Falcon 25-M & F-25-M Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

*640006-00*
640006-00
Mortise Exit Device
Dispositivo de salida con mortaja
Appareil de sortie de la mortaise
25-M & F-25-M
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Notice d’installation
1
2
For Cutout Information, see Instruction #640007
Para información de corte, consulte las instrucciones #640007
Pour les informations de découpage, voir l'instruction no 640007
Mark Door For Mortise Lock and Strike
Marque la puerta para el seguro Mortise y Cerrojo
Marquer la porte pour le verrou à mortaise et le montant
x4
#10-24
#12-24
2" (51 mm)
If sexbolts are in box, see Sexbolt Preparation on back page
Si los pernos macho-hembra se encuentran en la caja, consulte
la preparación de pernos macho-hembra en la página posterior
Si les colonnettes sont dans la boîte, voir
« Préparation de colonnette » au verso de la page
!
OR
O
OU
Use to lock down pushbar
Utilícela para asegurar hacia
abajo la barra de empuje
Utilisé pour verrouiller
la barre antipanique
Dogging Key
Llave de trinquete
Œillet vissé
Metal Metal Métal
#16
#12-24
Wood Madera Bois
#16
OR
O
OU
3
9
5
4
Plastic
Template
Plantilla de
plástico
Gabarit de
plastique
Mark Vertical Center Line ( )
Marque la línea central vertical ( )
Marquer l'axe vertical ( )
RHR Shown
Se Muestra el RHR
RHR Illustré
Square
Cuadrado
Équerre
2³⁄₄" (19 mm)
Mark Device Center Line ( )
Marque la Línea Central ( ) por Device
Marquer la Ligne Centrale ( ) pour Device
4³⁄₈"
(111 mm)
Install Mortise Lock and Strike
Instale el seguro Mortise y el Cerrojo
Installer le verrou à mortaise et la gâche
See Mortise Lock Instructions
Consulte las instrucciones del seguro Mortise
Voir « Instructions pour verrou à mortaise »
6
Device
RHR LHR
Mark 5 Holes
Marque 5 orificios
Marquer 5 orifices
If Installing Trim,
Go To Trim Instructions
Si instala la moldura,
Vaya a las instrucciones
de moldura
Pour l'installation
d'une garniture,
voir « Instructions de garniture »
7
8
Trim
Moldura
Garniture
Cut 2" Hole
Corte un orificio de 51 mm
Couper un orifice de 51 mm
OR
O
OU
Metal
Metal
Métal
Device side only
Solamente el lado del dispositivo
Côté du dispositif seulement
Wood
Madera
Bois
RHR
LHR
RHR
LHR
*If using trim, holes may have been drilled already
*Si se utiliza una moldura los orificios ya tienen que estar perforados
*Pour l'utilisation d'une garniture, les orifices peuvent être déjà percés
Metal Metal Métal
#25
#10-24
UO O RO
Wood Madera Bois
¹⁄₈
" (3 mm) X 1” (25 mm)
Prepare 4 Holes*
Prepare 4 orificios*
Préparer 4 orifices*
Verify that Handing of Device Matches Door
Assurez-vous que le dispositif de remise est
coordonné avec la porte.
Verifique que el manejo del dispositivo corresponda
con la puerta.
12
If Necessary, Cut Device
Si Necessario, Corte la Aparato
Si Nécessaire, Couper le l'Appareil
10
If 1³⁄₄" Door, Cut Lift Finger
Si 44 mm Puerta, corte
el retén de elevación
Si porte de 44 mm po,
couper le doigt d'entraînement
11
!
Cut on line
Corte en línea
Couper à la ligne
13
Lift finger must
align with hole in
door
Le doigt de levée
doit être aligné
avec le trou situé
dans la porte.
Le doigt de levée
doit être aligné
avec le trou situé
dans la porte.
Lift finger must
align with hole in
door
Le doigt de levée
doit être aligné
avec le trou situé
dans la porte.
Le doigt de levée
doit être aligné
avec le trou situé
dans la porte.
Door Puerta Porte
Jamb Jamba Montant
Minimum / Minimo
EL/EA
5¹⁄₄"
(133 mm)
7¹⁄₂"
(191 mm)
1¹⁄₂(38 mm)
Recommended/Recomendado/Recommandé
Thru-bolting Trim
Moldura apernada
Vissage transversal
de garniture
Surface Mount
Montaje en la superficie
Montage en surface
Wood/Madera/Bovv
Metal/Metal/Métal
Cover Plate Flusht
Alinee la placa de la cubierta
Plaque-couvercle encastrée
Finger must go
under lock
El retén debe ir
Bajo el seguro
Le doigt
d'entraînement
doit passer sous le
verrou
Jamb Jamba Montant
This product is factory handed. If you have received the wrong handing,
a replacement must be ordered.
Ce produit est fabriqué en usine. Si vous avez reçu la mauvaise remise,
un remplacement doit être commandé.
Este producto se determina de fábrica. Si recibió el diseño equivocado,
debe solicitar su sustitución.
LHR
RHR
15
14
Mark and Prepare 2 Holes
Marque y prepare 2 orificios
Marquer et préparer 2 orifices
a
b
c
#25
#10-24
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
¹⁄₈" (3 mm) x 1" (25 mm)
Sexbolt
Preparation
Preparación de
pernos macho-hembra
Préparation de
la colonnette
!
If sexbolts are in box, during steps 8 and 14 prepare holes
and install them as shown below
Si los pernos macho-hembra se encuentran en la caja,
durante los pasos 8 y 14 prepare los orificios
Si les colonnettes sont dans la boîte, préparer les orifices à
l'étape 8 et 14
¹⁄₄"
(6 mm)
through
pasante
par
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
OR
O
OU
16
b
a
Position pushbar guide
Posición la guía de
la barra de empuje
Guide de positionnement de
la barre antipanique
Install cover
Instale la cubierta
Installer le couvercle
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
¹³⁄₃₂"
(10 mm)
¹³⁄₃₂"
(10 mm)
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
640006-00 Rev. 01/14-d

Transcripción de documentos

*640006-00* 640006-00 25-M & F-25-M Mortise Exit Device Dispositivo de salida con mortaja Appareil de sortie de la mortaise Installation Instructions Instrucciones de Instalación Notice d’installation #10-24 #12-24 2" (51 mm) Dogging Key Llave de trinquete Œillet vissé OR O OU Use to lock down pushbar Utilícela para asegurar hacia abajo la barra de empuje Utilisé pour verrouiller la barre antipanique ! If sexbolts are in box, see Sexbolt Preparation on back page Si los pernos macho-hembra se encuentran en la caja, consulte la preparación de pernos macho-hembra en la página posterior Si les colonnettes sont dans la boîte, voir « Préparation de colonnette » au verso de la page 2 1 Mark Door For Mortise Lock and Strike Marque la puerta para el seguro Mortise y Cerrojo Marquer la porte pour le verrou à mortaise et le montant For Cutout Information, see Instruction #640007 Para información de corte, consulte las instrucciones #640007 Pour les informations de découpage, voir l'instruction no 640007 x4 Metal Metal Wood Métal #16 OR O #12-24 OU #16 Madera Bois 3 6 Mark Device Center Line ( ) Marque la Línea Central ( ) por Device Marquer la Ligne Centrale ( ) pour Device Cut 2" Hole Corte un orificio de 51 mm Couper un orifice de 51 mm RHR Shown Se Muestra el RHR RHR Illustré RHR LHR Device 4³⁄₈" (111 mm) RHR 4 Metal Metal Métal LHR Mark Vertical Center Line ( ) Marque la línea central vertical ( Marquer l'axe vertical ( ) ) 7 2 ³⁄₄" (19 mm) 8 Square Cuadrado Équerre 5 OR O OU LHR Device side only Solamente el lado del dispositivo Côté du dispositif seulement If Installing Trim, Go To Trim Instructions Si instala la moldura, Vaya a las instrucciones de moldura Pour l'installation d'une garniture, voir « Instructions de garniture » Trim Moldura Garniture Prepare 4 Holes* Prepare 4 orificios* Préparer 4 orifices* Metal Mark 5 Holes Marque 5 orificios Marquer 5 orifices Wood Madera Bois Metal Métal #25 Plastic Template Plantilla de plástico Gabarit de plastique #10-24 OR O OU Wood Madera Bois ¹⁄₈" (3 mm) X 1” (25 mm) RHR *If using trim, holes may have been drilled already *Si se utiliza una moldura los orificios ya tienen que estar perforados *Pour l'utilisation d'une garniture, les orifices peuvent être déjà percés 9 Install Mortise Lock and Strike Instale el seguro Mortise y el Cerrojo Installer le verrou à mortaise et la gâche See Mortise Lock Instructions Consulte las instrucciones del seguro Mortise Voir « Instructions pour verrou à mortaise » ! 12 If Necessary, Cut Device Si Necessario, Corte la Aparato Si Nécessaire, Couper le l'Appareil 1¹⁄₂” (38 mm) Recommended/Recomendado/Recommandé This product is factory handed. If you have received the wrong handing, a replacement must be ordered. Ce produit est fabriqué en usine. Si vous avez reçu la mauvaise remise, un remplacement doit être commandé. Este producto se determina de fábrica. Si recibió el diseño equivocado, debe solicitar su sustitución. RHR Door Puerta Jamb Jamba Montant Verify that Handing of Device Matches Door Assurez-vous que le dispositif de remise est coordonné avec la porte. Verifique que el manejo del dispositivo corresponda con la puerta. Jamb Jamba Montant 10 Porte Minimum / Minimo 5¹⁄₄" (133 mm) EL/EA 7¹⁄₂" (191 mm) Cover Plate Flusht Lift finger must align with hole in door Le doigt de levée doit être aligné avec le trou situé dans la porte. Le doigt de levée doit être aligné avec le trou situé dans la porte. Alinee la placa de la cubierta Plaque-couvercle encastrée LHR Lift finger must align with hole in door Le doigt de levée doit être aligné avec le trou situé dans la porte. Le doigt de levée doit être aligné avec le trou situé dans la porte. 13 Finger must go under lock El retén debe ir Bajo el seguro Le doigt d'entraînement doit passer sous le verrou 11 If 1³⁄₄" Door, Cut Lift Finger Si 44 mm Puerta, corte el retén de elevación Si porte de 44 mm po, couper le doigt d'entraînement Surface Mount Montaje en la superficie Montage en surface Cut on line Corte en línea Couper à la ligne Metal/Metal/Métal Thru-bolting Trim Moldura apernada Vissage transversal de garniture Wood/Madera/Bovv 14 Sexbolt Preparación de Préparation de Preparation pernos macho-hembra la colonnette Mark and Prepare 2 Holes Marque y prepare 2 orificios Marquer et préparer 2 orifices a If sexbolts are in box, during steps 8 and 14 prepare holes and install them as shown below ! b Si los pernos macho-hembra se encuentran en la caja, durante los pasos 8 y 14 prepare los orificios Si les colonnettes sont dans la boîte, préparer les orifices à l'étape 8 et 14 Metal/Metal/Métal c Wood/Madera/Bois OR O OU Metal/Metal/Métal #25 #10-24 Wood/Madera/Bois ¹⁄₄" (6 mm) ¹³⁄₃₂" (10 mm) ¹³⁄₃₂" (10 mm) through pasante par ¹⁄₈" (3 mm) x 1" (25 mm) 15 Metal/Metal/Métal Wood/Madera/Bois 16 a Position pushbar guide Posición la guía de la barra de empuje Guide de positionnement de la barre antipanique b Install cover Instale la cubierta Installer le couvercle Customer Service Servicio al cliente 1-877-671-7011 Service à la clientèle www.allegion.com/us © Allegion 2014 Printed in U.S.A. 640006-00 Rev. 01/14-d
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Falcon 25-M & F-25-M Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas