Braun 5614 flex xp solo Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Deutsch 4, 32, 36
English 6, 32, 36
Français 8, 32, 36
Español 10, 33, 36
Português 12, 33, 36
Italiano 14, 34, 36
Nederlands 16, 34, 36
Dansk 18, 34, 36
Norsk 20, 34, 36
Svenska 22, 35, 36
Suomi 24, 35, 36
Türkçe 26, 36
∂ÏÏËÓÈο
28, 35, 36
Internet:
www.braun.com
5-723-450/00/IV-02/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in Germany
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
0 800 261 19 53
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
5723450_S2 Seite 1 Donnerstag, 11. April 2002 3:56 15
10
Nuestros productos están desarrollados para
alcanzar los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que su
afeitadora satisfaga por completo sus
necesidades.
Aviso
Su afeitadora viene provista de un sistema de
bajo voltaje. Por lo tanto, no debe cambiar o
manipular ninguna parte de la afeitadora. De
lo contrario corre el riesgo de sufrir un des-
carga eléctrica.
Especificaciones técnicas
Consumo: 7 W, fuente de alimentación
automática: 100240 V
2
/ 50 ó 60 Hz
Descripción
1 Lámina
2 Bloque de cuchillas
3 Botón de extracción de lámina
4 Interruptor encendido/apagado («on/off»)
5 Cortapatillas largo extensible
6 Doble indicador de carga: cargando/baja
carga
7 Cable especial de conexión a red
Proceso de carga
Para la
primera carga: Utilice el cable de
conexión a red y conecte la afeitadora a la
red con el interruptor en posición apagado
(«off») y cárguela al menos durante 4 horas
(el enchufe puede llegar a calentarse).
Una vez que la afeitadora se haya cargado
completamente, afeitese sin utilizar el cable
hasta que se descargue completamente.
Entonces, vuelva a recargarla hasta el
máximo de su capacidad (las cargas
siguientes podrá efectuarlas aproxima-
damente en una hora).
La luz verde muestra que la afeitadora está
siendo cargada. Cuando la batería se
encuentra completamente cargada, la luz
verde deja de iluminar. Si más tarde, la luz
verde se ilumina de nuevo, esto indica que
la afeitadora está siendo recargada para
mantener la carga al máximo nivel.
Cuando el indicador rojo se ilumina indica
que la batería se encuentra por debajo del
20% de su capacidad, siempre que se
encuentre encendida. La capacidad
restante será suficiente para 2 ó 3 afeitados
más.
50 minutos de afeitado sin cable, en función
del crecimiento de su barba. Sin embargo,
la capacidad máxima de la batería se
alcanzará únicamente después de varios
procesos de carga / descarga.
Rango de temperatura ambiente ideal para
el proceso de carga: 15 ºC35 ºC
Afeitado
Cabezal basculante:
El sistema de cabezal basculante permite a
la afeitadora ajustarse a todos los contornos
de la cara.
Cortapatillas:
El cortapatillas permite un mayor control a la
hora de recortar el bigote y las patillas.
Consejos para un apurado perfecto
La cantidad de Acondicionador a
suministrar dependerá de cada tipo de
piel: pieles húmedas podrían necesitar
mayor cantidad de acondicionador.
Mantenga la afeitadora en ángulo recto
con la piel (90º). Estire la piel y deslice la
afeitadora en la dirección contraria al
crecimiento de la barba.
Para asegurar un óptimo afeitado,
recomendamos reemplazar la lámina y el
bloque de cuchillas cada año y medio, o
cuando se hayan deteriorado.
Español
5723450_5614_MN Seite 10 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15
11
Mantenga su afeitadora en
óptimo estado
Limpieza bajo el grifo
Después de cada afeitado es aconsejable
limpiar la afeitadora. Para ello introduzca el
cabezal de la afeitadora en agua caliente o
bajo el grifo.
Ocasionalmente use jabón (jabón natural, sin
sustancias abrasivas) para una limipeza más
completa. Después enjuague la afeitadora
directamente bajo el grifo.
Limpieza en seco
Además de la limpieza bajo el grifo, también
puede limpiar en seco su afeitadora: apague
la afeitadora, extraiga la lámina, y usando el
cepillo, limpie las cuchillas y alrededor de las
cuchillas.
No limpiar la lámina con el cepillo.
Limpieza general
Cada cuatro semanas, limpie las cuchillas
con productos de limpieza Braun.
Ponga una gota de lubricante en el corta-
patillas y en la lámina.
Recambio de componentes
La lámina y el bloque de cuchillas son
componentes que, con el tiempo, pueden
deteriorarse. Sustituya su lámina y bloque
de cuchillas cada 18 meses y consiga un
apurado 25% superior.*
(Lámina y bloque de cuchillas: componente
no. F/C505, disponible en su comercio
habitual o en un Servicio de Asistencia
Técnica Braun).
* (Test realizado entre usuarios de Braun,
comparando su afeitado con recambios
nuevos y con éstos utilizados a los
18 meses.)
Mantenimiento de los acumuladores
Para optimizar la vida útil de los acumu-
ladores, la afeitadora debe descargarse por
el uso cada 6 meses aproximadamente.
Entonces la afeitadora debe cargarse al
máximo de capacidad.
No exponga la afeitadora a temperaturas
superiores a 50 ºC durante largos períodos
de tiempo.
Noticia ecológica
Esta afeitadora contiene baterías recargables
de hidruro de níquel. Para preservar el medio
ambiente, no tire este producto a la basura
al final de su vida útil. Para reemplazarla
puede acudir a un Centro de Asistencia
Técnica Braun. Si prefiere sustiturla usted
mismo, extraiga la batería como se indica en
la página 31.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagnética
(CEM) establecidas por la Directiva
Europea 89/336/EEC y las Regulaciones
para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
5723450_5614_MN Seite 11 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15
31
Deutsch
Akku-Entsorgung am Ende der
Lebensdauer des Gerätes
Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät
zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes
Gerät.
English
Battery removal at the end of the product’s
useful life
Caution: Opening the handle will destroy
the appliance and invalidate the guarantee.
Français
Retrait des batteries à la fin de la durée de
vie du produit
Attention : en ouvrant l’appareil, vous le
détruisez et la garantie est invalidée.
Español
Extracción de la pila al finalizar la vida útil
del producto
Aviso: La apertura del mango inutilizará el
aparato e invalidará la garantía.
Português
Remoção da bateria no fim da vida útil do
produto
Atenção: a abertura do cabo da escova
destrói o aparelho e invalida a garantia.
Italiano
Eliminazione delle batterie alla fine del
ciclo di vita del prodotto
Attenzione: l’apertura del corpo motore
distrugge lo strumento ed invalida la garanzia
del prodotto.
Nederlands
Het verwijderen van batterijen aan het
eind van de nuttige levensduur van het
apparaat
Waarschuwing: het openen van het
aandrijfdeel zal het apparaat onbruikbaar
maken en daarmee zal de garantie op het
apparaat vervallen.
Dansk
Udtagelse af batteriet efter endt levetid
Være endvidere opmærksom på, at såsnart
batteriet fjernes eller forsoges taget ud,
bortfalder garantien.
Norsk
Fjerning av batteriet ved slutten av
apparatets levetid
Advarsel: Åpning av motordelen vil ødelegge
apparatet, og gjøre garantien ugyldig.
Svenska
Att avlägsna batteriet när produkten är
uttjänt
Varning: Genom att öppna motordelen
förstörs apparaten och garantin slutar att
gälla.
Suomi
Akun irrottaminen laitteen käyttöiän
loputtua
Varoitus: runko-osan avaaminen tekee
laitteesta käyttökelvottoman. Takuu ei koske
avattua laitetta.
Türkçe
Cihazın ömrü bittiπinde pili çıkarma
Dikkat: Gövdesi açılmıµ cihaz garanti
kapsamı dıµındadır.
∂ÏÏËÓÈο
ÈÈ
ÈÈ
··
··
ÌÌ
ÌÌ
··
··
ÎÎ
ÎÎ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
ÁÁ
ÁÁ
ÏÏ
ÏÏ
··
··
ÙÙ
ÙÙ
··
··
ÒÒ
ÒÒ
flfl
··
··
ÏÏ
ÏÏ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ
ÁÁ
ÁÁ
˜˜
˜˜
ÒÒ
ÒÒ
ÛÛ
ÛÛ
ÈÈ
ÈÈ
ÏÏ
ÏÏ
ÁÁ
ÁÁ
ÊÊ
ÊÊ
˘˘
˘˘
ÙÙ
ÙÙ
ÁÁ
ÁÁ
ÚÚ
ÚÚ
–ÒÔÛÔ˜fi: ¡ÌÔfl„ÔÌÙ·Ú ÙÁ η‚fi Á ÛıÛÍÂıfi
Í·Ù·ÛÙÒ›ˆÂÙ·È Í·È Á „„˝ÁÛÁ ·˝ÂÈ Ì·
ÈÛ˜˝ÂÈ.
5723450_5614_MN Seite 31 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15
33
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsana-
remos, sin cargo alguno, cualquier defecto
del aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato
nuevo según nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no fuera
satisfactoria, el usuario tiene derecho a
solicitar la sustitución del producto por otro
igual, o a la devolución del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso inde-
bido, funcionamiento a distinto voltaje del
indicado, conexión a un enchufe inadecuado,
rotura, desgaste normal por el uso que causen
defectos o una disminución en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante la
factura o el albarán de compra correspon-
diente.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por
Braun o por un distribuidor asignado por
Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Solo para España
Servicio
y reparación: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano, llame al teléfono
934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de que
tenga Ud. alguna duda referente al funciona-
miento de este producto, le rogamos que
contacte con el teléfono de éste servicio
901 11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de
garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer
defeito do aparelho, devido aos materiais ou
ao seu fabrico, será reparado, substituindo
peças ou trocando por um aparelho novo
segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
Caso a reparação não satisfaça, o utilizador
tem o direito de solicitar a substituição do
produto por outro igual novo ou ao reembolso
do valor que pagou.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente
da indicada, ligação a uma tomada de
corrente eléctrica incorrecta, ruptura, des-
gaste normal por utilização que causem
defeitos ou diminuição da qualidade de
funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de
serem efectuadas reparações por pessoas
não autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países
onde este produto seja distribuído por Braun
ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica
Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Servi
ço e reparação - Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo, ligue para:
217 243 130
Apoio ao consumidor - No caso de surgir
alguma dúvida relativamente ao funciona-
mento deste produto, contacte por favor este
serviço pelo telefone: 808 20 00 33.
5723450_5614_MN Seite 33 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15
36
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales
service après-vente
Oficinas de garantia y
oficinas centrales del servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en
service-centrales
Garantikontorer og
centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och
centrala kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja
tekninen neuvonta
Garanti bürolari ve
merkezi servis yerleri
Εγγηση και
Εργαστρι επισκευν
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores,
18 Bab ALBahrain,
P. O. Box 158,
Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P. O. Box 176, Pier Head, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium N.V.,
J. E. Mommaertslaan 18 a,
1831 Diegem,
02/71 19 211
Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street,
P. O. Box HM 2705, Hamilton OR,
2 95 54 96
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro de Campos, 209,
São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
12, Hrist Botev Str.,
1407 Sofia, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
(905) 566-5000
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
(02) 663 105 74
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile
Av. Concha y #Toro 4399,
Puente Alto,
Santiago,
2 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
800 820 13 57
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 39 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
9800-5-27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
o1663 Nicosia,
3572 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti,
35 19 91
Egypt
United Sons
International Trading
25 Makram Ebied Street
P.O. Box 7607
Cairo
02-2740652
España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona),
901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,
627 87 39
France
Groupe Gillette France -
Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Great West Road,
Isleworth TW7 5NP;
Middlesex,
0800 783 70 10
5723450_5614_MN Seite 36 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15

Transcripción de documentos

5723450_S2 Seite 1 Donnerstag, 11. April 2002 3:56 15 Braun Infoline Deutsch 4, 32, 36 D Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an: (in Deutschland und Österreich zum Nulltarif) 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 6, 32, 36 A Français 8, 32, 36 Español 10, 33, 36 CH Português 12, 33, 36 E Servicio al consumidor para España: 9 01-11 61 84 Italiano 14, 34, 36 P Nederlands 16, 34, 36 Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Dansk 18, 34, 36 I Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Norsk 20, 34, 36 Svenska 22, 35, 36 Suomi 24, 35, 36 Türkçe 26, ∂ÏÏËÓÈο 28, 35, 36 08 44 - 88 40 10 NL Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 B Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 DK Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 36 N Spørsmål om dette produktet? Ring 88 02 55 03 S Frågor om apparaten? Ring Kundservice 020 - 21 33 21 FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita 0203 77877 TR Internet: www.braun.com 5-723-450/00/IV-02/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Printed in Germany Türkiye’deki Tüketici Danışma Servisi: 0 800 261 19 53 5723450_5614_MN Seite 10 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora satisfaga por completo sus necesidades. Aviso Su afeitadora viene provista de un sistema de bajo voltaje. Por lo tanto, no debe cambiar o manipular ninguna parte de la afeitadora. De lo contrario corre el riesgo de sufrir un descarga eléctrica. Especificaciones técnicas Consumo: 7 W, fuente de alimentación automática: 100–240 V2/ 50 ó 60 Hz Descripción 1 2 3 4 5 6 Lámina Bloque de cuchillas Botón de extracción de lámina Interruptor encendido/apagado («on/off») Cortapatillas largo extensible Doble indicador de carga: cargando/baja carga 7 Cable especial de conexión a red Proceso de carga • Para la primera carga: Utilice el cable de conexión a red y conecte la afeitadora a la red con el interruptor en posición apagado («off») y cárguela al menos durante 4 horas (el enchufe puede llegar a calentarse). Una vez que la afeitadora se haya cargado completamente, afeitese sin utilizar el cable hasta que se descargue completamente. Entonces, vuelva a recargarla hasta el máximo de su capacidad (las cargas siguientes podrá efectuarlas aproximadamente en una hora). • La luz verde muestra que la afeitadora está siendo cargada. Cuando la batería se encuentra completamente cargada, la luz 10 verde deja de iluminar. Si más tarde, la luz verde se ilumina de nuevo, esto indica que la afeitadora está siendo recargada para mantener la carga al máximo nivel. • Cuando el indicador rojo se ilumina indica que la batería se encuentra por debajo del 20% de su capacidad, siempre que se encuentre encendida. La capacidad restante será suficiente para 2 ó 3 afeitados más. • 50 minutos de afeitado sin cable, en función del crecimiento de su barba. Sin embargo, la capacidad máxima de la batería se alcanzará únicamente después de varios procesos de carga / descarga. • Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso de carga: 15 ºC–35 ºC Afeitado Cabezal basculante: El sistema de cabezal basculante permite a la afeitadora ajustarse a todos los contornos de la cara. Cortapatillas: El cortapatillas permite un mayor control a la hora de recortar el bigote y las patillas. Consejos para un apurado perfecto • La cantidad de Acondicionador a suministrar dependerá de cada tipo de piel: pieles húmedas podrían necesitar mayor cantidad de acondicionador. • Mantenga la afeitadora en ángulo recto con la piel (90º). Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección contraria al crecimiento de la barba. • Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada año y medio, o cuando se hayan deteriorado. 5723450_5614_MN Seite 11 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Mantenga su afeitadora en óptimo estado Limpieza bajo el grifo Después de cada afeitado es aconsejable limpiar la afeitadora. Para ello introduzca el cabezal de la afeitadora en agua caliente o bajo el grifo. Ocasionalmente use jabón (jabón natural, sin sustancias abrasivas) para una limipeza más completa. Después enjuague la afeitadora directamente bajo el grifo. Limpieza en seco Además de la limpieza bajo el grifo, también puede limpiar en seco su afeitadora: apague la afeitadora, extraiga la lámina, y usando el cepillo, limpie las cuchillas y alrededor de las cuchillas. No limpiar la lámina con el cepillo. Limpieza general Cada cuatro semanas, limpie las cuchillas con productos de limpieza Braun. Ponga una gota de lubricante en el cortapatillas y en la lámina. • No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 ºC durante largos períodos de tiempo. Noticia ecológica Esta afeitadora contiene baterías recargables de hidruro de níquel. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun. Si prefiere sustiturla usted mismo, extraiga la batería como se indica en la página 31. Sujeto a cambio sin previo aviso. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). Recambio de componentes La lámina y el bloque de cuchillas son componentes que, con el tiempo, pueden deteriorarse. Sustituya su lámina y bloque de cuchillas cada 18 meses y consiga un apurado 25% superior.* (Lámina y bloque de cuchillas: componente no. F/C505, disponible en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun). * (Test realizado entre usuarios de Braun, comparando su afeitado con recambios nuevos y con éstos utilizados a los 18 meses.) Mantenimiento de los acumuladores • Para optimizar la vida útil de los acumuladores, la afeitadora debe descargarse por el uso cada 6 meses aproximadamente. Entonces la afeitadora debe cargarse al máximo de capacidad. 11 5723450_5614_MN Seite 31 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Deutsch Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes Vorsicht ! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät. English Battery removal at the end of the product’s useful life Caution: Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the guarantee. Français Retrait des batteries à la fin de la durée de vie du produit Attention : en ouvrant l’appareil, vous le détruisez et la garantie est invalidée. Español Extracción de la pila al finalizar la vida útil del producto Aviso: La apertura del mango inutilizará el aparato e invalidará la garantía. Português Remoção da bateria no fim da vida útil do produto Atenção: a abertura do cabo da escova destrói o aparelho e invalida a garantia. Italiano Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo di vita del prodotto Attenzione: l’apertura del corpo motore distrugge lo strumento ed invalida la garanzia del prodotto. Nederlands Het verwijderen van batterijen aan het eind van de nuttige levensduur van het apparaat Waarschuwing: het openen van het aandrijfdeel zal het apparaat onbruikbaar maken en daarmee zal de garantie op het apparaat vervallen. Dansk Udtagelse af batteriet efter endt levetid Være endvidere opmærksom på, at såsnart batteriet fjernes eller forsoges taget ud, bortfalder garantien. Norsk Fjerning av batteriet ved slutten av apparatets levetid Advarsel: Åpning av motordelen vil ødelegge apparatet, og gjøre garantien ugyldig. Svenska Att avlägsna batteriet när produkten är uttjänt Varning: Genom att öppna motordelen förstörs apparaten och garantin slutar att gälla. Suomi Akun irrottaminen laitteen käyttöiän loputtua Varoitus: runko-osan avaaminen tekee laitteesta käyttökelvottoman. Takuu ei koske avattua laitetta. Türkçe Cihazın ömrü bittiπinde pili çıkarma Dikkat: Gövdesi açılmıµ cihaz garanti kapsamı dıµındadır. ∂ÏÏËÓÈο √È· Ì· ‚„‹ÎÂÙ ÙÁ Ï·Ù·Òfl· ÏÂÙ‹ ÙÁ ˜ÒfiÛÈÏÁ Ê˘fi ÙÁÚ –ÒÔÛÔ˜fi: ¡ÌÔfl„ÔÌÙ·Ú ÙÁ η‚fi Á ÛıÛÍÂıfi Í·Ù·ÛÙÒ›ˆÂÙ·È Í·È Á „„˝ÁÛÁ ·˝ÂÈ Ì· ÈÛ˜˝ÂÈ. 31 5723450_5614_MN Seite 33 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Español Português Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo. En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario tiene derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a la devolución del precio pagado. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano, llame al teléfono 934 01 94 40. Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos que contacte con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84. Caso a reparação não satisfaça, o utilizador tem o direito de solicitar a substituição do produto por outro igual novo ou ao reembolso do valor que pagou. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Serviço e reparação - Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, ligue para: 217 243 130 Apoio ao consumidor - No caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone: 808 20 00 33. 33 5723450_5614_MN Seite 36 Donnerstag, 11. April 2002 3:52 15 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Bahrain Yaquby Stores, 18 Bab ALBahrain, P. O. Box 158, Manama, “ 02-28 88 7 Colombia Gillette de Colombia S.A., Calle 100 No. 9A - 39 Piso 3. Bogotá, D.C., “ 9800-5-27286 Barbados Dacosta Mannings Inc., P. O. Box 176, Pier Head, Bridgetown, “ 431-8700 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Belarus Electro Service & Co Ltd., Chernyshevskogo str. 10 A, 220015 Minsk, “ 2 85 69 23 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., o1663 Nicosia, “ 3572 314111 Belgium Gillette Group Belgium N.V., J. E. Mommaertslaan 18 a, 1831 Diegem, “ 02/71 19 211 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allé 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13 Bermuda Stuart’s Ltd., Reid Street, P. O. Box HM 2705, Hamilton OR, “ 2 95 54 96 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Garanti og servicecenter Servicekontor och centrala kundtjänstplatser Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri Εγγηση και Εργαστ ριο επισκευν Deutschland Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg, “ 00 800 / 27 28 64 63 Argentina Central Reparadora de Afeitadoras S. A., Av. Santa Fe 5270, 1425 Capital Federal, “ 0800 44 44 553 Australia Gillette Australia Pty. Ltd., Private Bag 10, Scoresby, Melbourne, Victoria 3179, “ 1 800 641 820 Austria Gillette Gruppe Österreich, IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21, 2355 Wiener Neudorf, “ 00800-27 28 64 63 36 Brasil Picolli Service, Rua Túlio Teodoro de Campos, 209, São Paulo – SP, “ 0800 16 26 27 Bulgaria Stambouli Ltd., 12, Hrist Botev Str., 1407 Sofia, Bulgaria “ + 359 2 528 988 Canada Gillette Canada Company 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario, “ (905) 566-5000 âeská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ (02) 663 105 74 Chile Viseelec, Braun Service Center Chile Av. Concha y #Toro 4399, Puente Alto, Santiago, “ 2 288 25 18 China Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd. 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124, “ 800 820 13 57 Egypt United Sons International Trading 25 Makram Ebied Street P.O. Box 7607 Cairo “ 02-2740652 España Braun Espanola S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), “ 901 11 61 84 Estonia Servest Ltd., Raua 55, 10152 Tallinn, “ 627 87 39 France Groupe Gillette France Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great West Road, Isleworth TW7 5NP; Middlesex, “ 0800 783 70 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Braun 5614 flex xp solo Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para