Roadstar RU-295BK El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

English Page 1
Deutsch Seite 5
Français Page 9
Italiano Pagina 13
Español Página 17
Portuguès Pagina 21
Fig.
Fig.
RU-295
INDEX
Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your music
enjoyment.
Before operating the unit, please read this instruc-
tion manual carefully. Keep it also handy for further
future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière sat-
isfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle
à portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su elección
de este aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta
documentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes
und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und
heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen
zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto
per il vostro piacere d’ascolto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para
a sua diversão.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instruções pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
4
6
EspañolEspañol
17 18
El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto
de advertir al usuario de la presencia de instrucciones impor-
tantes de funcionamiento y mantenimiento en la documenta-
ción adjunta con el equipo.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en
el equipo.
Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la
cubierta. La unidad no hay en su interior componentes que pue-
da manipular el usuario. Encargue su reparación a personal
cualificado.
Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya
a estar un tiempo prolongado sin utilizarse, desenchufar el ca-
ble de alimentación.
La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.
El interruptor de encendido del aparato está montado en el cir-
cuito secundario y al apagarlo no desconecta de la alimenta-
ción todo el aparato.
No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas
las otras conexiones.
La unidad se debe instalar de forma que su posición no le
impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no
se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una
instalación como puede ser un armario.
La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a
fuentes emisora de calor.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCIÓN
230v~
RU-295
Sistema estéreo portátil con USB / SD Y RADIO MW / FM
MANUAL INSTRUCCIONES
Recomendamos la lectura cuidadosa de este manual para poderse familiarizar
con su nueva Radio antes de utilizarla por la primera vez. Recomendamos
conservar este manual para futuras consultaciones.
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Altavoces 12. Botón Salto de pistas EN
2. Interruptor Off, Aux, Radio, USB/SD 13. Botón Salto de pistas ABAJO
3. Escala Sintonia 14. manejar
4. Antena telescópica 15. Botón carpeta ABAJO
5. Compartimiento para pilas 16. Botón carpeta EN
6. Cable de alimentación de CA 17. Llave USB / SD
7. Sintonia 18. Botón MODE
8. VOLUMEN 19. Botón Stop
9. ranura de la tarjeta SD / MMC 20. Cambie AM / FM banda
10. puerta USB 21. Pantalla LCD
11. Botón Reproducir / Pausa
CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Antes de activar el aparato asegurarse de que el voltaje local corresponda
al voltaje indicado en la placa de los datos de funcionamiento.
Para su propia seguridad leer las siguientes instrucciones con cuidado
antes de conectar este aparato a la toma de corriente.
FUNCIONAMIENTO CON RED CA
Este aparato ha sido diseñado para que funcione con una fuente de
alimentación de CA 230V, 50Hz. La conexión a otro tipo de fuente de
alimentación podría dañar el aparato.
Atención
Para prevenir las descargas eléctricas desconectar la clavija antes de
remover la tapa. No emplear las partes utilizables en el interior. Dirigirse al
personal de un centro de servicios calificado.
Precauciones de Seguridad
No exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
Fuente de Alimentación Principal: solamente CA 230V 50 Hz - CA
Este símbolo significa que este aparato está doblemente aislado. No
Eliminación correcta de este producto -
(material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo
que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para
que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
EspañolEspañol
19 20
se requiere una conexión a tierra.
PREPARACIÓN AL USO
Extraer con cuidado el aparato de la caja, conservar el embalaje para un
eventual uso futuro (servicio posventa).
Recomendamos una lectura cuidadosa de este manual de instrucciones
antes de poner en función el aparato.
Conectar el cable de Alimentación (6) a su toma de corriente doméstica y
activar el aparato. Asegurarse de que el voltaje sea compatible (230V AC
- 50 Hz).
USO DE LA RADIO
Para encender el aparato seleccionar la banda de frecuencia deseada
con el Selector Banda (20).
Sintonizar la estación radio deseada girando el control Sintonización (7).
Regular el control Volumen (8) al nivel deseado.
Para apagar la radio, seleccionar OFF con el Selector Función(OFF/FM/
AM) (2).
ANTENA
Para la recepción en FM se encuentra incorporada una antena telescópica FM
(4) en la parte posterior del aparato. Extender la antena y girarla hasta alcanzar
la mejor recepción.
En la recepción OM las señales serán captadas por una antena ferite.
Tendrá que orientar el aparato para obtener la mejor recepción.
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA USB / SD
1. Deslice el selector de FUNCTIONE (2) en la posición USB / SD.
2. Inserte la tarjeta SD en el lector de tarjetas SD (9) o conectar el dispositivo
USB en la puerta USB (10).
3. La unidad leerá los archivos MP3 en el dispositivo y comienza a reproducir
el primer archivo MP3 después de lectura.
4. Pulse SKIP + (13) para saltar a la pista siguiente.
5. Pulse el botón SKIP - (13) para volver a la pista anterior.
6. Pulse el botón FOLDER UP (16) para pasar a la siguiente carpeta.
7. Si bien en el dispositivo en la puerta USB, si inserta la tarjeta SD en el
lector de tarjetas SD, la unidad comenzará la reproducción de archivos
MP3 en la tarjeta SD, y viceversa.
8. Pulse el botón PLAY / PAUSE (11) para pausar la reproducción y pulse el
botón PLAY / PAUSE para reanudar la reproducción.
9. Pulse el botón MODE (18) para seleccionar el modo de reproducción en la
siguiente secuencia: Repetir una, Repetir todo Repetir normal.
Nota:
Mientras la unidad está en modo de reproducción de archivos MP3 en la
memoria del dispositivo a través de la puerta USB, inserte la tarjeta SD en el
lector de tarjetas SD se detiene la reproducción de archivos MP3 en el
dispositivo de memoria USB, la unidad inicia la reproducción del archivo MP3
de tarjeta SD. Extracción de la tarjeta SD del lector de tarjetas SD, la unidad
vuelve a reproducción de archivos MP3 en el dispositivo de
almacenamiento a través del puerto USB.
Entrada externa de audio (AUX-IN)
1. Coloque el selector de función (2) en la posición AUX.
2. Inserte un extremo del cable de audio (rjack estéreo de 3,5 mm, no incluido)
para salida de línea teléfonos o reproductores externos de sonido y el
otro a la entrada auxiliar de la unidad.
3. Encienda el dispositivo reproductor de audio y MP3 y siga las instrucciones
para jugar.
4. Para desactivar esta característica, simplemente apague el reproductor
MP3.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fuentes Alimentación
CA: 230V - 50 Hz
BATERIE: 6 x UM2
Gama de Frecuencias Radio
FM: 87.5 - 108MHz
MW: 530 - 1600kHz
Nota: Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin
previo aviso.

Transcripción de documentos

RU-295 INDEX English Deutsch Français Italiano Español Portuguès Fi g. Page Seite Page Pagina Página Pagina 1 5 9 13 17 21 . ig F 4 • Your new unit was manufactured and assembled • under strict ROADSTAR quality control. Thank-you for purchasing our product for your music enjoyment. Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future references. Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können. • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en • étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction. Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle à portée de main à fin de référence ultérieure. • Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las normas estrictas de control de calidad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las gracias por su elección • de este aparado. Por favor leer el manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta documentación en case de que se necesite nuevamente. Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto per il vostro piacere d’ascolto. Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, leggete attentamente il manuale d’istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano per futuri riferimenti. Seu novo aparelho foi construido e montado sob o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. Agradecemos por ter comprado nosso produto para a sua diversão. Antes de usar esta unidade é necessário ler com atençâo este manual de instruções pare que possa ser usada apropriadamente; mantenha o manual ao seu alcance para outras informações. 6 Español 17 ATENCIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 230v~ 18 Español RU-295 Sistema estéreo portátil con USB / SD Y RADIO MW / FM El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo. MANUAL INSTRUCCIONES Recomendamos la lectura cuidadosa de este manual para poderse familiarizar con su nueva Radio antes de utilizarla por la primera vez. Recomendamos conservar este manual para futuras consultaciones. Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta. La unidad no hay en su interior componentes que pueda manipular el usuario. Encargue su reparación a personal cualificado. LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin utilizarse, desenchufar el cable de alimentación. La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad. El interruptor de encendido del aparato está montado en el circuito secundario y al apagarlo no desconecta de la alimentación todo el aparato. No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otras conexiones. La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como puede ser un armario. La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor. Eliminación correcta de este producto (material electrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. 1. Altavoces 12. Botón Salto de pistas EN 2. Interruptor Off, Aux, Radio, USB/SD 13. Botón Salto de pistas ABAJO 3. Escala Sintonia 14. manejar 4. Antena telescópica 15. Botón carpeta ABAJO 5. Compartimiento para pilas 16. Botón carpeta EN 6. Cable de alimentación de CA 17. Llave USB / SD 7. Sintonia 18. Botón MODE 8. VOLUMEN 19. Botón Stop 9. ranura de la tarjeta SD / MMC 20. Cambie AM / FM banda 10. puerta USB 21. Pantalla LCD 11. Botón Reproducir / Pausa CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Antes de activar el aparato asegurarse de que el voltaje local corresponda al voltaje indicado en la placa de los datos de funcionamiento. Para su propia seguridad leer las siguientes instrucciones con cuidado antes de conectar este aparato a la toma de corriente. FUNCIONAMIENTO CON RED CA Este aparato ha sido diseñado para que funcione con una fuente de alimentación de CA 230V, 50Hz. La conexión a otro tipo de fuente de alimentación podría dañar el aparato. Atención Para prevenir las descargas eléctricas desconectar la clavija antes de remover la tapa. No emplear las partes utilizables en el interior. Dirigirse al personal de un centro de servicios calificado. Precauciones de Seguridad No exponer el aparato a la lluvia o a la humedad. Fuente de Alimentación Principal: solamente CA 230V 50 Hz - CA Este símbolo significa que este aparato está doblemente aislado. No Español 19 se requiere una conexión a tierra. PREPARACIÓN AL USO • Extraer con cuidado el aparato de la caja, conservar el embalaje para un eventual uso futuro (servicio posventa). • Recomendamos una lectura cuidadosa de este manual de instrucciones antes de poner en función el aparato. • Conectar el cable de Alimentación (6) a su toma de corriente doméstica y activar el aparato. Asegurarse de que el voltaje sea compatible (230V AC - 50 Hz). 20 Español siguiente secuencia: Repetir una, Repetir todo Repetir normal. Nota: Mientras la unidad está en modo de reproducción de archivos MP3 en la memoria del dispositivo a través de la puerta USB, inserte la tarjeta SD en el lector de tarjetas SD se detiene la reproducción de archivos MP3 en el dispositivo de memoria USB, la unidad inicia la reproducción del archivo MP3 de tarjeta SD. Extracción de la tarjeta SD del lector de tarjetas SD, la unidad vuelve a reproducción de archivos MP3 en el dispositivo de almacenamiento a través del puerto USB. Entrada externa de audio (AUX-IN) USO DE LA RADIO • Para encender el aparato seleccionar la banda de frecuencia deseada con el Selector Banda (20). • Sintonizar la estación radio deseada girando el control Sintonización (7). • Regular el control Volumen (8) al nivel deseado. • Para apagar la radio, seleccionar OFF con el Selector Función(OFF/FM/ AM) (2). 1. Coloque el selector de función (2) en la posición AUX. 2. Inserte un extremo del cable de audio (rjack estéreo de 3,5 mm, no incluido) para salida de línea teléfonos o reproductores externos de sonido y el otro a la entrada auxiliar de la unidad. 3. Encienda el dispositivo reproductor de audio y MP3 y siga las instrucciones para jugar. 4. Para desactivar esta característica, simplemente apague el reproductor MP3. ANTENA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Para la recepción en FM se encuentra incorporada una antena telescópica FM (4) en la parte posterior del aparato. Extender la antena y girarla hasta alcanzar la mejor recepción. En la recepción OM las señales serán captadas por una antena ferite. Tendrá que orientar el aparato para obtener la mejor recepción. Fuentes Alimentación REPRODUCCIÓN DE MÚSICA USB / SD 1. Deslice el selector de FUNCTIONE (2) en la posición USB / SD. 2. Inserte la tarjeta SD en el lector de tarjetas SD (9) o conectar el dispositivo USB en la puerta USB (10). 3. La unidad leerá los archivos MP3 en el dispositivo y comienza a reproducir el primer archivo MP3 después de lectura. 4. Pulse SKIP + (13) para saltar a la pista siguiente. 5. Pulse el botón SKIP - (13) para volver a la pista anterior. 6. Pulse el botón FOLDER UP (16) para pasar a la siguiente carpeta. 7. Si bien en el dispositivo en la puerta USB, si inserta la tarjeta SD en el lector de tarjetas SD, la unidad comenzará la reproducción de archivos MP3 en la tarjeta SD, y viceversa. 8. Pulse el botón PLAY / PAUSE (11) para pausar la reproducción y pulse el botón PLAY / PAUSE para reanudar la reproducción. 9. Pulse el botón MODE (18) para seleccionar el modo de reproducción en la CA: BATERIE: 230V - 50 Hz 6 x UM2 Gama de Frecuencias Radio FM: MW: 87.5 - 108MHz 530 - 1600kHz Nota: Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Roadstar RU-295BK El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para