IMPRESSION WK 600

Braun IMPRESSION WK 600 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Braun IMPRESSION WK 600 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Deutsch 4, 5, 43
English 5, 6, 43
Français 7, 8, 43
Español 9, 10, 43
Português 11, 12, 43
Italiano 13, 14, 43
Nederlands 14, 15, 43
Dansk 16, 17, 43
Norsk 17, 18, 43
Svenska 19, 20, 43
Suomi 20, 21, 43
Polski 22, 23, 43
âesk˘
24, 25, 43
Slovensk˘
25, 26, 43
Slovenski 27, 28, 43
Hrvatski 28, 29, 43
Magyar 30, 31, 43
Türkçe 31, , 43
Ελληνικ 33, 34, 43
Russki”
34, 36, 43
ìÍ‡ªÌҸ͇ 37, 38, 43
42, 40, 43
Internet:
www.braun.com
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Helpline
Should you require any
further assistance
please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 70 10
Helpline
1 800 509 448
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-445 53 88
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22 63 00 93
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û ‰‡ÌÌÓ„Ó
ÔÓ‰ÛÍÚ‡, Á‚ÓÌËÚÂ
(095) 258 62 70
D
A
CH
GB
IRL
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
RUS
WK600_S2.fm Seite 1 Dienstag, 15. März 2005 11:55 11
9
Español
Gracias por comprar el hervidor de agua Braun
Impression. Esperamos que su diseño y su capacidad de
hervido mejoren su calidad de vida.
Antes de utilizarla por primera vez, lea detenidamente las
instrucciones de uso y guárdelas para futuras consultas.
Importante
Asegúrese de que su voltaje sea el mismo que el
impreso en la base del hervidor de agua. El hervidor
de agua sólo se puede utilizar con la base (g) que
lleva incorporada.
Este aparato está diseñado para uso doméstico.
Utilice el hervidor de agua sólo para calentar agua,
nunca leche u otros líquidos.
Utilice el hervidor de agua sólo sobre superficies lisas,
secas y estables.
No deje nunca el cable colgando. La distancia del
cable se puede reducir enroscando el cable en el
compartimento recoge cable.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Cuidado: Nunca toque las superficies metálicas de su
hervidor de agua, ni durante ni después de su uso, ya
que se calientan y pueden producir quemaduras. Solo
utilice el mango para llevar su hervidor. Siempre
mantenga el hervidor en posición vertical para evitar
que salga agua hirviendo.
La base, el hervidor de agua y el cable no deben entrar
nunca en contacto con superficies calientes (por
ejemplo fogones de vitro-cerámica).
Si conecta el hervidor de agua accidentalmente
estando vacío, la protección contra recalentamientos
desconectará el aparato automáticamente. En ese
caso, deje enfriar el hervidor de agua durante
10 minutos antes de llenarlo de agua.
Atención: no llene demasiado el hervidor de agua.
El agua hirviendo podría derramarse y provocar
quemaduras.
No abra la tapa mientras el agua está hirviendo.
Compruebe regularmente el estado del cable para
identificar posibles daños.
Si el aparato tiene algún defecto, deje de utilizarlo
y llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica Braun
para su reparación. Una reparacíon incompleta o no
calificada puede causar accidentes o heridas al
usuario.
Los aparatos eléctricos Braun cumplen con los
estándares de seguridad vigentes.
Descripción
a Filtro (extraíble)
b Tapa
c Botón abridor de la tapa
d Botón conexión/desconexión
e Indicador del nivel de agua
f Luz indicadora
g Base con compartimento para el cable
Capacidad máxima: 1,7 l de agua.
Antes de utilizar por primera vez
Antes de utilizar el hervidor de agua por primera vez,
llene la jarra de agua hasta su capacidad máxima y
llévela a ebullición. Repita la operación después de
vaciar completamente la jarra de agua.
Utilización
1a Llene el hervidor de agua a través del orificio, con la
tapa cerrada, o
1b presione el botón de apertura (c), abra la tapa, llene el
hervidor de agua con agua y cierre la tapa otra vez (el
hervidor de agua no funciona con la tapa abierta).
2 Ponga el hervidor de agua sobre una base seca y
enchufe la base.
3 Presione el botón conexión/des-conexión (d), la luz
indicadora se encenderá (no abra la tapa cuando
el hervidor de agua esté enchufado).
4 Cuando el agua ya ha hervido, el hervidor de agua se
desconecta automáticamente.
Puede parar igualmente el proceso de ebullición en
cualquier momento presionando el botón conexión/
desconexión (d).
Desconexión automática
El hervidor de agua se desconecta cuando
el agua ha hervido,
no contiene agua (en caso de puesta en marcha
accidental),
la tapa está abierta,
se separa de la base.
Si el filtro de impurezas no está colocado, el apagado
automático se retrasará.
Limpieza
Desenchufe el electrodoméstico y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
Nunca limpie el aparato bajo agua corriente, y no lo
sumerja en el agua. Limpie la superficie externa
con una toalla húmeda. No utilice lanas de acero ni
limpiadores abrasivos. Puede utilizar pequeñas
cantidades de lavavajillas. Nunca use ningún solvente
como alcohol, gasolina o bencina.
El filtro indicador extraible se puede limpiar con un
cepillo suave; no utilice un cepillo metálico. El filtro
indicador es apto para lavavajillas.
Descalcificación
Para prolongar la vida del hervidor es conveniente
limpiarlo de forma regular.
Hierva 0,8 l de agua en el hervidor.
Importante: Desconecte el hervidor de agua y añada
WK600 Seite 9 Dienstag, 15. März 2005 11:56 11
10
0,4 l de vinagre (acidez 4%) y el resto de agua. No
hierva el líquido, pues un posible derrame podría
causarle quemaduras.
Deje reposar la mezcla de vinagre y agua durante toda
la noche.
Vacíe el hervidor y enjuague bien el interior con agua
fresca. Llene de nuevo el hervidor con agua y proceda
a hervirla.
Finalmente, vacíe el hervidor y vuélvalo a enjuagar con
agua.
Si el hervidor de agua todavía tiene impurezas, repita
esta operación.
Para quitar cualquier impureza del filtro, debe
sumergirlo en vinagre diluido.
Documento sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC
y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Para preservar el medio ambiente, al final de la
vida útil de su producto, deposítelo en los lugares
destinado a ello de acuerdo con la legislación
vigente.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a
partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo
alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a
los materiales como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo
según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, fun-
cionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un
enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso
que causen defectos o una disminución en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas
reparaciones por personas no autorizadas, o si no son
utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de
compra es confirmada mediante la factura o el albarán
de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde
este producto sea distribuido por Braun o por un
distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al
Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun
más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este producto, le
rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901
11 61 84.
WK600 Seite 10 Dienstag, 15. März 2005 11:56 11
43
Garantie/Kundendienststellen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et
centrales service après-vente
Oficinas de garantia y
oficinas centrales del servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en
service-centrales
Garantikontorer og
centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och
centrala kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja
tekninen neuvonta
Punkty serwisowe
Pozáruãní a servisní centra
Pozáruãné a servisné centrá
Szervíz
Garanti bürolari ve merkezi
servis yerleri
Εγγηση και Εργαστρι
επισκευν
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Â Ë ÒÂ‚ËÒÌ˚Â
ˆÂÌÚ˚
Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.ohG
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe Österreich
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5278,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Scoresby, 5 Caribbean Drive
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Bahrain
Yaquby Stores,
Bab ALBahrain,
P. O. Box 158,
Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P. O. Box 176, Pier Head, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
295 00 22
Brasil
Fixnet Servicios & Comércio Ltda.
R. Gaspar Fernandes, 377
São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
12, Hristo Botev str.
Sofia, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
Braun Consumer Service
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
1 800 387 6657
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
00 86 21 5849 8000
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
01 8000 5 27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
02 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allè 15,
2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti,
35 19 91
Egypt
Uni Trade,
25 Makram Ebied Street,
P.O. Box 7607,
Cairo,
02-2740652
España
Braun Española S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona),
901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, EE 10152 Tallin,
627 87 32
France
Groupe Gillette France - Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Aylesbury Road,
Thame OX9 3AX
Oxfordshire
1800 783 70 10
WK600 Seite 43 Dienstag, 15. März 2005 11:56 11
1/45