueden afectar al nivel de fragancia. - Su estado personal también puede influir el grado con el que percibe la fragancia. Altavoces estéreo Active y sonidos ambientales (sólo modelo HB947/HB945) Durante la sesión de bronceado o relajación, puede elegir un sonido ambiental que le agrade y le ayude a relajarse por completo. Puede elegir entre cuatro sonidos de la naturaleza diferentes. También puede escuchar su música favorita en la radio integrada (sólo modelo HB947) o conectar su propio reproductor de sonido (por ej., CD/MP3 o radio) al INNERGIZE. Cómo escuchar sonidos ambientales 1 Pulse el botón de selección de sonido una o más veces para seleccionar el sonido que prefiera. , Sonido del mar (fig. 30) , Sonido del boque (fig. 31) , Sonido de jardín oriental (fig. 32) , Sonido de la ciudad (fig. 33) Nota: El símbolo del sonido seleccionado cambia a color amarillo. Consejo:Para escuchar los sonidos sin interferencias de otros ruidos de fondo, puede utilizar los auriculares incluidos con el aparato. Nota:Los sonidos ambientales son sonidos de fondo. Esto significa que no deben ser demasiado altos. El efecto relajante es mejor cuando estos sonidos son ligeramente audibles. No los escuche a un volumen muy alto. Cómo escuchar la radio (sólo modelo HB947) 1 Para seleccionar la radio, pulse el botón de selección de sonido hasta que el símbolo de FM cambie a color amarillo.  (fig. 34) 2 Para seleccionar su emisora de radio favorita, gire el control de sintonización (fig. 35). Cómo escuchar su música favorita Para conectar su reproductor de audio (por ej. CD/MP3 o radio) al aparato utilice el cable con 2 conectores que se suministra con el aparato. 1 Inserte un conector en la toma AUX del lado derecho del panel de control. 2 Introduzca el otro conector en la toma para auriculares de su reproductor de audio (por ejemplo, CD, MP3 o radio). 3 Pulse el botón de selección de sonido hasta que se encienda el símbolo AUX.  (fig. 36) Los altavoces estéreo Active Philips amplifican la señal según sus preferencias. Ajuste del volumen 1 Gire el control de volumen para ajustarlo.  (fig. 37) 38 Español Limpieza Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe. No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. No deje que entre agua en el aparato. 1 Limpie la parte exterior con un paño húmedo. 2 Limpie el exterior de los filtros UV con un paño suave impregnado con unas gotas de alcohol metílico. 3 Limpie las gafas protectoras con un paño húmedo. Almacenamiento Antes de poner el aparato en la posición de transporte y guardarlo, deje que se enfríe durante 15 minutos. 1 Guarde las gafas protectoras en el compartimento situado entre las dos lámparas.  (fig. 38) 2 Coloque el mando a distancia y el cable en la funda situada detrás del panel de control (sólo modelo HB947).  (fig. 39) 3 Asegúrese de que el cable no queda enganchado entre las piezas del aparato cuando lo coloque en posición de transporte. 4 Retire el aparato de la cama o el sofá y asegúrese de que hay suficiente espacio alrededor del aparato para plegarlo. 5 Presione los dos botones de liberación del panel de control y bájelo por el soporte todo lo que pueda.  (fig. 40) 6 Gire la unidad de lámparas en la dirección de la flecha.  (fig. 41) Oirá un clic cuando la unidad de las lámparas encaje en posición vertical. 7 Tire ligeramente hacia atrás del soporte, presione el pulsador doble y baje el soporte despacio hasta que la unidad de lámparas quede en el suelo, entre las patas.  (fig. 42) 8 Enrolle el cable y asegúrelo con la tira recogecable de velcro.  (fig. 43) , Puede guardar el aparato en un armario o debajo de la cama. Sustitución Lámparas de bronceado Póngase en contacto siempre con un centro de servicio autorizado por Philips para que cambien las lámparas de bronceado (Cleo HPA Synergy), ya que ellos tienen los conocimientos y cualificación necesarios para realizar esta tarea, así como las piezas de repuesto originales del aparato. La luz que emiten las lámparas será menos intensa con el paso del tiempo (es decir, después de unos años de uso normal). Cuando esto ocurra, notará una disminución en la capacidad de bronceado del aparato. - Después de 750 horas de funcionamiento, la capacidad de bronceado de las lámparas disminuye tanto que se recomienda sustituir las lámparas de bronceado. - HB947/HB945: el aparato dispone de un contador que registra las horas de funcionamiento de las lámparas de bronceado. Después de 750 horas, aparece una L en el lado izquierdo de la pantalla para indicar que se recomienda sustituir las lámparas de bronceado (fig. 44). Nota:Por supuesto, puede dejar el cambio para más adelante, seleccionando un tiempo de bronceado mayor. Cómo ver las horas de funcionamiento de las lámparas de bronceado 1 Ajuste la hora a 00 y pulse el botón de repetición (ä) al menos 2 segundos para que aparezcan las horas en la pantalla. El número máximo de horas que pueden mostrarse es 999. Cuando se alcance este valor, el contador comienza de nuevo la cuenta atrás desde 000. Nota:Las horas de funcionamiento desaparecen de la pantalla cuando deja de pulsar el botón (ä). HB947/HB945: cómo eliminar la L de la pantalla Para eliminar la L de la pantalla: 1 Compruebe que el tiempo indicado en la pantalla es 00. 2 Mantenga pulsado el botón START/STOP. 3 Pulse y suelte el botón de repetición (ä). 4 Pulse y suelte el botón de pausa (ã). 5 Pulse y suelte el botón de repetición (ä). 6 Pulse y suelte el botón de repetición (ä). 7 Suelte el botón START/STOP (fig. 45). La L desaparece de la pantalla. Otras piezas Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por Philips para que cambien las lámparas de infrarrojos Philips (1100 W) y los filtros UV, ya que sólo ellos tienen los conocimientos y cualificación necesarios para realizar esta tarea, así como las piezas de repuesto originales del aparato. - Sustituya las lámparas de infrarrojos cuando dejen de funcionar. Los filtros UV protegen de las radiaciones no deseadas. Por lo tanto es importante que sustituya inmediatamente un filtro roto o dañado. Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro. Español 39 Pedido de gránulos de fragancias Puede adquirir paquetes adicionales con 3 bolsitas de gránulos de fragancias, número de modelo HB080, en www.philips.com/shop o en su distribuidor Innergize. Medio ambiente , , Las lámparas del aparato contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente. Cuando deseche las lámparas, no las tire junto con la basura normal del hogar, deposítelas en un punto de recogida oficial. Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 46). Garantía y servicio Si necesita reparaciones o información, o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Restricciones de la garantía Los términos de la garantía internacional no cubren las lámparas de bronceado ni las lámparas de infrarrojos. Preguntas más frecuentes En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre el aparato. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Pregunta Respuesta ¿Por qué no funciona el aparato? Puede que la clavija no esté bien enchufada a la red. Enchufe la clavija correctamente a la red. Puede que haya un fallo en el suministro de energía. Compruebe si la toma de corriente funciona conectando otro aparato. Puede que las lámparas de bronceado estén demasiado calientes para continuar. Deje que se enfríen primero durante 3 minutos. Puede que la protección contra sobrecalentamiento haya apagado el aparato automáticamente. Elimine la causa del sobrecalentamiento (por ejemplo, una toalla que esté bloqueando una o más rejillas de ventilación). Deje que el aparato se enfríe durante un rato y vuelva a encenderlo. Asegúrese de que la unidad de las lámparas está en la posición correcta. Consulte el apartado “Preparación para su uso”. ¿Por qué se caliente la parte superior del panel de control durante el uso? Las lámparas calientan la parte superior del panel de control. Esto es normal. ¿Por qué el fusible del circuito al que está conectado el aparato corta la corriente cuando enciendo o utilizo el aparato? El fusible del circuito al que esté conectado el aparato de bronceado debe ser un fusible estándar de 16 A o un fusible automático de acción retardada. Puede que haya conectado demasiados aparatos a un mismo circuito. ¿Por qué los resultados no son tan buenos como esperaba? Quizás esté utilizando un cable alargador demasiado largo o no tiene la corriente correcta. Consulte a su distribuidor. Nuestro consejo general es que no utilice alargadores. Puede que haya seguido un ciclo de bronceado que no sea adecuado para su tipo de piel. Consulte la tabla de la sección “Sesiones de bronceado: frecuencia y duración”. La distancia entre las lámparas y la superficie en la que se tumba es superior a la aconsejada. Consulte el apartado “Preparación para su uso”. Después de utilizar las lámparas durante mucho tiempo, la capacidad de bronceado disminuye. Este efecto sólo es evidente pasados algunos años. Para solucionarlo, seleccione un tiempo de bronceado algo superior o sustituya las lámparas. Sólo modelo HB947/HB945: después de 750 horas de funcionamiento, aparecerá una L en la pantalla que le indicará que es aconsejable sustituir las lámparas. Los resultados de bronceado dependen del tipo de piel y del ciclo que siga. Los primeros efectos sólo serán visibles después de unas cuantas sesiones. ¿Por qué el aparato no produce suficiente fragancia? Lea la última parte de la sección “Fragancias naturales” en el capítulo “Uso del aparato”. ¿Qué debo hacer cuando la pantalla muestra “Err” (sólo modelo HB947/ HB945) y/o el aparato emite un pitido? Deje de utilizar el aparato y desenchúfelo. Espere 2 segundos y vuelva a enchufar el aparato. Si se vuelve a producir el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio de Philips.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Philips HB947/01 Manual de usuario

Categoría
Solariums
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para