Samsung LE20S81B Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
LCD TV
LE20S8
Owners Instructions
Before operating the unit,
please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
BN68-01177N-01
ON-SCREEN MENUS
PC DISPLAY
TELETEXT
Register your product at www.samsung.com/global/register
Record your Model and Serial number here for future reference.
▪ Model _______________ Serial No. _______________
BN68-01177N-cover.indd 1 2007-07-28 ¿ÀÈÄ 5:56:38
English - 2
CONNECTING AND PREPARING YOUR TV
List of Parts
Please make sure the following items are included with your LCD TV.
If any items are missing, contact your dealer.
Remote Control &
Batteries
(AAA x 2)
Power Cord Cover-Bottom Stand Screw X 4 Stand Cleaning Cloth
Owner’s Instructions
Warranty card
Safety Guide
Registration Cards
Warranty card / Safety Guide /
Registration Cards (Not available in all locations)
Installing the Stand
Installing the Wall Mount Kit
< 2 >
< 3 >
1. Place the TV faced down on a soft cloth or cushion on a table.
2. Put the stand into the hole at the bottom of the TV.
3. Insert screw into the hole indicated and tighten.
Wall mount items (sold separately) allow you to mount the TV
on the wall.
For detailed information on installing the wall mount, see the
instructions provided with the Wall Mount items. Contact a
technician for assistance when installing the wall mounted
bracket.
Samsung Electronics is not responsible for any damage to the
product or injury to yourself or others
if you elect to install the TV on your own.
Do not install your Wall Mount Kit while your TV is
turned on. It may result in personal injury due to
electric shock.
Remove the stand and cover the bottom hole with a cap and
fasten with two screws.
M4 X L16
BN68-1177N-Eng-0824.indd 2 2007-08-24 �� 4:04:28
English - 5
Viewing the Remote Control
1
Television Standby button
Teletext Functions
3
Teletext hold
6
Exit from the teletext display
7
Teletext index
8
Teletext sub page
9
Teletext display/mix both teletext
information and the normal
broadcast
0
Fastext topic selection
@
P : Teletext next page
P
: Teletext previous page
#
Teletext mode selection
(LIST/FLOF)
$
Teletext reveal
&
Teletext store
*
Teletext size selection
2
Number buttons for direct
channel access
3
One/Two-digit channel
selection
4
: Volume increase
: Volume decrease
5
Temporary sound switch-off
6
Selects the TV mode directly
7
Displays the main on-screen
menu
8
Sound effect selection
!
Previous channel
@
P
: Next channel
P
: Previous channel
#
Available source selection
$
Use to see information on the
current broadcast
%
Exit the on-screen menu
^
Control the cursor in the menu
&
Automatic Power-off
(
Picture effect selection
)
Sound mode selection
The performance of the remote control may be affected by bright
light.
For details, refer to further instructions.
BN68-1177N-Eng-0824.indd 5 2007-08-24 �� 4:04:31
English - 9
You can exclude the channels you chose from the channels you
scanned. When you scan through the stored channels, those you
have chosen to skip are not displayed.
All channels that you do not specifically choose to skip are
displayed during scanning.
1. Use the number buttons to directly select the channel that will be
added or deleted.
2. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select “Channel”, then press the
ENTER button.
3. Press the or button to select “Add/Delete”, then press the
ENTER button.
4. Repeatedly pressing the ENTER button will alternate between add
channel and delete channel.
5. Press the P or P buttons to switch to the appropriate channel,
then repeat above.
6. Press the EXIT button to exit.
You can view any channel (including an erased channel) by using the
number buttons on the remote control.
Editing the Channels
You can exchange the numbers of two channels, in order to:
Modify the numeric order in which the channels have been
automatically stored.
Give easily remembered numbers to the channels that you
watch most often.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select “Channel”, then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select “Sort”, then press the
ENTER button.
3. Press the ENTER button to select “From”. Press the or ▼
button until the channel number that you wish to change is displayed.
Press the
ENTER button.
4. Press the or button to select “To”, then press the
ENTER button.
Press the or button until the new number by which you wish to
identify the channel is displayed.
Press the ENTER button.
5. Press the or button to select “Store”, then press the
ENTER button.
Press the or button to select “OK”, then press the
ENTER button.
The selected channel is exchanged with the one previously stored to the
chosen number.
6. Repeat steps 3 to 5 for another channel to be sorted.
7. Press the EXIT button to exit.
Sorting the Stored Channels
Change Enter Return
Add/Delete
Add
P1 Not in Memory
From : P1
To : P --
Stor e : ?
Move Enter Return
Sort
BN68-1177N-Eng-0824.indd 9 2007-08-24 �� 4:04:36
English - 11
Cont ra st 10 0
Brig ht nes s 4 5
Shar pn ess 75
Colo ur 55
Tin t
G50
R50
SETTING THE PICTURE
You can select the type of picture which best corresponds to your
viewing requirements.
1. Press the MENU button to display the menu. Press the or
button to select “Picture”, then press the ENTER button.
2. Press the ENTER button to select “Mode”.
3. Press the or button to select the desired picture effect.
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
Dynamic: Selects the picture for high-definition in a bright room.
Standard: Selects the picture for optimum display in a normal environment.
Movie: Selects the picture for comfortable display in a dark room.
Custom: Select to view your favorite display settings.
(Refer to “Adjusting the Custom Picture”)
[PC mode]
Entertain: High brightness. (For watching motion pictures such as a DVD or
Video CD.)
Internet: Medium brightness. (For working with a mixture of images such as
text and graphics.)
Text: Normal brightness. (For documentations or works involving heavy text.)
Custom: Select to view your favorite display settings.
In the PC mode, “Entertain”, “Internet”, “Text”, “Custom” appears.
You can also press the
P.MODE button on the remote
control to select one of the
picture settings.
Changing the Picture Standard
Your set has several settings which allow you to control picture
quality.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select “Picture”, then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select “Custom”, then press the
ENTER button.
3. Press the or button to select a particular item.
Press the ENTER button.
4. Press the or button to decrease or increase the value of a
particular item. Press the ENTER button.
5. Press the EXIT button to exit.
Contrast: Adjusts the lightness and darkness between objects and the back-
ground.
Brightness: Adjusts the brightness of the whole screen.
Sharpness: Adjusts the outline of objects to either sharpen them or make them
more dull.
Colour: Adjusts the colours, making them lighter or darker.
Tint(NTSC only): Adjusts the colour of objects, making them more red or
green for a more natural look.
If you make any changes to these settings, the picture mode is
automatically switched to “Custom”.
In the PC mode, only “Contrast” and “Brightness” can be adjusted.
Adjusting the Custom Picture
Dyna mi c
Stan da rd
Movi e
Cust om
Move Enter Return
Mode
Move Enter Return
Custom
BN68-1177N-Eng-0824.indd 11 2007-08-24 �� 4:04:39
English - 12
You can select the most comfortable colour tone to your eyes.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select “Picture”, then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select “Colour Tone”, then press the
ENTER button.
3. Press the or button to select the desired colour tone setting.
Press the
ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
♦ Cool 2: Makes the colour temperature bluer than “Cool 1” menu.
♦ Cool 1: Makes whites bluish.
♦ Normal: Keeps whites white.
♦ Warm1: Makes whites reddish.
♦ Warm2
: Makes the colour temperature redder than “Warm1” menu.
In the PC mode, “Cool” ,“Normal”, “Warm”, “Custom” appears.
Changing the Colour Tone
Move Enter Return
Colour Tone
Cool 2
Cool 1
Norm al
Wa rm1
Wa rm2
Adjust the individual R, G, B Colour Controls.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select “Picture”, then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select “Colour Control”, then press the
ENTER button.
3. Press the or button to select a particular item.
Press the ENTER button.
4. Press the or button to decrease or increase the value of a
particular item. Press the ENTER button.
5. Press the EXIT button to exit.
Available in PC Mode Only.
Adjusting the Colour Control
Move Enter Return
Colour Control
Red 0
Gree n 1 9
Blue 5 0
BN68-1177N-Eng-0824.indd 12 2007-08-24 �� 4:04:40
English - 14
SETTING THE TIME
You can set the TV’s clock so that the current time is displayed
when you press the INFO button. You must also set the time if you
wish to use the automatic On/Off timers.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select “Setup”, then press the
ENTER button.
2. Press the ENTER button to select “Time”.
3. Press the ENTER button to select “Clock Set”.
4.
To... Press the...
Move to “Hour” or “Minute”
or ► button.
Set the “Hour” or “Minute”
or button.
Confirm the setting ENTER button.
5. Press the EXIT button to exit.
If you disconnect the power cord, you have to set the clock again.
You can also set hour and minute by pressing the number buttons on the
remote control.
Setting and Displaying the Current Time
You can select a time period of between 30 and 180 minutes after
which the television automatically switches to standby mode.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select “Setup”, then press the
ENTER button.
2. Press the ENTER button to select “Time”.
3. Press the or button to select “Sleep Timer”, then press the
ENTER button.
4. Press the or button repeatedly until the desired time appears
(Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180).
Press the ENTER button.
The TV automatically switches to standby mode when the timer reaches 0.
5. Press the EXIT button to exit.
Setting the Sleep Timer
Press the SLEEP button
on the remote control
repeatedly until the
appropriate time interval
appears.
Move Enter Return
Clock Set
Hour M inu te
0000
P1
Mono
Pict ur e : Dyna mi c
Soun d : Stan da rd
00:0 0
Cloc k Set 00: 00
Slee p Ti me r : Of f
On Tim er : O ff
Off Ti me r : Of f
Move Enter Return
Time
BN68-1177N-Eng-0824.indd 14 2007-08-24 �� 4:04:43
English - 15
You can set the On/Off timers so that the set will:
Switch on automatically and tune to the channel of your
choice at the time you select.
Switch off automatically at the time you select.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to elect “Setup”, then press the
ENTER button.
2. Press the ENTER button to select “Time”.
3. Press the or button to select “On Timer”, then press the
ENTER button.
4. Press the or button to adjust “Hour”, then press the button to
move to the next step.
Set other items using the same method as above.
When finished, press the ENTER button to return.
5. Press the or button to select “Off Timer”, then press the
ENTER button.
6. Press the or button to adjust “Hour”, then press the button to
move to the next step.
Set other items using the same method as above.
When finished, press the ENTER button to return.
7. Press the EXIT button to exit.
The first step is to set the television’s clock.
(refer to “Setting and Displaying the Current Time” on page 14)
You can also set hour and minute by pressing the number buttons on the
remote control.
The "Activation" setting must be set to "On" in order for the timers to
work.
Switching the Television On and Off Automatically
SETTING THE OTHERS
When you start using your set for the first time, you must select the
language which will be used for displaying menus and indications.
1. Press the MENU button to display the on-screen menu.
Press the or button to select “Setup”, then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select “Language”, then press the
ENTER button.
3. Select a particular language by pressing the or ▼ button
repeatedly.
Press the ENTER button.
You can choose one of 12 languages.
4. Press the EXIT button to exit.
Choosing Your Language
Move Adjust Return
On Timer
Hour M in ute
0000
Vol ume
Prog ra mme
Acti va tio n
P 1 0 0 Off
Move Adjust Return
Off Timer
Hour M in ute
0000
Acti va tio n
Off
Move Enter Return
Language
Engl is h
Deut sc h
Fran ça is
Nede rl and
Espa ño l
Ital ia no
Sven sk a
Port ug uês
BN68-1177N-Eng-0824.indd 15 2007-08-24 �� 4:04:44
English - 16
If no signal is being received or the signal is very weak, a blue screen
automatically replaces the noisy picture background. If you wish to
continue viewing the poor picture, you must set the "Blue Screen"
mode to "Off".
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select “Setup”, then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select “Blue Screen” then press the
ENTER button.
3. Press the or button to select “On” or “Off”.
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
Setting the Blue Screen Mode
You can select among external sources connected to your TV’s
input jacks.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button to select “Input”.
2. Press the ENTER button to select “Source List”.
3. Select the required device by pressing the or ▼ button.
Press the ENTER button.
Press the SOURCE button on the remote control to toggel between all the
available source. TV mode can be selected by pressing the
TV or P /
button on the remote control but you cannot select it by pressing the SOURCE
button.
Selecting the Source
Name the device connected to the input jacks to make your input
source selection easier.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button, to select “Input”.
2. Press the or button to select “Edit Name”, then press the
ENTER button.
3. Press the or button to input select input source that you wish to
edit.
Press the ENTER button.
4. Press the or button to select the required device.
Press the ENTER button.
5. Press the EXIT button to exit.
Editing the Input Source Names
Setup
Tim e
Plug & Pl ay
Lang ua ge : En glish
Blue S cre en : On
PC
Move Enter Return
Source List
TV
Ext. : --- -
AV : --- -
S-Vide o : --- -
PC : ----
Move Enter Return
Edit Name
----
VCR
DVD
Cabl e STB
HD S TB
Sate ll ite S TB
AV Rec ei ver
DVD Re cei ve r
Move Enter Return
BN68-1177N-Eng-0824.indd 16 2007-08-24 �� 4:04:46
English - 17
USING THE TELETEXT FEATURE
Most set channels carry teletext ”, pages of written
information that provide information such as:
Television programme times.
News bulletins and Weather forecasts.
Sports results.
Subtitles for the hard of hearing.
The teletext pages are organized according to six categories:
Part
Contents
A
Selected page number.
B
Broadcasting station identity.
C
Current page number or search status.
D
Date and time.
E
Text.
F
Status information.
Teletext Decoder
You can display teletext information at any time, but signal
reception must be good. Otherwise:
Information may be missing.
Some pages may not be displayed.
To activate the teletext mode and display the contents page:
1. Using the P ( ) or P ( ) button, select the channel providing the
teletext service.
2. Press the TTX/MIX ( ) button to activate the teletext mode.
The contents page is displayed. It can be redisplayed at any time by
pressing the MENU ( ) button.
3. Press the TTX/MIX ( ) button again.
The actual broadcast will be displayed simultaneously with the teletext
page on the screen.
4. Press the TV( ) button again to exit from the Text display.
If any broken character appears while Text is being viewed, make sure
that the Text language is identical with the language in the “Setup” menu
mode. If both languages are different, select the same language with the
Text language on the “Setup” menu.
Displaying the Teletext Information
BN68-1177N-Eng-0824.indd 17 2007-08-24 �� 4:04:47
English - 19
SETTING THE PC
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The actual screens on your
PC may be different depending upon your particular version of Windows and your particular video
card. Even if your actual screens look different, the same, basic set-up information will apply in
almost all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.)
1. First, click on “Control Panel” on the Windows start menu.
2. When the control panel window appears, click on “Appearance
and Themes” and a display dialog-box will appear.
3.
When the control panel window appears, click on “Display” and
a display dialog-box will appear.
4. Navigate to the “Settings” tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution):
Optimum: 640 X 480
If a vertical-frequency option exists on your display settings
dialog box, the correct value is “60” or “60 Hz”. Otherwise,
just click “OK” and exit the dialog box.
Setting up Your PC Software (Based on Windows XP)
Display Modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.
The resolutions in the table are recommended. (All resolutions between the supported limits are
supported)
Mode Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Pixel Clock
Frequency (MHz)
Sync Polarity
(H/V)
VGA
720X400
640X480
31.469
31.469
70.087
59.940
28.322
25.175
- / +
- / -
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
BN68-1177N-Eng-0824.indd 19 2007-08-24 �� 4:04:49
Français - 2
CONNEXION ET PREPARATION DE VOTRE TELEVISEUR
Liste de pièces
Veuillez vous assurer que les composants suivants sont bien inclus avec votre téléviseur LCD.
Le cas échéant, contactez votre revendeur.
Remote Control &
Batteries
(AAA x 2)
Power Cord Bouchon - Base Vis de pied X4 Support Chiffon de nettoyage
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
Manuel de sécurité
Cartes d’enregistrement
Carte de garantie / Manuel de sécurité / Cartes d’enregistrement (Non disponibles dans tous les pays)
Installation du support
Installation du support mural
1. Placez le téléviseur sur la table, écran vers le bas, sur un chiffon doux ou un coussin.
2. Placez le support dans l’orifice à la base du téléviseur.
3. Insérez la vis dans le trou indiqué resserrez-la.
Les élements du support mural (vendus séparément) permettent
de fixer le téléviseur au mur.
Pour plus d’informations sur l’installation du support mural,
reportez-vous aux instructions fournies avec les élements
du support mural. Faites appel à un technicien pour installer
la fixation murale. Samsung Electronics ne saurait être tenu
responsable de tout dommage sur le produit ni de toute blessure
subie par vous ou par d’autres personnes si vous choisissez
d’effectuer l’installation murale.
N’installez pas votre kit de montage mural lorsque votre
téléviseur est en fonctionnement. Une blessure par choc
électrique pourrait en résulter.
Enlevez le support, bouchez l’orifice de la base et fermez à l’aide
de deux vis
.
M4 X L16
< 2 >
< 3 >
BN68-1177N-Fre-0824.indd 2 2007-08-24 �� 4:03:22
Français - 3
Présentation du panneau de commande
1 SOURCE
Bascule entre toutes les sources d’entrée
disponibles.(
TV - Ext. - AV - S-Video - PC
).
Dans le menu à l’écran, utilisez ce bouton de
la même manière que le bouton
ENTER
de la télécommande.
2
MENU
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu
des fonctions de votre téléviseur.
3
Appuyez pour diminuer ou augmenter le
volume. Dans le menu à l’écran, utilisez les
boutons de la même manière que les
boutons et la télécommande.
4
Pour changer de canal. Dans le menu à
l’écran, utilisez les boutons de la
même manière que les boutons et de la
télécommande. (Vous pouvez allumer votre
téléviseur sans votre télécommande à l’aide
de ces boutons.)
5
Haut-parleurs
6 (Alimentation)
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou
éteindre le téléviseur..
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando la unidad está
encendida y se enciende en modo de espera.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto
del televisor.
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
BN68-1177N-Fre-0824.indd 3 2007-08-24 �� 4:03:24
Français - 9
Vous pouvez exclure des chaînes que vous avez choisies parmi
celles que vous avez balayées. Lorsque vous balayez les chaînes
mémorisées, celles que vous avez choisies d’éviter ne s’affichent
pas.Toutes les chaînes que vous ne choisissez pas spécifiquement
d’éviters’ affichent lors du balayage.
1. Utilisez les boutons numériques pour sélectionner directement la
chaîne à ajouter ou à supprimer.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Canal”, puis sur la
touche ENTER
.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou pour sélectionner
“Ajouter/Supprimer”
,
puis sur la touche ENTER .
4. Si vous appuyez plusieurs fois sur le bouton ENTER , la fonction
bascule entre l’ajout et la suppression de chaînes.
5. Appuyez sur les boutons P ou P pour passer à la chaîne
appropriée, puis répétez ce qui précède.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Vous pouvez afficher n’importe quelle chaîne (y compris une chaîne
effacée) en utilisant les boutons numériques de la télécommande.
Édition des chaînes
Vous pouvez intervertir les numéros de deux chaînes pour:
Changer l’ordre numérique dans lequel ces chaînes ont
étéautomatiquement mémorisées.
Attribuer des numéros facilement mémorisables aux chaînes
que vous regardez le plus souvent.
1.
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur
le bouton ou pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche
ENTER
.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Tri des canaux”,
puis sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “De”. Appuyez
sur le bouton ou jusqu’à ce qu’apparaisse le nouveau numéro à
attribuer à la chaîne. Appuyez sur le bouton ENTER
.
4. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “A”, puis sur la
touche ENTER . Appuyez sur le bouton ou jusqu’a ce
qu’apparaisse le nouveau numero a attribuer a la chaine.
Appuyez sur le bouton ENTER .
5. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Mémoriser”,
puis sur la touche ENTER . Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner “OK”, puis sur la touche ENTER .
La chaîne sélectionnée est échangée avec celle mémorisée auparavant
avec le numéro choisi.
6. Répétez les étapes 3 à 5 pour classer une autre chaîne.
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Organisation des canaux mémorisés
Changer Entrer Retour
Ajouter/Supprimer
Ajouter
P1 Non mémorisé
De : P1
A : P- -
Mémo ri ser : ?
Déplacer Entrer Retour
Tri des canaux
BN68-1177N-Fre-0824.indd 9 2007-08-24 �� 4:03:31
Français - 10
Les noms de chaînes sont attribués automatiquement lorsque
lesinformations des chaînes sont émises. Ces noms peuvent être
changés, vous autorisant à attribuer de nouveaux noms.
1.
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur
le bouton ou pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche
ENTER
.
2. Appuyez sur le bouton ou ▼ pour sélectionner “Nom station”, puis sur
la touche ENTER .
3.
Si nécessaire, sélectionnez la chaîne à renommer à l’aide de la touche
▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER
.
4.
Pour... Alors...
Sélectionner une lettre un nombre ou
un symbole
Appuyez sur le bouton
ou
.
Passer à la lettre suivante
Appuyez sur le bouton
.
Revenir à la lettre précédente
Appuyez sur le bouton
.
Confirmer le nom
Appuyez sur le bouton ENTER .
Les caractères disponibles sont : Les lettres de l’alphabet (A~Z)
Les nombres (0~9)
Les caractères spéciaux ( -, espace)
5.
Répétez les étapes 3 à 4 pour chaque canal à attribuer à un nouveau nom.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
P1
Attribution de noms aux canaux
Utilisez la syntonisation précise pour régler manuellement une
chaîne spécifique en vue d’une réception optimale.
1. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner directement la chaîne
àrégler.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ▲ ou pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ou ▼ pour sélectionner “Réglage fin”, puis sur
la touche ENTER .
4. Appuyez sur le bouton ou ► pour effectuer une syntonisation précise.
Appuyez sur le bouton ENTER .
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Les chaînes réglées et mémorisées sont repérées par un astérisque “*” placé
à droite de leur numéro dans la bannière des chaînes. Le numéro de la chaîne
devient rouge.
Pour réinitialiser le réglage, sélectionnez “Réinitial.” à l’aide de la touche
▲ ou puis appuyez sur la touche ENTER .
Réception nette des chaînes grâce au réglage n
Déplacer Entrer Retour
Nom station
Prog . Ca n. N om st ation
1 C-- -- -- -
2 C-- -- -- -
3 C-- -- -- -
4 C-- -- -- -
5 C-- -- -- -
Régler Sauvegarder Retour
Déplacer
Réinitial.
Réglage fin
00
BN68-1177N-Fre-0824.indd 10 2007-08-24 �� 4:03:32
Français - 15
Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie afin que:
Le téléviseur s’allume automatiquement et se positionne
sur lachaîne de votre choix au moment que vous avez choisi.
Le téléviseur s’éteigne automatiquement au moment que
vous avezchoisi.
1.
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton
▲ ou pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER
.
2. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Horloge”.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Minut. ON”, puis
sur la touche ENTER .
4. Appuyez sur le bouton ou pour régler “Heure”, puis appuyez
sur le bouton pour passer à l’étape suivante. Effectuez les autres
paramétrages à l’aide de la même méthode que celle ci-dessus.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER
.
5. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Minut. OFF”, puis
sur la touche ENTER .
6. Appuyez sur le bouton ou pour régler “Heure”, puis appuyez
sur le bouton pour passer à l’étape suivante. Effectuez les autres
paramétrages à l’aide de la même méthode que celle ci-dessus.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER
.
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
La première étape consiste à régler l’horloge du téléviseur.
(reportez-vous à “Réglage et affichage de l’heure” à la page 14)
Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant
sur les touches numériques de la télécommande.
Le paramètre “Activation” doit être réglé sur “Marche” pour que les
minuteries fonctionnent.
Marche et arrêt automatique du téléviseur
REGLAGE DES AUTRES OPTIONS
Lorsque vous utilisez le téléviseur pour la première fois, vous
devez sélectionner la langue utilisée pour afficher les menus et les
indications.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu affiché à l’écran.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Configuration”,
puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Langue”, puis sur
la touche ENTER .
3. Sélectionnez la langue voulue en appuyant de façon répétée sur la
touche ▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER .
Vous pouvez choisir parmi 12 langues
.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Choix de la langue
Déplacer Régler Retour
Minut. ON
Heur e Minu te
0000
Vol ume
Prog ra mme
Acti va tio n
P 1 0 0
Ar t
Déplacer Régler Retour
Minut. OFF
Heur e Minu te
0000
Acti va tio n
Ar t
Déplacer Entrer Retour
Langue
Engl is h
Deut sc h
Fran ça is
Nede rl and
Espa ño l
Ital ia no
Sven sk a
Port ug uês
BN68-1177N-Fre-0824.indd 15 2007-08-24 �� 4:03:38
Deutsch - 2
ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTS
Lieferumfang
Überprüfen Sie die Verpackung Ihres LCD-Fernsehgeräts auf Vollständigkeit.
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Fernbedienung und 2
Batterien (Typ AAA)
Netzkabel Untere Abdeckung
4 Schrauben für
Standfuß
Fuß Reinigungstuch
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
Handbuch mit
Sicherheitshinweisen
Registrierkarten
Garantiekarte / Handbuch mit Sicherheitshinweisen / Registrierkarten (nicht überall verfügbar)
Anbringen des Fußes
Anbringen der Wandhalterung
1. Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf ein weiches Tuch auf einem Tisch.
2. Setzen Sie den Standfuß in die Aussparung an der Unterseite des Fernsehgeräts ein.
3. Führen Sie die Schraube in die angegebene Bohrung ein, und ziehen Sie sie fest.
Mit der separat erhältlichen Wandhalterung können Sie das
Fernsehgerät an einer Wand befestigen.
Detaillierte Informationen zum Montieren der Wandhalterung
finden Sie in den Anweisungen, die im Lieferumfang der
Wandhalterung enthalten sind. Lassen Sie sich beim
Anbringen der Wandmontagehalterung von einem Techniker
helfen. Samsung Electronics haftet nicht für Schäden an
Gerät oder Personen, wenn die Montage vom Kunden selbst
durchgeführt wird.
Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei
angeschaltetem Fernsehgerät. Sie könnten dabei
einen Stromschlag erhalten und sich verletzen.
Entfernen Sie den Fuß, und decken Sie die Aussparung an
der Unterseite des Fernsehgeräts mit einer Abdeckung ab und
befestigen Sie diese mit zwei Schrauben.
M4 X L16
< 2 >
< 3 >
BN68-1177N-Ger-0824.indd 2 2007-08-24 �� 4:05:43
Deutsch - 10
Kanalnamen werden automatisch zugewiesen, sofern
Kanalinformormationen ausgestrahlt werden. Diese Namen können
geändert werden, so dass Sie neue Namen vergeben können.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.

und drücken Sie dann die Taste ENTER
.
2. 
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
3.
Wählen Sie ggf. den Kanal aus, der einem neuen Namen

Drücken Sie die Taste ENTER .
4.
Wenn Sie... Drücken Sie...
Einen Buchstaben, eine Zahl oder ein
Symbol auswählen möchten
die Taste 
Zum nächsten Buchstaben springen
möchten

Zum vorherigen Buchstaben springen
möchten

Namen bestätigen
die Taste ENTER .
Ihnen stehen die folgenden Zeichen zur Verfügung
:
Großbuchstaben (A~Z)
Zahlen (0~9)
Sonderzeichen (-, space)
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 für jeden Sender, dem Sie einen
neuen Namen zuweisen möchten.
6. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
P1
Kanalnamen zuweisen
Verwenden Sie die Feinabstimmung, um für bestimmte Sender die
Empfangseinstellungen manuell zu optimieren.
1. Verwenden Sie die Zifferntasten, um den Sender, den Sie
feinabstimmen möchten, direkt auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.

und drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. 
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
4. 
erreicht ist. Drücken Sie die Taste ENTER .
5. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Gespeicherte feinabgestimmte Kanäle werden mit einem Sternchen “ * auf der
rechten Seite der Kanalnummer im Kanal-Banner markiert. Die Kanalnummer
wird dann rot angezeigt.
Wählen Sie zum Zurücksetzen der Feinabstimmung die Option “Reset”
aus, indem Sie die Taste
 drücken und dann die Taste
ENTER drücken.
Senderfeinabstimmung durchführen
Navig. Eingabe Zurück
Name
Prog r. Se nder
Name
1 C--
---- -
2 C--
---- -
3 C--
---- -
4 C--
---- -
5 C--
---- -
Einstellen Speichern Zurück
Navig.
Reset
Feinabstimmung
00
BN68-1177N-Ger-0824.indd 10 2007-08-24 �� 4:05:51
Deutsch - 19
KONFIGURIEREN DES PCS
Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten Computer aufgeführt. Die
tatsächlich auf dem Computer angezeigten Fenster variieren je nach Version von Windows und
der jeweiligen Videokarte. Selbst wenn das angezeigte Fenster abweicht, gelten in den meisten
Fällen die gleichen Grundinformationen für die Einstellung. (Wenden Sie sich andernfalls an den
Computerhersteller oder Samsung-Händler.)
1. Klicken Sie im Startmenü von Windows auf “Control Panel”.
2.
Wenn das Fenster Systemsteuerung angezeigt wird, doppelklicken
Sie auf “Appearance and Themes”.
3.
Wenn das Fenster Systemsteuerung angezeigt wird, doppelklicken
Sie auf “Appearance and Themes”.
4. Klicken Sie nun auf die Registerkarte “Settings”.
Optimal: 640 X 480
Wenn das Dialogfeld eine Option für die Bildschirmfrequenz
enthält, muss als Einstellung “60” oder “60 Hz” ausgewählt
werden. Klicken Sie jetzt auf “OK”, um das Dialogfeld zu
schließen
.
Installation der PC-Software (Unter Windows XP)
Anzeigemodi
Bildposition und -größe sind vom Typ des PC-Monitors und dessen Auflösung abhängig. Die in
der Tabelle angegebenen Auflösungen sind die empfohlenen Auflösungen.
(Alle Zwischenauflösungen innerhalb der unterstützten Auflösungsbereiche werden unterstützt.)
Mode Auflösung
Horizontalfrequenz
(kHz)
Vertikalfrequenz
(Hz)
Pixeltakt
(MHz)
Synchronisations
polarität (H/V)
VGA
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
- / +
- / -
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus ausgewählt
wird
.
BN68-1177N-Ger-0824.indd 19 2007-08-24 �� 4:06:01
Nederlands - 2
UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN
Lijst met onderdelen
Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-TV geleverd zijn.
Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken.
Afstandsbediening en 2
batterijen (AAA)
Netsnoer Bodemkap
4 schroeven voor
de voet
Voet Schoonmaakdoekje
Gebruikershandleiding
Garantiekaart
Veiligheidsinstructies
Registratiekaarten
Garantiekaart / Veiligheidsvoorschriften / Registratiekaarten (niet beschikbaar op alle locaties)
De voet installeren
De muurbevestiging installeren
1. Plaats de voorzijde van de TV met een zachte doek of een kussen eronder op een tafel.
2. Plaats de voet in het gat onder de TV.
3. Draai de schroef vast in het aangegeven gat.
Met de onderdelen voor muurbevestiging (apart verkrijgbaar)
kunt u de TV aan de muur bevestigen.
Zie de instructies bij de onderdelen voor muurbevestiging als u
wilt weten hoe u de muurbevestiging installeert. Neem contact
op met een technicus voor hulp alvorens de muurbeugel te
bevestigen.
Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan
het product of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen
wanneer u besluit de TV zelfstandig te installeren.
Monteer de muurbevestiging niet terwijl de TV is
ingeschakeld. Dit kan resulteren in persoonlijk letsel door
elektrische schokken.
Verwijder de standaard, bedek het gat aan de onderkant met een
kap en zet deze met twee schroeven vast.
M4 X L16
< 2 >
< 3 >
BN68-1177N-Dut-0822.indd 2 2007-08-24 �� 4:10:19
Nederlands - 5
Overzicht van de afstandsbediening
1
Standby-toets voor de televisie
Teletekstfuncties
3
Teletekst Vasthouden
6
Verlaat het teletekstscherm
7
Teletekst index
8
Teletekst sub-pagina
9
Teletekst display/
teletekstinformatie en normale
uitzending tegelijk op scherm
0
Onderwerp Fastext selecteren
@
P : Teletekst volgende pagina
P
: Teletekst vorige pagina
#
Teletekstmodus selecteren
(LIST/FLOF)
$
Teletekst weergeven
&
Teletekst opslaan
*
Teletekstformaat selecteren
2
Nummertoetsen voor directe
kanaalkeuze
3
Kanaal kiezen met één/twee cijfers
4
: Meer volume
: Minder volume
5
Geluid tijdelijk uitzetten
6
SSelecteer direct de TV-modus
7
Geeft het hoofdmenu weer
8
Geluidseffect-keuze
!
Vorig kanaal
@
P
: Volgend kanaal
P
: Vorig kanaal
#
Invoer video selecteren
$
Beeldinstellingen weergeven
%
Het schermmenu afsluiten
^
Muisaanwijzer in het menu
bedienen
&
Automatisch uitschakelen
(
Beeldstandaard selecteren
)
Geluidmodus-keuze
Fel licht kan de werking van de afstandsbediening beïnvloeden.
Zie de overige instructies voor meer informatie.
BN68-1177N-Dut-0822.indd 5 2007-08-24 �� 4:10:21
Nederlands - 6
Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de tv/monitor.
1.
Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
Het stand-bylampje op het voorpaneel gaat branden.
2.
Druk op de POWER -toets aan de voorzijde van de TV.
Het programma waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd.
3.
Druk op de cijfertoetsen (0~9) of de toets kanaal omhoog/omlaag ( / ) op de afstandsbediening of
op de toets op het rechterpaneel.
Wanneer u de TV de eerste keer inschakelt, wordt u gevraagd de taal te kiezen waarin de menu’s
moeten worden weergegeven
.
4. Druk nogmaals op POWER om het toestel uit te schakelen.
In - en uitschakelen
U kunt de TV in de stand-by stand zetten ter vermindering van het energieverbruik. De stand-by
stand kan handig zijn als u tijdelijk wilt stoppen met kijken (tijdens het eten bijvoorbeeld).
1.
Druk op de POWER toets van de afstandsbediening.
Het beeld wordt uitgeschakeld en aan de voorzijde van de TV gaat het rode stand-bylampje branden.
2. Druk nogmaals op de POWER
, op een cijfertoets (0~9) of de programmatoets/P-toets (
/ )
om de tv/monitor weer aan te zetten.
Laat de TV niet gedurende langere tijd in de standby-stand staan (zoals tijdens vakanties en dergelijke). U kunt
het beste de stekker uit het stopcontact halen en de antenne ontkoppelen
.
Televisie in standby-modus zetten
Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden
automatisch enkele basisinstellingen na elkaar uitgevoerd. De
volgende instellingen zijn beschikbaar.
1. Druk op de POWER toets van de afstandsbediening. Het bericht
“Start Plug & Play” wordt weergegeven met “OK” geselecteerd.
Druk op ENTER .
2. Kies de juiste taal door op de of ▼ toets te drukken. Druk op
ENTER om uw keuze te bevestigen.
3. Het bericht “Antenne-ingang controleren” wordt weergegeven.
Druk op “OK”. Druk op ENTER .
Controleer of de antennekabel goed is aangesloten.
Plug & Play
Plug & Play
1. Verwijder het klepje.
2. Plaats twee AAA batterijen.
Zorg ervoor dat de “+” en “-” uiteinden van de batterijen overeenkomen met de afbeelding in het vakje.
3. Plaats het klepje weer terug.
Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats, indien u de afstandsbediening
langere tijd niet gebruikt. De maximale werkingsafstand tussen de TV en afstandsbediening bedraagt
circa 7 meter. (Bij een normaal gebruik van de TV gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.)
Als de afstandsbediening niet werkt, controleert u het volgende:
1. Is de stroom van de televisie ingeschakeld?
2. Hebt u de plus- en minpolen van de batterijen verwisseld?
3. Zijn de batterijen leeg?
4. Is er een stroomonderbreking of is het netsnoer niet aangesloten?
5. Schijnt er speciaal uorescerend licht of neonlicht in de buurt?
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Enter
Start Plug & Play
OK
BN68-1177N-Dut-0822.indd 6 2007-08-24 �� 4:10:23
Nederlands - 8
U kunt maximaal 100 tv-kanalen opslaan, waaronder kanalen die via
kabelnetwerken worden ontvangen. Bij het handmatig opslaan van
kanalen kunt u het volgende kiezen:
Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat.
Welke programmanummers u aan de opgeslagen kanalen
toewijst.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de of
toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER
.
2. Druk op de of toets om “Handm. opslaan” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER .
3. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Programma” te
selecteren.
4.
Om een programmanummer aan een kanaal te koppelen, zoekt u met de
▲ of toets het juiste nummer en vervolgens drukt u op ENTER
.
5. Druk op de of toets om “Kleursysteem” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER .
6.
Selecteer de standaardkleur die u wilt door op de ▲ of toets te blijven
drukken en vervolgens op ENTER te drukken.
7. Druk op de of toets om “Geluidssysteem” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER
.
8. Selecteer het gewenste standaardgeluid door op de of ▼ toets
te blijven drukken en vervolgens op ENTER te drukken.
Als er geen geluid is of als het geluid vervormd is, selecteert u nogmaals
de gewenste geluidsstandaard.
9.
Als u het nummer weet van het kanaal dat u wilt opslaan, drukt u op de
toets ▲ of om “Kanaal” te selecteren. Druk op de toets ENTER .
Selecteer C (Antenne) of S (kabel) door te drukken op de toets of ▼.
Druk op de toets om een kanaal te selecteren. Selecteer het gewenste
nummer door op of te drukken en aansluitend op ENTER .
Kanaalmodus
: P (Programmamodus),
C (Antennemodus),
S (Kabelkanaal)
U kunt ook een kanaalnummer instellen met de cijfertoetsen op de
afstandsbediening.
10.
Als u de kanaalnummers niet weet, drukt u op de toets of ▼ om
“Zoeken” te selecteren. Druk op de knop ENTER
. Zoek met behulp van
de toets of en druk daarna op de knop ENTER .
11. Druk op de ▲ of toets om “Opslaan” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER . Druk op de of toets om “OK” te
selecteren en druk vervolgens op ENTER .
12. Herhaal de stappen 3 em 11 voor elk kanaal dat u wilt opslaan.
♦ Programma:
Hiermee selecteert u een programmanummer voor het kanaal.
♦ Kleursysteem: Hiermee stelt u het kleurenondersteun ingssysteem in.
♦ Geluidssysteem:
Hiermee stelt u het geluidsondersteun ingssysteem in.
♦ Kanaal: Hiermee selecteert u een kanaal.
♦ Zoeken: Hiermee zoekt u naar de frequentie van het kanaal.
♦ Opslaan: Hiermee slaat u de instellingen op.
Kanalen handmatig opslaan
Prog ra mma : P1
Kleu rs yst ee m : AUTO
Gelu id ssy st ee m : BG
Kana al : C- -
Zoek en : 40 M Hz
Opsl aa n : ?
Verpl. Enter Terug
Handm. opslaan
BN68-1177N-Dut-0822.indd 8 2007-08-24 �� 4:10:25
Nederlands - 9
U kunt kanalen naar keuze uit de scanbewerking weglaten.
Wanneer u door de opgeslagen kanalen scant, worden die kanalen
overgeslagen en niet weergegeven. Alle kanalen die u niet wilt
overslaan, worden tijdens het scannen weergegeven.
1. Met de numerieke toetsen kunt u het kanaal selecteren dat u wilt
toevoegen of verwijderen.
2.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de of
toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
3.
Druk op de of toets om “Toevoegen/Wissen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
4.
Door herhaaldelijk op de toets ENTER te drukken, schakelt u tussen
de functies toevoegen en verwijderen van een kanaa.
5. Druk op de toetsen P of P om naar het gewenste kanaal te
schakelen en herhaal de bovenstaande handelingen.
6. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
U kunt elk kanaal (ook gewiste kanalen) bekijken met behulp van de
numerieke toetsen op de afstandsbediening.
Kanalen wijzigen
U kunt de nummers van twee kanalen uitwisselen om:
De numerieke volgorde waarin de kanalen automatisch
werden opgeslagen, te wijzigen.
Gemakkelijk te onthouden nummers toe te kennen aan de
kanalen die u het vaakst bekijkt.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de of toets om “Kanaal” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
2. Druk op de of btoets om “Sorteren” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Van” te selecteren. Druk
op de knop of totdat het kanaalnummer dat u wilt wijzigen
verschijnt. Druk op ENTER
.
4. Druk op de of toets om “Tot” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER . Druk op de knop of totdat het nieuwe
kanaalnummer dat u wilt toewijzen verschijnt. Druk op ENTER .
5. Druk op de of toets om “Opslaan” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER . Druk op de of toets om “OK” te
selecteren en druk vervolgens op ENTER .
Het geselecteerde kanaal is verwisseld met het kanaal dat voorheen
onder het gekozen nummer was opgeslagen
.
6. Herhaal stap 3 en 5 als u nog een kanaal wilt sorteren.
7. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Opgeslagen kanalen sorteren
Wijz. Enter Terug
Toevoegen/Wissen
Toevoegen
P1 Niet in geheugen
Va n : P1
Tot : P- -
Opsl aa n : ?
Verpl. Enter Terug
Sorteren
BN68-1177N-Dut-0822.indd 9 2007-08-24 �� 4:10:26
Nederlands - 10
Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer
kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze naam wijzigen en
nieuwe Naam toewijzen.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de of toets om “Kanaal” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
2. Druk op de of toets om “Naam” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3.
Indien van toepassing selecteert u het kanaal waaraan u een nieuwe naam
wilt geven door te drukken op de of ▼ btoets. Druk op ENTER .
4.
Als U... Dan...
Een letter, cijfer of symbool wilt selecteren
Druk op de toets
▲ of
Naar de volgende letter wilt gaan Druk op de toets ►
Naar de vorige letter wilt gaan Druk op de toets
De naam wilt bevestigen Druk op ENTER
.
De beschikbare tekens zijn : Letters van het alfabet (A~Z)
Cijfers (0~9)
Speciale tekens ( -, space)
5. Herhaal de stappen 3 en 4 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe
naam wenst te geven.
6. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
P1
Kanaalnamen vastleggen
U kunt kanalen handmatig nauwkeurig instellen voor een optimale
ontvangst.
1.
Gebruik de cijfertoetsen om direct het kanaal te selecteren dat u fijner wilt
instellen.
2. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de of toets om “Kanaal” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de of toets om “Fijnafstemming” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
4. Druk op of om de fijninstelling aan te passen.
Druk op ENTER .
5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Ingestelde en opgeslagen kanalen zijn herkenbaar aan een asterisk *
rechts naast het kanaalnummer in het kanalenoverzicht en het kanaalnummer
wordt rood.
Als u de fijnafstemming wilt herstellen, selecteert u “Reset” door op de
toets of Druk vervolgens op de toets ENTER .
Kanalen jn afstemmen
Verpl. Enter Terug
Naam
Prog . Ka na al Na am
1 C-- -- -- -
2 C-- -- -- -
3 C-- -- -- -
4 C-- -- -- -
5 C-- -- -- -
Instellen Opslaan Terug
Verpl.
Reset
Fijnafstemming
00
BN68-1177N-Dut-0822.indd 10 2007-08-24 �� 4:10:27
Nederlands - 11
Cont ra st 10 0
Held er hei d 45
Sche rp te 75
Kleu r 55
Tin t G
50
R5 0
BEELD INSTELLEN
U kunt het beeld selecteren dat het best overeenkomt met uw wensen.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op
de ▲ of toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER
.
2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Modus” te selecteren.
3. Druk op de toets of om het gewenste beeldeffect te selecteren.
Druk op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Dynamisch: Stelt het beeld in op hoge-definitie voor in een lichte ruimte.
Standaard:
Stelt het beeld in voor optimale weergave in een normale omgeving.
Film: Stelt het beeld in voor een comfortabele weergave in een donkere ruimte.
Aangepast: Voor weergave van uw favoriete beeldinstellingen.
(Zie “Aangepast beeld instellen”.)
[PC-modus]
Amusement:
High brightness (Hoge helderheid) (voor het bekijken van
bewegende beelden zoals dvd of video-cd).
Internet:
Medium brightness (Gemiddelde helderheid) (voor het werken met vers
chillende soorten beelden, zoals tekst en grafische afbeeldingen).
Tekst:
Normal brightness (Normale helderheid) (voor documentatie of bestanden
met veel tekst).
Aangepast:
Voor weergave van uw favoriete beeldinstellingen.
PC-modus “Amusement”, “Internet”, “Tekst”, “Aangepast”.
U kunt ook met behulp
van de toets
P.MODE
op
de afstandsbediening een
beeldinstelling selecteren.
De beeldstandaard aanpassen
U kunt het beeldformaat selecteren dat het meest overeenkomt met
uw wensen.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op
de ▲ of toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER .
2. Druk op de of toets om “Aangepast” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de toets of om een specifiek item te selecteren.
Druk op ENTER .
4. Druk op de toets of ►om de waarde van een specifiek item te
verhogen of verlagen. Druk op ENTER .
5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Contrast: Hiermee kunt u de het verschil tussen licht en donker van objecten
op de achtergrond aanpassen.
Helderheid: Hiermee past u de helderheid van het gehele scherm aan.
Scherpte: Hiermee past u de randen van objecten aan, door ze scherper of
vager te maken.
Kleur: Hiermee past u de kleuren aan door ze lichter of donkerder te maken.
Tint(alleen NTSC): Hiermee past u de kleuren van objecten aan door ze roder
of groener te maken voor een natuurlijk effect.
Als u deze instellingen wijzigt, wordt de beeldmodus automatisch
ingesteld op “Aangepast”.
In de pc-modus kunt u alleen “Contrast”, “Helderheid” aanpassen.
Aangepast beeld instellen
Dyna mi sch
Stan da ard
Film
Aang ep ast
Verpl. Enter Terug
Modus
Verpl. Enter Terug
Aangepast
BN68-1177N-Dut-0822.indd 11 2007-08-24 �� 4:10:29
Nederlands - 12
U kunt de kleurtoon selecteren die u het prettigst vindt voor uw ogen.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de of
toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de of toets om “Kleur tint” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de toets of om de gewenste kleurtoon te selecteren.
Druk op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
♦ Koel2: Maakt de kleurtemperatuur blauwer dan het menu “Koel1”.
♦ Koel1: Maakt wit blauwachtig.
♦ Normaal: Houdt wit wit.
♦ Warm1: Maakt wit roodachtig.
♦ Warm2
: Maakt de kleurtemperatuur roder dan het menu “Warm1”.
PC-modus “Koel”, “Normaal”, “Warm”, “Aangepast”.
De kleurtint wijzigen
Verpl. Enter Terug
Kleur tint
Koel 2
Koel 1
Norm aa l
Wa rm1
Wa rm2
De individuele kleurinstellingen voor R, G, B aanpassen.
1.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op of
om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2.
Druk op of om “Kleur” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER .
3. Druk op de toets of om een bepaald item te selecteren.
Druk op de toets ENTER
.
4. Druk op de toets of om de waarde van een bepaald item
te verhogen of verlagen. Druk op de toets ENTER .
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Alleen beschikbaar in de modus PC.
De kleurinstelling aanpassen
Verpl. Enter Terug
Kleur
Rood ( R ) 0
Groe n (G) 1 9
Blau w (B) 50
BN68-1177N-Dut-0822.indd 12 2007-08-24 �� 4:10:29
Nederlands - 13
Elk zendstation heeft haar eigen signaalcondities waardoor het voor
u niet handig is het volume in te moeten stellen zodra een kanaal
is gewijzigd. Met deze functie kunt u automatisch het volume van
het gewenste kanaal instellen door de geluidsuitvoer te verlagen
wanneer het modulatiesignaal hoog is of door de geluidsoutput te
verhogen wanneer het modulatiesignaal laag is.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op
de ▲ of toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER
.
2. Druk op de of toets om “Auto Volume” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de knop of om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op
ENTER
.
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Het volume automatisch aanpassen
GELUID INSTELLEN
U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt met de
beelden die u bekijkt.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op
de ▲ of toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER
.
2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Modus” te selecteren.
3. Druk op of om het gewenste geluidseffect te selecteren.
Druk op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Standaard: Selecteert de normale geluidsmodus.
Spraak: Legt meer nadruk op stemmen dan op andere geluiden.
De geluidsstandaard wijzigen
U kunt deze opties ook
instellen door eenvoudig
op de S.MODE van de
afstandsbediening te
drukken.
Verpl. Enter Terug
Modus
Stan da ard
Spra ak
Verpl. Enter Terug
Modu s : Sta nd aard
Auto Vol ume : Aa n
Geluid
U kunt een hoofdtelefoon op de TV aansluiten als u naar een
programma wilt kijken zonder de andere aanwezigen in de kamer te
storen.
Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog volume kan het
gehoor beschadigen.
De hoofdtelefoon aansluiten
Achterpaneel van tv
BN68-1177N-Dut-0822.indd 13 2007-08-24 �� 4:10:31
Nederlands - 14
TIJD INSTELLEN
U kunt de klok van de TV zodanig instellen dat de huidige tijd wordt
weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet de tijd eveneens
instellen als u gebruik wilt maken van de automatische aan/uit-timers.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de
▲ of toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER .
2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Tijd” te selecteren.
3.
Druk nogmaals op de toets ENTER om “Klok instellen” te selecteren.
4.
Als u... Drukt u op...
Ga naar “Uur” of “min”
met de of toets
Stel “Uur” of “min”
met de of toets
Bevestig de instelling met de ENTER toets
5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Als u de stroomkabel loskoppelt, dient u de klok opnieuw in te stellen.
U kunt ook het uur of de minuten instellen met de numerieke toetsen op uw
afstandsbediening.
De huidige tijd instellen en weergeven
U kunt een tijdsduur tussen 30 en 180 minuten instellen waarna de TV
automatisch uitschakelt.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de of
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Tijd” te selecteren.
3. Druk op de of toets om “Slaaptimer” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
4. Druk herhaaldelijk op de toets of tot de gewenste tijd wordt
weergegeven. (Uit, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Druk op ENTER .
De TV schakelt automatisch over naar de standby-modus wanneer de
timer 0 bereikt.
5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Standby-klok instellen
Druk herhaaldelijk op
de knop SLEEP op de
afstandsbediening totdat het
juiste tijdsinterval verschijnt.
Verpl. Enter Terug
Klok instellen
Uur m in
0000
P1
Mono
Beel d : Dy na misch
Soun d : Stan da ard
00:0 0
Klok i nst el le n 00: 00
Slaa pt ime r : U it
Tim er aa n : Ui t
Tim er ui t : Ui t
Verpl. Enter Terug
Tijd
BN68-1177N-Dut-0822.indd 14 2007-08-24 �� 4:10:32
Nederlands - 15
U kunt de aan/uit-timers zo instellen dat de TV:
Automatisch wordt ingeschakeld en ingesteld op het door
u gekozen kanaal en tijdstip.
Automatisch wordt uitgeschakeld op het door u gekozen
tijdstip.
1.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de of
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Tijd” te selecteren.
3. Druk op de of toets om “Timer aan” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
4. Druk op de toets of om “Uur” in te stellen en druk
vervolgens op de toets om door te gaan naar de volgende stap.
Stel de andere items op dezelfde manier in.
Druk wanneer u klaar bent op ENTER
om het menu te verlaten.
5.
Druk op de of toets om “Timer uit” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER .
6. Druk op de toets of om “Uur” in te stellen en druk
vervolgens op de toets om door te gaan naar de volgende stap.
Stel de andere items op dezelfde manier in.
Druk wanneer u klaar bent op ENTER
om het menu te verlaten.
7. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Eerst stelt u de klok van de tv in
.
(zie “De huidige tijd instellen en weergeven” op pagina 14)
U kunt het uur en de minuten ook instellen met de numerieke toetsen op
uw afstandsbediening.
De timers werken alleen als “Activering” is ingesteld op “Aan”.
De televisie automatisch aan uitschakelen
VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN
Wanneer u de TV/Monitor voor het eerst gebruikt, moet u de taal
selecteren voor het weergeven van menu’s en aanwijzingen.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de of toets om “Instellingen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
2. Druk op de of toets om “Taalkeuze” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3.
Selecteer een bepaalde taal door te blijven drukken op de of toets.
Druk op ENTER .
U kunt een keus maken uit een van 12 talen
.
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Taal kiezen
Verpl. Instellen Terug
Timer aan
Uur min
0000
Vol ume
prog ra mma
Acti ve rin g
P 1 0 0 Uit
Verpl. Instellen Terug
Timer uit
Uur min
0000
Acti ve rin g
Uit
Verpl. Enter Terug
Taalkeuze
Engl is h
Deut sc h
Fran ça is
Nede rl and
Espa ño l
Ital ia no
Sven sk a
Port ug uês
BN68-1177N-Dut-0822.indd 15 2007-08-24 �� 4:10:33
Nederlands - 16
Als er geen signaal wordt ontvangen of het signaal is heel zwak,
vervangt een blauw scherm automatisch de onrustige achtergrond van
het beeld. Als u het slechtere beeld wilt blijven zien, dient u de modus
“Blauw scherm” op “Uit” te zetten.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de of toets om “Instellingen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
2. Druk op de of toets om “Blauw scherm” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3.
Druk op de knop of ▼om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op
ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Blauwe schermmodus instellen
U kunt kiezen tussen de externe bronnen die zijn aangesloten op de
ingangen van de tv.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de toets ENTER om “Invoer” te selecteren.
2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Bronlijst” te selecteren.
3. Druk herhaaldelijk op de of toets om het gewenste apparaat te
selecteren. Druk op ENTER .
Druk meermalen op de toets SOURCE om de gewenste ingangsbron te
selecteren. De modus TV kan u selecteren door te drukken op de toets TV of
op de toets P
/ op de afstandsbediening, maar niet door te drukken op de
toets SOURCE.
De bron selecteren
Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om de
selectie van ingangsbron makkelijker te maken.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de toets ENTER om “Invoer” te selecteren.
2. Druk op de of toets om “Naam wijzigen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3.
Druk op de toets of m naar de te bewerken ingangsbron te gaan.
Druk op ENTER
.
4. Druk op de toets of om het gewenste apparaat te selecteren.
Druk op ENTER .
5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
De namen van de ingangsbron bewerken
Instellingen
Tij d
Plug & Pl ay
Taa lke uz e :
Nede rl and
Blau w sch er m : Aa n
PC
Verpl. Enter Terug
Bronlijst
TV
Ext. : --- -
AV : --- -
S-Vide o : --- -
PC : ----
Verpl. Enter Terug
Naam wijzigen
----
VCR
DVD
Kabe l STB
HD S TB
Sate ll iet S TB
AV-o nt vange r
DVD- sp ele r
Verpl. Enter Terug
BN68-1177N-Dut-0822.indd 16 2007-08-24 �� 4:10:35
Nederlands - 17
TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN
De meeste TV-kanalen bieden “teletekst” aan, ofwel pagina’s
met schriftelijke informatie over zaken als:
Tijden van tv-programma’s.
Nieuws- en weerberichten.
Sportuitslagen.
Ondertiteling voor slechthorenden.
Deze informatie is onderverdeeld in genummerde pagina’s
(zie schema).
Onderdeel
Inhoud
A
Geselecteerd paginanummer.
B
Aanduiding kanaal/zendstation.
C
Huidig paginanummer of zoekstatus.
D
Datum en tijd.
E
Tekst.
F
Statusinformatie.
Teletekstdecoder
U kunt de teletekstinformatie altijd weergeven, mits de
signaalontvangst goed is. Anders:
Kan informatie ontbreken.Kan informatie ontbreken.
Worden sommige pagina’s mogelijk niet weergegeven.
De teletekstmodus activeren en de inhoudspagina weergeven:
1. Selecteer met de toets P ( ) of P ( ) het kanaal waarop
teletekst kan worden ontvangen.
2. Druk op de toets TTX/MIX ( ) om de teletekstmodus te activeren.
De inhoudspagina verschijnt.Deze pagina kunt u altijd opnieuw weergeve
door op de toets
MENU ( ) te drukken.
3. Druk nogmaals op de toets TTX/MIX ( ).
De eigenlijke uitzending zal tegelijk met de teletekstpagina op het scherm
worden weergegeven
.
4. Druk nogmaals op de toets TV ( ) om de teletekstmodus te
verlaten.
Als er sprake is van gebroken letters bij het bekijken van tekst,
controleer dan of de taal voor de tekst hetzelfde is als de taal in de
modus voor het menu “Instellingen”. Als de talen verschillend zijn,
selecteer dan dezelfde taal voor de tekst in het menu “Instellingen”.
Teletekstinformatie weergeven
BN68-1177N-Dut-0822.indd 17 2007-08-24 �� 4:10:36
Nederlands - 19
PC INSTELLEN
Hieronder worden de weergave-instellingen van Windows voor een normale computer weergegeven.
De weergaven op uw PC kunnen anders zijn, afhankelijk van uw Windows-versie en uw videokaart. Ook
als uw weergaven anders zijn, kloppen de instellingsgegevens in grote lijnen in bijna alle gevallen. Als
dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met uw computerfabrikant of uw Samsung-dealer
1. Klik op “Configuratiescherm” in het menu Start van Windows.
2.
Klik op “Vormgeving en thema’s” in het Configuratiescherm om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
3. Klik op “Beeldscherm” in het Configuratiescherm om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
4. Klik op de tab “Instellingen” en stel de juiste resolutie voor de
monitor in op
Optimum: 640 X 480
Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen
van de verticale frequentie, is de juiste waarde “60” of “60
Hz”. Klik op “OK” om het dialoogvenster te sluiten.
Uw software installeren (gebaseerd op Windows XP)
Weergavemodus
Zowel de beeldpositie als de grootte variëren afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende
resolutie. De resoluties in de tabel worden aangeraden.
(Alle resoluties tussen de ondersteunde limieten worden ondersteund)
Mode Resolutie
Horizontale
frequentie (kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
Pixel
klokfrequentie
(MHz)
Sync Polarity
(H/V)
VGA
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
- / +
- / -
De interlace-modus wordt niet ondersteund.
Het plasmascherm functioneert mogelijk niet normaal als een niet-standaard videoformaat wordt geselecteerd.
BN68-1177N-Dut-0822.indd 19 2007-08-24 �� 4:10:38
Nederlands - 20
Grof 1 056
Fijn 0
Verpl. Enter Terug
Beeld vergrendelen
De PC selecteren
Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen):
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te
verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig
(fine) in te stellen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in
(coarse)en voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit. Stel het
beeld opnieuw in het midden van het scherm in nadat de ruis is.
1.
Instellen: Druk op de toets SOURCE om de PC-modus in te schakelen.
2. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de of toets om “Instellingen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
3.
Druk op de of toets om “PC” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER .
4.
Druk nogmaals op de toets ENTER om “Beeld vergrendelen” te selecteren.
5. Druk op de of toets om “Grof” of “Fijn” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
6. Druk op of om de beeldkwaliteit aan te passen.
Druk op ENTER
.
7. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
De beeldpositie wijzigen (Positie):
Pas de positie van het PC-scherm aan als deze niet gelijk is aan het
TV-scherm.
1. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
2.
Druk op de of toets om “Positie” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER .
3. Druk op of om de horizontale positie aan te passen.
Druk op of om de verticale positie aan te passen.
Druk op ENTER
.
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
De beeldinstellingen initialiseren (Beeld resetten):
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de fabrieksinstellingen.
1.
Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het
beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de of toets om “Beeld resetten” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Het PC-beeld automatisch aanpassen (Autom. afstellen):
Auto-afstellen maakt het mogelijk om het PC-scherm zich zelf op
inkomende PC- en videosignalen af te stellen. De waarden fijn, grof
en positie worden automatisch aangepast.
1.
Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het
beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de of toets om “Autom. afstellen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Instellen Enter Terug
Positie
Verpl. Enter Terug
Beel d ver gr en del en
Posi ti e
Beel d res et te n
Auto m. af st el len
PC
Verpl. Enter Terug
Beel d ver gr en del en
Posi ti e
Beel d res et te n
Auto m. af st el len
PC
BN68-1177N-Dut-0822.indd 20 2007-08-24 �� 4:10:39
Italiano - 10
I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente al ricevimento
del segnale di broadcasting del canale. Tali nomi possono essere
modificati in seguito, consentendone una personalizzazione.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o per selezionare “Canale” e premere ENTER
.
2. Premere il pulsante o per selezionare “Nome”
e premere ENTER
.
3.
Se necessario, premere il tasto o per selezionare il canale al quale
si desidera assegnare un nuovo nome. Premere il tasto ENTER .
4.
Per... Quindi...
Selezionare una lettera, un numero o un simbolo
Premere il tasto o
Spostare il cursore sulla lettera successiva Premere il tasto
Spostare il cursore sulla lettera precedente Premere il tasto
Confermare il nome Premere il tasto ENTER
.
I caratteri disponibili sono : Lettere dell’alfabeto (A~Z)
Numeri (0~9)
Caratteri speciali ( -, space)
5. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per ogni canale al quale si desidera
assegnare un nuovo nome.
6. Premere il tasto EXIT per uscire.
P1
Assegnazione dei nomi ai canali
Usare la funzione di Regola sintonizzazione per regolare la ricezione
del canale desiderato.
1. Utilizzare i tasti numerati per selezionare direttamente il canale che si
desidera sintonizzare.
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o per selezionare “Canale” e premere ENTER .
3. Premere il pulsante o per selezionare “Sintonia fine”
e premere ENTER
.
4. Premere il tasto o per regolare la sintonizzazione.
Premere il tasto ENTER .
5. Premere il tasto EXIT per uscire.
I canali sintonizzati e memorizzati hanno un asterisco * alla destra del
numero di canale nel relativo riquadro. E il numero del canale diventa rosso.
Per reimpostare la sintonizzazione, selezionare “Reset” premendo il pulsante
▲ o , quindi premere ENTER .
Sintonia ne per la ricezione dei canali
Sposta Conferma Ritorno
Nome
Prog . Ca na le No me
1 C-- -- ---
2 C-- -- ---
3 C-- -- ---
4 C-- -- ---
5 C-- -- ---
Regola Salva Ritorno
Sposta
Reset
Sintonia fine
00
BN68-1177N-Ita-0824.indd 10 2007-08-24 �� 3:50:02
Italiano - 14
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
È possibile impostare l’orologio del televisore in modo da visualizzare
l’ora corrente quando si preme il tasto INFO. Per utilizzare i timer di
accensione/spegnimento automatico è necessario impostare anche l’ora.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o per selezionare “Impostazione” e premere ENTER .
2. Premere il tasto ENTER per selezionare “Ora”.
3. Premere il tasto ENTER per selezionare “Imp orolog”.
4.
Per... Premere il...
Andare su “Ora” o “Minuto” tasto ◄ o
Impostare “Ora” o “Minuto” tasto ▲ o
Conferma impostazione tasto ENTER .
5. Premere il tasto EXIT per uscire.
Se si scollega il cavo di alimentazione è necessario impostare nuovamente
l’orologio.
È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del
telecomando.
Congurazione e visualizzazione dell’ora attuale
È possibile impostare un periodo di tempo compreso tra 30 e 180
minuti, scaduto il quale il monitor TV si spegne automaticamente.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o per selezionare “Impostazione” e premere ENTER .
2. Premere il tasto ENTER per selezionare “Ora”.
3. Premere il pulsante o per selezionare “Sleep Time” e premere
ENTER .
4.
Premere ripetutamente il tasto o ino a impostare l’ora desiderata
(Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Premere il tasto ENTER .
Il TV passa automaticamente in modalità standby non appena il timer
raggiunge lo 0
.
5. Premere il tasto EXIT per uscire.
Impostazione del timer
Premere ripetutamente il tasto
SLEEP
sul telecomando
finché appare l’intervallo di
tempo appropriato.
Sposta Conferma Ritorno
Imp orolog
Ora M in ut o
0000
P1
Mono
Imma gi ne : Dina mi ca
Suon o : Stan da rd
00:0 0
Imp or olo g 00: 00
Slee p Ti me : Of f
Tim er ON : Of f
Tim er OF F : Of f
Sposta Conferma Ritorno
Ora
BN68-1177N-Ita-0824.indd 14 2007-08-24 �� 3:50:07
Italiano - 15
È possibile impostare i timer di accensione/spegnimento
automatico in modo che il monitor TV:
Si accenda automaticamente e si sintonizzi sul canale
desiderato all’ora selezionata.
Si spenga automaticamente all’ora selezionata.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o per selezionare “Impostazione” e premere ENTER .
2. Premere il tastoPremere il tasto ENTER per selezionare “Timer ON”.per selezionare “Timer ON”. “Timer ON”.
3.
Premere il pulsante o per selezionare “Timer ON.
e premere ENTER .
4.
Premere il tasto o per regolare l’opzione “Ora”, quindi premere il tasto
► per passare alla fase successiva. Impostare altre voci utilizzando la stessa
procedura sopra riportata. Al termine, premere il tasto ENTER
per ritornare.
5. Premere il pulsante o per selezionare “Timer OFF”
e premere ENTER
.
6. Premere il tasto o per regolare l’opzione “Ora”, quindi premere
il tasto per passare alla fase successiva. Impostare altre voci
utilizzando la stessa procedura sopra riportata. Al termine, premere il
tasto ENTER
per ritornare.
7. Premere il tasto EXIT per uscire.
Per prima cosa, impostare l’orologio del televisore
.
(vedere “Configurazione e visualizzazione dell’ora attuale” a pagina 14)
È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del
telecomando
.
La configurazione dell’opzione “Attivazione” deve essere impostata su
“On” in modo che funzionino i timer.
Spegnimento e accensione automatica della televisione
IMPOSTAZIONE DI ALTRE FUNZIONI
Quando si utilizza il monitor TV per la prima volta, è necessario
selezionare la lingua di visualizzazione dei menu e delle indicazioni.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a video. Premere il
pulsante ▲ o per selezionare “Impostazione” e
premere ENTER .
2. Premere il pulsante o per selezionare “Lingua”
e premere ENTER
.
3.
Selezionare la lingua desiderata premendo il pulsante o ▼ più volte.
Premere il tasto ENTER .
È possibile effettuare la scelta tra 12 lingue
.
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Scelta della lingua
Sposta Regola Ritorno
Timer ON
Ora Min uto
0000
Vol ume
Prog ra mma
Atti va zio ne
P 1 0 0 Off
Sposta Regola Ritorno
Timer OFF
Ora Min uto
0000
Atti va zio ne
Off
Sposta Conferma Ritorno
Lingua
Engl is h
Deut sc h
Fran ça is
Nede rl and
Espa ño l
Ital ia no
Sven sk a
Port ug uês
BN68-1177N-Ita-0824.indd 15 2007-08-24 �� 3:50:08
Italiano - 21
Speciche tecniche e ambientali
CONSIGLI PER L’USO
Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l’assistenza
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Questo prodotto è un’apparecchiatura digitale di Classe B.
Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta sul prodotto.
Nome del modello
LE20S8
Dimensione schermo (Diagonale)
20 poll.
Risoluzione PC
640 X 480 @ 60 Hz
Uscita
Audio
3W X 2
Dimensioni (Lar x Pro x Alt)
Corpo
Con supporto
574 mm X 70 mm X 428 mm
574 mm X 196 mm X 468 mm
Peso
Con supporto
8 kg
Considerazioni ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (da -4 °F a 113 °F)
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Niente audio e nessuna immagine.
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato a presa a muro.
Verificare di aver premuto i tasto POWER sul pannello anteriore dell’apparecchio.
Verificare le impostazioni del contrasto edella luminosità ell’immagine.
Controllare il volume.
Immagine normale ma niente
Suono
.
Controllare il volume.
Verificare che non sia stato premuto il tasto MUTE sul telecomando.
Nessuna immagine o
immagine in bianco e nero
.
Regolare le impostazioni del colore.
Verificare che il sistema di trasmissione selezionato sia corretto.
Interferenza audio o immagine.
Tentare di identificare quale elettrodomestico sta interferendo con il monitor TV e allontanarlo.
Inserire la spina del monitor TV in un’altra presa.
Immagine sfocata o disturbata,
Suono distorto.
Verificare la direzione, la posizione e i collegamenti dell’antenna.
L’interferenza è spesso dovuta all’uso di antenne interne.
Cattivo funzionamento del
telecomando.
Sostituire le batterie del telecomando.
Pulire il bordo superiore del telecomando (finestra di trasmissione).
Controllare i terminali delle batterie.
Viene visualizzato il messaggio
“Controlla cavo segnale”.
Verificare che il cavo del segnale sia saldamente collegato al PC.
Verificare che il PC sia on.
In modalità PC, viene visualizzato il
messaggio “Modo non supportato”
Controllare la risoluzione e la frequenza massime della scheda video.
Confrontare questi valori con i dati presenti nella sezione delle Modalità di visualizzazione.
Lo schermo è nero e
l’indicatore di alimentazione
lampeggia in modo continuo
Sul computer controllare l’alimentazione e il cavo segnale.
Il televisore sta utilizzando il proprio sistema di gestione alimentazione.
Il TFT LCD utilizza un pannello composto da sotto-pixel (921 600) la cui produzione è basata su una sofisticata tecnologia
sofisticata. Alcuni pixel potrebbero apparire più brillanti o neri sullo schermo, ma questo non avrà alcun impatto sulle
prestazioni del prodotto.
BN68-1177N-Ita-0824.indd 21 2007-08-24 �� 3:50:15
Italiano - 22
Diagrammi a blocchi
“Essendo un prodotto a tecnologia LCD le istruzioni di taratura e calibrazione non sono necessarie”
BN68-1177N-Ita-0824.indd 22 2007-08-24 �� 3:50:16
Questa pagina è stata lasciata
intenzionalmente vuota.
BN68-1177N-Ita-0824.indd 23 2007-08-24 �� 3:50:16
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla.
Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la
imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas..
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla. Reproducir un DVD o una
videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imágenes fantasma parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.
BN68-1177N-Spa-0824.indd 1 2007-08-24 �� 4:22:46
Español - 1
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR
Lista de componentes ................................................2
Instalación del soporte
................................................ 2
Instalación del equipo de montaje en la pared
...........2
Visualización del Panel de control
.............................. 3
Visualización del Panel de conexión
..........................4
Visualización del mando a distancia
...........................5
Instalación de las pilas en el mando a distancia
........6
Encendido y apagado
.................................................6
Cómo poner el televisor en modo de espera
.............. 6
Plug & Play
.................................................................6
AJUSTE DE LOS CANALES
Memorización automática de canales ........................ 7
Memorización manual de canales
.............................. 8
Edición de canales
.....................................................9
Orden de los canales memorizados
........................... 9
Asignación de nombres de canales
.......................... 10
Sintonía na de la recepción de canales
..................10
AJUSTE DE LA IMAGEN
Cambio del formato de la imagen ............................. 11
Ajuste de imagen personal
....................................... 11
Cambio del tono del color
.........................................12
Ajuste del control del color
.......................................12
AJUSTE DEL SONIDO
Cambio del estándar de sonido ................................13
Ajuste del volumen automáticamente
....................... 13
Conexión de auriculares
...........................................13
AJUSTE DE LA HORA
Conguración y visualización de hora actual ...........14
Ajuste del temporizador de desconexión
.................. 14
Encendido y apagado de la televisión
automáticamente
......................................................15
OTROS AJUSTES
Selección del idioma .................................................15
Ajuste del modo Pantalla Azul
..................................16
Selección de la fuente
..............................................16
Edición de los nombres de fuentes de entrada
........16
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO
Decodicador de teletexto ........................................ 17
Visualización de informaciones del teletexto
............ 17
Selección de una página de teletexto especíca
.....18
Uso de Fastext para seleccionar una página del
teletexto
....................................................................18
Memorización de páginas de teletexto
..................... 18
AJUSTE DEL PC
Conguración del software del PC
(basado en Windows XP)
......................................... 19
Modo de visualización
..............................................19
Selección del PC
......................................................20
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Solución de problemas: antes de ponerse en
contacto con el servicio técnicoa
..............................21
Especicaciones técnicas y medioambientales
........ 21
Español
Indice
Símbolos Pulsar Importante Nota
Botón de una
pulsación
Español - 1
BN68-1177N-Spa-0824.indd 1 2007-08-24 �� 4:22:46
Español - 2
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR
Lista de componentes
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyan con el televisor de pantalla LCD.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Mando a distancia + pilas
(2x AAA)
Cable de alimentación
Cubierta- inferior
Tornillos del
soporte x 4
Soporte Paño de limpieza
Manual del usuario
Tarjeta de garantía
Guía de seguridad
Tarjetas de registro
Tarjeta de garantía / Guía de seguridad / Tarjetas de registro (no disponibles en todos los lugares)
Instalación del soporte
Instalación del equipo de montaje en la pared
1. Sitúe el televisor boca abajo sobre un paño suave o un cojín, encima de una mesa.
2. Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor.
3. Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo.
Los elementos del montaje en la pared (se venden por separado)
permiten instalar el televisor en una pared.
Si desea más información sobre la instalación de los componentes
para montaje en la pared, consulte las instrucciones que
se facilitan con dichos elementos. Si necesita ayuda con la
instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico.
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños
causados al producto o al usuario si éste ha efectuado la
instalación del televisor.
No instale el equipo de montaje mural mientras el
televisor está encendido. Se podría producir una descarga
eléctrica con riesgo de causar lesiones personales.
Retire el soporte, tape el agujero inferior y asegure con los dos
tornillos.
M4 X L16
< 2 >
< 3 >
BN68-1177N-Spa-0824.indd 2 2007-08-24 �� 4:22:48
Español - 3
Visualización del Panel de control
1 SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada
disponibles (TV - Ext. - AV - S-Video - PC).
En el menú de la pantalla,use este botón del
mismo modo que el botón ENTER del
mando a distancia.
2
MENU
Púlselo para ver en pantalla un menú de las
características del televisor.
3
Púlselo para aumentar o reducir el volumen.
En el menú de la pantalla, use estos
botones del mismo modo que los
botones y del mando a distancia.
4
Púlselos para cambiar de canal. En el menú
de la pantalla, use estos botones
del mismo modo que los botones y del
mando a distancia. (Sin mando a distancia,
puede encender el TV utilizando el botón de
los canales.)
5 Altavoces
6 (Encendido)
Púlselo para encender o apagar el televisor.
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando la unidad está
encendida y se enciende en modo de espera.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto
del televisor.
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
BN68-1177N-Spa-0824.indd 3 2007-08-24 �� 4:22:49
Español - 4
Visualización del Panel de conexión
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté desconectada de la
alimentación
Cuando conecte un terminal externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
1
Conexión a la antena o a la red de televisión por cable (dependiendo del modelo)
Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad debe recibir una señal de una de las
fuentes siguientes:
- Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite
3 Conexión a dispositivos de A/V
- Conecte el cable RCA (opcional) o S-VIDEO (opcional) a un dispositivo A/V externo apropiado,
como un vídeo, DVD o cámara de vídeo.
-
Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato
y los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V
.
-
Los auriculares se pueden conectar a la salida de auriculares (2) en la parte posterior de la
unidad. Si los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces integrados estará apagado.
4
Conexión de un receptor de televisión digital, vídeo o DVD
- Conecte el cable SCART del vídeo o DVD (opcional) al euroconector del vídeo o DVD.
- Si desea conectar tanto el decodificador como el vídeo (o DVD), deberá conectar el
decodificador al vídeo (o DVD) y conectar el vídeo (o DVD) al aparato.
5 Conexión a un equipo
- Conecte el cable D- sub (opcional) a “PC IN (PC)” , en la parte posterior del aparato, y el otro
extremo a la tarjeta de vídeo del ordenador.
- Conecte el cable estéreo de audio (opcional) a la entrada “PC IN (AUDIO)” en la parte posterior
del equipo y el otro extremo a la salida “Audio Out” de la tarjeta de sonido del ordenador.
6 Bloqueo Kensington
- El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema
cuando se utiliza en un sitio público.
- Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió
el televisor.
- La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos.
Entrada de alimentación
BN68-1177N-Spa-0824.indd 4 2007-08-24 �� 4:22:50
Español - 5
Visualización del mando a distancia
1
Botón de suspensión del televisor
Funciones de Teletexto
3
Hold del teletexto
6
Sale de la visualización del
teletexto
7
Índice del teletexto
8
Página secundaria de teletexto
9
Visualización de teletexto / mezclar
información de teletexto y emisión
norma
l
0
S
elección de tema de fastext
@
P
:
Siguiente página de teletexto
P :
Página de teletexto anterior
#
Selección del modo de teletexto
(Lista o Flof)
$
Mostrar teletext
o
&
Awaiting for explanation
*
Selección de tamaño de teletexto
2
Botón numéricos para elegir un
canal directamente
3
Selección de canal de uno/dos
dígitos
4
: Aumento del volumen
: Disminución del volumen
5
Interrupción momentánea del
sonido
6
Selecciona el modo TV
directamente
7
Muestra el menú principal en
pantalla
.
8
Selección de los efectos de
sonido
!
Canal anterior
@
P
:
Canal siguiente
P
:
Canal anterior
#
Selección de fuente de
entrada de vídeo
$
Visualiza información acerca
de la emisión seleccionada
%
Sale del menú en pantalla
^
Controla el cursor en el menú
&
Apagado automático
(
Selección de efectos de imagen
)
Selección del modo de sonido
El funcionamiento del mando a distancia se puede ver afectado por
la luz brillante
.
Para obtener más detalles, consulte más instrucciones.
BN68-1177N-Spa-0824.indd 5 2007-08-24 �� 4:22:51
Español - 6
El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la unidad.
1.
Conecte el cordón eléctrico en un enchufe adecuado.
Se enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del equipo.
2.
Pulse el POWER botón de la parte frontal del aparato.
El programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática.
3.
Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo ( / ) del mando a distancia o el
botón en la parte derecha del panel.
Cuando encienda el equipo pro primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús.
4. Para apagar el equipo, pulse de nuevo POWER .
Encendido y apagado
Se puede dejar el Televisor en modo de espera para reducir el consumo de energía. El modo de espera
es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo).
1.
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera rojo en la parte frontal del equipo.
2.
Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER , los botón numéricos (0~9) o canal
siguiente/anterior ( / ).
No deje el Televisor en modo de espera durante largos períodos de tiempo (cuando esté fuera de casa
por vacaciones, por ejemplo). Lo más apropiado es desenchufar el cordón de corriente y el cable de la
antena
.
Cómo poner el televisor en modo de espera
Cuando el equipo se enciende por primera vez, se presenta automáticamente
una serie de opciones de configuración básicas. Los ajustes siguientes
están disponibles.
1. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Aparece el mensaje “Start Plug & Play” con “OK” seleccionado.
Pulse el botónPulse el botón ENTER .
2. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones o ▼.
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.
3. Aparece el mensaje "Comprobar entrada antena" con la
opción “Aceptar” seleccionada. Pulse el botón ENTER .
Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente.
Plug & Play
Plug & Play
1. Deslice la tapa totalmente.
2. Coloque dos pilas de tamaño AAA.
Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del
interior del compartimiento
.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y
guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7
metros del televisor. (Con un uso normal del TV,las pilas duran alrededor de un año.)
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los extremos positivo y negativo de las pilas?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
5. ¿Hay cerca una luz uorescente o un letrero de neón?
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Enter
Start Plug & Play
OK
BN68-1177N-Spa-0824.indd 6 2007-08-24 �� 4:22:52
Español - 7
4. Seleccione el país apropiado pulsando los botones
▲ o
.
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.
5.
Se visualiza el menú “Guardado automático” con la opción
“Empezar”
seleccionada. Pulse el botón ENTER .
La búsqueda de canales comenzará y terminará automáticamente.
Después de memorizar todos los canales, se muestra “Ajustar hora”
Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el
proceso de memorización.
6. Pulse el botón ENTER .
Seleccione la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones
◄ o
Establezca la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones
▲ o
.
También puede ajustar la hora y los minutos pulsando los botones
numéricos del mando a distancia
.
7.
Pulse el botón ENTER para confirmar el ajuste.
Aparecerá el mensaje “Disfrutar su visión”.
♦ Idioma: Seleccione el idioma.
♦ País:
Seleccione el país
.
♦ Guardado automático:
Automáticamente busca y almacena los canales
disponibles en el área local.
♦ Ajustar hora:
Ajusta la hora actual del reloj del televiso
r.
Si quiere volver a ajustar esta característica...
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER .
2.
Pulse los botones▲ o para seleccionar “Plug & Play” y
pulse el botón ENTER .
3.
Aparece el mensaje “Iniciar Plug & Play”. (Consulte las páginas 6)
AJUSTE DE LOS CANALES
40MHz P1 C
--
VHF-L
0 %
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad
varía en función del país). Los números de programa adjudicados
automáticamente puede que no se correspondan con los números de
programa reales o deseados. No obstante, puede ordenar los números
manualmente y borrar los canales que no desea ver.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “País”.
3. Seleccione el país apropiado pulsando los botones o ▼.
Pulse el botón ENTER
para confirmar la elección.
4. Pulse los botones o para seleccionar “Guardado automático”
y pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botónPulse el botón ENTER para seleccionar “Empezar”.para seleccionar “Empezar”. “Empezar”.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles
.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento si desea interrumpir el
proceso de memorización y volver al menú “Canal”.
6.
Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú
“Ordenar”.
(Consulte las páginas 9)
Memorización automática de canales
Bélg ic a
Fran ci a
Alem an ia
Ital ia
Hola nd a
Espa ña
Suec ia
Suiz a
Empezar
Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Guardado automático
País
Mover Entrar Volver
Hora
Plug & Pl ay
Idio ma : Es pañol
Pant al la az ul : Des.
PC
Configuración
BN68-1177N-Spa-0824.indd 7 2007-08-24 �� 4:22:54
Español - 8
Se pueden memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se
reciben a través de redes por cable. Cuando memorice los canales
manualmente, podrá elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.
El número de programa con el que desea identificar cada
canal memorizado.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER
.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Guardado manual”
y pulse el botón ENTER .
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Programa”.
4. Para asignar un número de programa a un canal, busque el número
correcto pulsando el botón o y pulse el botón ENTER .
5. Pulse los botones o para seleccionar “Color” y
pulse el botón ENTER
.
6. Seleccione el estándar de color deseado pulsando varias veces los
botones ▲ o y, a continuación, pulse el botón ENTER .
7. Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER .
8. Seleccione el estándar de sonido deseado pulsando varias veces los
botones ▲ o y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a
seleccionar el sistema de sonido adecuado.
9.
Si sabe el número del canal que desea almacenar, pulse el botón ▲ o
para seleccionar “Canal”. Pulse el botón ENTER . Seleccione
C (canal aéreo) o S (canal por cable) pulsando el botón o ▼. Pulse
el botón para seleccionar el canal. Seleccione el número que desea
pulsando el botón o y, a continuación, pulse el botón ENTER
.
Modo de canal
: P (Modo Programa)
C (Modo de canal aéreo)
S (Modo Canal por cable)
También puede ajustar el número del canal pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
10. Si no conoce los números de canal, pulse los botones o para
seleccionar “Buscar”. Pulse el botón ENTER .
Realice la búsqueda pulsando los botones o y, a continuación,
pulse el botón ENTER
.
11.
Pulse los botones o para seleccionar “Guardar” y pulse el botón
ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “Aceptar” y pulse
el botón ENTER .
12. Repita los pasos 3 a 11 para cada canal que quiera memorizar.
♦ Programa: Selecciona un número de programa para el canal.
♦ Color: Ajusta el sistema de soporte del color.
♦ Sonido: Ajusta el sistema de soporte del sonido.
♦ Canal:
Selecciona un canal.
♦ Buscar: Busca el valor de frecuencia del canal.
♦ Guardar: Guarda la configuración.
Memorización manual de canales
Prog ra ma : P1
Colo r : A UT O
Soni do : B G
Cana l : C- -
Busc ar : 4 0 MH z
Guar da r : ?
Mover Entrar Volver
Guardado manual
BN68-1177N-Spa-0824.indd 8 2007-08-24 �� 4:22:55
Español - 9
Puede elegir los canales que se excluirán en la operación de exploración
de canales. Cuando se explore por los canales memorizados, los que
se hayan seleccionado para que se omitan no se mostrarán. Todos los
canales que no se haya especificado que se omitan se mostrarán durante
la exploración.
1.
Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que se
añadirá o borrará.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Añadir/Borrar” y pulse el
botón ENTER .
4. Al pulsar repetidamente el botón ENTER se alterna la adición o la
supresión de un canal.
5.
Pulse los botones P o P para cambiar al canal apropiado y repita
el proceso anterior.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
Puede ver cualquier canal (incluido un canal eliminado) utilizando los
botones numéricos del mando a distancia.
Edición de canales
Puede intercambiar los números de dos canales para:
Modificar el orden numérico en que los canales se han
memorizado automáticamente.
Asignar números fáciles de recordar a los canales que ve
con más frecuencia.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER
.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ordenar” y
pulse el botón ENTER .
3.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Desde”. Pulse los
botones ▲ o ▼hasta que aparezca el número del canal que desea
cambiar. Pulse el botón ENTER .
4.
Pulse los botones o para seleccionar “Hasta” y pulse el botón
ENTER . Pulse los botones o ▼ hasta que aparezca el nuevo
número con el que desea identificar el canal. Pulse el botón ENTER .
5.
Pulse los botones o para seleccionar “Guardar” y pulse el botón
ENTER . Pulse los botones o para seleccionar “Aceptar” y pulse
el botón ENTER .
El canal seleccionado se intercambia con el memorizado previamente con
el número elegido.
6. Repita los pasos 3 a 5 para clasificar otro canal.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Orden de los canales memorizados
Cambio Entrar Volver
Añadir/Borrar
Añadir
P1 No en memoria
Desd e : P1
Hast a : P- -
Guar da r : ?
Mover Entrar Volver
Ordenar
BN68-1177N-Spa-0824.indd 9 2007-08-24 �� 4:22:56
Español - 10
Los nombres de los canales se asignarán automáticamente si se emite
la información del canal. Estos nombres se pueden cambiar y puede
asignar nombres nuevos.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER
.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Nombre” y pulse el botón
ENTER .
3.
Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un nombre nuevo
pulsando los botones o ▼. Pulse el botón ENTER .
4.
Para... Entonces...
Seleccionar una letra, número o símbolo
Pulse el botón o
Desplazarse a la letra siguiente Pulse el botón
Retroceder a la letra anterior Pulse el botón
Confirme el nombre Pulse el botón ENTER
.
Los caracteres disponibles son : Letras del alfabeto (A~Z)
Números (0~9)
Caracteres especiales ( -, espacio)
5. Repita los pasos 3 a 4 para cada canal al que se asigne un nombre
nuevo.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
P1
Asignación de nombres de canales
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado
canal a fin de que la recepción sea óptima.
1.
Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que
desee ajustar con precisión.
2.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sintonización fina” y
pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para ajustar la sintonización fina.
Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Los canales guardados en los que se haya efectuado un ajuste fino están
marcados con un asterisco * ” en el lado derecho del número del canal,
en la banda de canales. Y el número de canal se pone de color rojo.
Para reiniciar el ajuste fino, seleccione “Restabl.” pulsado los botones
▲ o y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Sintonía na de la recepción de canales
Mover Entrar Volver
Nombre
Prog . C. N om br e
1 C-- -- ---
2 C-- -- ---
3 C-- -- ---
4 C-- -- ---
5 C-- -- ---
Ajustar Guardar Volver
Mover
Restabl.
Sintonización fina
00
BN68-1177N-Spa-0824.indd 10 2007-08-24 �� 4:22:57
Español - 11
Cont ra ste 10 0
Bril lo 4 5
Niti de z 7 5
Colo r 55
Mati z G
50
R5 0
AJUSTE DE LA IMAGEN
Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda a
los requisitos de visualización.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Pulse el botón o para seleccionar el efecto de imagen deseado.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Dinámico:
Selecciona la alta definición en la imagen, en una habitación luminosa.
Estándar:
Selecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno
normal.
Película: Selecciona una visualización agradable de la imagen, en una sala oscura.
Personal:
Selecciónelo para ver los ajustes de pantalla favoritos.
(Consulte
“Ajuste de imagen personal”)
[Modo PC]
Ocio:
Brillo alto. (Para ver imágenes en movimiento, por ejemplo de DVD
o CD de vídeo.)
nternet:
Brillo medio. (Para trabajar con una mezcla de imágenes, por
ejemplo texto y gráficos.)
Texto:
Brillo normal. (Para documentos o trabajos que contengan texto
denso.)
Personal: Selecciónelo para ver los ajustes de pantalla favoritos.
En el modo PC, aparecen “Ocio”, “Internet”, “Texto”, “Personal”.
Pulse el botón P.MODE del
mando a distancia para
selec cionar uno de los
ajustes de imagen
Cambio del formato de la imagen
La unidad ofrece varias configuraciones que permiten controlar la calidad
de imagen.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Personal” y
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar un elemento concreto.
Pulse el botón ENTER
.
4. Pulse los botones o para reducir o aumentar el valor de un
elemento concreto. Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.
Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.
Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos
nítidos
.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.
Matiz(Sólo NTSC): Ajusta el color de los objetos haciendo que sean más
rojos o verdes para que tengan un aspecto más natural.
Si realiza cambios en estos valores, el modo de la imagen cambia de
forma automática a “Personal”.
En el modo PC, sólo “Contraste”, “Brillo” se pueden ajustar.
Ajuste de imagen personal
Di mi co
Es nd ar
Pe cu la
Pers on al
Mover Entrar Volver
Modo
Mover Entrar Volver
Personal
BN68-1177N-Spa-0824.indd 11 2007-08-24 �� 4:22:58
Español - 12
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para
su vista.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Tono color” y
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar el ajuste de tono de color
deseado. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
♦ Frío2:
Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menú
“Frío1”.
♦ Frío1: Hace que el blanco sea azulado.
♦ Normal: Mantiene el color blanco sin modificaciones.
♦ Cálido1: Hace que el blanco sea rojizo.
♦ Cálido2
: Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menú
“Cálido1”.
En el modo PC, aparecen “Frío”, “Normal”, “Cálido”, “Personal”.
Cambio del tono del color
Mover Entrar Volver
Tono color
Frío 2
Frío 1
Norm al
Cáli do 1
Cáli do 2
Ajuste los controles del color R, G, B.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o ▼para seleccionar “Imagen” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Control de color” y,
a continuación, pulse el botón ENTER
.
3. Pulse los botones o para seleccionar un elemento concreto.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para reducir o aumentar el valor de un
elemento concreto. Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Disponible sólo en el modo PC.
Ajuste del control del color
Mover Entrar Volver
Control de color
Rojo (R ) 0
Ve rd e(V) 19
Azul (A ) 5 0
BN68-1177N-Spa-0824.indd 12 2007-08-24 �� 4:22:59
Español - 13
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, así que
no resulta cómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia
de canal.Esta característica permite ajustar automáticamente el
volumen del canal deseado, bajando el volumen del sonido cuando
la señal de modulación es intensa, o elevando el volumen del
sonido cuando la señal de modulación es débil.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER
.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Volumen autom.” y pulse
el botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar “Act.” o “Des.”.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste del volumen automáticamente
AJUSTE DEL SONIDO
Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se
usará cuando se visualice una emisión concreta.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER
.
2. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Pulse los botones o para seleccionar el efecto de sonido
deseado. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Estándar: Selecciona el modo de sonido normal.
Diálogo: Realza las voces respecto de los sonidos.
Cambio del estándar de sonido
También puede seleccionar
estas opciones con sólo
pulsar el botón S.MODE del
mando a distancia.
Mover Entrar Volver
Modo
Es nd ar
Diál og o
Mover Entrar Volver
Modo : Es tánda r
Vol ume n autom . : A ct.
Sonido
Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un
programa de televisión sin molestar a las personas que están en la
misma habitación.
El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar la
capacidad auditiva.
Conexión de auriculares
Panel posterior del TV
BN68-1177N-Spa-0824.indd 13 2007-08-24 �� 4:23:00
Español - 14
AJUSTE DE LA HORA
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual
al pulsar el botón INFO. Si el ruido no desaparece sólo con la
sintonización precisa, realice los ajustes de frecuencia hasta el
máximo y vuelva a realizar la sintonización precisa.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Hora”.
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Ajustar hora”.
4.
Para... Pulse...
Vaya a “Hora” o “Minuto”
El botón
o
Ajuste la “Hora” o los “Minuto”
El botón
▲ o
Confirmar la configuración El botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Si desconecta el cordón de alimentación, tendrá que establecer el reloj en
hora otra vez.
También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones
numéricos en el mando a distancia.
Conguración y visualización de hora actual
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 mins para
que, cuando transcurran, el televisor pase automáticamente al
modo de espera.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Hora”.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Temp. desc.” y pulse el
botón ENTER .
4.
Pulse los botones o varias veces hasta que aparezca el tiempo
deseado. (Des., 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el botón ENTER .
El Televisor cambiará automáticamente a modo de espera cuando el
temporizador llegue a 0
.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste del temporizador de desconexión
Pulse repetidamente el
botón SLEEP del mando
a distancia hasta que
aparezca el intervalo
deseado.
Mover Entrar Volver
Ajustar hora
Hora Mi nu to
0000
P1
Mono
Imag en : Di mi co
Soni do : Es nd ar
00:0 0
Ajus ta r h or a 00: 00
Tem p.d es c. : D es.
Tem p.e nc . : D es .
Tem p.a pa g. : De s.
Mover Entrar Volver
Hora
BN68-1177N-Spa-0824.indd 14 2007-08-24 �� 4:23:01
Español - 15
Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el Televisor:
Se encienda automáticamente y sintonice el canal de su
elección en el momento que seleccione.
Se apague automáticamente a la hora que seleccione.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Hora”.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Temp. enc.” y pulse el
botón ENTER .
4. Pulse los botones o para ajustar “Hora” y pulse el botón para
ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método
que se indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER
para volver.
5. Pulse los botones o para seleccionar “Temp. apag.” y pulse el
botón ENTER .
6. Pulse los botones o para ajustar “Hora” y pulse el botón para
ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método
que se indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER
para volver.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
El primer paso es ajustar el reloj del televisor.
(consulte “Configuración y visualización de hora actual” en la página 14)
También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones
numéricos en el mando a distancia.
El ajuste “Activación” debe estar establecido en “Act.” para que los
temporizadores funcionen.
Encendido y apagado de la televisión automáticamente
OTROS AJUSTES
Cuando utilice la unidad por primera vez, debe seleccionar el
idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los
botones ▲ o para seleccionar “Configuración” y pulse el
botón ENTER .
2. Pulse los botones o para seleccionar “Idioma” y pulse el botón
ENTER .
3. Seleccione un idioma pulsando varias veces los botones o ▼
Pulse el botón ENTER .
Puede elegir uno de los 12 idiomas.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Selección del idioma
Mover Ajustar Volver
Temp.enc.
Hora Mi nu to
0000
Vol ume n
Prog ra ma
Acti va ció n
P 1 0 0 Des .
Mover Ajustar Volver
Temp.apag.
Hora Mi nu to
0000
Acti va ció n
Des.
Mover Entrar Volver
Idioma
Engl is h
Deut sc h
Fran ça is
Nede rl and
Espa ño l
Ital ia no
Sven sk a
Port ug uês
BN68-1177N-Spa-0824.indd 15 2007-08-24 �� 4:23:02
Español - 16
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla
azul sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si
desea continuar visualizando la imagen deficiente, ajuste el modo
“Pantalla Azul” en “Des.”.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones o
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER
.
2. Pulse los botones o ▼para seleccionar “Pantalla azul ” y
pulse el botón ENTER
.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Act.” o “Des.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste del modo Pantalla Azul
Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las tomas
de entrada del televisor
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
2. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Fuentes”.
3. Seleccione el dispositivo que desea pulsando de forma repetida el
botón ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER .
Pulse el botón SOURCE hasta seleccionar la fuente de entrada que desea.
TV mode Para seleccionar el modo de TV pulse el botón TV o los botones
P
/ en el mando a distancia; no es posible seleccionarlo pulsando el
botón SOURCE .
Selección de la fuente
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de
esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Editar nombre” y pulse el
botón ENTER .
3. Pulse los botones o para seleccionar la fuente de entrada que
desea editar. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo deseado.
Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Edición de los nombres de fuentes de entrada
Configuración
Hora
Plug & Pl ay
Idio ma :Español
Pant al la az ul : Act.
PC
Mover Entrar Volver
Fuentes
TV
Ext. : --- -
AV : --- -
S- de o : ----
PC : ----
Mover Entrar Volver
Editar nombre
----
Víde o
DVD
Cabl e STB
HD S TB
Sa li te ST B
Rece pt or AV
Rece pt or DV D
Mover Entrar Volver
BN68-1177N-Spa-0824.indd 16 2007-08-24 �� 4:23:04
Español - 17
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO
Muchos canales de Televisor incluyen “teletexto”, páginas de
información escrita que proporciona datos como:
Horas de los programas de televisión.
Boletines de noticias y partes meteorológicos.
Resultados deportivos.
Subtítulos para sordos.
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:
Parte
Contenido
A
Número de página seleccionado.
B
Identidad de la emisora.
C
Número de página actual o estado de la búsqueda.
D
Fecha y hora.
E
Texto.
F
Información de estado.
Decodicador de teletexto
Puede visualizar la información del teletexto en cualquier momento,
pero la recepción de la se al debe ser buena. Si no es así:
Se puede perder información.
Algunas páginas no se visualizarán.
Para activar el modo de teletexto y visualizar la página de ndice:
1. Mediante los botón P ( ) o P ( ) seleccione el canal que
proporciona el servicio de teletexto.
2. Pulse el botón TTX/MIX ( ) para activar el modo de teletexto.
se visualiza el contenido de la página. Se puede volver a visualizar en
cualquier momento si se pulsa el botón
MENU ( ).
3. Pulse de nuevo el botón TTX/MIX ( ).
La emisión se reproducirá simultáneamente con la página del teletexto en la
pantalla.
4. Vuelva a pulsar el botón TV ( ) para salir del teletexto.
Si aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el texto, compruebe
que el idioma de Text (texto) es el mismo que el idioma en el modo de
menú “Configuración”. Si ambos idiomas son diferentes, seleccione el
mismo idioma en el menú “Configuración”.
Visualización de informaciones del teletexto
BN68-1177N-Spa-0824.indd 17 2007-08-24 �� 4:23:05
Español - 18
Pulse los botón numéricos en el mando a distancia para introducir
los números de página directamente:
1. Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera
en el índice pulsando los botón numéricos correspondientes.
2. Si la página seleccionada está vinculada con varias páginas
secundarias, éstas se mostrarán secuencialmente. Para congelar la
imagen en una página, pulse el botón ( ). Para reanudar, vuelva
a pulsar el bon ( ).
3. Uso de varias opciones de pantalla:
Para visualizar... Pulse...
Tanto la información del teletexto como la emisión normal
TTX/MIX ( )
Texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo)
La pantalla normal
INFO ( )
INFO ( )
Página secundaria, escriba los 4 dígitos del número
DUAL I-II ( )
Página siguiente
Página anterior
P
( )
P
( )
O doble de las letras en:
Mitad superior de la pantalla
Mitad inferior de la pantall
La pantalla normal
(
)
Una vez
Dos veces
Tres veces
Selección de una página de teletexto especíca
Las distintos temas que aparecen en las páginas del teletexto
tienen varios colores, y se pueden seleccionar utilizando los botón
coloreados del mando a distancia.
1. Pulse el botón TTX/MIX ( ) para visualizar la página de índice
del teletexto.
2. Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear
seleccionar (los temas disponibles se enumeran en la línea de
información de estado).
3.
Pulse el botón rojo para mostrar la página anterior.
Pulse el botón verde para mostrar la página siguiente.
4.
Para salir de la visualización de teletexto, vuelva a pulsar el botón TV ( ) .
Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto
Puede memorizar hasta cuatro páginas de teletexto y acceder a
ellas en cualquier momento.
1. Seleccione el modo LIST utilizando el botón SOURCE ( ).
El botón SOURCE ( ) se utiliza para cambiar entre los modos de LIST y FLOF.
2. Pulse el botón de color que corresponda a la página que se va a
sustituir.
3.
Introduzca el nuevo número de página utilizando los botones numéricos.
4. Repita los pasos 2 y 3 con cada página que se va a memorizar,
utilizando un botón de color distinto cada vez.
5.
Pulse el botón SLEEP ( ) hasta que parpadee el bloque correspondiente.
Memorización de páginas de teletexto
BN68-1177N-Spa-0824.indd 18 2007-08-24 �� 4:23:07
Español - 19
AJUSTE DEL PC
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador
típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta
de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Pero aunque las pantallas reales tengan un
aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos y la misma información en la
mayoría de los casos. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador
o con el distribuidor de Samsung.)
1.
Primero, haga clic en “Control Panel” dentro del menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la pantalla del panel de control, haga clic en
“Appearance and Themes” aparecerá un cuadro de diálogo.
3.
Cuando aparece la pantalla de Panel de control, haga clic en
“Display” y aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla.
4.
Navegue hasta la ficha “Settings” en el cuadro de diálogo
Propiedades de Pantalla. La configuración adecuada del tamaño es:
Óptima: 640 X 480
Si existe una opción de frecuencia vertical en ese cuadro de diálogo
de configuración dela pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”.
Si no, basta con hacer clic en “OK” y salir del cuadro de diálogo.
Conguración del software del PC (basado en Windows XP)
Modo de visualización
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC
y de su resolución. Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las
resoluciones entre los límites admitidos)
Modo Resolución
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência do
relógio em
pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização
(H/V)
VGA
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
- / +
- / -
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
BN68-1177N-Spa-0824.indd 19 2007-08-24 �� 4:23:07
Español - 20
Grue so 10 56
Fino 0
Mover Entrar Volver
Bloqueo de Imagen
Selección del PC
Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen):
El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir el
ruido de la imagen. Si no se eliminan mediante la sintonización
Fina, ajuste la frecuencia lo mejor que pueda (grueso) y vuelva a
realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido, vuelva
a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la
pantalla.
1.
Ajustes predefinidos: Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo PC.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y pulse el
botón ENTER
.
3. Pulse los botones o para seleccionar “PC” y pulse el botón
ENTER .
4. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Bloqueo de Imagen”.
5.
Pulse los botones o para seleccionar “Grueso” o “Fino” y pulse el
botón ENTER .
6. Pulse los botones o para ajustar la calidad de la pantalla. Pulse
el botón ENTER .
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Cambio de la posición de la imagen (Posición):
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se ajusta a la pantalla del TV.
1.
Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Posición” y pulse el botón
ENTER .
3. Pulse el botón o para ajustar la posición horizontal.
Pulse el botón o para ajustar la posición vertical.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Inicialización de los ajustes de imagen (Restablecer imagen):
Puede sustituir todos los ajustes de imagen con los
ajustespredeterminados de fábrica.
1.
Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Restablecer imagen” y
pulse el botón ENTER .
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Configuración automática de la pantalla del PC (Ajuste automático):
El ajuste automático permite que la pantalla de PC de la unidad se ajuste
automáticamente a la señal de vídeo de PC entrante. Los valores Fino,
Grueso y Posición se ajustan automáticamente.
1.
Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”
2. Pulse los botones o para seleccionar “Ajuste automático” y
pulse el botón ENTER .
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Ajustar Entrar Volver
Posición
Mover Entrar Volver
Bloq ue o d e Im age n
Posi ci ón
Rest ab lec er i mag en
Ajus te au to tic o
PC
Mover Entrar Volver
Bloq ue o d e Im age n
Posi ci ón
Rest ab lec er i mag en
Ajus te au to tic o
PC
BN68-1177N-Spa-0824.indd 20 2007-08-24 �� 4:23:09
Español - 21
Especicaciones técnicas y medioambientales
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnicoa
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
Nombre del modelo
LE20S8
Tamaño de pantalla (diagonal)
20 inch
Resolución del PC
640 X 480 @ 60 Hz
Sonido
Salida
3W X 2
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
574 mm X 70 mm X 428 mm
574 mm X 196 mm X 468 mm
Peso
Con soporte
8 kg
Consideraciones medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
No hay imagen o sonido.
Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado a la toma de pared.
Compruebe que haya presionado los POWER botone de la parte frontal de equipo.
Compruebe los ajustes de contraste y luminosidad de la imagen.
Compruebe el volumen.
La imagen es normal pero no hay
sonido.
Compruebe el volumen.
Compruebe si se ha pulsado el botón MUTE en el mando a distancia.
No hay imagen o es en blanco y
negro.
Ajuste la configuración de color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto.
Interferencia en el sonido y la
imagen.
Intente identificar el aparato eléctrico que está afectando al televisor y aléjelo.
Enchufe el televisor en una toma de corriente diferente.
Imagen borrosa o nevada, sonido
distorsionado.
Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones de la antena.
Esta interferencia a menudo se debe al uso de una antena interna.
Anomalías del mando a distancia.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de la pila.
Mensaje
“Comprobar el cable de señal.”
Compruebe que el cable de señal se haya conectado firmemente al PC o a la fuente de vídeo.
Compruebe que el PC o la fuente de vídeo estén encendidos.
En modo PC, se muestra el
mensaje “Modo no compatible”.
Compruebe el máximo de la resolución y la frecuencia del adaptador de vídeo.
Inferior derecha del panel. Compare estos valores con los datos de los modos de
Pantalla.
La pantalla está en blanco
y el indicador de encendido
parpadea constantemente
En el ordenador, compruebe los cables de señal y de alimentación.
El televisor está usando su sistema de gestión de energía.
La pantalla TFT LCD utiliza un panel compuesto por subpíxeles (921 600) fabricado mediante un proceso de muy alta
tecnología. No obstante, pueden existir algunos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla que, en cualquier caso, no
afectarán al funcionamiento del producto.
BN68-1177N-Spa-0824.indd 21 2007-08-24 �� 4:23:09
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precauções a ter quando se vêem imagens fixas
Uma imagem fixa pode danificar permanentemente o ecrã do televisor.
Uma imagem fixa não deve permanecer no painel LCD durante mais de 2 horas ecrã porque pode provocar o efeito de retenção de imagem no
ecrã. Esta retenção de imagem também é conhecida como “queimadura de ecrã”.
Para evitar a retenção de imagem, diminua o grau de luminosidade e de contraste do ecrã quando visualizar uma imagem fixa.
Utilizar o televisor LCD em formato 4:3 durante um longo período de tempo pode deixar vestígios de margens na parte esquerda,
direita e frontal do televisor devido a diferenças de emissão de luz do ecrã. Reproduzir um DVD ou ligar uma consola de jogos
pode causar efeitos semelhantes no ecrã. Os danos causados pelo efeito acima mencionado não estão cobertos pela garantia.
Visualizar imagens fixas de jogos de vídeo ou de PC durante um longo período de tempo pode produzir imagens parciais depois da visualização.
Para evitar este efeito, reduza a “luminosidade” e o “contraste” quando visualizar imagens fixas.
BN68-1177N-Por-0824.indd 1 2007-08-24 �� 3:51:57
Português - 2
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO TELEVISOR
Lista de acessórios
Verifique se recebeu os seguintes acessórios com o televisor LCD.
Se faltar algum dos acessórios, contacte o revendedor.
Telecomando e
pilhas (AAA x 2)
Cabo de alimentação Protecção inferior
4 parafusos para
base
Base Pano de limpeza
Manual do utilizador
Garantia
Manual de segurança
Cartões de registo
Garantia / Manual de segurança / Cartões de registo (não estão disponíveis em todos os locais)
Instalar a base
Instalar o kit de montagem na parede
1. Coloque o televisor com a parte da frente virada para baixo sobre um pano macio ou uma almofada,
em cima de uma mesa.
2. Encaixe a base no orifício existente na parte de baixo do televisor.
3. Introduza os parafusos nos orifícios indicados e aperte-os.
Os acessórios de montagem na parede (vendidos
separadamente) permitem montar o televisor na parede.
Para saber mais sobre como instalar o kit de montagem na
parede, consulte as instruções que acompanham os respectivos
acessórios. Contacte um técnico para obter assistência na
instalação do suporte de montagem na parede.
Se a instalação for feita pelo cliente, a Samsung Electronics
não se responsabiliza por quaisquer danos no produto nem por
ferimentos sofridos pelo cliente ou por outras pessoas.
Não instale o Kit de montagem na parede com o televisor
ligado. Pode resultar em ferimentos pessoais devido a
choques eléctricos.
Retire a base, tape o orifício inferior com uma tampa e aperte os
dois parafusos.
M4 X L16
< 2 >
< 3 >
BN68-1177N-Por-0824.indd 2 2007-08-24 �� 3:51:59
Português - 5
Apresentar o telecomando
1
Botão de televisor em espera
Funções de Teletexto
3
Fixar a imagem principal
6
Sair do ecrã de teletexto
7
Índice de teletexto
8
Teletexto - página secundária
9
Apresentação do teletexto/ Misturar
informações de teletexto com a
transmissão normal
0
Selecção de tópicos Fastext
@
P
: Página seguinte do teletexto
P
: Página anterior do teletexto
#
Selecção do modo de teletexto
(Lista ou Flof)
$
Teletexto - exibir
&
Teletexto - memorização
*
Selecção do tamanho da página
de teletexto
2
Botões numéricos para
acesso directo aos canais
3
Selecção de canais com um/
dois dígitos
4
: Aumentar volume
: Diminuir volume
5
Desligar o som temporariamente
6
Entra directamente no modo (TV)
7
Mostra o menu principal.
8
Selecção de efeitos sonoros
!
Canal anterior
@
P
: Canal seguinte
P
: Canal anterior
#
Selecção de origem de disponível
$
Apresentação das informações
da difusão actual
%
Sair do menu no ecrã
^
Controlar o cursor no menu
&
Desligar o televisor
automaticamente
(
Selecção do efeito de imagem
)
Selecção de modo de som
O desempenho do telecomando pode ser afectado por luzes fortes.
Para obter mais informações, leia as seguintes instruções.
BN68-1177N-Por-0824.indd 5 2007-08-24 �� 3:52:02
Português - 9
Pode excluir os canais que quiser dos canais que pesquisou.
Durante a leitura dos canais memorizados,aqueles que optou por
saltar não são mostrados. Todos os canais que não optou por saltar
são mostrados durante a leitura.
1. Utilize as teclas numéricas para seleccionar directamente o canal que
será acrescentado ou apagado.
2.
Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois carregue
no botão ENTER
.
3.
Carregue no botão ou ara seleccionar “Adicionar/Apagar” e depois
carregue no botão ENTER .
4.
Se carregar repetidamente no botão ENTER , alterna entre acrescentar
e apagar o canal.
5.
Carregue nos botões P ou P para mudar para o canal apropriado
e depois repita o procedimento acima.
6. Prima o botão EXIT para sair.
Utilizando as teclas numéricas do telecomando, pode ver qualquer canal
(incluindo um canal apagado).
Editar Canais
Pode trocar os números de dois canais para:
Modificar a ordem numérica em que os canais foram
automaticamente memorizados.
O número de programa de cada canal memorizado que
pretende identificar.
1.
Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ou
para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER
.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Ordenar” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Prima o botão ENTER para seleccionar “De”. Carregue no botão
▲ ou até aparecer o número do canal que pretende mudar.
Prima o botão ENTER .
4. Carregue no botão ou para seleccionar “A” e depois carregue
no botão ENTER .
Carregue no botão ou ▼até aparecer o número novo que
pretende atribuir ao canal.
Prima o botão ENTER
.
5. Carregue no botão ou para seleccionar Memorizare depois
carregue no botão ENTER
.
Carregue no botão ou ara seleccionar “OK” e depois carregue
no botão ENTER .
O canal seleccionado é trocado pelo canal anteriormente memorizado
no número escolhido.
6. Repita os passos 3 a 5 para ordenar outro canal.
7. Prima o botão EXIT para sair.
Ordenar os canais memorizados
Mudar Enter Voltar
Adicionar/Apagar
Adicionar
P1 Fora de memória
De : P1
A : P- -
Memo ri zar : ?
Mover Enter Voltar
Ordenar
BN68-1177N-Por-0824.indd 9 2007-08-24 �� 3:52:06
Português - 11
Cont ra ste 10 0
Bril ho 4 5
Niti de z 7 5
Cor 5 5
Mati z G
50
R5 0
REGULAÇÃO DA IMAGEM
Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponda aos
requisitos de visualização.
1.
Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ou
para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER .
2. Prima o botão ENTER para seleccionar “Modo”.
3.
Prima o botão ou para seleccionar o efeito de imagem desejado.
Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
Dinâmico: Selecciona uma imagem de alta definição numa sala bem iluminada.
Standard: Selecciona uma boa imagem numa sala com condições de
iluminação normais.
Filme: Selecciona uma boa imagem numa sala escura.
Pessoal: Permite ver as suas definições de visualização preferidas.
(Consulte “Regular a imagem padrão”)
[Modo PC]
Divertimento: Luminosidade alta. (Para ver imagens em movimento como, por
exemplo, um DVD ou um CD de vídeo).
Internet: Luminosidade média. (Para trabalhar em imagens com uma mistura
de gráficos e texto).
Texto: Luminosidade normal. (Para documentação ou palavras que envolvam
bastante texto).
Pessoal: Seleccione esta opção para ver as suas definições de visualização
preferidas.
No modo PC aparece “Divertimento”, “Internet”, “Texto”, “Pessoal”.
Também pode carregar no
botão P.MODE no telecomando
para seleccionar uma das
definições de imagem.
Alterar a imagem padrão
O aparelho tem várias programações que permitem controlar a qualidade
da imagem.
1.
Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ou
para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Pessoal” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Carregue no botão ou para seleccionar um item em particular.
Prima o botão ENTER
.
4. Carregue no botão ou para diminuir ou aumentar o valor de um
item em particular. Prima o botão ENTER .
5. Prima o botão EXIT para sair.
Contraste: Ajusta a luminosidade e a escuridão entre os objectos e o fundo.
Brilho: Ajusta a luminosidade do ecrã inteiro.
Nitidez:
Ajusta o contorno dos objectos para que fiquem mais nítidos ou mais esbatidos.
Cor: Ajusta as cores, tornando-as mais claras ou mais escuras.
Matiz(Só no sistema NTSC):
Ajusta a cor dos objectos, tornando-os mais
avermelhados ou esverdeados, o que lhes confere
uma aparência mais natural.
Se alterar estas programações, o modo de imagem muda
automaticamente para “Pessoal”.
No modo PC, é possível ajustar as opções “Contraste”, “Brilho”.
Regular a imagem padrão
Di mi co
Stan da rd
Film e
Pess oa l
Mover Enter Voltar
Modo
Mover Enter Voltar
Pessoal
BN68-1177N-Por-0824.indd 11 2007-08-24 �� 3:52:08
Português - 12
Pode seleccionar o tom de cor mais confortável para si.
1.
Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ou
para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER
.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Tonalidade” e depois
carregue no botão ENTER .
3.
Carregue no botão ou para seleccionar a definição do tom de cor
desejado. Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
♦ CoresFr2: as cores ficam mais frias do que no menu “CoresFr1”.
♦ CoresFr1: brancos mais azulados.
♦ Normal: brancos naturais.
♦ C. quentes1: brancos mais avermelhados.
♦ C. quentes2
:
as cores ficam mais quentes do que no menu “C. quentes1”.
.
No modo PC, apenas se pode ajustar “Cores frias”, “Normal”, “C. quentes”
e “Pessoal”
.
Alterar a tonalidade
Mover Enter Voltar
Tonalidade
Core sF r2
Core sF r1
Norm al
C. q ue nte s1
C. q ue nte s2
Ajuste os controlos individuais das cores R, G, B.
1. Prima o botão MENU para ver o menu.
Prima o botão ou para seleccionar “Imagem” e depois prima o
botão ENTER .
2. Prima o botão ou para seleccionar “Controlo de cor” e depois
prima o botão ENTER .
3. Prima o botão ou para seleccionar um item em particular.
Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão ou para diminuir ou aumentar o valor de um
item em particular. Prima o botão ENTER .
5. Prima o botão EXIT para sair.
Disponível apenas no modo PC.
Ajustar o controlo das cores
Mover Enter Voltar
Controlo de cor
Ve rm elho( R) 0
Ve rd e(G) 19
Azul (B ) 5 0
BN68-1177N-Por-0824.indd 12 2007-08-24 �� 3:52:09
Português - 14
ACERTO DA HORA
Pode acertar o relógio do televisor para que apareça a hora actual
quando carregar no botão INFO. Também pode programar a hora se
quiser utilizar os temporizadores Ligar/Desligar automático.
1.
Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ou
para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ENTER para seleccionar “Tempo”.
3. Carregue no botão ENTER , para seleccionar “Acert. relóg”.
4.
Para... Carregue...
Ir para “Hora” ou “Minuto”
Botão
◄ ou
.
Acertar as “Hora” ou “Minuto”
Botão
▲ ou
.
Confirmar a definição Botão ENTER.
5. Prima o botão EXIT para sair.
Se desligar o cabo de alimentação, terá de definir novamente o relógio.
Pode também acertar as horas e os minutos carregando nos botões
numéricos do telecomando.
Acertar e ver a hora actual
Pode seleccionar um intervalo de tempo entre 30 e 180 mins, após o
qual o televisor muda automaticamente para o modo de espera.
1.
Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão
▲ ou para seleccionar “Configurar” e depois carregue no
botão ENTER
.
2. Carregue no botão ENTER para seleccionar “Tempo”.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Temporizador” e depois
carregue no botão ENTER .
4.
Carregue repetidamente no botão ou até aparecer a hora desejada
(Deslg, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Prima o botão ENTER .
Quando o temporizador chegar a 0, o televisor passaautomaticamente
para o modo de espera.
5. Prima o botão EXIT para sair.
Programar o temporizador
Carregue repetidamente no
botão SLEEP (ADORMECER)
do telecomando até aparecer
o intervalo de tempo
apropriado.
Mover Enter Voltar
Acert.relóg
Hora Mi nu to
0000
P1
Mono
Imag em : Din âmi co
Som : Sta nda rd
00:0 0
Acer t. rel óg 00: 00
Tem por iz ador : Deslg
T. l iga do : Des lg
T de sl iga do :
Deslg
Mover Enter Voltar
Tempo
BN68-1177N-Por-0824.indd 14 2007-08-24 �� 3:52:12
Português - 15
Pode programar os temporizadores Desligar/Ligar para que o televisor:
Se ligue automaticamente e sintonize o canal escolhido à
hora marcada.
Se desligue automaticamente à hora marcada.
1.
Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão
▲ ou para seleccionar “Configurar” e depois carregue no
botão ENTER .
2. Carregue no botão ENTER para seleccionar “Tempo”.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “T. ligado” e depois
carregue no botão ENTER .
4.
Carregue no botão ou para acertar a “Hora” e depois car
regue no botão para avançar para o próximo passo. Utilize o método
acima descrito para definir outros itens.
Quando terminar, carregue no botão ENTER
para voltar atrás.
5. Carregue no botão ou para seleccionar “T desligado” e depois
carregue no botão ENTER .
6.
Carregue no botão ou para acertar a “Hora” e depois car
regue no botão para avançar para o próximo passo. Utilize o método
acima descrito para definir outros itens.
Quando terminar, carregue no botão ENTER
para voltar atrás.
7. Prima o botão EXIT para sair.
Primeiro passo é acertar o relógio do televisor
.
(Consulte “Definir e apresentar a hora actual” na página 14)
Pode também acertar as horas e os minutos carregando nos botões
numéricos do telecomando.
Para que os temporizadores funcionem, a definição “Ativar” tem de estar
na posição “Lig.”.
Ligar e desligar o televisor automaticamente
REGULAÇÃO DE OUTRAS PROGRAMAÇÕES
Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, tem de seleccionar o
idioma dos menus e indicações apresentados no ecrã.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu no ecrã.
Carregue no botão ou para seleccionar “Configurar” e depois
carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Idioma” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Seleccione um idioma específico carregando repetidamente no botão
▲ ou ▼. Prima o botão ENTER .
Pode escolher um de 12 idiomas
.
4. Prima o botão EXIT para sair.
Seleccionar o idioma
Mover Ajustar Voltar
T. ligado
Hora Mi nu to
0000
Vol ume
Prog ra ma
Ativ ar
P 1 0 0
Desl g
Mover Ajustar Voltar
T desligado
Hora Mi nu to
0000
Ativ ar
Mover Enter Voltar
Idioma
Desl g
Engl is h
Deut sc h
Fran ça is
Nede rl and
Espa ño l
Ital ia no
Sven sk a
Port ug uês
BN68-1177N-Por-0824.indd 15 2007-08-24 �� 3:52:13
Português - 16
Se não estiver a receber nenhum sinal ou se o sinal for muito fraco,
um ecrã azul substitui automaticamente o ruído de fundo no ecrã. Para
continuar a ver a imagem em más condições, defina o modo “Ecrã azul”
para “Deslg”.
1.
Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ou
para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER
.
2.
Carregue no botão ou para seleccionar “Ecrã azul” e depois carregue
no botão ENTER
.
3. Prima o botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslg”.
Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
Programar o modo de Ecrã azul
Pode seleccionar uma das fontes externas ligadas às tomadas de
entrada do televisor.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ENTER , para seleccionar “Entrada”.
2. Prima o botão ENTER , para seleccionar “Lista de fontes”.
3. Seleccione o dispositivo pretendido carregando várias vezes no botão
▲ ou ▼. Prima o botão ENTER .
Carregue no botão SOURCE até seleccionar a fonte de entrada pretendida.
O modo TV pode ser seleccionado carregando no botão TV ou P
/ do
telecomando, mas não o pode seleccionar se carregar no botão SOURCE.
Seleccionar a fonte
Identifique o dispositivo ligado às tomadas de entrada para que a
selecção de fontes de entrada se torne mais fácil.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ENTER , para seleccionar “Entrada”.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Editar nome” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Carregue no botão ou para seleccionar a fonte de entrada que
pretende editar.
Prima o botão ENTER .
4. Carregue no botão ou para seleccionar o dispositivo requerido.
Prima o botão ENTER .
5. Prima o botão EXIT para sair.
Editar os nomes das fontes de entrada
Configurar
Tem po
Plug & Pl ay
Idio ma :
Port ug uês
Ec a zul : Li g.
PC
Mover Enter Voltar
Lista de fontes
TV
Ext. : --- -
AV : --- -
S- de o : ----
PC : ----
Mover Enter Voltar
Editar nome
----
VCR
DVD
STB Ca bo
HD S TB
Sa li te ST B
Rece pt or AV
Rece pt or DV D
Mover Enter Voltar
BN68-1177N-Por-0824.indd 16 2007-08-24 �� 3:52:14
Português - 17
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE TELETEXTO
A maioria dos canais de televisão têm páginas de “teletexto”,
com informações escritas sobre o seguinte:
Horários dos programas de televisão.
Serviços informativos e boletins meteorológicos.
Resultados desportivos.
Legendas para os deficientes auditivos.
As páginas do teletexto estão divididas em seis categorias:
Secção
Conteúdo
A
Número da página seleccionada.
B
Nome da estação transmissora.
C
Número da página actual ou estado da procura.
D
Data e hora.
E
Texto.
F
Informações de estado.
Descodicador de teletexto
Pode ver a informação de teletexto em qualquer altura, mas o sinal de
recepção tem de ser boa. Caso contrário:
Podem faltar informações.
Podem não aparecer algumas páginas.
Para activar o modo de teletexto e ver a página dos conteúdos:
1. Utilizando o botão P ( ) ou P ( ) seleccione o canal que
fornece o serviço de teletexto.
2. Prima o botão TTX/MIX ( ) para activar o modo de teletexto.
Aparece a página de conteúdo. Pode voltar a vê-la em qualquer altura,
premindo o botão
MENU ( ).
3. Volte a carregar no botão TTX/MIX ( ).
O ecrã mostra o programa que está a ser exibido em simultâneo com a
página de teletexto.
4. Carregue novamente no botão TV ( ) para sair do visor TTX.
Se surgir algum carácter partido no texto apresentado, certifique-se
de que o idioma do texto é o mesmo que o idioma no modo do menu
“Configurar”. Se ambos os idiomas forem diferentes, seleccione o
mesmo idioma através da opção Text language (Idioma do texto) no
menu “Configurar”.
Exibição das informações de teletexto
BN68-1177N-Por-0824.indd 17 2007-08-24 �� 3:52:16
Português - 19
CONFIGURAÇÃO DO PC
Seguem-se as definições do visor do Windows para um computador típico. Os ecrãs reais do seu PC
podem ser diferentes, dependendo da versão do Windows e da placa de vídeo. Em quase todos os casos,
mesmo que os ecrãs reais tenham um aspecto diferente, aplica-se a mesma informação de configuração
básica. (Caso contrário, contacte o fabricante do computador ou o distribuidor da Samsung.)
1.
Primeiro, clique em “Control Panel” no menu Iniciar do Windows
.
2. Quando o ecrã referente ao Painel de controlo for apresentado,
clique em “Appearance and Themes”, sendo apresentada uma
caixa de diálogo.
3.
Uando o ecrã referente ao Painel de controlo for apresentado,
clique em “Display”, sendo apresentada uma caixa de diálogo.
4. Navegue para o separador “Settings” na caixa de diálogo
Visualização. A definição correcta de tamanho (resolução):
Ideal: 640 X 480
Se estiver disponível uma opção de frequência vertical na
caixa de diálogo das definições do monitor, o valor correcto
será “60” ou “60 Hz”. Caso contrário, clique em “OK” e
feche a caixa de diálogo.
Congurar o software do PC (Baseado no Windows XP)
Modo de visualização
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolução.
Recomendam-se as resoluções indicadas na tabela. (Todas as resoluções entre os limites suportados são válidas)
Modo Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência do
relógio
em pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização
(H/V)
VGA
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
- / +
- / -
Modo entrelaçado não é suportado.
O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo não padrão.
BN68-1177N-Por-0824.indd 19 2007-08-24 �� 3:52:18



Győződjön meg róla, hogy az LCD-televízió következő tartozékai rendelkezésre állnak.
Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz.
Távvezérlő és elemek
(2 db AAA)
Hálózati kábel Takarólemez
Csavar az állványhoz
(4 db.)
Állvány Törlőkendő
Használati utasítás
Garanciakártya
Biztonsági útmutató
Regisztrációs lapok
Garanciakártya / Biztonsági útmutató / Regisztrációs lapok (nem minden régióban)


< >
< 3 >
 Helyezze a készüléket képernyővel lefelé puha rongyra vagy párnára az asztalon.
 Helyezze az állványt a TV alján lévő lyukba.
 Helyezzen egy csavart a jelzett lyukba és húzza meg.
A falra szerelést biztosító elemek (külön megvásárolhatók)
segítségével a TV falra is rögzíthető.
A falra szerelést biztosító elemek felszerelésével kapcsolatban
olvassa el az elemekhez mellékelt tájékoztatót. A fali konzol
felszereléséhez kérje szakember segítségét.
A Samsung Electronics nem vállal felelősséget semmilyen
tárgyi vagy személyi sérülésért, ha Ön úgy dönt, hogy saját
maga szereli fel a televíziót.
Ne szerelje fel a falikart, ha a TV be van kapcsolva.
Ez áramütés miatti sérülést okozhat.
Távolítsa el az állványt, takarja le sapkával az alsó
nyílást és rögzítse két csavarral.
M4 X L16
BN68-1177N-01Hun-0913.indd 2 2007-09-13 �� 2:58:01



A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot. A vagy a gomb
megnyomásával jelölje ki a „Kép” pontot, majd nyomja meg az 
gombot.

Avagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Színtónus” pontot, majd
nyomja meg az 
gombot.

Az ▲ vagy gomb megnyomásával választhatja ki a megfelelő színtónus
beállítást. Nyomja meg az  gombot.

A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.

A színhőmérsékletet kékebbé teszi, mint a „Hideg, 1. fokozat” menü.
 A fehér színeket kékes árnyalatúvá teszi.
 A fehéret meghagyja fehérnek.
A fehér színeket piros árnyalatúvá teszi.
:
A színhőmérsékletet pirosabbá teszi, mint a Warm1 „Meleg, 1. fokozat”
menü.
PC módban csak a „Hideg”, „Normál”, „Meleg” és a „Egyedi” beállítás módosítható.

  

 
 
 
 
 

 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a  gombot.
A „Kép” kiválasztásához nyomja meg a vagy a gombot, majd
nyomja meg az  gombot.
 A „Színszabályozás” kiválasztásához nyomja meg a vagy a
gombot, majd nyomja meg az  gombot.
 Az ▲ vagy gomb segítségével választhatja ki a kívánt
elemeket. Nyomja meg az  gombot.
 Az ◄ vagy gomb lenyomásával növelheti, illetve csökkentheti az
egyes beállítások értékét.
Nyomja meg az  gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
Csak PC-módban érhető el.

  

 
 
 
BN68-1177N-01Hun-0913.indd 12 2007-09-13 �� 2:58:06
5

1
Przycisk stanu gotowości TV

3
Blokada telegazety
6
Wyjście z telegazety
7
Indeks telegazety
8
Podstrona telegazety
9
Wyświetlanie telegazety / kombinacja
telegazety i obrazu telewizyjnego
0
Wybór tematu Fastext
@
P
: Następna strona telegazety
P
: Poprzednia strona telegazety
#
Wybór trybu telegazety
(LIST/FLOF)
$
Wyświetlanie ukrytego tekstu
&
Zapisywanie strony telegazety
*
Wybór rozmiaru telegazety
2
Przyciski numeryczne
umożliwiające bezpośrednie
wybieranie kanałów
3
Wybór kanału jedno- lub
dwucyfrowego
4
: Zwiększanie głośności
: Zmniejszanie głośności
5
Chwilowe wyciszenie dźwięku
6
Bezpośrednio przechodzi
do trybu
7
Wyświetla ekran menu
głównego
8
Wybór efektu dźwiękowego
!
Poprzedni kanał
@
P
: Następny kanał
P
: Poprzedni kanał
#
Wybieranie źródła sygnału
wejściowego
$
Informacje na temat
bieżącego obrazu
%
Wyjście z menu ekranowego
^
Sterowanie kursorem w menu
&
Automatyczne wyłączenie
(
Wybór efektów obrazu
)
Wybór trybu dźwięku
Działanie pilota może być zakłócane przez jasne światło.
Dalsze instrukcje zawierają więcej informacji.
BN68-1177N-Pol-0822.indd 5 8/24/2007 4:37:10 PM
Čeština - 
PŘIPOJENÍ A PŘÍPRAVA TELEVIZORU
Seznam součástí
Přesvědčte se, že součástí dodávky LCD televizoru jsou i následující položky
Pokud některé položky chybí, obraťte se na prodejce.
Dálkový ovladač a baterie
(2 x AAA)
Napájecí kabel Spodní kryt
4× šrouby pro
stojan
Stojan Hadřík na čištění
Pokyny pro majitele
Záruční list
Bezpečnostní příručka
Registrační karty
Záruční list / Bezpečnostní příručka / Registrační karty (v některých zemích nejsou přiloženy.)
Instalace stojanu
Instalace sady pro upevnění na zeď
< >
< 3 >
. Umístěte televizor obrazovkou na stůl pokrytý měkkou látkou nebo polštářem.
. Stojan nasaďte do otvoru ve spodní části televizoru.
3. Vložte do označeného otvoru šroub a utáhněte jej
Sada pro upevnění na zeď (prodává se zvlášť) umožňuje
připevnit televizor na zeď.
Podrobnější informace o instalaci sady pro upevnění na zeď
naleznete v návodu přiloženém k sadě pro upevnění na zeď.
Při instalaci držáku na zeď si nechte poradit od odborného
technika.
Společnost Samsung Electronics není zodpovědná za žádná
poškození výrobku nebo zranění způsobená chybnou instalací
TV zákazníkem.
Sadu pro upevnění na zeď neinstalujte, když je
televizor zapnutý. Mohlo by dojít ke zranění osob
elektrickým proudem.
Demontujte stojan a na spodní otvor umístěte víčko a upevněte
je dvěma šrouby.
M4 X L16
BN68-1177N-Cze-0822.indd 2 2007-08-24 �� 7:17:31
Čeština - 0
Názvy jsou kanálům přiřazovány automaticky, pokud jsou vysílány
informace o kanálu. Tyto názvy lze změnit na nové názvy.
. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem nebo
zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
. Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Name”, poté stiskněte
tlačítko ENTER
.
3. V případě potřeby stisknutím tlačítka nebo ▼ vyberte kanál,
kterému
má být přidělen nový název. Stiskněte tlačítko ENTER .
.
Pro... Proveďte...
Volbu písmene, čísla nebo symbolu Stiskněte tlačítko nebo .
Přechod na další písmeno Stiskněte tlačítko .
Návrat na předchozí písmeno Stiskněte tlačítko .
Potvrzení názvu Stiskněte tlačítko ENTER
.
Dostupnými znaky jsou
: Písmena abecedy (A~Z)
Číslice (0~9)
Zvláštní znaky ( -, mezera)
. Opakujte kroky 3 4 pro každý kanál, kterému chcete přiřadit nový
název.
. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
P1
Přiřazování názvů kanálů
Pomocí jemného ladění manuálně nastavte optimální příjem kanálu.
. Pomocí číselných tlačítek přímo zvolte kanál, který chcete jemně vyladit.
. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
3. Pomocí tlačítka
nebo ▼ vyberte možnost „Fine Tune”, poté stiskněte
tlačítko ENTER .
. Jemné ladění proveďte pomocí tlačítek nebo ►.
Stiskněte tlačítko ENTER
.
. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Jemně vyladěné kanály, které byly uloženy, jsou v záhlaví kanálu označeny
hvězdičkou „*” vpravo vedle čísla kanálu. Číslo kanálu je zobrazeno
červeně.
Chcete-li resetovat jemné ladění, vyberte pomocí tlačítek ▲ nebo
možnost „Reset” a potom stiskněte tlačítko ENTER
.
Jemné vyladění příjmu kanálu
Move Enter Return
Name
Prog . Ch. N ame
C-
- -- -- -
C-- -- ---
3 C-- -- ---
C-- -- ---
C-- -- ---
Adjust Save Return
Move
Reset
Fine Tune
00
BN68-1177N-Cze-0822.indd 10 2007-08-24 �� 7:17:40
Čeština - 
Vyberte barevný tón, který je pro vaše oči nejpříjemnější.
. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem nebo
zvolte „Picture”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
. Stisknutím tlačítka nebo zvolte „Colour Tone” a stiskněte tlačítko
ENTER
.
3.
Požadované nastavení tónu barev vyberete stiskem tlačítka nebo ▼.
Stiskněte tlačítko ENTER .
. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
♦ Cool : Nastaví teplotu barev v modřejším tónu než nabídka „Cool 1”.
♦ Cool : Přidává bílé barvě modré tóny.
♦ Normal: Bílá zůstává bílou.
♦ Warm
: Přidává bílé barvě červené tóny.
♦ Warm
: Nastaví teplotu barev v červenějším tónu než nabídka „Warm 1”.
Objeví se režim PC „Cool”, „Normal”, „Warm” a „Custom”.
Změna barevnosti
Move Enter Return
Colour Tone
Cool
Cool
Norm al
Wa r
m
Wa rm
Nastavte jednotlivé barvy R, G a B.
. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka nebo vyberte položku „Picture” a stiskněte
tlačítko ENTER
.
. Stisknutím tlačítka nebo vyberte položku „Colour Control” a
stiskněte tlačítko ENTER
.
3. Pomocí tlačítek
▲ nebo vyberte příslušnou položku. Stiskněte
tlačítko ENTER
.
.
Hodnotu dané položky lze snížit či zvýšit stisknutím tlačítka ◄ nebo ►.
Stiskněte tlačítko ENTER
.
. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Dostupné pouze v režimu PC.
Nastavení barev
Move Enter Return
Colour Control
Red 0
Gree n 9
Blue 0
BN68-1177N-Cze-0822.indd 12 2007-08-24 �� 7:17:43
Čeština - 
NASTAVENÍ ČASU
Hodiny televizoru je možné nastavit tak, aby se po stisknutí tlačítka
„INFO” zobrazil aktuální čas. Přesný čas je třeba nastavit také v
případě, chcete-li používat automatické časovače zapnutí a vypnutí.
. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
. Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Time“.
3. Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Clock Set”.
.
Chcete-li... Stiskněte...
Přepněte na „Hour” nebo „Minute”.
tlačítko nebo ►.
Nastavte „Hour” nebo „Minute”. tlačítko nebo .
Potvrďte nastavení tlačítko ENTER.
. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Odpojíte-li napájecí kabel, je potom nutné znovu nastavit čas hodin.
Hodinu a minutu můžete nastavit také stisknutím numerických tlačítek na
dálkovém ovládání.
Nastavení a zobrazení aktuálního času
Pomocí této funkce můžete nastavit limit 30 0 minut, po jehož
uplynutí se televizor automaticky přepne do pohotovostního režimu.
. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
. Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Time“.
3. Stisknutím tlačítka
nebo ▼zvolte „Sleep Timer” a stiskněte tlačítko
ENTER .
. Stiskněte opakovaně tlačítko nebo ▼, dokud se nezobrazí
požadovaný čas (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stiskněte tlačítko
ENTER
.
Po vypršení limitu se televizor automaticky přepne do pohotovostnímu
režimu.
. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Nastavení časovače usínání
Na dálkovém ovladači
stiskněte
opakovaně tlačítko
SLEEP , dokud se nezobrazí
příslušný časový interval.
Move Enter Return
Clock Set
Hour M inu te
0000
P
Mono
Pic
ture : Dyna mi c
Soun d : Stan da rd
00:0 0
Clo
ck S et 00: 00
Sle
ep Timer : Of f
On
Tim er : Off
Off
Ti mer : O ff
Move Enter Return
Time
BN68-1177N-Cze-0822.indd 14 2007-08-24 �� 7:17:45
Čeština - 
Pokud není přijímán žádný signál, nebo je signál velmi slabý, modrá
obrazovka automaticky nahradí zkreslený obraz. Pokud chcete sledovat
zhoršený obraz i nadále, musíte nastavit režim „Blue Screen” na „Off”.
. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
. Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Blue Screen“, poté
stiskněte tlačítko ENTER
.
3. Tlačítkem ▲
nebo ▼ zvolte „On” nebo „Off”. Stiskněte tlačítko
ENTER
.
. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Volba režimu Modré pozadí
Je možné vybrat některý z externích zdrojů připojených ke vstupním
konektorům televizoru.
. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Input”.
. Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Source List”.
3. Požadované zařízení vyberete
stisknutím tlačítka nebo ▼.
Stiskněte tlačítko ENTER .
Stisknutím tlačítka SOURCE na dálkovém ovládání můžete přepínat mezi
všemi dostupnými zdroji. TV režim je možné vybrat stisknutím tlačítka TV nebo
P
/ na dálkovém ovládání, ale nelze jej vybrat stisknutím tlačítka SOURCE.
Výběr zdroje
Pro snadnější volbu mezi zdroji můžete pojmenovat zařízení
připojené ke vstupním konektorům.
. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Input”.
. Pomocí tlačítka
nebo ▼ vyberte možnost „Edit Name”.
ENTER .
3. Pomocí tlačítka
nebo ▼ zvolte vstupní zdroj, který chcete upravit.
Stiskněte tlačítko ENTER
.
. Pomocí tlačítek nebo vyberete požadované zařízení. Stiskněte
tlačítko ENTER
.
. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Úprava názvů vstupních zdrojů
Setup
Tim e
Plug & Play
Lan
guag e : Č ti na
Blu
e Sc re en : On
PC
Move Enter Return
Source List
TV
Ext. : --- -
AV : --- -
S-Video : --- -
PC : ----
Move Enter Return
Edit Name
----
VCR
DVD
Cabl e STB
HD S TB
Sate ll ite S TB
AV Rec ei ver
DVD Re ceive r
Move Enter Return
BN68-1177N-Cze-0822.indd 16 2007-08-24 �� 7:17:48
Čeština - 9
NASTAVENÍ POČÍTAČE
Níže je uvedeno typické nastavení zobrazení v systému Windows. V závislosti na konkrétní verzi systému
Windows a instalované videokartě se příslušné obrazovky mohou na vašem počítači zobrazovat poněkud
odlišně. Přes tyto rozdíly budou základní údaje pro nastavení ve většině případů shodné. (Není-li tomu tak,
obraťte se na výrobce vašeho počítače nebo na prodejce výrobků Samsung.)
. Nejprve klepněte na „Control Panel” v nabídce Start systému Windows.
. V okně ovládacích panelů klikněte na položku „Appearance and
Themes“.
3. V okně ovládacích panelů klikněte na položku „Display“.
. Přejděte na kartu „Settings” Správné nastavení velikosti (rozlišení) je
Optimální: 640 X 480
Jestliže karta obsahuje možnost nastavení vertikální frekvence, je
správná hodnota „60” nebo „60 Hz”. V ostatních případech klepněte
na tlačítko „OK” a dialogové okno se uzavře.
Kongurace počítačového softwaru (systém Windows XP)
Režim zobrazení
Jak pozice, tak i formát obrazovky se budou lišit podle typu PC monitoru a jeho rozlišení. Rozlišení
uvedená v tabulce jsou doporučená. (Všechna rozlišení v podporovaných rozmezích jsou podporována)
Režim Rozlišení
Horizontální
kmitočet (kHz)
Vertikální
kmitočet (Hz)
Bodový hodinový
kmitočet (MHz)
Synchronizační
polarita (H/V)
VGA
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
-/+
-/-
Střídavý režim není podporován.
Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně.
BN68-1177N-Cze-0822.indd 19 2007-08-24 �� 7:17:51
Čeština - 0
Coar se 0
Fine 0
Move Enter Return
Image Lock
Nastavení počítače
Hrubé a jemné ladění obrazu (Image Lock): Účelem nastavení kvality
obrazu je odstranění šumu. Pokud není šum odstraněn jemným
laděním, pak upravte frekvenci a proveďte jemné ladění znovu. Po
odstranění šumu znovu nastavte obraz, aby byl přesně ve středu
obrazovky.
. Přednastavení: Stisknutím tlačítka SOURCE
zvolíte režim PC.
. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo zvolte „Setup”. Stisknûte tlaãítko ENTER
.
3. Tlačítkem ▲ nebo
▼ zvolte „PC”. Stiskněte tlačítko ENTER .
. Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Image Lock”.
. Pomocí tlačítka nebo zvolte „Coarse” nebo „Fine”. Stiskněte
tlačítko ENTER
.
. Stisknutím tlačítka nebo nastavte kvalitu obrazovky. Stiskněte
tlačítko ENTER
.
. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Změna pozice obrazu (Position):
Upravte pozici obrazovky PC, pokud neodpovídá obrazovce televizoru.
. Postupujte podle pokynů 1 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu
(Image Lock)”.
. Tlačítkem ▲ nebo zvolte Pozice. Stiskněte tlačítko ENTER
.
3. Vertikální pozici upravte pomocí tlačítek nebo ▼. Horizontální pozici
upravte pomocí
tlačítek ◄ nebo ►. Stiskněte tlačítko ENTER .
. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Inicializace nastavení obrazu (Image Reset):
Všechna nastavení obrazu můžete vrátit na výchozí nastavení od výrobce.
. Postupujte podle pokynů 1 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu
(Image Lock)”.
. Tlačítkem ▲ nebo zvolte „Image Reset”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
3. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Automatické nastavení obrazovky PC (Auto Adjustment):
Automatické nastavení umožňuje, aby se obrazovka počítače sama
nastavila na příchozí PC video signál. Hodnoty jemného a hrubého
nastavení a nastavení pozice jsou seřizovány automaticky.
. Postupujte podle pokynů 1 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu
(Image Lock)”.
. Tlačítkem
▲ nebo zvolte „Auto Adjustment”.
Stiskněte tlačítko ENTER
.
3. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Adjust Enter Return
Position
Move Enter Return
Imag e Lock
Posi ti on
Ima
ge R es et
Aut
o Adj us tment
PC
Move Enter Return
Imag e Lock
Posi ti on
Ima
ge R es et
Aut
o Adj us tment
PC
BN68-1177N-Cze-0822.indd 20 2007-08-24 �� 7:17:53
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Bezpečnostné opatrenia pri zobrazení statického obrazu
Statický obraz môže spôsobiť trvalé poškodenie televíznej obrazovky.
Statický obraz nezobrazujte na LCD paneli dlhšie ako 2 hodiny, pretože môže spôsobiť retenciu obrazu na obrazovke.
Táto retencia obrazu je známa aj ako “vypálenie obrazovky”.
Aby ste zabránili takejto retencii obrazu, pri zobrazovaní statických obrázkov znížte stupeň jasu a kontrastu obrazovky.
Sledovanie LCD TV vo formáte 4:3 po dlhšiu dobu môže zanechať vľavo, vpravo a v strede obrazovky stopy po okrajoch,
spôsobené rozdielnym vyžarovaním svetla na obrazovke. Prehrávanie DVD alebo hranie hier môže na obrazovke spôsobiť
podobný efekt. Poškodenia, spôsobené vyššie uvedeným efektom, nie chránené zárukou.
Zobrazenie
statických obrázkov z videohier a PC dlhšie ako určitý čas, môže vytvárať čiastočné pretrvávajúce obrazy.
Aby ste predišli takémuto efektu, počas zobrazenia statických obrázkov znížte “jas” a “kontrast”.
BN68-1177N-Slk-0822.indd 1 2007-08-24 �� 7:44:17
Slovenčina - 
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA TELEVÍZORA
Zoznam častí
Uistite sa, prosím, že ste s LCD TV obdržali aj nasledujúce položky.
Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu.
Diaľkové ovládanie a
batérie (AAA x 2)
Sieťový kábel Spodný kryt
Skrutka stojanu
X4
Stojan Čistiaca handrička
Používateľská príručka
Záručný list
Sprievodca bezpečnosťou
Registračné karty
Záručný list / Sprievodca bezpečnosťou / Registračné karty (Nie dostupné na všetkých miestach)
Montáž stojana
Montáž sady pre upevnenie na stenu
< >
< 3 >
. Televízor umiestnite na stôl prednou stranou nadol na jemnú látku alebo vankúš.
. Stojan zasuňte do otvoru v spodnej časti TV.
3. Do určeného otvoru zasuňte skrutku a dotiahnite ju.
Príslušenstvo pre upevnenie na stenu (predáva sa
samostatne) umožňuje namontovanie TV na stenu.
Pre podrobné informácie o montáži upevnenia na stenu
si pozrite pokyny, ktoré sa dodávajú s príslušenstvom pre
upevnenie na stenu. Pri inštalácii nástennej konzoly sa
ohľadom asistencie skontaktujte s technikom.
Spoločnosť Samsung Electronics nie je zodpovedná za
akékoľvek poškodenie produktu, vaše zranenie alebo zranenia
druhých, keď sa rozhodnete, že TV namontujete sami.
Neinštalujte súpravu nástenného držiaka zatiaľ,
čo máte zapnutý TV. Mohlo by to zapríčiniť fyzické
zranenie spôsobené zásahom elektrického prúdu.
Vyberte stojan a spodný otvor prikryte uzáverom, ktorý upevníte
dvomi skrutkami.
M4 X L16
BN68-1177N-Slk-0822.indd 2 2007-08-24 �� 7:44:19
Slovenčina - 
Pohľad na diaľkové ovládanie
1
Tlačidlo pohotovostného
režimu televízora
Funkcie teletextu
3
Podržanie teletextu
6
Ukončenie zobrazenia teletextu
7
I
ndex teletextu
8
Podstrana teletextu
9
Zobrazenie teletextu/zmiešanie
informácií teletextu a normálneho
vysielania
0
Výber témy fastext
@
P
: Ďalšia strana teletextu
P
: Predchádzajúca strana
teletextu
#
Výber režimu teletextu (LIST/FLOF)
$
Zobrazenie teletextu
&
Uloženie teletextu
*
Výber veľkosti teletextu
2
Číselné tlačidlá pre priamy
prístup ku kanálu
3
Výber jednociferného/
dvojciferného kanála
4
: Zvýšenie hlasitosti
: Zníženie hlasitosti
5
Dočasné vypnutie zvuku
6
Priama voľba režimu TV
7
Zobrazenie hlavnej ponuky na
obrazovke
8
Výber zvukových efektov
!
Predchádzajúci kaná
l
@
P
: Ďalší kanáll
P
:Predchádzajúci kanál
#
Výber možných zdrojov
$
Použite pre zobrazenie
informácií o aktuálnom
vysielaní
%
Opustenie ponuky na
obrazovke
^
Ovládanie kurzora v ponuke
&
Automatické vypnutie
(
Výber efektu obrazu
)
Výber režimu zvuku
Činnosť diaľkového ovládača môže ovplyvňovať jasné svetlo.
Ďalšie informácie získate v nasledujúcich pokynoch.
BN68-1177N-Slk-0822.indd 5 2007-08-24 �� 7:44:22
Slovenčina - 
. Stlačením tlačidla
▲ alebo
vyberte príslušnú krajinu.
Stlačením tlačidla ENTER potvrďte výber.
. Zobrazí sa ponuka “Auto Store” so zvolenou možnosťou “Start”.
Stlačte tlačidlo ENTER .
Automaticky sa spustí a skončí vyhľadávanie kanála. Po uložení
všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka “Clock Set”.
Kedykoľvek stlačte tlačidlo ENTER
, aby ste prerušili proces
zapamätávania.
.
Stlačte tlačidlo ENTER .
Stlačením tlačidla
alebo
vyberte možnosť “Hour” alebo “Minute”.
Stlačením tlačidla
alebo
nastavte možnosť “Hour” alebo “Minute”.
Hodiny a minúty môžete tiež zadať stlačením tlačidiel s číslami na
diaľkovom ovládači.
. Stlačením tlačidla ENTER potvrďte vaše nastavenie.
Zobrazí sa správa “Enjoy your viewing”.
♦ Language: Vyberte váš jazyk.
♦ Country: Vyberte vašu krajinu.
♦ Auto Store: Automaticky
vyhľadá a uloží kanály dostupné v miestnej oblasti.
♦ Clock Set: Nastaví
aktuálny čas pre hodiny televízora.
Ak chcete obnoviť nastavenie tejto funkcie...
. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “Setup” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
.
. Stlačením tlačidla alebo vyberte “Plug & Play” a potom stlačte
tlačidlo ENTER
.
3. Zobrazí sa správa
“Start Plug & Play”(Spustenie funkcie Plug & Play).
(Pozrite si stranu 6)
NASTAVENIE KANÁLOV
40MHz P1 C
--
VHF-L
0 %
Môžete prehľadávať dostupné frekvenčné pásma (dostupnosť
závisí od krajiny). Automaticky priradené čísla programov nemusia
zodpovedať aktuálnym alebo požadovaným číslam programov. Čísla
však môžete zoradiť manuálne a vymazať ľubovoľné kanály, ktoré
nechcete sledovať.
. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “Channel” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
.
. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Country”.
3. Stlačením tlačidla
alebo ▼ vyberte príslušnú krajinu.
Stlačením tlačidla ENTER potvrďte výber.
. Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “Auto Store” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
.
. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Start”.
Televízor začne ukladať všetky dostupné kanály.
Kedykoľvek stlačte tlačidlo ENTER
, aby ste prerušili proces
zapamätávania a vrátili sa do ponuky “Channel”.
. Po uložení všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka “Sort”.
(Pozrite si stranu 9)
Automatické ukladanie kanálov
Belg iu m
Fran ce
Germ an y
Ital y
Neth er lands
Spai n
Swed en
Swit ze rland
Start
Enter Return
Move Enter Return
Auto Store
Country
Move Enter Return
Tim e
Plug & Play
Lan
guag e : Slo ve nčina
Blu
e Sc re en : Off
PC
Setup
BN68-1177N-Slk-0822.indd 7 2007-08-24 �� 7:44:25
Slovenčina - 
Cont ra st 00
Brig ht ness
Shar pn ess 
Colo ur
Tin t
G0
R0
NASTAVENIE OBRAZU
Vybrať môžete typ obrazu, ktorý najlepšie zodpovedá vašim
požiadavkám na pozeranie.
. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla alebo
vyberte možnosť “Picture” a potom stlačte tlačidlo ENTER .
. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Mode”.
3. Stlačením tlačidla
alebo ▼ vyberte požadovaný efekt obrazu. Stlačte
tlačidlo ENTER .
. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Dynamic: Vyberie obraz pre vysoké rozlíšenie v jasnej miestnosti.
Standard: Vyberie obraz pre optimálne zobrazovanie v normálnom prostredí.
Movie: Vyberie obraz pre komfortné zobrazovanie v tmavej miestnosti.
Custom: Vyberte túto možnosť, aby ste si zobrazili vaše obľúbené nastavenia
zobrazovania.
(Obráťte sa na “Nastavenie vlastného obrazu”)
[Režim PC]
Entertain: Vyberie obraz pre optimálne zobrazovanie v normálnom prostredí.
Internet: Vyberie obraz pre komfortné zobrazovanie v tmavej miestnosti.
Tex
t: Vyberte túto možnosť, aby ste si zobrazili vaše obľúbené nastavenia
zobrazovania.
Cust
om: Vyberte túto možnosť, aby ste si zobrazili vaše obľúbené nastavenia
zobrazovania.
Zobrazí sa Režim PC , “Entertain” , “Internet”, “Text”, “Custom” .
Môžete tiež stlačiť tlačidlo
P.MODE na diaľkovom
ovládaní, aby ste vybrali
jedno z nastavení obrazu.
Zmena obrazovej normy
Televízor poskytuje niekoľko nastavení, ktoré umožňujú ovládať
kvalitu obrazu.
. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla alebo
vyberte možnosť “Picture” a potom stlačte tlačidlo ENTER .
.
Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “Custom” a potom
stlačte tlačidlo ENTER .
3. Stlačte tlačidlo alebo ▼, aby ste vybrali príslušnú položku. Stlačte
tlačidlo ENTER
.
. Stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, aby ste znížili alebo zvýšili hodnotu určitej
položky. Stlačte tlačidlo ENTER
.
. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
C
ontrast: Nastaví svetlosť a tmavosť medzi objektmi a pozadím.
Brightness: Nastaví jas celej obrazovky.
Sharpness: Nastaví vonkajšie okraje objektov, čím sa vyostria alebo stlmia.
Colour: Nastaví farby, aby boli svetlejšie alebo tmavé.
Tint(len NTSC): Nastaví farbu objektov, aby boli viac červené alebo zelené a
vyzerali prirodzenejšie.
Ak zmeníte niektoré z týchto nastavení, štandard obrazu sa automaticky
zmení na hodnotu “Custom”.
V režime PC môžete up raviť len “Contrast”, “Brightness”.
Nastavenie vlastného obrazu
Dyna mi c
Stan da rd
Movi e
Cust om
Move Enter Return
Mode
Move Enter Return
Custom
BN68-1177N-Slk-0822.indd 11 2007-08-24 �� 7:44:29
Slovenčina - 
Môžete si vybrať najvhodnejší farebný odtieň pre váš zrak.
.
Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla
▲ alebo vyberte možnosť “Picture” a potom stlačte tlačidlo
ENTER
.
.
Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “Colour Tone” a
potom stlačte tlačidlo ENTER
.
3.
Stlačením tlačidla alebo vyberte požadované nastavenie
farebného odtieňa. Stlačte tlačidlo ENTER
.
. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
♦ Cool : Urobí teplotu farby modrejšiu ako ponuka “Cool1”.
♦ Cool : Urobí bielu modrejšou.
♦ Normal: Uchová bielu bielou.
♦ Warm
: Urobí bielu červenšou.
♦ Warm
: Urobí teplotu farby červenšou ako ponuka “Warm1”.
Zobrazí sa Režim PC, “Cool” ,“Normal”, “Warm”, “Custom”.
Zmena farebného odtieňa
Move Enter Return
Colour Tone
Cool
Cool
Norm al
Wa r
m
Wa rm
Nastavte jednotlivé ovládania farieb R, G, a B.
.
Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “Picture” a potom
stlačte tlačidlo ENTER .
.
Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť
“Colour Control” a
potom stlačte tlačidlo ENTER .
3.
Stlačením tlačidla alebo vyberte príslušnú položku. Stlačte
tlačidlo ENTER .
.
Stlačte tlačidlo alebo ►, aby ste znížili alebo zvýšili hodnotu
príslušnej položky. Stlačte tlačidlo ENTER .
. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
K dispozícii iba v režime PC.
Nastavenie Nadzor barve
Move Enter Return
Colour Control
Red 0
Gree n 9
Blue 0
BN68-1177N-Slk-0822.indd 12 2007-08-24 �� 7:44:29
Slovenčina - 
NASTAVENIE ČASU
Hodiny televízora môžete nastaviť tak, aby sa po stlačení tlačidla INFO
zobrazil aktuálny čas. Čas musíte nastaviť aj v prípade, ak chcete
použiť časovače automatického zapínania a vypínania.
.
Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla alebo ▼
vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER .
. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Time”.
3. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte možnosť “Clock Set”.
.
Pre... Stlačte tlačidlo...
Prechod na “Hour” alebo “Minute” Tlačidlo ◄ až ►.
Nastavenie “Hour” alebo “Minute” Tlačidlo ▲ až ▼.
Nastavenie potvrďte Tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Ak odpojíte sieťový kábel, budete musieť opätovne nastaviť hodiny.
Hodiny a minúty môžete tiež nastaviť stlačením tlačidiel s číslami na
diaľkovom ovládači.
Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času
Nastaviť môžete dobu medzi 30 a 0 minútami, po ktorej sa
televízor automaticky prepne do pohotovostného režimu.
.
Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla alebo ▼
vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER .
.
Stlačením tlačidla
ENTER
vyberte položku
“Time”.
3. Stlačením tlačidla
alebo ▼ vyberte možnosť “Sleep Timer” a potom
stlačte tlačidlo ENTER .
.
Opakovane stláčajte tlačidlo alebo ▼, kým sa nezobrazí požadovaný
čas (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stlačte tlačidlo ENTER .
Keď časovač dosiahne 0, televízor sa automaticky prepne do
pohotovostného režimu.
. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Nastavenie časovača automatického vypnutia
Na diaľkovom ovládaní
stláčajte opakovane tlačidlo
SLEEP, až kým sa
nezobrazí príslušný časový
interval.
Move Enter Return
Clock Set
Hour M inu te
0000
P
Mono
Pic
ture : Dyna mi c
Soun d : Stan da rd
00:0 0
Clo
ck S et 00: 00
Sle
ep Timer : Of f
On
Tim er : Off
Off
Ti mer : O ff
Move Enter Return
Time
BN68-1177N-Slk-0822.indd 14 2007-08-24 �� 7:44:32
Slovenčina - 
Nastavením časovačov na hodnotu On alebo Off môžete dosiahnuť,
aby sa televízor:
Automaticky zapol a naladil požadovaný kanál v zvolenom
čase.
Automaticky vypol v zvolenom čase.
.
Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla
alebo ▼ vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER .
. S
tlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Time”.
3. Stlačením tlačidla
alebo ▼ vyberte možnosť “On Timer” a potom
stlačte tlačidlo ENTER .
. S
tláčaním tlačidla alebo nastavte položku “Hour” a potom stlačte
tlačidlo ►, aby ste prešli na ďalší krok. Vyššie spomenutou metódou
nastavte aj iné položky.
Po dokončení stlačte tlačidlo ENTER
, aby ste sa vrátili.
. Stláčaním tlačidla alebo vyberte možnosť “Off Timer” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
.
.
Stláãaním tlaãidla alebo nastavte položku “Hour” a potom
stlačte tlačidlo ►, aby ste prešli na ďalší krok. Po dokončení stlačte
tlačidlo ENTER
, aby ste sa vrátili.
.
Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Prvým krokom je nastavenie hodín televízora.
(obráťte sa na “Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času” na strane 14)
Hodiny a minúty môžete tiež nastaviť stlačením tlačidiel s číslami na
diaľkovom ovládači.
Aby časovače fungovali, nastavenie “Activation” musí byť nastavené na
možnosť “On”
.
Automatické zapínanie a vypínanie televízora
NASTAVENIE OSTATNÝCH NASTAVENÍ
Pri prvom použití televízora musíte zvoliť jazyk, ktorý sa použije na
zobrazenie ponúk a indikátorov.
. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku na obrazovke.
Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “Setup” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
.
. Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “Language” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
.
3. Opakovaným stláčaním
tlačidla ▲ alebo vyberte príslušný jazyk.
Stlačte tlačidlo ENTER .
Môžete si vybrať jeden z 12 jazykov.
. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Výber jazyka
Move Adjust Return
On Timer
Hour M in ute
0000
Vol ume
Prog ra mme
Acti va tion
P 1 0 0 Off
Move Adjust Return
Off Timer
Hour M in ute
0000
Acti va tion
Off
Move Enter Return
Language
Slov en čina
Deut sc h
Fran ça is
Nede rl and
Espa ño l
Ital ia no
Sven sk a
Port ug uês
BN68-1177N-Slk-0822.indd 15 2007-08-24 �� 7:44:33
Slovenčina - 
Ak sa neprijíma žiadny signál alebo ak je veľmi slabý, modrá obrazovka
automaticky nahradí zašumené pozadie obrazu. Ak chcete pokračovať v
sledovaní nekvalitného obrazu, musíte nastaviť režim “Blue Screen” na
hodnotu “Off”.
.
Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla alebo ▼
vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER
.
. Stlačením tlačidla ▲ alebo vyberte možnosť “Blue Screen” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
.
3.
Stlačte tlačidlo alebo ▼, aby ste vybrali položku “On” alebo “Off”.
Stlačte tlačidlo ENTER .
.
Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Nastavenie režimu modrej obrazovky
Môžete si vybrať z externých zdrojov, ktoré sú pripojené k televízoru
cez vstupné konektory.
. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Input”.
. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Source List”.
3. Stlačením tlačidla
alebo ▼ vyberte požadované zariadenie.
Stlačte tlačidlo ENTER .
Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo SOURCE, aby ste prepínali medzi
všetkými dostupnými zdrojmi. Stlačením tlačidla TV alebo P
/ na diaľkovom
ovládaní môžete vybrať režim TV, ale nemôžete ho vybrať stlačením tlačidla
SOURCE.
Výber zdroja
Pomenujte do vstupných konektorov pripojené zariadenie, aby ste
zjednodušili výber vstupného zdroja.
. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Input”.
. Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “Edit Name” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
.
3. Stlačením tlačidla
alebo ▼ vyberte vstupný zdroj, ktorý chcete
upraviť. Stlačte tlačidlo ENTER
.
. Stlačte tlačidlo alebo ▼, aby ste vybrali požadované zariadenie.
Stlačte tlačidlo ENTER
.
. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Úprava názvov vstupných zdrojov
Setup
Tim e
Plug & Play
Lan
guag e : Slo ve nčina
Blu
e Sc re en : On
PC
Move Enter Return
Source List
TV
Ext. : --- -
AV : --- -
S-Video : --- -
PC : ----
Move Enter Return
Edit Name
----
VCR
DVD
Cabl e STB
HD S TB
Sate ll ite S TB
AV Rec ei ver
DVD Re ceive r
Move Enter Return
BN68-1177N-Slk-0822.indd 16 2007-08-24 �� 7:44:34
Slovenčina - 
POUŽÍVANIE FUNKCIE TELETEXTU
Väčšina z nastavených kanálov obsahuje “teletextové” stránky s
písanými informáciami, ktoré poskytujú informácie, ako napríklad:
Časy vysielania televíznych programov.
Prehľady správ a predpovede počasia.
Športové výsledky.
Titulky pre ťažkopočujúcich.
Strany teletextu zoradené do šiestich kategórií:
Časť
Obsah
A
Číslo vybratej strany.
B
Identifikácia vysielacej stanice.
C
Číslo aktuálnej strany alebo stav vyhľadávania.
D
Dátum a čas.
E
Text.
F
Stavové informácie.
Dekodér teletextu
Teletextové informácie môžete kedykoľvek zobraziť, ale musí byť
dobrý príjem signálu. V opačnom prípade:
Môžu chýbať informácie.
Niektoré strany sa nemusia zobraziť.
Aby ste spustili režim teletextu a zobrazili stránku s obsahom:
.
Pomocou tlačidla P
( ) alebo P ( ) vyberte kanál, ktorý
poskytuje teletextovú službu.
. Stlačením tlačidla TTX/MIX (
) spustite režim teletextu.
Zobrazí sa strana s obsahom. Stlačením tlačidla MENU ( ) ju môžete
kedykoľvek zobraziť znova.
3. Opätovne stlačte tlačidlo TTX/MIX ( ).
Na obrazovke sa súčasne s teletextovou stránkou zobrazí aktuálne
vysielanie.
. Opätovne stlačte tlačidlo TV ( ) , aby ste opustili zobrazenie textu.
Ak sa počas pozerania textu zobrazí akýkoľvek nedokončený znak,
uistite sa, že jazyk textu je identický s jazykom v režime ponuky “Setup”.
Ak sú obidva jazyky odlišné, tak pomocou jazyka textu v ponuke “Setup”
vyberte rovnaký jazyk.
Zobrazenie teletextových informácií
BN68-1177N-Slk-0822.indd 17 2007-08-24 �� 7:44:36
Slovenčina - 9
NASTAVENIE PC
Nastavenia zobrazenia v systéme Windows pre typický počítač zobrazené nižšie. Skutočné
zobrazenia na vašom počítači môžu byť odlišné v závislosti od konkrétnej verzie systému
Windows a konkrétnej grafickej karty. Ak aj vaše aktuálne zobrazenia vyzerajú odlišne, rovnaké
základné inštalačné informácie budú platiť pre takmer všetky prípady. (Ak nie, obráťte sa na
výrobcu počítača alebo distribútora produktov značky Samsung.)
. Najskôr kliknite na “Control Panel” v ponuke štart systému Windows.
. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku
“Appearance and Themes” a zobrazí sa dialógové okno.
3. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku “Display” a
zobrazí
sa dialógové okno displeja.
. Prejdite na kartu “Settings” v dialógovom okne displeja. Správne
nastavenie veľkosti (rozlíšenia):
Optimálne: 640 X 480
Ak sa v dialógovom okne s nastaveniami obrazovky nachádza
možnosť vertikálnej frekvencie, správna hodnota je “60” alebo “60
Inak iba kliknite na tlačidlo “OK” a ukončite dialógové okno.
Nastavenie počítačového softvéru (založený na systéme Windows XP)
Režimy zobrazenia
Pozícia aj veľkosť obrazovky sa budú líšiť v závislosti od typu počítača a jeho rozlíšenia.Rozlíšenia
v tabuľke odporúčanými rozlíšeniami. (Podporujú sa všetky rozlíšenia medzi podporovanými
limitmi)
Režim Rozlíšenie
Horizontálna
frekvencia (kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
Frekvencia
vzorkovania
(MHz)
Synchronizačná polarita
(H/V)
VGA
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
- / +
- / -
Režim prekladaného zobrazenia nie je podporovaný.
V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne.
BN68-1177N-Slk-0822.indd 19 2007-08-24 �� 7:44:38


Seznam delov
Preverite, ali ste s TV LCD prejeli naslednje predmete.
Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca.
Daljinski upravljalnik
in bateriji
(AAA x 2)
Napajalni kabel
Pokrov za
podstavek
Vijak za stojalo
x 4
Stojalo Čistilna krpica
Uporabniška navodila Garancijska kartica Varnostni priročnik
Registracijske kartice
Garancijska kartica / Varnostni priročnik /
Registracijske kartice (ni na voljo povsod)


< >
< 3 >
 Postavite navzdol obrnjen TV na mehko blago ali blazino na mizi.
 Podstavek vstavite v odprtino na dnu TV.
 V prikazano odprtino vstavite vijak in ga privijte.
Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko TV
pritrdite na steno.
Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte
navodila, ki so priložena elementom za pritrditev na steno. Če
nameščate nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite
na tehnika.
Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka
ali telesne poškodbe, če se odločite,
boste sami namestiti TV.
Ko nameščate komplet za pritrditev na steno, mora
biti TV izklopljen. To lahko povzroči telesne poškodbe
zaradi električnega šoka.
Odstranite stojalo in spodnjo odprtino pokrijte s pokrovom
ter pritrdite z dvema vijakoma.
M4 X L16
BN68-01177N-Sln-0822.indd 2 2007-08-24 �� 8:20:06



Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico.
Indikator stanja pripravljenosti na sprednji strani TV začne svetiti.

Pritisnite gumb  na sprednji strani TV.
Ponovno se izbere program, ki ste ga gledali nazadnje.

Pritisnite številski gumb (0~9) ali gumb za kanal navzgor/navzdol
( / )
na daljinskem upravljalniku ali
pa gumb na spodnji desni strani TV.
Ob prvem vklopu TV boste pozvani, da izberete jezik, v katerem naj bodo prikazani meniji.
 Za izklop TV znova pritisnite gumb 
.




Pritisnite gumb  na daljinskem upravljalniku.
Zaslon se izklopi in na sprednji strani TV začne svetiti indikator stanja pripravljenosti.
 Za vnovičen vklop TV znova pritisnite gumb 
, številske gumbe ali gumb
za kanale navzgor/navzdol ( / ).
TV ne puščajte v stanju pripravljenosti dlje časa (na primer, ko greste na dopust). Priporočamo tudi, da
izključite napajanje in anteno.



 Pritisnite gumb  na daljinskem upravljalniku.
Prikaže se sporočilo ”Start Plug & Play” z izbranim ”OK”.
Pritisnite gumb 
.
 S pritiskom gumba ali izberite ustrezni jezik.
Pritisnite gumb 
, da potrdite izbiro.
 Prikaže se sporočilo “Check antenna input.” z izbranim “OK“.
Pritisnite gumb 
.
Preverite, ali je kabel za anteno pravilno priključen.
Plug & Play
. Pokrovček potisnite do konca ven.
. Vstavite
dve bateriji AAA.
Poskrbite, da sta pola “+” in “–” baterij usmerjena skladno s prikazom v ležišču za
baterije.
3. Pokrov namestite nazaj.
Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite bateriji in ju
shranite na hladnem in suhem mestu. Daljinski upravljalnik lahko uporabljate na razdalji
do približno 7 m od TV. (Pri običajni uporabi TV bateriji zdržita približno eno leto.)

1. Je TV vklopljen?
2. Sta “plus” in “minus” pola baterije zamenjana?
3. Sta bateriji prazni?
4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen?
5. Je v bližini posebna uorescentna luč ali neonska tabla?

Plug & Play
Enter
Start Plug & Play

BN68-01177N-Sln-0822.indd 6 2007-08-24 �� 8:20:10

 S pritiskom gumba
▲ ali
izberite ustrezno državo.
Pritisnite gumb 
, da potrdite izbiro.
 Prikaže se meni “Auto Store” z izbranim “Start”.
Pritisnite gumb  .
Iskanje kanalov se bo samodejno začelo in končalo.
Ko so shranjeni vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Clock Set“.
Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti, pritisnite gumb  .
 Pritisnite gumb  .
S pritiskom gumba
◄ ali
izberite “Hour” ali “Minute” .
S pritiskom gumba
▲ ali
nastavite “Hour” ali “Minute”.
Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na
daljinskem upravljalniku.
 Pritisnite gumb  , da potrdite nastavitev.
Prikaže se sporočilo “Enjoy your viewing.”.

Izberite jezik.
Izberite državo.
Samodejno
poišče in shrani kanale, ki so na lokalnem območju.

Nastavi trenuten čas ure TV.

 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
Pritisnite gumb ali ▼, da izberete “Setup”, in pritisnite gumb

.
 Pritisnite gumb ali ▼, da izberete “Plug & Play”, in pritisnite gumb

.
 Prikaže se sporočilo
“Start Plug & Play”. (Oglejte si 6. stran.)





 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
Pritisnite gumb ali ▼, da izberete “Channel”, in pritisnite gumb

.
 S pritiskom gumba 
izberite “Country”.
 S pritiskom gumba ali izberite ustrezno državo.
Pritisnite gumb 
, da potrdite izbiro.
 Pritisnite gumb ali ▼, da izberete “Auto Store”, in pritisnite gumb

.
 S pritiskom gumba 
izberite “Start”.
TV začne shranjevati vse razpoložljive kanale.
Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti in se vrniti v meni “Channel”,
pritisnite gumb 
.
 Ko se shranijo vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Sort”.
(Oglejte si 9. stran.)

  Return

Pl ug & Pl ay

 

    
Setup
40MHz P1 C
--
VHF-L
0 %
 
 
 
It al y
  
Sp ai n
Sw ed en
Sw it ze rla nd
Start
 Return
  Return


BN68-01177N-Sln-0822.indd 7 2007-08-24 �� 8:20:11







 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” in pritisnite gumb

.
 S pritiskom gumba ali izberite “Manual Store” in pritisnite gumb

.
 S pritiskom gumba 
izberite “Programme”.
 Da bi kanalu dodelili številko programa, s pritiskom gumba
▲ ali poiščite ustrezno številko, in pritisnite gumb 
.
 S pritiskom gumba ali ▼ izberite “Colour System” in pritisnite gumb

.
 S pritiskom gumba ali izberite želeni barvni standard in pritisnite
gumb 
.
 S pritiskom gumba ali izberite “Sound System” in pritisnite gumb

.
 S pritiskom gumba ali izberite želeni zvočni standard,
in pritisnite gumb 
.
Če zvok ni normalen ali ga ni, znova izberite želeni zvočni sistem.
 Če poznate številko kanala, ki ga želite shraniti, s pritiskom gumba
▲ ali izberite “Channel”. Pritisnite gumb  . S pritiskom
gumba ▲ ali izberite (Običajna antena) ali S (Kabelski kanal).
S pritiskom gumba izberite kanal. S pritiskom gumba ▲ ali
izberite želeno številko in pritisnite gumb 
.
Kanalni način: P (Programski način)
(Način običajne antene)
S (Način kabelskega kanala)
Številko kanala lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na
daljinskem upravljalniku.
Če ne poznate številk kanalov, s pritiskom gumba ▲ ali izberite
“Search”. Pritisnite gumb 
. Poiščite s pritiskanjem gumba
▲ ali in pritisnite gumb  .

S pritiskom gumba ali izberite “Store” in pritisnite gumb  .
S pritiskom gumba ali izberite “OK” in pritisnite gumb  .
 Za vsak kanal, ki ga želite shraniti, ponovite korake od 3 do 11.
Izbere številko programa za kanal.
Nastavi ustrezni barvni sistem.
Nastavi ustrezni zvočni sistem.

Izbere kanal.
Poišče frekvenčno vrednost za kanal.
Shrani nastavitve.

   
      
   

  
    
  
  Return

BN68-01177N-Sln-0822.indd 8 2007-08-24 �� 8:20:12




 Pritisnite gumb , da prikažete meni. S pritiskom gumba
▲ ali izberite “Channel” in pritisnite gumb 
.
 S pritiskom gumba ali izberite “Name” in pritisnite gumb

.
 Po potrebi izberite kanal, ki ga želite na novo poimenovati,
s
pritiskom gumba ali ▼. Pritisnite gumb  .

 
Izberite črko, številko ali simbol Pritisnite gumb
▲ ali
Pomaknite se na naslednjo črko Pritisnite gumb
Pomaknite se na prejšnjo črko Pritisnite gumb
Potrdite ime Pritisnite gumb 
Na voljo so ti znaki: Črke abecede (A–Z)
Številke (0–9)
Posebni znaki ( -, presledek)
 Ponovite 3. in 4. korak za vsak kanal, ki ga želite na novo
poimenovati.
 Pritisnite
gumb  za izhod.



 S številskimi gumbi neposredno izberite kanal, ki ga želite fino
naravnati.
 Pritisnite
gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” in pritisnite gumb

.
 S pritiskom gumba ali izberite “Fine Tune” in pritisnite gumb

.
 S pritiskom gumba ali prilagodite fino naravnavo.
Pritisnite gumb 
.
 Pritisnite gumb  za izhod.
Shranjeni fino naravnani kanali so označeni z zvezdico “*” na desni strani
številke kanala na traku s kanalom. Številka kanala pa postane rdeča.
Za ponastavitev fine naravnave s pritiskom gumba
▲ ali izberite “Reset”
in nato pritisnite gumb  .

P1
  Return

   






 Save Return

Reset

00
BN68-01177N-Sln-0822.indd 10 2007-08-24 �� 8:20:13





 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” in pritisnite gumb  .
 S pritiskom gumba  izberite “Time”.
 S pritiskom gumba 
izberite “Clock Set”.

 Pritisnite …
Pomik na “Hour” ali “Minute”
Gumb ali .
Nastavitev možnosti “Hour” ali “Minute”
Gumb
ali
.
Potrditev nastavitve
Gumb

.
 Pritisnite gumb  za izhod.
Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti.
Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem
upravljalniku.



 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” in pritisnite gumb  .
 S pritiskom gumba  izberite “Time”.
 S pritiskom ali izberite “Sleep Timer” in pritisnite gumb

.
 Pritiskajte gumb ali ▼, da se prikaže želeni čas (Off, 30, 60, 90,
120, 150, 180).
Pritisnite gumb 
.
Ko časovnik doseže 0, se TV samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
 Pritisnite gumb  za izhod.

Pritiskajte gumb 
na
daljinskem upravljalniku, da
se prikaže ustrezni časovni
interval.
  Return

 
0000

  
   


   
    

  
 
  
  Return

BN68-01177N-Sln-0822.indd 14 2007-08-24 �� 8:20:17





 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” in pritisnite gumb  .
 S pritiskom gumba  izberite “Time”.
 S pritiskom gumba ali izberite “On Timer” in pritisnite gumb

.
 S pritiskom gumba ali prilagodite “Hour” ter pritisnite gumb za
pomik na naslednji korak.
Po zgornjem postopku nastavite tudi ostale
elemente. Ko končate, pritisnite gumb 
za vrnitev.
 S pritiskom gumba ali izberite “Off Timer” in pritisnite gumb

.
 S pritiskom gumba ali prilagodite “Hour” ter pritisnite gumb za
pomik na naslednji korak.
Po zgornjem postopku nastavite tudi ostale elemente.
Ko končate, pritisnite gumb 
za vrnitev.
 Pritisnite gumb  za izhod.
Prvi korak je nastavitev ure TV.
(Oglejte si “Nastavitev in prikaz trenutnega časa” na 14. strani.)
Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na
daljinskem upravljalniku.
Da bi časovnika
delovala, mora biti možnost “Activation” nastavljena
na “On”.




 Pritisnite gumb , da prikažete meni na zaslonu.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” in pritisnite gumb  .
 S pritiskom gumba ali izberite “Language” in pritisnite gumb
 .
 S pritiskanjem gumba ali izberite jezik.
Pritisnite
gumb 
.
Izberete lahko enega od 12 jezikov.
 Pritisnite gumb  za izhod.

  Return

 
0000

Pr og ra mme
 
P 1 0 0 Off
  Return

 
0000
 
Off
  Return
Language
 
De ut sc h
 
 
 
It al ia no
 
Po rt ug uês
BN68-01177N-Sln-0822.indd 15 2007-08-24 �� 8:20:18




 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” in pritisnite gumb  .
 S pritiskom gumba ali izberite “Blue Screen” in pritisnite gumb
 .
 S pritiskom gumba ali izberite “On” ali “Off”.
Pritisnite
gumb 
.
 Pritisnite gumb  za izhod.



 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba 
izberite “Input”.
 S pritiskom gumba 
izberite “Source List”.
 S pritiskom gumba ali izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb 
.
Pritisnite gumb  na daljinskem upravljalniku za preklapljanje med
vsemi razpoložljivimi viri. Način TV lahko izberete s pritiskom gumba  ali
P
/ na daljinskem upravljalniku, ne morete pa ga izbrati s pritiskom gumba
.
Izbira vira


 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S pritiskom gumba 
izberite “Input”.
 S pritiskom gumba ali izberite “Edit Name” in pritisnite gumb

.
 Pritisnite gumb
ali ▼ za izbiro vhodnega vira, ki ga želite urejati.
Pritisnite gumb 
.
 S pritiskom gumba ali izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb 
.
 Pritisnite gumb  za izhod.

Setup

Pl ug & Pl ay

 

    
  Return
Source List
  
  
 
 
  Return


 
 
   
 
  
  Return
BN68-01177N-Sln-0822.indd 16 2007-08-24 �� 8:20:19









Del

Številka izbrane strani.
Identiteta oddajne postaje.
Številka trenutne strani ali stanje iskanja.
D
Datum in čas.
Besedilo.
Informacije o stanju.






 Z gumbom P
( ) ali P ( ) izberite kanal, ki omogoča storitev
teleteksta.
 Pritisnite gumb  (
), da aktivirate način teleteksta.
Prikaže se stran z vsebino. Kadarkoli jo lahko znova prikažete s pritiskom
gumba  ( ).
 Znova pritisnite gumb  ( ).
Na zaslonu bosta istočasno prikazana program in stran teleteksta.
 Znova pritisnite gumb ( ) za izhod iz prikaza besedila.
Če se med ogledom besedila prikaže kakšen pokvarjen znak, preverite,
ali je jezik teleteksta enak jeziku v načinu menija “Setup”. Če se jezika
razlikujeta, izberite jezik, kot je jezik besedila v meniju “Setup”.

BN68-01177N-Sln-0822.indd 17 2007-08-24 �� 8:20:20






 Najprej kliknite na možnost “Nadzorna plošča” v meniju Start v
OS Windows.
 Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Videz in teme”
in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
 Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Zaslon” in
prikazalo
se bo pogovorno okno zaslona.
 Pomaknite se na zavihek “Nastavitve” v pogovornem oknu
zaslona. Ustrezna nastavitev velikosti (ločljivost):
: 640 x 480
Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo
možnost za navpično frekvenco, je njena ustrezna vrednost
“60“ ali “60 Hz“. Sicer samo kliknite “V redu” in zaprite
pogovorno okno.





 









720 x 400
640 x 480
31.469
31.469
70.087
59.940
28.322
25.175
- / +
- / -
Način prepletanja ni podprt.
Če izberete nestandardno obliko video zapisa, TV mogoče ne bo deloval pravilno.
BN68-01177N-Sln-0822.indd 19 2007-08-24 �� 8:20:22








 Prednastavitev: S pritiskom
gumba  izberite način .
 Pritisnite gumb , da prikažete meni.
S
pritiskom gumba ali izberite “Setup” in pritisnite gumb

.

S pritiskom gumba ali izberite “PC” in pritisnite gumb
 .
 S pritiskom gumba  izberite “Image Lock”.
 S pritiskom gumba ali izberite “Coarse” ali “Fine” in pritisnite
gumb 
.
 S pritiskom gumba ali prilagodite kakovost zaslona.
Pritisnite gumb 
.
 Pritisnite gumb  za izhod.




 Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (Image Lock)”,
od številke
1 do 3.
 S pritiskom gumba ali izberite “Position” in pritisnite gumb

.
 S pritiskom gumba ali prilagodite navpični položaj.
S pritiskom
gumba ◄ ali prilagodite vodoravni položaj.
Pritisnite gumb  .
 Pritisnite gumb  za izhod.




 Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (zaklep slike)”,
od številke 1 do 3.
 S
pritiskom gumba ali izberite “Image Reset” in pritisnite gumb

.
 Pritisnite gumb 
 za izhod.





 Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (Image Lock)”,
od številke 1 do 3.
 S
pritiskom gumba ali izberite “Auto Adjustment” in pritisnite
gumb 
.
 Pritisnite gumb 
 za izhod.
     
    
  Return

  Return
Position
  Return
   
Po si ti on
Im a
ge R es et

   

  Return
   
Po si ti on
Im a
ge R es et

   

BN68-01177N-Sln-0822.indd 20 2007-08-24 �� 8:20:23
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this
item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de
collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les
autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou
à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le
distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comment
ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises
sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan
het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit
product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met
hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet
worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito
con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute
causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti
domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto
di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños
al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de
recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
W EURO-00L12-Weee.indd 1 2007-07-28 ¿ÀÈÄ 6:02:02
Contact SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care centre.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez
contacter le Service Consommateurs Samsung.
Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den
Samsung-Kundendienst.
Contact Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op
te nemen met de consumenten dienst van Samsung.
Contatta SAMSUNG WORLDWIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il
Servizio Clienti Samsung.
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Contacte SAMSUNG GLOBAL
Se tem algumasvidas ou comenrios sobre os produtos Samsung,
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
Kapcsolatfeltel: SAMSUNG WORLDWIDE
rmilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban,
forduljon a SAMSUNG ügylszolgálathoz.
Kontakt do SAMSUNG WORLDWIDE
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung,
skontaktuj się z nas infolin.
Kontaktujte Samsung po celém stě
Pokud máte dotazy nebo připomínkykají se výrobků Samsung,
kontaktujte sedisko péče o zákazníky spolnosti SAMSUNG.
Skontaktujte Celosveto Samsung
Ak máte nejaké otázky alebo komentáre ohľadom produktov spolnosti Samsung,
prom, skontaktujte centrum starostlivosti okazníkov spoločnosti SAMSUNG.
SAMSUNGOVA ZASTOPNIŠTVA PO SVETU
Če imate kakršnokoli vprašanje ali komentar glede Samsungovih izdelkov,
se obrnite na SAMSUNGOV center za pomoč strankam.
W EURO-00L12-Weee.indd 3 2007-07-28 ¿ÀÈÄ 6:02:02
Country
Customer Care Centre
Web Site
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC 844 000 844 www.samsung.com/cz
“Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4”
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/
FRANCE 3260 SAMSUNG(7267864) (€ 0,15/min) www.samsung.com/fr
GERMANY 01805-121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800 SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
REPUBLIC OF IRELAND 0818 717 100 www.samsung.com/uk
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0800-7267864 www.samsung.com/ch
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
KAZAKHSTAN 8 800 080 1188 www.samsung.kz
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
UZBEKISTAN 140-1234 www.samsung.uz
W EURO-00L12-Weee.indd 4 2007-07-28 ¿ÀÈÄ 6:02:02

Transcripción de documentos

LCD TV LE20S8 Owner’s Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. ON-SCREEN MENUS PC DISPLAY TELETEXT BN68-01177N-01 BN68-01177N-cover.indd 1 Register your product at www.samsung.com/global/register Record your Model and Serial number here for future reference. ▪ Model _______________ ▪ Serial No. _______________ 2007-07-28 ¿ÀÈÄ 5:56:38 Connecting and Preparing Your TV List of Parts Please make sure the following items are included with your LCD TV. If any items are missing, contact your dealer. M4 X L16 Remote Control & Batteries (AAA x 2)  Owner’s Instructions Power Cord Cover-Bottom Stand Screw X 4  Warranty card Stand  Safety Guide Cleaning Cloth  Registration Cards ➣ Warranty card / Safety Guide / Registration Cards (Not available in all locations) Installing the Stand <3> <2> 1. Place the TV faced down on a soft cloth or cushion on a table. 2. Put the stand into the hole at the bottom of the TV. 3. Insert screw into the hole indicated and tighten. Installing the Wall Mount Kit Wall mount items (sold separately) allow you to mount the TV on the wall. For detailed information on installing the wall mount, see the instructions provided with the Wall Mount items. Contact a technician for assistance when installing the wall mounted bracket. Samsung Electronics is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or others if you elect to install the TV on your own. Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on. It may result in personal injury due to electric shock. ➣ Remove the stand and cover the bottom hole with a cap and fasten with two screws. English -  BN68-1177N-Eng-0824.indd 2 2007-08-24 � 4:04:28 Viewing the Remote Control 1 Television Standby button Teletext Functions 2 Number buttons for direct channel access 3 Teletext hold 3 One/Two-digit channel selection 4 : Volume increase : Volume decrease 5 Temporary sound switch-off 6 Selects the TV mode directly 7 Displays the main on-screen menu 8 Sound effect selection ! Previous channel @ P : Next channel P : Previous channel # Available source selection $ Use to see information on the current broadcast 6 Exit from the teletext display 7 Teletext index 8 Teletext sub page 9 Teletext display/mix both teletext information and the normal broadcast 0 Fastext topic selection @ P : Teletext next page P : Teletext previous page # Teletext mode selection (LIST/FLOF) $ Teletext reveal & Teletext store * Teletext size selection % Exit the on-screen menu ^ Control the cursor in the menu & Automatic Power-off ( Picture effect selection ) Sound mode selection ➣ The performance of the remote control may be affected by bright light. ➣ For details, refer to further instructions. English -  BN68-1177N-Eng-0824.indd 5 2007-08-24 � 4:04:31 Editing the Channels Add/Delete P1 Not in Memory Add Change Enter Return You can exclude the channels you chose from the channels you scanned. When you scan through the stored channels, those you have chosen to skip are not displayed. All channels that you do not specifically choose to skip are displayed during scanning. 1. Use the number buttons to directly select the channel that will be added or deleted. 2. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select “Channel”, then press the ENTER button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select “Add/Delete”, then press the ENTER button. 4. Repeatedly pressing the ENTER button will alternate between add channel and delete channel. 5. Press the P or P buttons to switch to the appropriate channel, then repeat above. 6. Press the EXIT button to exit. ➣ You can view any channel (including an erased channel) by using the number buttons on the remote control. Sorting the Stored Channels Sort From To Store Move : P1 : P-:? Enter You can exchange the numbers of two channels, in order to:  odify the numeric order in which the channels have been M automatically stored. Return Give easily remembered numbers to the channels that you watch most often. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select “Channel”, then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select “Sort”, then press the ENTER button. 3. Press the ENTER button to select “From”. Press the ▲ or ▼ button until the channel number that you wish to change is displayed. button. Press the ENTER 4. Press the ▲ or ▼ button to select “To”, then press the ENTER button. Press the ▲ or ▼ button until the new number by which you wish to identify the channel is displayed. Press the ENTER button. 5. Press the ▲ or ▼ button to select “Store”, then press the ENTER button. Press the ▲ or ▼ button to select “OK”, then press the ENTER button. ➣ The selected channel is exchanged with the one previously stored to the chosen number. 6. Repeat steps 3 to 5 for another channel to be sorted. 7. Press the EXIT button to exit. English -  BN68-1177N-Eng-0824.indd 9 2007-08-24 � 4:04:36 Setting the Picture Changing the Picture Standard Mode Dynamic Standard Movie Custom Move Enter Return  You can also press the P.MODE button on the remote control to select one of the picture settings. You can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button. button to select “Picture”, then press the ENTER 2. Press the ENTER button to select “Mode”. 3. Press the ▲ or ▼ button to select the desired picture effect. Press the ENTER button. 4. Press the EXIT button to exit.  Dynamic: Selects the picture for high-definition in a bright room.  Standard: Selects the picture for optimum display in a normal environment.  Movie: Selects the picture for comfortable display in a dark room.  ustom: S  elect to view your favorite display settings. C (Refer to “Adjusting the Custom Picture”) [PC mode]  ntertain: High brightness. (For watching motion pictures such as a DVD or E Video CD.)  Internet: Medium brightness. (For working with a mixture of images such as text and graphics.)  ext: Normal brightness. (For documentations or works involving heavy text.) T  ustom: Select to view your favorite display settings. C ➣ In the PC mode, “Entertain”, “Internet”, “Text”, “Custom” appears. Adjusting the Custom Picture Custom Contrast Brightness Sharpness Colour Tint G50 Move Enter 100 45 75 55 R50 Return Your set has several settings which allow you to control picture quality. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select “Picture”, then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select “Custom”, then press the ENTER button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select a particular item. Press the ENTER button. 4. Press the ◄ or ► button to decrease or increase the value of a particular item. Press the ENTER button. 5. Press the EXIT button to exit.  Contrast: A  djusts the lightness and darkness between objects and the background.  Brightness: Adjusts the brightness of the whole screen.  djusts the outline of objects to either sharpen them or make them  Sharpness: A more dull.  Colour: Adjusts the colours, making them lighter or darker.  djusts the colour of objects, making them more red or  Tint(NTSC only): A green for a more natural look. ➣ If you make any changes to these settings, the picture mode is automatically switched to “Custom”. ➣ In the PC mode, only “Contrast” and “Brightness” can be adjusted. English - 11 BN68-1177N-Eng-0824.indd 11 2007-08-24 � 4:04:39 Changing the Colour Tone Colour Tone Cool 2 Cool 1 Normal Warm1 Warm2 Move Enter Return You can select the most comfortable colour tone to your eyes. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select “Picture”, then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select “Colour Tone”, then press the ENTER button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select the desired colour tone setting. button. Press the ENTER 4. Press the EXIT button to exit. ♦ Cool 2: M  akes the colour temperature bluer than “Cool 1” menu. ♦ Cool 1: Makes whites bluish. ♦ Normal: Keeps whites white. ♦ Warm1: Makes whites reddish. ♦ Warm2: Makes the colour temperature redder than “Warm1” menu. ➣ In the PC mode, “Cool” ,“Normal”, “Warm”, “Custom” appears. Adjusting the Colour Control Colour Control Red 0 Green 19 Blue 50 Move Enter Return Adjust the individual R, G, B Colour Controls. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select “Picture”, then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select “Colour Control”, then press the ENTER button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select a particular item. Press the ENTER button. 4. Press the ◄ or ► button to decrease or increase the value of a particular item. Press the ENTER button. 5. Press the EXIT button to exit. ➣ Available in PC Mode Only. English - 12 BN68-1177N-Eng-0824.indd 12 2007-08-24 � 4:04:40 Setting the Time Setting and Displaying the Current Time Clock Set Minute  Hour 00  00 Move P1 Mono Picture Sound Enter : : Return Dynamic Standard 00:00 You can set the TV’s clock so that the current time is displayed when you press the INFO button. You must also set the time if you wish to use the automatic On/Off timers. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the ENTER button. 2. Press the ENTER button to select “Time”. 3. Press the ENTER button to select “Clock Set”. 4. To... Press the... Move to “Hour” or “Minute” ◄ or ► button. Set the “Hour” or “Minute” ▲ or ▼ button. Confirm the setting ENTER button. 5. Press the EXIT button to exit. ➣ If you disconnect the power cord, you have to set the clock again. ➣ You can also set hour and minute by pressing the number buttons on the remote control. Setting the Sleep Timer Time Clock Set Sleep Timer On Timer Off Timer Move Enter 00: 00 : Off : Off : Off     Return  Press the SLEEP button on the remote control repeatedly until the appropriate time interval appears. You can select a time period of between 30 and 180 minutes after which the television automatically switches to standby mode. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the ENTER button. 2. Press the ENTER button to select “Time”. 3. Press the ▲ or ▼ button to select “Sleep Timer”, then press the ENTER button. 4. Press the ▲ or ▼ button repeatedly until the desired time appears (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Press the ENTER button. ➣ The TV automatically switches to standby mode when the timer reaches 0. 5. Press the EXIT button to exit. English - 14 BN68-1177N-Eng-0824.indd 14 2007-08-24 � 4:04:43 Switching the Television On and Off Automatically On Timer Programme P Volume Activation 00 Off 1 Adjust Return Off Timer Minute  Hour 00  00 Activation Off Move Switch on automatically and tune to the channel of your choice at the time you select. Switch off automatically at the time you select. 00  00 Move You can set the On/Off timers so that the set will: Minute  Hour Adjust Return 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to elect “Setup”, then press the ENTER button. 2. Press the ENTER button to select “Time”. 3. Press the ▲ or ▼ button to select “On Timer”, then press the ENTER button. 4. Press the ▲ or ▼ button to adjust “Hour”, then press the ► button to move to the next step. Set other items using the same method as above. When finished, press the ENTER button to return. 5. Press the ▲ or ▼ button to select “Off Timer”, then press the ENTER button. 6. Press the ▲ or ▼ button to adjust “Hour”, then press the ► button to move to the next step. Set other items using the same method as above. When finished, press the ENTER button to return. 7. Press the EXIT button to exit. ➣ The first step is to set the television’s clock. (refer to “Setting and Displaying the Current Time” on page 14) ➣ You can also set hour and minute by pressing the number buttons on the remote control. ➣ The "Activation" setting must be set to "On" in order for the timers to work. Setting the Others Choosing Your Language Language English Deutsch Français Nederland Español Italiano Svenska Português Move ▼ Enter Return When you start using your set for the first time, you must select the language which will be used for displaying menus and indications. 1. Press the MENU button to display the on-screen menu. Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select “Language”, then press the ENTER button. 3. Select a particular language by pressing the ▲ or ▼ button repeatedly. Press the ENTER button. ➣ You can choose one of 12 languages. 4. Press the EXIT button to exit. English - 15 BN68-1177N-Eng-0824.indd 15 2007-08-24 � 4:04:44 Setting the Blue Screen Mode Time Plug & Play Language : English Blue Screen : On PC Move Enter Setup     Return If no signal is being received or the signal is very weak, a blue screen automatically replaces the noisy picture background. If you wish to continue viewing the poor picture, you must set the "Blue Screen" mode to "Off". 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the ENTER button. 2. Press the ▲ or ▼ button to select “Blue Screen” then press the ENTER button. 3. Press the ▲ or ▼ button to select “On” or “Off”. Press the ENTER button. 4. Press the EXIT button to exit. Selecting the Source Source List TV Ext. AV S-Video PC Move : : : : Enter ------------- Return You can select among external sources connected to your TV’s input jacks. 1. Press the MENU button to display the menu. button to select “Input”. Press the ENTER 2. Press the ENTER button to select “Source List”. 3. Select the required device by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER button.  Press the SOURCE button on the remote control to toggel between all the available source. TV mode can be selected by pressing the TV or P / button on the remote control but you cannot select it by pressing the SOURCE button. Editing the Input Source Names Edit Name ---VCR DVD Cable STB HD STB Satellite STB AV Receiver DVD Receiver Move ▼ Enter Return Name the device connected to the input jacks to make your input source selection easier. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the ENTER button, to select “Input”. 2. Press the ▲ or ▼ button to select “Edit Name”, then press the ENTER button. 3. Press the ▲ or ▼ button to input select input source that you wish to edit. Press the ENTER button. 4. Press the ▲ or ▼ button to select the required device. Press the ENTER button. 5. Press the EXIT button to exit. English - 16 BN68-1177N-Eng-0824.indd 16 2007-08-24 � 4:04:46 Using the Teletext Feature Teletext Decoder Most set channels carry “ teletext ”, pages of written information that provide information such as: Television programme times. News bulletins and Weather forecasts. Sports results. Subtitles for the hard of hearing. The teletext pages are organized according to six categories: Part Contents A Selected page number. B Broadcasting station identity. C Current page number or search status. D Date and time. E Text. F Status information. Displaying the Teletext Information You can display teletext information at any time, but signal reception must be good. Otherwise: Information may be missing. Some pages may not be displayed. To activate the teletext mode and display the contents page: 1. Using the P ( ) or P teletext service. 2. Press the TTX/MIX ( ( ) button, select the channel providing the ) button to activate the teletext mode. ➣ The contents page is displayed. It can be redisplayed at any time by pressing the MENU ( 3. Press the TTX/MIX ( ) button. ) button again. ➣ The actual broadcast will be displayed simultaneously with the teletext page on the screen. 4. Press the TV( ) button again to exit from the Text display. ➣ If any broken character appears while Text is being viewed, make sure that the Text language is identical with the language in the “Setup” menu mode. If both languages are different, select the same language with the Text language on the “Setup” menu. English - 17 BN68-1177N-Eng-0824.indd 17 2007-08-24 � 4:04:47 Setting the PC Setting up Your PC Software (Based on Windows XP) The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The actual screens on your PC may be different depending upon your particular version of Windows and your particular video card. Even if your actual screens look different, the same, basic set-up information will apply in almost all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.) 1. First, click on “Control Panel” on the Windows start menu. 2. When the control panel window appears, click on “Appearance and Themes” and a display dialog-box will appear. 3. When the control panel window appears, click on “Display” and a display dialog-box will appear. 4. Navigate to the “Settings” tab on the display dialog-box. The correct size setting (resolution): Optimum: 640 X 480 If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is “60” or “60 Hz”. Otherwise, just click “OK” and exit the dialog box. Display Modes Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution. The resolutions in the table are recommended. (All resolutions between the supported limits are supported) Mode Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) Pixel Clock Frequency (MHz) Sync Polarity (H/V) VGA 720X400 640X480 31.469 31.469 70.087 59.940 28.322 25.175 -/+ -/- ➣ The interlace mode is not supported. ➣ The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected. English - 19 BN68-1177N-Eng-0824.indd 19 2007-08-24 � 4:04:49 CONNEXION ET PREPARATION DE VOTRE TELEVISEUR Liste de pièces Veuillez vous assurer que les composants suivants sont bien inclus avec votre téléviseur LCD. Le cas échéant, contactez votre revendeur. M4 X L16 Remote Control & Batteries (AAA x 2)  Manuel d’utilisation Power Cord Bouchon - Base  Carte de garantie Vis de pied X4  Manuel de sécurité Support Chiffon de nettoyage  Cartes d’enregistrement ➣ Carte de garantie / Manuel de sécurité / Cartes d’enregistrement (Non disponibles dans tous les pays) Installation du support <3> <2> 1. Placez le téléviseur sur la table, écran vers le bas, sur un chiffon doux ou un coussin. 2. Placez le support dans l’orifice à la base du téléviseur. 3. Insérez la vis dans le trou indiqué resserrez-la. Installation du support mural Les élements du support mural (vendus séparément) permettent de fixer le téléviseur au mur. Pour plus d’informations sur l’installation du support mural, reportez-vous aux instructions fournies avec les élements du support mural. Faites appel à un technicien pour installer la fixation murale. Samsung Electronics ne saurait être tenu responsable de tout dommage sur le produit ni de toute blessure subie par vous ou par d’autres personnes si vous choisissez d’effectuer l’installation murale. N’installez pas votre kit de montage mural lorsque votre téléviseur est en fonctionnement. Une blessure par choc électrique pourrait en résulter. ➣ Enlevez le support, bouchez l’orifice de la base et fermez à l’aide de deux vis. Français -  BN68-1177N-Fre-0824.indd 2 2007-08-24 � 4:03:22 Présentation du panneau de commande ➣ La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle. 1 SOURCE Bascule entre toutes les sources d’entrée disponibles.(TV - Ext. - AV - S-Video - PC). Dans le menu à l’écran, utilisez ce bouton de la même manière que le bouton ENTER de la télécommande. 2 MENU Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu des fonctions de votre téléviseur. 3 Appuyez pour diminuer ou augmenter le volume. Dans le menu à l’écran, utilisez les boutons de la même manière que les boutons ◄ et ► la télécommande. 4 Pour changer de canal. Dans le menu à l’écran, utilisez les boutons de la même manière que les boutons ▲ et ▼ de la télécommande. (Vous pouvez allumer votre téléviseur sans votre télécommande à l’aide de ces boutons.) 5 Haut-parleurs 6 (Alimentation) Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le téléviseur.. Indicador de encendido Parpadea y se apaga cuando la unidad está encendida y se enciende en modo de espera. Sensor del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor. Français -  BN68-1177N-Fre-0824.indd 3 2007-08-24 � 4:03:24 Édition des chaînes Ajouter/Supprimer P1 Non mémorisé Ajouter Changer Entrer Retour Vous pouvez exclure des chaînes que vous avez choisies parmi celles que vous avez balayées. Lorsque vous balayez les chaînes mémorisées, celles que vous avez choisies d’éviter ne s’affichent pas.Toutes les chaînes que vous ne choisissez pas spécifiquement d’éviters’ affichent lors du balayage. 1. Utilisez les boutons numériques pour sélectionner directement la chaîne à ajouter ou à supprimer. 2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Ajouter/Supprimer”, puis sur la touche ENTER . 4. Si vous appuyez plusieurs fois sur le bouton ENTER , la fonction bascule entre l’ajout et la suppression de chaînes. 5. Appuyez sur les boutons P ou P pour passer à la chaîne appropriée, puis répétez ce qui précède. 6. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. ➣ Vous pouvez afficher n’importe quelle chaîne (y compris une chaîne effacée) en utilisant les boutons numériques de la télécommande. Organisation des canaux mémorisés Tri des canaux De A Mémoriser Déplacer : P1 : P-:? Entrer Vous pouvez intervertir les numéros de deux chaînes pour:  hanger l’ordre numérique dans lequel ces chaînes ont C étéautomatiquement mémorisées. Retour  ttribuer des numéros facilement mémorisables aux chaînes A que vous regardez le plus souvent. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche . ENTER 2. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Tri des canaux”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “De”. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ jusqu’à ce qu’apparaisse le nouveau numéro à attribuer à la chaîne. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “A”, puis sur la touche ENTER . Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ jusqu’a ce qu’apparaisse le nouveau numero a attribuer a la chaine. Appuyez sur le bouton ENTER . 5. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mémoriser”, puis sur la touche ENTER . Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “OK”, puis sur la touche ENTER . ➣ La chaîne sélectionnée est échangée avec celle mémorisée auparavant avec le numéro choisi. 6. Répétez les étapes 3 à 5 pour classer une autre chaîne. 7. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Français -  BN68-1177N-Fre-0824.indd 9 2007-08-24 � 4:03:31 Attribution de noms aux canaux Nom station Prog. Can. ▲ C-C-C-C-C-▼ 1 2 3 4 5 Déplacer Nom station --------------------- Entrer Retour Les noms de chaînes sont attribués automatiquement lorsque lesinformations des chaînes sont émises. Ces noms peuvent être changés, vous autorisant à attribuer de nouveaux noms. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Nom station”, puis sur la touche ENTER . 3. Si nécessaire, sélectionnez la chaîne à renommer à l’aide de la touche ▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Pour... Alors... Sélectionner une lettre un nombre ou un symbole Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼. Passer à la lettre suivante Appuyez sur le bouton ►. Revenir à la lettre précédente Appuyez sur le bouton ◄. Confirmer le nom Appuyez sur le bouton ENTER . ➣ Les caractères disponibles sont : Les lettres de l’alphabet (A~Z) Les nombres (0~9) Les caractères spéciaux ( -, espace) 5. Répétez les étapes 3 à 4 pour chaque canal à attribuer à un nouveau nom. 6. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Réception nette des chaînes grâce au réglage fin Réglage fin P1 00 Réinitial. Régler Déplacer Sauvegarder Retour Utilisez la syntonisation précise pour régler manuellement une chaîne spécifique en vue d’une réception optimale. 1. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner directement la chaîne àrégler. 2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Réglage fin”, puis sur la touche ENTER . 4. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour effectuer une syntonisation précise. Appuyez sur le bouton ENTER . 5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. ➣ Les chaînes réglées et mémorisées sont repérées par un astérisque “*” placé à droite de leur numéro dans la bannière des chaînes. Le numéro de la chaîne devient rouge. ➣ Pour réinitialiser le réglage, sélectionnez “Réinitial.” à l’aide de la touche ▲ ou ▼ puis appuyez sur la touche ENTER . Français - 10 BN68-1177N-Fre-0824.indd 10 2007-08-24 � 4:03:32 Marche et arrêt automatique du téléviseur Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie afin que: Minut. ON 00  00 Programme P Volume Activation 00 Arrêt 1 Déplacer Le téléviseur s’allume automatiquement et se positionne sur lachaîne de votre choix au moment que vous avez choisi. Le téléviseur s’éteigne automatiquement au moment que vous avezchoisi. Minute  Heure Régler 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Horloge”. 3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Minut. ON”, puis sur la touche ENTER . 4. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour régler “Heure”, puis appuyez sur le bouton ► pour passer à l’étape suivante. Effectuez les autres paramétrages à l’aide de la même méthode que celle ci-dessus. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER . 5. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Minut. OFF”, puis sur la touche ENTER . 6. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour régler “Heure”, puis appuyez sur le bouton ► pour passer à l’étape suivante. Effectuez les autres paramétrages à l’aide de la même méthode que celle ci-dessus. . Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER 7. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Retour Minut. OFF Minute  Heure 00  00 Activation Arrêt Déplacer Régler Retour ➣ La première étape consiste à régler l’horloge du téléviseur. (reportez-vous à “Réglage et affichage de l’heure” à la page 14) ➣ Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant sur les touches numériques de la télécommande. ➣ Le paramètre “Activation” doit être réglé sur “Marche” pour que les minuteries fonctionnent. REGLAGE DES AUTRES OPTIONS Choix de la langue Langue English Deutsch Français Nederland Español Italiano Svenska Português Déplacer ▼ Entrer Retour Lorsque vous utilisez le téléviseur pour la première fois, vous devez sélectionner la langue utilisée pour afficher les menus et les indications. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu affiché à l’écran. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Langue”, puis sur la touche ENTER . 3. Sélectionnez la langue voulue en appuyant de façon répétée sur la touche ▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER . ➣ Vous pouvez choisir parmi 12 langues. 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Français - 15 BN68-1177N-Fre-0824.indd 15 2007-08-24 � 4:03:38 ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTS Lieferumfang Überprüfen Sie die Verpackung Ihres LCD-Fernsehgeräts auf Vollständigkeit. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. M4 X L16 Fernbedienung und 2 Batterien (Typ AAA)  Bedienungsanleitung Netzkabel Untere Abdeckung 4 Schrauben für Standfuß Fuß  Handbuch mit Sicherheitshinweisen  Garantiekarte Reinigungstuch  Registrierkarten ➣ Garantiekarte / Handbuch mit Sicherheitshinweisen / Registrierkarten (nicht überall verfügbar) Anbringen des Fußes <3> <2> 1. Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf ein weiches Tuch auf einem Tisch. 2. Setzen Sie den Standfuß in die Aussparung an der Unterseite des Fernsehgeräts ein. 3. Führen Sie die Schraube in die angegebene Bohrung ein, und ziehen Sie sie fest. Anbringen der Wandhalterung Mit der separat erhältlichen Wandhalterung können Sie das Fernsehgerät an einer Wand befestigen. Detaillierte Informationen zum Montieren der Wandhalterung finden Sie in den Anweisungen, die im Lieferumfang der Wandhalterung enthalten sind. Lassen Sie sich beim Anbringen der Wandmontagehalterung von einem Techniker helfen. Samsung Electronics haftet nicht für Schäden an Gerät oder Personen, wenn die Montage vom Kunden selbst durchgeführt wird. Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei angeschaltetem Fernsehgerät. Sie könnten dabei einen Stromschlag erhalten und sich verletzen. ➣ Entfernen Sie den Fuß, und decken Sie die Aussparung an der Unterseite des Fernsehgeräts mit einer Abdeckung ab und befestigen Sie diese mit zwei Schrauben. Deutsch -  BN68-1177N-Ger-0824.indd 2 2007-08-24 � 4:05:43 Kanalnamen zuweisen Name Progr. Sender ▲ C-C-C-C-C-▼ 1 2 3 4 5 Navig. Name --------------------- Eingabe Zurück Kanalnamen werden automatisch zugewiesen, sofern Kanalinformormationen ausgestrahlt werden. Diese Namen können geändert werden, so dass Sie neue Namen vergeben können. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ▲oder ▼, um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Name” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Wählen Sie ggf. den Kanal aus, der einem neuen Namen zugewiesen werden soll, indem Sie die Taste ▲ oder ▼ drücken. Drücken Sie die Taste ENTER . 4. Wenn Sie... Drücken Sie... Einen Buchstaben, eine Zahl oder ein Symbol auswählen möchten die Taste ▲ oder ▼ Zum nächsten Buchstaben springen möchten die Taste ► Zum vorherigen Buchstaben springen möchten die Taste ◄ Namen bestätigen die Taste ENTER . ➣ Ihnen stehen die folgenden Zeichen zur Verfügung: Großbuchstaben (A~Z) Zahlen (0~9) Sonderzeichen (-, space) 5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 für jeden Sender, dem Sie einen neuen Namen zuweisen möchten. 6. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Senderfeinabstimmung durchführen Feinabstimmung P1 00 Reset Einstellen Navig. Speichern Zurück Verwenden Sie die Feinabstimmung, um für bestimmte Sender die Empfangseinstellungen manuell zu optimieren. 1. Verwenden Sie die Zifferntasten, um den Sender, den Sie feinabstimmen möchten, direkt auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Feinabstimmung” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 4. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist. Drücken Sie die Taste ENTER . 5. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. ➣ Gespeicherte feinabgestimmte Kanäle werden mit einem Sternchen “ * ” auf der rechten Seite der Kanalnummer im Kanal-Banner markiert. Die Kanalnummer wird dann rot angezeigt. ➣ Wählen Sie zum Zurücksetzen der Feinabstimmung die Option “Reset” aus, indem Sie die Taste ▲ oder ▼ drücken und dann die Taste ENTER drücken. Deutsch - 10 BN68-1177N-Ger-0824.indd 10 2007-08-24 � 4:05:51 KONFIGURIEREN DES PCS Installation der PC-Software (Unter Windows XP) Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten Computer aufgeführt. Die tatsächlich auf dem Computer angezeigten Fenster variieren je nach Version von Windows und der jeweiligen Videokarte. Selbst wenn das angezeigte Fenster abweicht, gelten in den meisten Fällen die gleichen Grundinformationen für die Einstellung. (Wenden Sie sich andernfalls an den Computerhersteller oder Samsung-Händler.) 1. Klicken Sie im Startmenü von Windows auf “Control Panel”. 2. Wenn das Fenster Systemsteuerung angezeigt wird, doppelklicken Sie auf “Appearance and Themes”. 3. Wenn das Fenster Systemsteuerung angezeigt wird, doppelklicken Sie auf “Appearance and Themes”. 4. Klicken Sie nun auf die Registerkarte “Settings”. Optimal: 640 X 480 Wenn das Dialogfeld eine Option für die Bildschirmfrequenz enthält, muss als Einstellung “60” oder “60 Hz” ausgewählt werden. Klicken Sie jetzt auf “OK”, um das Dialogfeld zu schließen. Anzeigemodi Bildposition und -größe sind vom Typ des PC-Monitors und dessen Auflösung abhängig. Die in der Tabelle angegebenen Auflösungen sind die empfohlenen Auflösungen. (Alle Zwischenauflösungen innerhalb der unterstützten Auflösungsbereiche werden unterstützt.) Mode Auflösung Horizontalfrequenz (kHz) Vertikalfrequenz (Hz) Pixeltakt (MHz) Synchronisations polarität (H/V) VGA 720X400 640X480 31,469 31,469 70,087 59,940 28,322 25,175 -/+ -/- ➣ Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt. ➣ Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus ausgewählt wird. Deutsch - 19 BN68-1177N-Ger-0824.indd 19 2007-08-24 � 4:06:01 UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN Lijst met onderdelen Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-TV geleverd zijn. Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken. M4 X L16 Afstandsbediening en 2 batterijen (AAA)  Gebruikershandleiding Netsnoer 4 schroeven voor de voet Bodemkap  Garantiekaart Voet  Veiligheidsinstructies Schoonmaakdoekje  Registratiekaarten ➣ Garantiekaart / Veiligheidsvoorschriften / Registratiekaarten (niet beschikbaar op alle locaties) De voet installeren <3> <2> 1. Plaats de voorzijde van de TV met een zachte doek of een kussen eronder op een tafel. 2. Plaats de voet in het gat onder de TV. 3. Draai de schroef vast in het aangegeven gat. De muurbevestiging installeren Met de onderdelen voor muurbevestiging (apart verkrijgbaar) kunt u de TV aan de muur bevestigen. Zie de instructies bij de onderdelen voor muurbevestiging als u wilt weten hoe u de muurbevestiging installeert. Neem contact op met een technicus voor hulp alvorens de muurbeugel te bevestigen. Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan het product of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen wanneer u besluit de TV zelfstandig te installeren. Monteer de muurbevestiging niet terwijl de TV is ingeschakeld. Dit kan resulteren in persoonlijk letsel door elektrische schokken. ➣ Verwijder de standaard, bedek het gat aan de onderkant met een kap en zet deze met twee schroeven vast. Nederlands -  BN68-1177N-Dut-0822.indd 2 2007-08-24 � 4:10:19 Overzicht van de afstandsbediening 1 Standby-toets voor de televisie Teletekstfuncties 2 Nummertoetsen voor directe kanaalkeuze 3 Teletekst Vasthouden 3 Kanaal kiezen met één/twee cijfers 7 Teletekst index 4 : Meer volume : Minder volume 6 Verlaat het teletekstscherm 8 Teletekst sub-pagina 6 SSelecteer direct de TV-modus 9 Teletekst display/ teletekstinformatie en normale uitzending tegelijk op scherm 7 Geeft het hoofdmenu weer 0 Onderwerp Fastext selecteren 8 Geluidseffect-keuze @ P : Teletekst volgende pagina P : Teletekst vorige pagina 5 Geluid tijdelijk uitzetten ! Vorig kanaal @ P : Volgend kanaal P : Vorig kanaal # Invoer video selecteren $ Beeldinstellingen weergeven % Het schermmenu afsluiten # Teletekstmodus selecteren (LIST/FLOF) $ Teletekst weergeven & Teletekst opslaan * Teletekstformaat selecteren ^ Muisaanwijzer in het menu bedienen & Automatisch uitschakelen ( Beeldstandaard selecteren ) Geluidmodus-keuze ➣ Fel licht kan de werking van de afstandsbediening beïnvloeden. ➣ Zie de overige instructies voor meer informatie. Nederlands -  BN68-1177N-Dut-0822.indd 5 2007-08-24 � 4:10:21 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen 1. Verwijder het klepje. 2. Plaats twee AAA batterijen. ➣ Zorg ervoor dat de “+” en “-” uiteinden van de batterijen overeenkomen met de afbeelding in het vakje. 3. Plaats het klepje weer terug. ➣ Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats, indien u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt. De maximale werkingsafstand tussen de TV en afstandsbediening bedraagt circa 7 meter. (Bij een normaal gebruik van de TV gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.) ➣ Als de afstandsbediening niet werkt, controleert u het volgende: 1. Is de stroom van de televisie ingeschakeld? 2. Hebt u de plus- en minpolen van de batterijen verwisseld? 3. Zijn de batterijen leeg? 4. Is er een stroomonderbreking of is het netsnoer niet aangesloten? 5. Schijnt er speciaal fluorescerend licht of neonlicht in de buurt? In - en uitschakelen Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de tv/monitor. 1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact. ➣ Het stand-bylampje op het voorpaneel gaat branden. 2. Druk op de POWER -toets aan de voorzijde van de TV. ➣ Het programma waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd. 3. Druk op de cijfertoetsen (0~9) of de toets kanaal omhoog/omlaag ( / ) op de afstandsbediening of op de toets op het rechterpaneel. ➣ Wanneer u de TV de eerste keer inschakelt, wordt u gevraagd de taal te kiezen waarin de menu’s moeten worden weergegeven. 4. Druk nogmaals op POWER om het toestel uit te schakelen. Televisie in standby-modus zetten U kunt de TV in de stand-by stand zetten ter vermindering van het energieverbruik. De stand-by stand kan handig zijn als u tijdelijk wilt stoppen met kijken (tijdens het eten bijvoorbeeld). 1. Druk op de POWER toets van de afstandsbediening. ➣ Het beeld wordt uitgeschakeld en aan de voorzijde van de TV gaat het rode stand-bylampje branden. 2. D  ruk nogmaals op de POWER , op een cijfertoets (0~9) of de programmatoets/P-toets ( / om de tv/monitor weer aan te zetten. ) ➣ Laat de TV niet gedurende langere tijd in de standby-stand staan (zoals tijdens vakanties en dergelijke). U kunt het beste de stekker uit het stopcontact halen en de antenne ontkoppelen. Plug & Play Plug & Play Start Plug & Play OK Enter Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden automatisch enkele basisinstellingen na elkaar uitgevoerd. De volgende instellingen zijn beschikbaar. 1. D  ruk op de POWER toets van de afstandsbediening. Het bericht “Start Plug & Play” wordt weergegeven met “OK” geselecteerd. Druk op� ENTER . 2. K  ies de juiste taal door op de ▲ of ▼ toets te drukken. Druk op ENTER om uw keuze te bevestigen. 3. H  et bericht “Antenne-ingang controleren” wordt weergegeven. Druk op “OK”. Druk op ENTER . ➣ Controleer of de antennekabel goed is aangesloten. Nederlands -  BN68-1177N-Dut-0822.indd 6 2007-08-24 � 4:10:23 Kanalen handmatig opslaan Handm. opslaan Programma Kleursysteem Geluidssysteem Kanaal Zoeken Opslaan Verpl. Enter : P1 : AUTO : BG : C-: 40 MHz :?   U kunt maximaal 100 tv-kanalen opslaan, waaronder kanalen die via kabelnetwerken worden ontvangen. Bij het handmatig opslaan van kanalen kunt u het volgende kiezen: Terug 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat. Welke programmanummers u aan de opgeslagen kanalen toewijst. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . Druk op de ▲ of ▼ toets om “Handm. opslaan” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . Druk nogmaals op de toets ENTER om “Programma” te selecteren. Om een programmanummer aan een kanaal te koppelen, zoekt u met de . ▲ of ▼ toets het juiste nummer en vervolgens drukt u op ENTER Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kleursysteem” te selecteren en . druk vervolgens op ENTER Selecteer de standaardkleur die u wilt door op de ▲ of ▼ toets te blijven te drukken. drukken en vervolgens op ENTER Druk op de ▲ of ▼ toets om “Geluidssysteem” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . Selecteer het gewenste standaardgeluid door op de ▲ of ▼ toets te blijven drukken en vervolgens op ENTER te drukken. ➣ Als er geen geluid is of als het geluid vervormd is, selecteert u nogmaals de gewenste geluidsstandaard. 9. A  ls u het nummer weet van het kanaal dat u wilt opslaan, drukt u op de toets ▲ of ▼ om “Kanaal” te selecteren. Druk op de toets ENTER . Selecteer C (Antenne) of S (kabel) door te drukken op de toets ▲ of ▼. Druk op de ► toets om een kanaal te selecteren. Selecteer het gewenste nummer door op ▲ of ▼ te drukken en aansluitend op ENTER . ➣ Kanaalmodus: P (Programmamodus), C (Antennemodus), S (Kabelkanaal) ➣ U kunt ook een kanaalnummer instellen met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. 10. Als u de kanaalnummers niet weet, drukt u op de toets ▲ of ▼ om . Zoek met behulp van “Zoeken” te selecteren. Druk op de knop ENTER de toets ▲ of ▼ en druk daarna op de knop ENTER . 11. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Opslaan” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . Druk op de ▲ of ▼ toets om “OK” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 12. Herhaal de stappen 3 em 11 voor elk kanaal dat u wilt opslaan. ♦ Programma: Hiermee selecteert u een programmanummer voor het kanaal. ♦ Kleursysteem: Hiermee stelt u het kleurenondersteun ingssysteem in. ♦ Geluidssysteem: Hiermee stelt u het geluidsondersteun ingssysteem in. ♦ Kanaal: Hiermee selecteert u een kanaal.  ♦ Zoeken: Hiermee zoekt u naar de frequentie van het kanaal. ♦ Opslaan: Hiermee slaat u de instellingen op. Nederlands -  BN68-1177N-Dut-0822.indd 8 2007-08-24 � 4:10:25 Kanalen wijzigen Toevoegen/Wissen P1 Niet in geheugen Toevoegen Wijz. Enter Terug U kunt kanalen naar keuze uit de scanbewerking weglaten. Wanneer u door de opgeslagen kanalen scant, worden die kanalen overgeslagen en niet weergegeven. Alle kanalen die u niet wilt overslaan, worden tijdens het scannen weergegeven. 1. Met de numerieke toetsen kunt u het kanaal selecteren dat u wilt toevoegen of verwijderen. 2. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Toevoegen/Wissen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 4. Door herhaaldelijk op de toets ENTER te drukken, schakelt u tussen de functies toevoegen en verwijderen van een kanaa. 5. Druk op de toetsen P of P om naar het gewenste kanaal te schakelen en herhaal de bovenstaande handelingen. 6. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. ➣ U kunt elk kanaal (ook gewiste kanalen) bekijken met behulp van de numerieke toetsen op de afstandsbediening. Opgeslagen kanalen sorteren Sorteren Van Tot Opslaan Verpl. : P1 : P-:? Enter U kunt de nummers van twee kanalen uitwisselen om:  e numerieke volgorde waarin de kanalen automatisch D werden opgeslagen, te wijzigen. Terug  emakkelijk te onthouden nummers toe te kennen aan de G kanalen die u het vaakst bekijkt. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ▲ of ▼ btoets om “Sorteren” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Van” te selecteren. Druk op de knop ▲ of ▼ totdat het kanaalnummer dat u wilt wijzigen verschijnt. Druk op ENTER . 4. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Tot” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . Druk op de knop ▲ of ▼ totdat het nieuwe kanaalnummer dat u wilt toewijzen verschijnt. Druk op ENTER . 5. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Opslaan” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . Druk op de ▲ of ▼ toets om “OK” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . ➣ Het geselecteerde kanaal is verwisseld met het kanaal dat voorheen onder het gekozen nummer was opgeslagen. 6. Herhaal stap 3 en 5 als u nog een kanaal wilt sorteren. 7. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Nederlands -  BN68-1177N-Dut-0822.indd 9 2007-08-24 � 4:10:26 Kanaalnamen vastleggen Naam Prog. Kanaal ▲ C-C-C-C-C-▼ 1 2 3 4 5 Verpl. Naam --------------------- Enter Terug Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze naam wijzigen en nieuwe Naam toewijzen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Naam” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Indien van toepassing selecteert u het kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt geven door te drukken op de ▲ of ▼ btoets. Druk op ENTER . 4. Als U... Dan... Een letter, cijfer of symbool wilt selecteren Druk op de toets ▲ of ▼ Naar de volgende letter wilt gaan Druk op de toets ► Naar de vorige letter wilt gaan Druk op de toets ◄ De naam wilt bevestigen Druk op ENTER . ➣ De beschikbare tekens zijn : Letters van het alfabet (A~Z) Cijfers (0~9) Speciale tekens ( -, space) 5. Herhaal de stappen 3 en 4 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe naam wenst te geven. 6. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Kanalen fijn afstemmen Fijnafstemming P1 00 Reset Instellen Verpl. Opslaan Terug U kunt kanalen handmatig nauwkeurig instellen voor een optimale ontvangst. 1. Gebruik de cijfertoetsen om direct het kanaal te selecteren dat u fijner wilt instellen. 2. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Fijnafstemming” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 4. Druk op ◄ of ► om de fijninstelling aan te passen. Druk op ENTER . 5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. ➣ Ingestelde en opgeslagen kanalen zijn herkenbaar aan een asterisk “ * “ rechts naast het kanaalnummer in het kanalenoverzicht en het kanaalnummer wordt rood. ➣ Als u de fijnafstemming wilt herstellen, selecteert u “Reset” door op de toets ▲ of ▼ Druk vervolgens op de toets ENTER . Nederlands - 10 BN68-1177N-Dut-0822.indd 10 2007-08-24 � 4:10:27 BEELD INSTELLEN De beeldstandaard aanpassen Modus Dynamisch Standaard Film Aangepast Verpl. Enter Terug   U kunt ook met behulp van de toets P.MODE op de afstandsbediening een beeldinstelling selecteren. U kunt het beeld selecteren dat het best overeenkomt met uw wensen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Modus” te selecteren. 3. Druk op de toets ▲ of ▼ om het gewenste beeldeffect te selecteren. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  Dynamisch: Stelt het beeld in op hoge-definitie voor in een lichte ruimte.  Standaard: Stelt het beeld in voor optimale weergave in een normale omgeving.  Film: Stelt het beeld in voor een comfortabele weergave in een donkere ruimte.  angepast: V  oor weergave van uw favoriete beeldinstellingen. A (Zie “Aangepast beeld instellen”.) [PC-modus]  musement: H  igh brightness (Hoge helderheid) (voor het bekijken van A bewegende beelden zoals dvd of video-cd).  Internet: M  edium brightness (Gemiddelde helderheid) (voor het werken met vers chillende soorten beelden, zoals tekst en grafische afbeeldingen).  Tekst: N  ormal brightness (Normale helderheid) (voor documentatie of bestanden met veel tekst). A  angepast: Voor weergave van uw favoriete beeldinstellingen. ➣ PC-modus “Amusement”, “Internet”, “Tekst”, “Aangepast”. Aangepast beeld instellen Aangepast Contrast Helderheid Scherpte Kleur Tint G50 Verpl. Enter 100 45 75 55 R50 Terug U kunt het beeldformaat selecteren dat het meest overeenkomt met uw wensen. 1. D  ruk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Aangepast” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de toets ▲ of ▼ om een specifiek item te selecteren. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets ◄ of ►om de waarde van een specifiek item te verhogen of verlagen. Druk op ENTER . 5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  Contrast: H  iermee kunt u de het verschil tussen licht en donker van objecten op de achtergrond aanpassen.  Helderheid: Hiermee past u de helderheid van het gehele scherm aan.  iermee past u de randen van objecten aan, door ze scherper of  Scherpte: H vager te maken.  Kleur: Hiermee past u de kleuren aan door ze lichter of donkerder te maken.  iermee past u de kleuren van objecten aan door ze roder  Tint(alleen NTSC): H of groener te maken voor een natuurlijk effect. ➣ Als u deze instellingen wijzigt, wordt de beeldmodus automatisch ingesteld op “Aangepast”. ➣ In de pc-modus kunt u alleen “Contrast”, “Helderheid” aanpassen. Nederlands - 11 BN68-1177N-Dut-0822.indd 11 2007-08-24 � 4:10:29 De kleurtint wijzigen Kleur tint Koel2 Koel1 Normaal Warm1 Warm2 Verpl. Enter Terug U kunt de kleurtoon selecteren die u het prettigst vindt voor uw ogen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kleur tint” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste kleurtoon te selecteren. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. ♦ Koel2: M  aakt de kleurtemperatuur blauwer dan het menu “Koel1”. ♦ Koel1: Maakt wit blauwachtig. ♦ Normaal: Houdt wit wit. ♦ Warm1: Maakt wit roodachtig. ♦ Warm2: Maakt de kleurtemperatuur roder dan het menu “Warm1”. ➣ PC-modus “Koel”, “Normaal”, “Warm”, “Aangepast”. De kleurinstelling aanpassen Kleur Rood ( R ) 0 Groen (G) 19 Blauw (B) 50 Verpl. Enter Terug De individuele kleurinstellingen voor R, G, B aanpassen. 1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op ▲ of ▼ om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op ▲ of ▼ om “Kleur” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de toets ▲ of ▼ om een bepaald item te selecteren. Druk op de toets ENTER . 4. Druk op de toets ◄ of ► om de waarde van een bepaald item te verhogen of verlagen. Druk op de toets ENTER . 5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten. ➣ Alleen beschikbaar in de modus PC. Nederlands - 12 BN68-1177N-Dut-0822.indd 12 2007-08-24 � 4:10:29 GELUID INSTELLEN De geluidsstandaard wijzigen Modus Standaard Spraak Verpl. Enter Terug U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt met de beelden die u bekijkt. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Modus” te selecteren. 3. Druk op ▲ of ▼ om het gewenste geluidseffect te selecteren. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  Standaard: Selecteert de normale geluidsmodus.  Spraak: Legt meer nadruk op stemmen dan op andere geluiden.   U kunt deze opties ook instellen door eenvoudig op de S.MODE van de afstandsbediening te drukken. Het volume automatisch aanpassen Geluid Modus Auto Volume Verpl. Enter : Standaard  : Aan  Terug Elk zendstation heeft haar eigen signaalcondities waardoor het voor u niet handig is het volume in te moeten stellen zodra een kanaal is gewijzigd. Met deze functie kunt u automatisch het volume van het gewenste kanaal instellen door de geluidsuitvoer te verlagen wanneer het modulatiesignaal hoog is of door de geluidsoutput te verhogen wanneer het modulatiesignaal laag is. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Auto Volume” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de knop ▲ of ▼ om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. De hoofdtelefoon aansluiten U kunt een hoofdtelefoon op de TV aansluiten als u naar een programma wilt kijken zonder de andere aanwezigen in de kamer te storen. Achterpaneel van tv ➣ Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog volume kan het gehoor beschadigen. Nederlands - 13 BN68-1177N-Dut-0822.indd 13 2007-08-24 � 4:10:31 TIJD INSTELLEN De huidige tijd instellen en weergeven Klok instellen min  Uur 00  00 Verpl. P1 Mono Beeld Sound Enter : : Terug Dynamisch Standaard 00:00 U kunt de klok van de TV zodanig instellen dat de huidige tijd wordt weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet de tijd eveneens instellen als u gebruik wilt maken van de automatische aan/uit-timers. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Tijd” te selecteren. 3. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Klok instellen” te selecteren. 4. Als u... Drukt u op... Ga naar “Uur” of “min” met de ◄ of ► toets Stel “Uur” of “min” met de ▲ of ▼ toets Bevestig de instelling met de ENTER toets 5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. ➣ Als u de stroomkabel loskoppelt, dient u de klok opnieuw in te stellen. ➣ U kunt ook het uur of de minuten instellen met de numerieke toetsen op uw afstandsbediening. Standby-klok instellen Tijd Klok instellen Slaaptimer Timer aan Timer uit Verpl. Enter 00: : : : 00 Uit Uit Uit     Terug U kunt een tijdsduur tussen 30 en 180 minuten instellen waarna de TV automatisch uitschakelt. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Tijd” te selecteren. 3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Slaaptimer” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 4. Druk herhaaldelijk op de toets ▲ of ▼ tot de gewenste tijd wordt weergegeven. (Uit, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Druk op ENTER . ➣ De TV schakelt automatisch over naar de standby-modus wanneer de timer 0 bereikt.  Druk herhaaldelijk op 5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. de knop SLEEP op de afstandsbediening totdat het juiste tijdsinterval verschijnt. Nederlands - 14 BN68-1177N-Dut-0822.indd 14 2007-08-24 � 4:10:32 De televisie automatisch aan uitschakelen Timer aan 00  00 programma P 1 Verpl. Volume Activering 00 Uit Instellen Terug Timer uit min  Uur Uit Instellen 1. 2. 3. 00  00 Activering Verpl. U kunt de aan/uit-timers zo instellen dat de TV: min  Uur Terug 4. 5. 6. 7. Automatisch wordt ingeschakeld en ingesteld op het door u gekozen kanaal en tijdstip. Automatisch wordt uitgeschakeld op het door u gekozen tijdstip. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . Druk nogmaals op de toets ENTER om “Tijd” te selecteren. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Timer aan” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . Druk op de toets ▲ of ▼ om “Uur” in te stellen en druk vervolgens op de toets ► om door te gaan naar de volgende stap. Stel de andere items op dezelfde manier in. om het menu te verlaten. Druk wanneer u klaar bent op ENTER Druk op de ▲ of ▼ toets om “Timer uit” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . Druk op de toets ▲ of ▼ om “Uur” in te stellen en druk vervolgens op de toets ► om door te gaan naar de volgende stap. Stel de andere items op dezelfde manier in. om het menu te verlaten. Druk wanneer u klaar bent op ENTER Druk op de toets EXIT om af te sluiten. ➣ Eerst stelt u de klok van de tv in. (zie “De huidige tijd instellen en weergeven” op pagina 14) ➣ U kunt het uur en de minuten ook instellen met de numerieke toetsen op uw afstandsbediening. ➣ De timers werken alleen als “Activering” is ingesteld op “Aan”. VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Taal kiezen Taalkeuze English Deutsch Français Nederland Español Italiano Svenska Português Verpl. ▼ Enter Terug Wanneer u de TV/Monitor voor het eerst gebruikt, moet u de taal selecteren voor het weergeven van menu’s en aanwijzingen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Taalkeuze” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Selecteer een bepaalde taal door te blijven drukken op de ▲ of ▼ toets. Druk op ENTER . ➣ U kunt een keus maken uit een van 12 talen. 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Nederlands - 15 BN68-1177N-Dut-0822.indd 15 2007-08-24 � 4:10:33 Blauwe schermmodus instellen Instellingen Tijd  Plug & Play  Taalkeuze : Nederland  Blauw scherm : Aan  PC Verpl. Enter Terug Als er geen signaal wordt ontvangen of het signaal is heel zwak, vervangt een blauw scherm automatisch de onrustige achtergrond van het beeld. Als u het slechtere beeld wilt blijven zien, dient u de modus “Blauw scherm” op “Uit” te zetten. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Blauw scherm” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de knop ▲ of ▼om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. De bron selecteren Bronlijst TV Ext. AV S-Video PC Verpl. : : : : Enter ------------- Terug U kunt kiezen tussen de externe bronnen die zijn aangesloten op de ingangen van de tv. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. om “Invoer” te selecteren. Druk op de toets ENTER 2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Bronlijst” te selecteren. 3. Druk herhaaldelijk op de ▲ of ▼ toets om het gewenste apparaat te selecteren. Druk op ENTER .  Druk meermalen op de toets SOURCE om de gewenste ingangsbron te selecteren. De modus TV kan u selecteren door te drukken op de toets TV of op de toets P / op de afstandsbediening, maar niet door te drukken op de toets SOURCE. De namen van de ingangsbron bewerken Naam wijzigen ---VCR DVD Kabel STB HD STB Satelliet STB AV-ontvanger DVD-speler Verpl. ▼ Enter Terug Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om de selectie van ingangsbron makkelijker te maken. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de toets ENTER om “Invoer” te selecteren. 2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Naam wijzigen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de toets ▲ of ▼ m naar de te bewerken ingangsbron te gaan. . Druk op ENTER 4. Druk op de toets ▲ of ▼ om het gewenste apparaat te selecteren. Druk op ENTER . 5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Nederlands - 16 BN68-1177N-Dut-0822.indd 16 2007-08-24 � 4:10:35 TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN Teletekstdecoder De meeste TV-kanalen bieden “teletekst” aan, ofwel pagina’s met schriftelijke informatie over zaken als: Tijden van tv-programma’s. Nieuws- en weerberichten. Sportuitslagen. Ondertiteling voor slechthorenden. Deze informatie is onderverdeeld in genummerde pagina’s (zie schema). Onderdeel Inhoud A Geselecteerd paginanummer. B Aanduiding kanaal/zendstation. C Huidig paginanummer of zoekstatus. D Datum en tijd. E Tekst. F Statusinformatie. Teletekstinformatie weergeven U kunt de teletekstinformatie altijd weergeven, mits de signaalontvangst goed is. Anders: Kan informatie ontbreken.Kan informatie ontbreken. Worden sommige pagina’s mogelijk niet weergegeven. De teletekstmodus activeren en de inhoudspagina weergeven: 1. Selecteer met de toets P ( ) of P ( ) het kanaal waarop teletekst kan worden ontvangen. 2. Druk op de toets TTX/MIX ( ) om de teletekstmodus te activeren. ➣ De inhoudspagina verschijnt.Deze pagina kunt u altijd opnieuw weergeve door op de toets MENU ( ) te drukken. 3. Druk nogmaals op de toets TTX/MIX ( ). ➣ De eigenlijke uitzending zal tegelijk met de teletekstpagina op het scherm worden weergegeven. 4. Druk nogmaals op de toets TV ( verlaten. ) om de teletekstmodus te ➣ Als er sprake is van gebroken letters bij het bekijken van tekst, controleer dan of de taal voor de tekst hetzelfde is als de taal in de modus voor het menu “Instellingen”. Als de talen verschillend zijn, selecteer dan dezelfde taal voor de tekst in het menu “Instellingen”. Nederlands - 17 BN68-1177N-Dut-0822.indd 17 2007-08-24 � 4:10:36 PC INSTELLEN Uw software installeren (gebaseerd op Windows XP) Hieronder worden de weergave-instellingen van Windows voor een normale computer weergegeven. De weergaven op uw PC kunnen anders zijn, afhankelijk van uw Windows-versie en uw videokaart. Ook als uw weergaven anders zijn, kloppen de instellingsgegevens in grote lijnen in bijna alle gevallen. Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met uw computerfabrikant of uw Samsung-dealer 1. Klik op “Configuratiescherm” in het menu Start van Windows. 2. Klik op “Vormgeving en thema’s” in het Configuratiescherm om een dialoogvenster voor het beeldscherm te openen. 3. Klik op “Beeldscherm” in het Configuratiescherm om een dialoogvenster voor het beeldscherm te openen. 4. Klik op de tab “Instellingen” en stel de juiste resolutie voor de monitor in op Optimum: 640 X 480 Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen van de verticale frequentie, is de juiste waarde “60” of “60 Hz”. Klik op “OK” om het dialoogvenster te sluiten. Weergavemodus Zowel de beeldpositie als de grootte variëren afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende resolutie. De resoluties in de tabel worden aangeraden. (Alle resoluties tussen de ondersteunde limieten worden ondersteund) Mode Resolutie Horizontale frequentie (kHz) Verticale frequentie (Hz) Pixel klokfrequentie (MHz) Sync Polarity (H/V) VGA 720X400 640X480 31,469 31,469 70,087 59,940 28,322 25,175 -/+ -/- ➣ De interlace-modus wordt niet ondersteund. ➣ Het plasmascherm functioneert mogelijk niet normaal als een niet-standaard videoformaat wordt geselecteerd. Nederlands - 19 BN68-1177N-Dut-0822.indd 19 2007-08-24 � 4:10:38 De PC selecteren Beeld vergrendelen Grof Fijn Verpl. 1056 0 Enter Terug  Positie    Instellen Enter Beeld vergrendelen Positie Beeld resetten Autom. afstellen Verpl. Enter Beeld vergrendelen Positie Beeld resetten Autom. afstellen Verpl. Enter Terug PC     Terug PC     Terug Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen): U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig (fine) in te stellen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in (coarse)en voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit. Stel het beeld opnieuw in het midden van het scherm in nadat de ruis is. 1. Instellen: Druk op de toets SOURCE om de PC-modus in te schakelen. 2. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “PC” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 4. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Beeld vergrendelen” te selecteren. 5. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Grof” of “Fijn” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 6. Druk op ◄ of ► om de beeldkwaliteit aan te passen. Druk op ENTER . 7. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. De beeldpositie wijzigen (Positie): Pas de positie van het PC-scherm aan als deze niet gelijk is aan het TV-scherm. 1. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen)”. 2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Positie” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op ▲ of ▼ om de horizontale positie aan te passen. Druk op ◄ of ► om de verticale positie aan te passen. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. De beeldinstellingen initialiseren (Beeld resetten): U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de fabrieksinstellingen. 1. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen)”. 2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Beeld resetten” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Het PC-beeld automatisch aanpassen (Autom. afstellen): Auto-afstellen maakt het mogelijk om het PC-scherm zich zelf op inkomende PC- en videosignalen af te stellen. De waarden fijn, grof en positie worden automatisch aangepast. 1. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen)”. 2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Autom. afstellen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Nederlands - 20 BN68-1177N-Dut-0822.indd 20 2007-08-24 � 4:10:39 Assegnazione dei nomi ai canali Nome Prog. Canale ▲ C-C-C-C-C-▼ 1 2 3 4 5 Sposta Nome --------------------- Conferma Ritorno I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente al ricevimento del segnale di broadcasting del canale. Tali nomi possono essere modificati in seguito, consentendone una personalizzazione. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Canale” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Nome” e premere ENTER . 3. Se necessario, premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il canale al quale si desidera assegnare un nuovo nome. Premere il tasto ENTER . 4. Per... Quindi... Selezionare una lettera, un numero o un simbolo Premere il tasto ▲ o ▼ Spostare il cursore sulla lettera successiva Premere il tasto ► Spostare il cursore sulla lettera precedente Premere il tasto ◄ Confermare il nome Premere il tasto ENTER . ➣ I caratteri disponibili sono : Lettere dell’alfabeto (A~Z) Numeri (0~9) Caratteri speciali ( -, space) 5. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per ogni canale al quale si desidera assegnare un nuovo nome. 6. Premere il tasto EXIT per uscire. Sintonia fine per la ricezione dei canali Sintonia fine P1 00 Reset Regola Sposta Salva Ritorno Usare la funzione di Regola sintonizzazione per regolare la ricezione del canale desiderato. 1. Utilizzare i tasti numerati per selezionare direttamente il canale che si desidera sintonizzare. 2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Canale” e premere ENTER . 3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Sintonia fine” e premere ENTER . 4. Premere il tasto ◄ o ► per regolare la sintonizzazione. Premere il tasto ENTER . 5. Premere il tasto EXIT per uscire. ➣ I canali sintonizzati e memorizzati hanno un asterisco “ * ” alla destra del numero di canale nel relativo riquadro. E il numero del canale diventa rosso. ➣ Per reimpostare la sintonizzazione, selezionare “Reset” premendo il pulsante ▲ o ▼, quindi premere ENTER . Italiano - 10 BN68-1177N-Ita-0824.indd 10 2007-08-24 � 3:50:02 IMPOSTAZIONE DELL’ORA Configurazione e visualizzazione dell’ora attuale Imp orolog Minuto  Ora 00  00 Sposta P1 Mono Immagine Suono Conferma : : Ritorno Dinamica Standard È possibile impostare l’orologio del televisore in modo da visualizzare l’ora corrente quando si preme il tasto INFO. Per utilizzare i timer di accensione/spegnimento automatico è necessario impostare anche l’ora. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e premere ENTER . 2. Premere il tasto ENTER per selezionare “Ora”. 3. Premere il tasto ENTER per selezionare “Imp orolog”. 4. Per... Premere il... Andare su “Ora” o “Minuto” tasto ◄ o ► Impostare “Ora” o “Minuto” tasto ▲ o ▼ Conferma impostazione tasto ENTER . 5. Premere il tasto EXIT per uscire. 00:00 ➣ Se si scollega il cavo di alimentazione è necessario impostare nuovamente l’orologio. ➣ È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del telecomando. Impostazione del timer Ora Imp orolog Sleep Time Timer ON Timer OFF Sposta 00: : : : Conferma 00 Off Off Off     Ritorno È possibile impostare un periodo di tempo compreso tra 30 e 180 minuti, scaduto il quale il monitor TV si spegne automaticamente. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e premere ENTER . 2. Premere il tasto ENTER per selezionare “Ora”. 3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Sleep Time” e premere ENTER . 4. Premere ripetutamente il tasto ▲ o ▼ ino a impostare l’ora desiderata (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Premere il tasto ENTER . ➣ Il TV passa automaticamente in modalità standby non appena il timer raggiunge lo 0.  Premere ripetutamente il tasto 5. Premere il tasto EXIT per uscire. SLEEP sul telecomando finché appare l’intervallo di tempo appropriato. Italiano - 14 BN68-1177N-Ita-0824.indd 14 2007-08-24 � 3:50:07 Spegnimento e accensione automatica della televisione Timer ON Minuto  Ora 00  00 Programma P Volume 1 Sposta 00 Regola Off Ritorno Minuto  Ora 00  00 Attivazione Off Regola Si accenda automaticamente e si sintonizzi sul canale desiderato all’ora selezionata. Si spenga automaticamente all’ora selezionata. Attivazione Timer OFF Sposta È possibile impostare i timer di accensione/spegnimento automatico in modo che il monitor TV: Ritorno 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e premere ENTER . 2. ����������������� Premere il tasto� ENTER per ��������������������������� selezionare������������ “Timer ON”. 3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Timer ON. e premere ENTER . 4. Premere il tasto ▲ o ▼ per regolare l’opzione “Ora”, quindi premere il tasto ► per passare alla fase successiva. Impostare altre voci utilizzando la stessa procedura sopra riportata. Al termine, premere il tasto ENTER per ritornare. 5. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Timer OFF” e premere ENTER . 6. Premere il tasto ▲ o ▼ per regolare l’opzione “Ora”, quindi premere il tasto ► per passare alla fase successiva. Impostare altre voci utilizzando la stessa procedura sopra riportata. Al termine, premere il per ritornare. tasto ENTER 7. Premere il tasto EXIT per uscire. ➣ Per prima cosa, impostare l’orologio del televisore. (vedere “Configurazione e visualizzazione dell’ora attuale” a pagina 14) ➣ È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del telecomando. ➣ La configurazione dell’opzione “Attivazione” deve essere impostata su “On” in modo che funzionino i timer. IMPOSTAZIONE DI ALTRE FUNZIONI Scelta della lingua Lingua English Deutsch Français Nederland Español Italiano Svenska Português Sposta ▼ Conferma Ritorno Quando si utilizza il monitor TV per la prima volta, è necessario selezionare la lingua di visualizzazione dei menu e delle indicazioni. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a video. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Lingua” e premere ENTER . 3. Selezionare la lingua desiderata premendo il pulsante ▲ o ▼ più volte. Premere il tasto ENTER . ➣ È possibile effettuare la scelta tra 12 lingue. 4. Premere il tasto EXIT per uscire. Italiano - 15 BN68-1177N-Ita-0824.indd 15 2007-08-24 � 3:50:08 CONSIGLI PER L’USO Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l’assistenza Niente audio e nessuna immagine.  Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato a presa a muro.  Verificare di aver premuto i tasto POWER sul pannello anteriore dell’apparecchio.  Verificare le impostazioni del contrasto edella luminosità ell’immagine.  Controllare il volume. Immagine normale ma niente Suono.  Controllare il volume.  Verificare che non sia stato premuto il tasto MUTE Nessuna immagine o immagine in bianco e nero.  Regolare le impostazioni del colore.  Verificare che il sistema di trasmissione selezionato sia corretto. Interferenza audio o immagine.  T entare di identificare quale elettrodomestico sta interferendo con il monitor TV e allontanarlo.  Inserire la spina del monitor TV in un’altra presa. Immagine sfocata o disturbata, Suono distorto.  Verificare la direzione, la posizione e i collegamenti dell’antenna. L’interferenza è spesso dovuta all’uso di antenne interne. Cattivo funzionamento del telecomando.  Sostituire le batterie del telecomando.  Pulire il bordo superiore del telecomando (finestra di trasmissione).  Controllare i terminali delle batterie. Viene visualizzato il messaggio “Controlla cavo segnale”.  Verificare che il cavo del segnale sia saldamente collegato al PC.  Verificare che il PC sia on. In modalità PC, viene visualizzato il messaggio “Modo non supportato”  Controllare la risoluzione e la frequenza massime della scheda video.  Confrontare questi valori con i dati presenti nella sezione delle Modalità di visualizzazione. Lo schermo è nero e l’indicatore di alimentazione lampeggia in modo continuo  Sul computer controllare l’alimentazione e il cavo segnale.  Il televisore sta utilizzando il proprio sistema di gestione alimentazione. sul telecomando. Il TFT LCD utilizza un pannello composto da sotto-pixel (921 600) la cui produzione è basata su una sofisticata tecnologia sofisticata. Alcuni pixel potrebbero apparire più brillanti o neri sullo schermo, ma questo non avrà alcun impatto sulle prestazioni del prodotto. Specifiche tecniche e ambientali Nome del modello Dimensione schermo (Diagonale) Risoluzione PC Uscita Audio Dimensioni (Lar x Pro x Alt) Corpo Con supporto Peso Con supporto Considerazioni ambientali Temperatura di esercizio Umidità di esercizio Temperatura di stoccaggio Umidità di stoccaggio LE20S8 20 poll. 640 X 480 @ 60 Hz 3W X 2 574 mm X 70 mm X 428 mm 574 mm X 196 mm X 468 mm 8 kg Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F) Da 10 % a 80 %, senza condensa Da -20 °C a 45 °C (da -4 °F a 113 °F) Da 5 % a 95 %, senza condensa ➣ Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. ➣ Questo prodotto è un’apparecchiatura digitale di Classe B. ➣ Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta sul prodotto. Italiano - 21 BN68-1177N-Ita-0824.indd 21 2007-08-24 � 3:50:15 Diagrammi a blocchi� ➣ “Essendo un prodotto a tecnologia LCD le istruzioni di taratura e calibrazione non sono necessarie” Italiano - 22 BN68-1177N-Ita-0824.indd 22 2007-08-24 � 3:50:16 Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. BN68-1177N-Ita-0824.indd 23 2007-08-24 � 3:50:16 Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor. •  No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.. •   El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda, derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños. • Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imágenes fantasma parciales. Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas. © 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. BN68-1177N-Spa-0824.indd 1 2007-08-24 � 4:22:46 Indice CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR  Lista de componentes.................................................2  Instalación del soporte.................................................2  Instalación del equipo de montaje en la pared............ 2  Visualización del Panel de control...............................3  Visualización del Panel de conexión...........................4  Visualización del mando a distancia............................5  Instalación de las pilas en el mando a distancia......... 6  Encendido y apagado..................................................6  Cómo poner el televisor en modo de espera............... 6  Plug & Play..................................................................6 AJUSTE DE LOS CANALES  Memorización automática de canales.........................7  Memorización manual de canales...............................8  Edición de canales......................................................9  Orden de los canales memorizados............................9  Asignación de nombres de canales...........................10  Sintonía fina de la recepción de canales...................10 USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO  Decodificador de teletexto.........................................17  Visualización de informaciones del teletexto.............17  Selección de una página de teletexto específica...... 18  Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto.....................................................................18  Memorización de páginas de teletexto......................18 AJUSTE DEL PC  Configuración del software del PC (basado en Windows XP)..........................................19  Modo de visualización...............................................19  Selección del PC.......................................................20 RECOMENDACIONES PARA EL USO  Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnicoa...............................21  Especificaciones técnicas y medioambientales......... 21 Español AJUSTE DE LA IMAGEN  Cambio del formato de la imagen.............................. 11  Ajuste de imagen personal........................................ 11  Cambio del tono del color..........................................12  Ajuste del control del color........................................12 OTROS AJUSTES  Selección del idioma..................................................15  Ajuste del modo Pantalla Azul...................................16  Selección de la fuente...............................................16  Edición de los nombres de fuentes de entrada......... 16 AJUSTE DEL SONIDO  Cambio del estándar de sonido.................................13  Ajuste del volumen automáticamente........................13  Conexión de auriculares............................................13 AJUSTE DE LA HORA  Configuración y visualización de hora actual............ 14  Ajuste del temporizador de desconexión...................14  Encendido y apagado de la televisión automáticamente.......................................................15 Símbolos Pulsar Importante Nota Botón de una pulsación Español -  BN68-1177N-Spa-0824.indd 1 2007-08-24 � 4:22:46 CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR Lista de componentes Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyan con el televisor de pantalla LCD. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. M4 X L16 Mando a distancia + pilas (2x AAA) Cable de alimentación  Manual del usuario Tornillos del soporte x 4 Cubierta- inferior  Tarjeta de garantía Soporte  Guía de seguridad Paño de limpieza  Tarjetas de registro ➣ Tarjeta de garantía / Guía de seguridad / Tarjetas de registro (no disponibles en todos los lugares) Instalación del soporte <3> <2> 1. Sitúe el televisor boca abajo sobre un paño suave o un cojín, encima de una mesa. 2. Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor. 3. Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo. Instalación del equipo de montaje en la pared Los elementos del montaje en la pared (se venden por separado) permiten instalar el televisor en una pared. Si desea más información sobre la instalación de los componentes para montaje en la pared, consulte las instrucciones que se facilitan con dichos elementos. Si necesita ayuda con la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico. Samsung Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si éste ha efectuado la instalación del televisor. No instale el equipo de montaje mural mientras el televisor está encendido. Se podría producir una descarga eléctrica con riesgo de causar lesiones personales. ➣ Retire el soporte, tape el agujero inferior y asegure con los dos tornillos. Español -  BN68-1177N-Spa-0824.indd 2 2007-08-24 � 4:22:48 Visualización del Panel de control ➣ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. 1 SOURCE Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles (TV - Ext. - AV - S-Video - PC). En el menú de la pantalla,use este botón del mismo modo que el botón ENTER del mando a distancia. 2 MENU Púlselo para ver en pantalla un menú de las características del televisor. 3 4 Púlselos para cambiar de canal. En el menú de la pantalla, use estos botones del mismo modo que los botones ▲ y ▼ del mando a distancia. (Sin mando a distancia, puede encender el TV utilizando el botón de los canales.) 5 Altavoces 6 (Encendido) Púlselo para encender o apagar el televisor.  úlselo para aumentar o reducir el volumen. P Indicador de encendido En el menú de la pantalla, use estos Parpadea y se apaga cuando la unidad está botones del mismo modo que los encendida y se enciende en modo de espera. botones ◄ y ► del mando a distancia. Sensor del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor. Español -  BN68-1177N-Spa-0824.indd 3 2007-08-24 � 4:22:49 Visualización del Panel de conexión ➣ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. Entrada de alimentación  Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté desconectada de la alimentación  Cuando conecte un terminal externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. 1 Conexión a la antena o a la red de televisión por cable (dependiendo del modelo)  Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad debe recibir una señal de una de las fuentes siguientes: - Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite 3 Conexión a dispositivos de A/V - Conecte el cable RCA (opcional) o S-VIDEO (opcional) a un dispositivo A/V externo apropiado, como un vídeo, DVD o cámara de vídeo. -C  onecte los cables de sonido RCA (opcionales) a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V. - L os auriculares se pueden conectar a la salida de auriculares (2) en la parte posterior de la unidad. Si los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces integrados estará apagado. 4 Conexión de un receptor de televisión digital, vídeo o DVD - Conecte el cable SCART del vídeo o DVD (opcional) al euroconector del vídeo o DVD. - Si desea conectar tanto el decodificador como el vídeo (o DVD), deberá conectar el decodificador al vídeo (o DVD) y conectar el vídeo (o DVD) al aparato. 5 Conexión a un equipo - Conecte el cable D- sub (opcional) a “PC IN (PC)” , en la parte posterior del aparato, y el otro extremo a la tarjeta de vídeo del ordenador. - Conecte el cable estéreo de audio (opcional) a la entrada “PC IN (AUDIO)” en la parte posterior del equipo y el otro extremo a la salida “Audio Out” de la tarjeta de sonido del ordenador. 6 Bloqueo Kensington - El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. - Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor. - La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos. Español -  BN68-1177N-Spa-0824.indd 4 2007-08-24 � 4:22:50 Visualización del mando a distancia 1 Botón de suspensión del televisor Funciones de Teletexto 2 Botón numéricos para elegir un canal directamente 3 Hold del teletexto 3 Selección de canal de uno/dos dígitos 4 : Aumento del volumen : Disminución del volumen 5 Interrupción momentánea del sonido 6 Selecciona el modo TV directamente 7 Muestra el menú principal en pantalla. 6 Sale de la visualización del teletexto 7 Índice del teletexto 8 Página secundaria de teletexto 9 Visualización de teletexto / mezclar información de teletexto y emisión normal 0 Selección de tema de fastext @ P : Siguiente página de teletexto P : Página de teletexto anterior 8 Selección de los efectos de sonido # Selección del modo de teletexto (Lista o Flof) ! Canal anterior $ Mostrar teletexto @ P : Canal siguiente P : Canal anterior & Awaiting for explanation * Selección de tamaño de teletexto # Selección de fuente de entrada de vídeo $ Visualiza información acerca de la emisión seleccionada % Sale del menú en pantalla ^ Controla el cursor en el menú & Apagado automático ( Selección de efectos de imagen ) Selección del modo de sonido ➣ El funcionamiento del mando a distancia se puede ver afectado por la luz brillante. ➣ Para obtener más detalles, consulte más instrucciones. Español -  BN68-1177N-Spa-0824.indd 5 2007-08-24 � 4:22:51 Instalación de las pilas en el mando a distancia 1. Deslice la tapa totalmente. 2. Coloque dos pilas de tamaño AAA. ➣ Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento. 3. Vuelva a colocar la tapa. ➣ Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV,las pilas duran alrededor de un año.) ➣ Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones: 1. ¿Está encendido el TV? 2. ¿Están invertidos los extremos positivo y negativo de las pilas? 3. ¿Se han agotado las baterías? 4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado? 5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón? Encendido y apagado El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la unidad. 1. Conecte el cordón eléctrico en un enchufe adecuado. ➣ Se enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del equipo. 2. Pulse el POWER botón de la parte frontal del aparato. ➣ El programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática. 3. Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo ( / ) del mando a distancia o el botón en la parte derecha del panel. ➣ Cuando encienda el equipo pro primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús. 4. Para apagar el equipo, pulse de nuevo POWER . Cómo poner el televisor en modo de espera Se puede dejar el Televisor en modo de espera para reducir el consumo de energía. El modo de espera es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo). 1. Pulse el botón POWER del mando a distancia. ➣ La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera rojo en la parte frontal del equipo. 2. P  ara volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER , los botón numéricos (0~9) o canal siguiente/anterior ( / ). ➣ No deje el Televisor en modo de espera durante largos períodos de tiempo (cuando esté fuera de casa por vacaciones, por ejemplo). Lo más apropiado es desenchufar el cordón de corriente y el cable de la antena. Plug & Play Plug & Play Start Plug & Play OK Enter Cuando el equipo se enciende por primera vez, se presenta automáticamente una serie de opciones de configuración básicas. Los ajustes siguientes están disponibles. 1. Pulse el botón POWER del mando a distancia. Aparece el mensaje “Start Plug & Play” con “OK” seleccionado. ��������������� Pulse el botón� ENTER . 2. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER para confirmar la elección. 3. Aparece el mensaje "Comprobar entrada antena" con la opción “Aceptar” seleccionada. Pulse el botón ENTER . ➣ Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente. Español -  BN68-1177N-Spa-0824.indd 6 2007-08-24 � 4:22:52 4. S  eleccione el país apropiado pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER para confirmar la elección. 5. S  e visualiza el menú “Guardado automático” con la opción “Empezar” seleccionada. Pulse el botón ENTER . ➣ La búsqueda de canales comenzará y terminará automáticamente. Después de memorizar todos los canales, se muestra “Ajustar hora” ➣ Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización. 6. P  ulse el botón ENTER . Seleccione la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones ◄ o ► Establezca la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones ▲ o ▼. ➣ También puede ajustar la hora y los minutos pulsando los botones numéricos del mando a distancia. 7. P  ulse el botón ENTER para confirmar el ajuste. Aparecerá el mensaje “Disfrutar su visión”. ♦ Idioma: Seleccione el idioma. ♦ País: S  eleccione el país. ♦ Guardado automático: A  utomáticamente busca y almacena los canales disponibles en el área local. ♦ Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor. Configuración Hora Plug & Play Idioma : Español Pantalla azul : Des. PC Mover Entrar     Volver Si quiere volver a ajustar esta característica... 1. P  ulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 2. P  ulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Plug & Play” y pulse el botón ENTER . 3. A  parece el mensaje “Iniciar Plug & Play”. (Consulte las páginas 6) AJUSTE DE LOS CANALES Memorización automática de canales País Bélgica Francia Alemania Italia Holanda España Suecia Suiza Mover Entrar Volver Guardado automático 40MHz P1 C- - VHF-L 0% Empezar Entrar Volver Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad varía en función del país). Los números de programa adjudicados automáticamente puede que no se correspondan con los números de programa reales o deseados. No obstante, puede ordenar los números manualmente y borrar los canales que no desea ver. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “País”. 3. Seleccione el país apropiado pulsando los botones ▲ o ▼. para confirmar la elección. Pulse el botón ENTER 4. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Guardado automático” y pulse el botón ENTER . 5. ��������������� Pulse el botón� ENTER para ��������������������������� seleccionar����������� “Empezar”. ➣ El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. ➣ Pulse el botón ENTER en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y volver al menú “Canal”. 6. Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú “Ordenar”. (Consulte las páginas 9) Español -  BN68-1177N-Spa-0824.indd 7 2007-08-24 � 4:22:54 Memorización manual de canales Guardado manual Programa Color Sonido Canal Buscar Guardar Mover : P1 : AUTO : BG : C-: 40 MHz :? Entrar   Se pueden memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se reciben a través de redes por cable. Cuando memorice los canales manualmente, podrá elegir: Volver 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Si se memoriza o no cada canal que se encuentre. El número de programa con el que desea identificar cada canal memorizado. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Guardado manual” y pulse el botón ENTER . Pulse el botón ENTER para seleccionar “Programa”. Para asignar un número de programa a un canal, busque el número correcto pulsando el botón ▲ o ▼ y pulse el botón ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Color” y . pulse el botón ENTER Seleccione el estándar de color deseado pulsando varias veces los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER . Seleccione el estándar de sonido deseado pulsando varias veces los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER . ➣ Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de sonido adecuado. 9. S  i sabe el número del canal que desea almacenar, pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Canal”. Pulse el botón ENTER . Seleccione C (canal aéreo) o S (canal por cable) pulsando el botón ▲ o ▼. Pulse el botón ► para seleccionar el canal. Seleccione el número que desea pulsando el botón ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER . ➣ Modo de canal: P (Modo Programa) C (Modo de canal aéreo) S (Modo Canal por cable) ➣ También puede ajustar el número del canal pulsando los botones numéricos del mando a distancia. 10. Si no conoce los números de canal, pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Buscar”. Pulse el botón ENTER . Realice la búsqueda pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER . 11. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Guardar” y pulse el botón ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Aceptar” y pulse el botón ENTER . 12. Repita los pasos 3 a 11 para cada canal que quiera memorizar. ♦ Programa: Selecciona un número de programa para el canal. ♦ Color: Ajusta el sistema de soporte del color. ♦ Sonido: Ajusta el sistema de soporte del sonido. ♦ Canal: Selecciona un canal.  ♦ Buscar: Busca el valor de frecuencia del canal. ♦ Guardar: Guarda la configuración. Español -  BN68-1177N-Spa-0824.indd 8 2007-08-24 � 4:22:55 Edición de canales Añadir/Borrar P1 No en memoria Añadir Cambio Entrar Volver Puede elegir los canales que se excluirán en la operación de exploración de canales. Cuando se explore por los canales memorizados, los que se hayan seleccionado para que se omitan no se mostrarán. Todos los canales que no se haya especificado que se omitan se mostrarán durante la exploración. 1. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que se añadirá o borrará. 2. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Añadir/Borrar” y pulse el botón ENTER . 4. Al pulsar repetidamente el botón ENTER se alterna la adición o la supresión de un canal. 5. Pulse los botones P o P para cambiar al canal apropiado y repita el proceso anterior. 6. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Puede ver cualquier canal (incluido un canal eliminado) utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Orden de los canales memorizados Ordenar Desde Hasta Guardar Mover : P1 : P-:? Entrar Puede intercambiar los números de dos canales para:  odificar el orden numérico en que los canales se han M memorizado automáticamente. Volver  signar números fáciles de recordar a los canales que ve A con más frecuencia. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ordenar” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Desde”. Pulse los botones ▲ o ▼hasta que aparezca el número del canal que desea cambiar. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Hasta” y pulse el botón ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ hasta que aparezca el nuevo número con el que desea identificar el canal. Pulse el botón ENTER . 5. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Guardar” y pulse el botón ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Aceptar” y pulse el botón ENTER . ➣ El canal seleccionado se intercambia con el memorizado previamente con el número elegido. 6. Repita los pasos 3 a 5 para clasificar otro canal. 7. Pulse el botón EXIT para salir. Español -  BN68-1177N-Spa-0824.indd 9 2007-08-24 � 4:22:56 Asignación de nombres de canales Nombre Prog. C. ▲ C-C-C-C-C-▼ 1 2 3 4 5 Mover Nombre --------------------- Entrar Volver Los nombres de los canales se asignarán automáticamente si se emite la información del canal. Estos nombres se pueden cambiar y puede asignar nombres nuevos. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Nombre” y pulse el botón ENTER . 3. Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un nombre nuevo pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER . 4. Para... Entonces... Seleccionar una letra, número o símbolo Pulse el botón ▲ o ▼ Desplazarse a la letra siguiente Pulse el botón ► Retroceder a la letra anterior Pulse el botón ◄ Confirme el nombre Pulse el botón ENTER . ➣ Los caracteres disponibles son : Letras del alfabeto (A~Z) Números (0~9) Caracteres especiales ( -, espacio) 5. Repita los pasos 3 a 4 para cada canal al que se asigne un nombre nuevo. 6. Pulse el botón EXIT para salir. Sintonía fina de la recepción de canales Sintonización fina P1 00 Restabl. Ajustar Mover Guardar Volver Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima. 1. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desee ajustar con precisión. 2. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sintonización fina” y pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la sintonización fina. Pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Los canales guardados en los que se haya efectuado un ajuste fino están marcados con un asterisco “ * ” en el lado derecho del número del canal, en la banda de canales. Y el número de canal se pone de color rojo. ➣ Para reiniciar el ajuste fino, seleccione “Restabl.” pulsado los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER . Español - 10 BN68-1177N-Spa-0824.indd 10 2007-08-24 � 4:22:57 AJUSTE DE LA IMAGEN Cambio del formato de la imagen Modo Dinámico Estándar Película Personal Mover Entrar Volver  Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para selec cionar uno de los ajustes de imagen Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda a los requisitos de visualización. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para . seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”. 3. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar el efecto de imagen deseado. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir.  Dinámico: S  elecciona la alta definición en la imagen, en una habitación luminosa.  Estándar: S  elecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno normal.  Película: Selecciona una visualización agradable de la imagen, en una sala oscura. P  ersonal: S  elecciónelo para ver los ajustes de pantalla favoritos. (Consulte “Ajuste de imagen personal”) [Modo PC]  cio: Brillo alto. (Para ver imágenes en movimiento, por ejemplo de DVD O o CD de vídeo.)  n ternet: Brillo medio. (Para trabajar con una mezcla de imágenes, por ejemplo texto y gráficos.)  T exto: Brillo normal. (Para documentos o trabajos que contengan texto denso.) P  ersonal: Selecciónelo para ver los ajustes de pantalla favoritos. ➣ En el modo PC, aparecen “Ocio”, “Internet”, “Texto”, “Personal”. Ajuste de imagen personal Personal Contraste Brillo Nitidez Color Matiz G50 Mover Entrar 100 45 75 55 R50 Volver La unidad ofrece varias configuraciones que permiten controlar la calidad de imagen. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Personal” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un elemento concreto. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de un elemento concreto. Pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir.  Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.  Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.  Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos nítidos.  Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.  Matiz(Sólo NTSC): A  justa el color de los objetos haciendo que sean más rojos o verdes para que tengan un aspecto más natural. ➣ Si realiza cambios en estos valores, el modo de la imagen cambia de forma automática a “Personal”. ➣ En el modo PC, sólo “Contraste”, “Brillo” se pueden ajustar. Español - 11 BN68-1177N-Spa-0824.indd 11 2007-08-24 � 4:22:58 Cambio del tono del color Tono color Frío2 Frío1 Normal Cálido1 Cálido2 Mover Entrar Volver Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para su vista. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tono color” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste de tono de color deseado. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. ♦ Frío2: H  ace que la temperatura del color sea más azul que en el menú “Frío1”. ♦ Frío1: Hace que el blanco sea azulado. ♦ Normal: Mantiene el color blanco sin modificaciones. ♦ Cálido1: Hace que el blanco sea rojizo. ♦ Cálido2: Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menú “Cálido1”. ➣ En el modo PC, aparecen “Frío”, “Normal”, “Cálido”, “Personal”. Ajuste del control del color Control de color Rojo(R) 0 Verde(V) 19 Azul(A) 50 Mover Entrar Volver Ajuste los controles del color R, G, B. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Control de color” y, a continuación, pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un elemento concreto. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de un elemento concreto. Pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ Disponible sólo en el modo PC. Español - 12 BN68-1177N-Spa-0824.indd 12 2007-08-24 � 4:22:59 AJUSTE DEL SONIDO Cambio del estándar de sonido Modo Estándar Diálogo Mover Entrar Volver   También puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar el botón S.MODE del mando a distancia. Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se usará cuando se visualice una emisión concreta. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ . para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER 2. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Modo”. 3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el efecto de sonido deseado. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir.  Estándar: Selecciona el modo de sonido normal.  Diálogo: Realza las voces respecto de los sonidos. Ajuste del volumen automáticamente Sonido Modo Volumen autom. Mover Entrar : Estándar : Act.   Volver Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, así que no resulta cómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal.Esta característica permite ajustar automáticamente el volumen del canal deseado, bajando el volumen del sonido cuando la señal de modulación es intensa, o elevando el volumen del sonido cuando la señal de modulación es débil. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Volumen autom.” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Act.” o “Des.”. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Conexión de auriculares Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un programa de televisión sin molestar a las personas que están en la misma habitación. Panel posterior del TV ➣ El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar la capacidad auditiva. Español - 13 BN68-1177N-Spa-0824.indd 13 2007-08-24 � 4:23:00 AJUSTE DE LA HORA Configuración y visualización de hora actual Ajustar hora Minuto  Hora 00  00 Mover P1 Mono Imagen Sonido Entrar : : Volver Dinámico Estándar Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al pulsar el botón INFO. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización precisa, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización precisa. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Hora”. 3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Ajustar hora”. 4. Para... Pulse... Vaya a “Hora” o “Minuto” El botón ◄ o ► Ajuste la “Hora” o los “Minuto” El botón ▲ o ▼ Confirmar la configuración El botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. 00:00 ➣ Si desconecta el cordón de alimentación, tendrá que establecer el reloj en hora otra vez. ➣ También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el mando a distancia. Ajuste del temporizador de desconexión Hora Ajustar hora Temp.desc. Temp.enc. Temp.apag. Mover Entrar 00: : : : 00 Des. Des. Des.     Volver  Pulse repetidamente el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo deseado. Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 mins para que, cuando transcurran, el televisor pase automáticamente al modo de espera. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Hora”. 3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. desc.” y pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones ▲ o ▼ varias veces hasta que aparezca el tiempo deseado. (Des., 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el botón ENTER . ➣ El Televisor cambiará automáticamente a modo de espera cuando el temporizador llegue a 0. 5. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 14 BN68-1177N-Spa-0824.indd 14 2007-08-24 � 4:23:01 Encendido y apagado de la televisión automáticamente Temp.enc. Programa P 1 Volumen Activación 00 Des. Ajustar Volver Temp.apag. Minuto  Hora 00  00 Activación Des. Mover Se encienda automáticamente y sintonice el canal de su elección en el momento que seleccione. Se apague automáticamente a la hora que seleccione. 00  00 Mover Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el Televisor: Minuto  Hora Ajustar Volver 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Hora”. 3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. enc.” y pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar “Hora” y pulse el botón ► para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER para volver. 5. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. apag.” y pulse el botón ENTER . 6. Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar “Hora” y pulse el botón ► para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER para volver. 7. Pulse el botón EXIT para salir. ➣ El primer paso es ajustar el reloj del televisor. (consulte “Configuración y visualización de hora actual” en la página 14) ➣ También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el mando a distancia. ➣ El ajuste “Activación” debe estar establecido en “Act.” para que los temporizadores funcionen. OTROS AJUSTES Selección del idioma Idioma English Deutsch Français Nederland Español Italiano Svenska Português Mover ▼ Entrar Volver Cuando utilice la unidad por primera vez, debe seleccionar el idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Idioma” y pulse el botón ENTER . 3. Seleccione un idioma pulsando varias veces los botones ▲ o ▼ Pulse el botón ENTER . ➣ Puede elegir uno de los 12 idiomas. 4. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 15 BN68-1177N-Spa-0824.indd 15 2007-08-24 � 4:23:02 Ajuste del modo Pantalla Azul Configuración Hora  Plug & Play  Idioma :Español  Pantalla azul : Act.  PC Mover Entrar Volver Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, ajuste el modo “Pantalla Azul” en “Des.”. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ . para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER 2. Pulse los botones ▲ o ▼para seleccionar “Pantalla azul ” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Act.” o “Des. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Selección de la fuente Fuentes TV Ext. AV S-Vídeo PC Mover : : : : Entrar ------------- Volver Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las tomas de entrada del televisor 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. para seleccionar “Entrada”. Pulse el botón ENTER 2. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Fuentes”. 3. Seleccione el dispositivo que desea pulsando de forma repetida el botón ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón SOURCE hasta seleccionar la fuente de entrada que desea. TV mode Para seleccionar el modo de TV pulse el botón TV o los botones P / en el mando a distancia; no es posible seleccionarlo pulsando el botón SOURCE . Edición de los nombres de fuentes de entrada Editar nombre ---Vídeo DVD Cable STB HD STB Satélite STB Receptor AV Receptor DVD Mover ▼ Entrar Volver Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Editar nombre” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de entrada que desea editar. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el dispositivo deseado. Pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 16 BN68-1177N-Spa-0824.indd 16 2007-08-24 � 4:23:04 USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO Decodificador de teletexto Muchos canales de Televisor incluyen “teletexto”, páginas de información escrita que proporciona datos como: Horas de los programas de televisión. Boletines de noticias y partes meteorológicos. Resultados deportivos. Subtítulos para sordos. Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías: Parte Contenido A Número de página seleccionado. B Identidad de la emisora. C Número de página actual o estado de la búsqueda. D Fecha y hora. E Texto. F Información de estado. Visualización de informaciones del teletexto Puede visualizar la información del teletexto en cualquier momento, pero la recepción de la se al debe ser buena. Si no es así: Se puede perder información.  lgunas páginas no se visualizarán. A Para activar el modo de teletexto y visualizar la página de ndice: 1. Mediante los botón P ( ) o P ( ) seleccione el canal que proporciona el servicio de teletexto. 2. Pulse el botón TTX/MIX ( ) para activar el modo de teletexto. ➣ se visualiza el contenido de la página. Se puede volver a visualizar en cualquier momento si se pulsa el botón MENU ( ). 3. Pulse de nuevo el botón TTX/MIX ( ). ➣ La emisión se reproducirá simultáneamente con la página del teletexto en la pantalla. 4. Vuelva a pulsar el botón TV ( ) para salir del teletexto. ➣ Si aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el texto, compruebe que el idioma de Text (texto) es el mismo que el idioma en el modo de menú “Configuración”. Si ambos idiomas son diferentes, seleccione el mismo idioma en el menú “Configuración”. Español - 17 BN68-1177N-Spa-0824.indd 17 2007-08-24 � 4:23:05 Selección de una página de teletexto específica Pulse los botón numéricos en el mando a distancia para introducir los números de página directamente: 1. Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera en el índice pulsando los botón numéricos correspondientes. 2. Si la página seleccionada está vinculada con varias páginas secundarias, éstas se mostrarán secuencialmente. Para congelar la ( ). Para reanudar, vuelva imagen en una página, pulse el botón a pulsar el bon ( ). 3. Uso de varias opciones de pantalla: Para visualizar... Pulse... Tanto la información del teletexto como la emisión normal TTX/MIX ( Texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo) INFO ( ) La pantalla normal INFO ( ) Página secundaria, escriba los 4 dígitos del número DUAL I-II ( Página siguiente Página anterior P P O doble de las letras en:  Mitad superior de la pantalla  Mitad inferior de la pantall ( )  Una vez  Dos veces La pantalla normal  Tres veces ( ( ) ) ) ) Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto Las distintos temas que aparecen en las páginas del teletexto tienen varios colores, y se pueden seleccionar utilizando los botón coloreados del mando a distancia. 1. Pulse el botón TTX/MIX ( ) para visualizar la página de índice del teletexto. 2. Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear seleccionar (los temas disponibles se enumeran en la línea de información de estado). 3. Pulse el botón rojo para mostrar la página anterior. Pulse el botón verde para mostrar la página siguiente. 4. Para salir de la visualización de teletexto, vuelva a pulsar el botón TV ( ) . Memorización de páginas de teletexto Puede memorizar hasta cuatro páginas de teletexto y acceder a ellas en cualquier momento. 1. Seleccione el modo LIST utilizando el botón SOURCE ( ). ➣ El botón SOURCE ( ) se utiliza para cambiar entre los modos de LIST y FLOF. 2. Pulse el botón de color que corresponda a la página que se va a sustituir. 3. Introduzca el nuevo número de página utilizando los botones numéricos. 4. Repita los pasos 2 y 3 con cada página que se va a memorizar, utilizando un botón de color distinto cada vez. 5. Pulse el botón SLEEP ( ) hasta que parpadee el bloque correspondiente. Español - 18 BN68-1177N-Spa-0824.indd 18 2007-08-24 � 4:23:07 AJUSTE DEL PC Configuración del software del PC (basado en Windows XP) A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría de los casos. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.) 1. Primero, haga clic en “Control Panel” dentro del menú Inicio de Windows. 2. Cuando aparezca la pantalla del panel de control, haga clic en “Appearance and Themes” aparecerá un cuadro de diálogo. 3. Cuando aparece la pantalla de Panel de control, haga clic en “Display” y aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla. 4. Navegue hasta la ficha “Settings” en el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla. La configuración adecuada del tamaño es: Óptima: 640 X 480 Si existe una opción de frecuencia vertical en ese cuadro de diálogo de configuración dela pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, basta con hacer clic en “OK” y salir del cuadro de diálogo. Modo de visualización Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las resoluciones entre los límites admitidos) Modo Resolución Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz) Frequência do relógio em pixels (MHz) Polaridade de sincronização (H/V) VGA 720X400 640X480 31,469 31,469 70,087 59,940 28,322 25,175 -/+ -/- ➣ No se admite el modo entrelazado. ➣ El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar. Español - 19 BN68-1177N-Spa-0824.indd 19 2007-08-24 � 4:23:07 Selección del PC Bloqueo de Imagen Grueso Fino Mover 1056 0 Entrar Volver  Posición    Ajustar Entrar Bloqueo de Imagen Posición Restablecer imagen Ajuste automático Mover Entrar Bloqueo de Imagen Posición Restablecer imagen Ajuste automático Mover Entrar Volver PC     Volver PC     Volver Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen): El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir el ruido de la imagen. Si no se eliminan mediante la sintonización Fina, ajuste la frecuencia lo mejor que pueda (grueso) y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla. 1. Ajustes predefinidos: Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo PC. 2. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el . botón ENTER 3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PC” y pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Bloqueo de Imagen”. 5. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Grueso” o “Fino” y pulse el botón ENTER . 6. Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la calidad de la pantalla. Pulse el botón ENTER . 7. Pulse el botón EXIT para salir. Cambio de la posición de la imagen (Posición): Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se ajusta a la pantalla del TV. 1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen)”. 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ▲ o ▼ para ajustar la posición horizontal. Pulse el botón ◄ o ► para ajustar la posición vertical. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Inicialización de los ajustes de imagen (Restablecer imagen): Puede sustituir todos los ajustes de imagen con los ajustespredeterminados de fábrica. 1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen)”. 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Restablecer imagen” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón EXIT para salir. Configuración automática de la pantalla del PC (Ajuste automático): El ajuste automático permite que la pantalla de PC de la unidad se ajuste automáticamente a la señal de vídeo de PC entrante. Los valores Fino, Grueso y Posición se ajustan automáticamente. 1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen)” 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ajuste automático” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 20 BN68-1177N-Spa-0824.indd 20 2007-08-24 � 4:23:09 RECOMENDACIONES PARA EL USO Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnicoa No hay imagen o sonido.  Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado a la toma de pared.  Compruebe que haya presionado los POWER botone de la parte frontal de equipo.  Compruebe los ajustes de contraste y luminosidad de la imagen.  Compruebe el volumen. La imagen es normal pero no hay sonido.  Compruebe el volumen.  Compruebe si se ha pulsado el botón MUTE No hay imagen o es en blanco y negro.  Ajuste la configuración de color.  Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto. Interferencia en el sonido y la imagen.  Intente identificar el aparato eléctrico que está afectando al televisor y aléjelo.  Enchufe el televisor en una toma de corriente diferente. Imagen borrosa o nevada, sonido distorsionado.  Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones de la antena. Esta interferencia a menudo se debe al uso de una antena interna. Anomalías del mando a distancia.  Sustituya las pilas del mando a distancia.  Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).  Compruebe los terminales de la pila. Mensaje “Comprobar el cable de señal.”  Compruebe que el cable de señal se haya conectado firmemente al PC o a la fuente de vídeo.  Compruebe que el PC o la fuente de vídeo estén encendidos. En modo PC, se muestra el mensaje “Modo no compatible”.  Compruebe el máximo de la resolución y la frecuencia del adaptador de vídeo.  Inferior derecha del panel. Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla. La pantalla está en blanco y el indicador de encendido parpadea constantemente  En el ordenador, compruebe los cables de señal y de alimentación.  El televisor está usando su sistema de gestión de energía. en el mando a distancia. La pantalla TFT LCD utiliza un panel compuesto por subpíxeles (921 600) fabricado mediante un proceso de muy alta tecnología. No obstante, pueden existir algunos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla que, en cualquier caso, no afectarán al funcionamiento del producto. Especificaciones técnicas y medioambientales Nombre del modelo Tamaño de pantalla (diagonal) Resolución del PC Sonido Salida Dimensiones (An x Pr x Al) Cuerpo principal Con soporte Peso Con soporte Consideraciones medioambientales Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento LE20S8 20 inch 640 X 480 @ 60 Hz 3W X 2 574 mm X 70 mm X 428 mm 574 mm X 196 mm X 468 mm 8 kg Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F) Del 10 % al 80 %, sin condensación Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F) Del 5 % al 95 %, sin condensación ➣ El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. ➣ Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B. ➣ Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto. Español - 21 BN68-1177N-Spa-0824.indd 21 2007-08-24 � 4:23:09 Precauções a ter quando se vêem imagens fixas Uma imagem fixa pode danificar permanentemente o ecrã do televisor. •  Uma imagem fixa não deve permanecer no painel LCD durante mais de 2 horas ecrã porque pode provocar o efeito de retenção de imagem no ecrã. Esta retenção de imagem também é conhecida como “queimadura de ecrã”. Para evitar a retenção de imagem, diminua o grau de luminosidade e de contraste do ecrã quando visualizar uma imagem fixa. •   Utilizar o televisor LCD em formato 4:3 durante um longo período de tempo pode deixar vestígios de margens na parte esquerda, direita e frontal do televisor devido a diferenças de emissão de luz do ecrã. Reproduzir um DVD ou ligar uma consola de jogos pode causar efeitos semelhantes no ecrã. Os danos causados pelo efeito acima mencionado não estão cobertos pela garantia. • Visualizar imagens fixas de jogos de vídeo ou de PC durante um longo período de tempo pode produzir imagens parciais depois da visualização. Para evitar este efeito, reduza a “luminosidade” e o “contraste” quando visualizar imagens fixas. © 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. BN68-1177N-Por-0824.indd 1 2007-08-24 � 3:51:57 LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO TELEVISOR Lista de acessórios Verifique se recebeu os seguintes acessórios com o televisor LCD. Se faltar algum dos acessórios, contacte o revendedor. M4 X L16 Telecomando e pilhas (AAA x 2) Cabo de alimentação  Manual do utilizador Protecção inferior  Garantia 4 parafusos para base Base  Manual de segurança Pano de limpeza  Cartões de registo ➣ Garantia / Manual de segurança / Cartões de registo (não estão disponíveis em todos os locais) Instalar a base <3> <2> 1. Coloque o televisor com a parte da frente virada para baixo sobre um pano macio ou uma almofada, em cima de uma mesa. 2. Encaixe a base no orifício existente na parte de baixo do televisor. 3. Introduza os parafusos nos orifícios indicados e aperte-os. Instalar o kit de montagem na parede Os acessórios de montagem na parede (vendidos separadamente) permitem montar o televisor na parede. Para saber mais sobre como instalar o kit de montagem na parede, consulte as instruções que acompanham os respectivos acessórios. Contacte um técnico para obter assistência na instalação do suporte de montagem na parede. Se a instalação for feita pelo cliente, a Samsung Electronics não se responsabiliza por quaisquer danos no produto nem por ferimentos sofridos pelo cliente ou por outras pessoas. Não instale o Kit de montagem na parede com o televisor ligado. Pode resultar em ferimentos pessoais devido a choques eléctricos. ➣ Retire a base, tape o orifício inferior com uma tampa e aperte os dois parafusos. Português -  BN68-1177N-Por-0824.indd 2 2007-08-24 � 3:51:59 Apresentar o telecomando 1 Botão de televisor em espera Funções de Teletexto 2 Botões numéricos para acesso directo aos canais 3 Fixar a imagem principal 3 Selecção de canais com um/ dois dígitos 4 : Aumentar volume : Diminuir volume 5 Desligar o som temporariamente 6 Entra directamente no modo (TV) 7 Mostra o menu principal. 8 Selecção de efeitos sonoros ! Canal anterior @ P : Canal seguinte P : Canal anterior 6 Sair do ecrã de teletexto 7 Índice de teletexto 8 Teletexto - página secundária 9 Apresentação do teletexto/ Misturar informações de teletexto com a transmissão normal 0 Selecção de tópicos Fastext @ P : Página seguinte do teletexto P : Página anterior do teletexto # Selecção do modo de teletexto (Lista ou Flof) $ Teletexto - exibir # Selecção de origem de disponível & Teletexto - memorização $ Apresentação das informações da difusão actual * Selecção do tamanho da página de teletexto % Sair do menu no ecrã ^ Controlar o cursor no menu & Desligar o televisor automaticamente ( Selecção do efeito de imagem ) Selecção de modo de som ➣ O desempenho do telecomando pode ser afectado por luzes fortes. ➣ Para obter mais informações, leia as seguintes instruções. Português -  BN68-1177N-Por-0824.indd 5 2007-08-24 � 3:52:02 Editar Canais Adicionar/Apagar P1 Fora de memória Adicionar Mudar Enter Voltar Pode excluir os canais que quiser dos canais que pesquisou. Durante a leitura dos canais memorizados,aqueles que optou por saltar não são mostrados. Todos os canais que não optou por saltar são mostrados durante a leitura. 1. Utilize as teclas numéricas para seleccionar directamente o canal que será acrescentado ou apagado. 2. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER . 3. Carregue no botão ▲ ou ▼ ara seleccionar “Adicionar/Apagar” e depois carregue no botão ENTER . 4. Se carregar repetidamente no botão ENTER , alterna entre acrescentar e apagar o canal. 5. Carregue nos botões P ou P para mudar para o canal apropriado e depois repita o procedimento acima. 6. Prima o botão EXIT para sair. ➣ Utilizando as teclas numéricas do telecomando, pode ver qualquer canal (incluindo um canal apagado). Ordenar os canais memorizados Ordenar De A Memorizar Mover : P1 : P-:? Enter Pode trocar os números de dois canais para:  odificar a ordem numérica em que os canais foram M automaticamente memorizados. Voltar  número de programa de cada canal memorizado que O pretende identificar. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Ordenar” e depois carregue no botão ENTER . 3. Prima o botão ENTER para seleccionar “De”. Carregue no botão ▲ ou ▼ até aparecer o número do canal que pretende mudar. Prima o botão ENTER . 4. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “A” e depois carregue no botão ENTER . Carregue no botão ▲ ou ▼até aparecer o número novo que pretende atribuir ao canal. Prima o botão ENTER . 5. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Memorizar” e depois carregue no botão ENTER . Carregue no botão ▲ ou ▼ ara seleccionar “OK” e depois carregue no botão ENTER . ➣ O canal seleccionado é trocado pelo canal anteriormente memorizado no número escolhido. 6. Repita os passos 3 a 5 para ordenar outro canal. 7. Prima o botão EXIT para sair. Português -  BN68-1177N-Por-0824.indd 9 2007-08-24 � 3:52:06 REGULAÇÃO DA IMAGEM Alterar a imagem padrão Modo Dinâmico Standard Filme Pessoal Mover Enter Voltar  Também pode carregar no botão P.MODE no telecomando para seleccionar uma das definições de imagem. Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponda aos requisitos de visualização. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ . para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER 2. Prima o botão ENTER para seleccionar “Modo”. 3. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar o efeito de imagem desejado. Prima o botão ENTER . 4. Prima o botão EXIT para sair.  Dinâmico: Selecciona uma imagem de alta definição numa sala bem iluminada.  elecciona uma boa imagem numa sala com condições de  Standard: S iluminação normais.  Filme: Selecciona uma boa imagem numa sala escura.  essoal: P  ermite ver as suas definições de visualização preferidas. P (Consulte “Regular a imagem padrão”) [Modo PC]  ivertimento: Luminosidade alta. (Para ver imagens em movimento como, por D exemplo, um DVD ou um CD de vídeo).  Internet: Luminosidade média. (Para trabalhar em imagens com uma mistura de gráficos e texto).  exto: L uminosidade normal. (Para documentação ou palavras que envolvam T bastante texto).  essoal: S  eleccione esta opção para ver as suas definições de visualização P preferidas. ➣ No modo PC aparece “Divertimento”, “Internet”, “Texto”, “Pessoal”. Regular a imagem padrão Pessoal Contraste Brilho Nitidez Cor Matiz G50 Mover Enter 100 45 75 55 R50 Voltar O aparelho tem várias programações que permitem controlar a qualidade da imagem. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Pessoal” e depois carregue no botão ENTER . 3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar um item em particular. Prima o botão ENTER . 4. Carregue no botão ◄ ou ► para diminuir ou aumentar o valor de um item em particular. Prima o botão ENTER . 5. Prima o botão EXIT para sair.  Contraste: Ajusta a luminosidade e a escuridão entre os objectos e o fundo.  Brilho: Ajusta a luminosidade do ecrã inteiro.  Nitidez: Ajusta o contorno dos objectos para que fiquem mais nítidos ou mais esbatidos.  Cor: Ajusta as cores, tornando-as mais claras ou mais escuras.  justa a cor dos objectos, tornando-os mais  Matiz(Só no sistema NTSC): A avermelhados ou esverdeados, o que lhes confere uma aparência mais natural. ➣ Se alterar estas programações, o modo de imagem muda automaticamente para “Pessoal”. ➣ No modo PC, só é possível ajustar as opções “Contraste”, “Brilho”. Português - 11 BN68-1177N-Por-0824.indd 11 2007-08-24 � 3:52:08 Alterar a tonalidade Tonalidade CoresFr2 CoresFr1 Normal C. quentes1 C. quentes2 Mover Enter Voltar Pode seleccionar o tom de cor mais confortável para si. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Tonalidade” e depois carregue no botão ENTER . 3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a definição do tom de cor desejado. Prima o botão ENTER . 4. Prima o botão EXIT para sair. ♦ CoresFr2: as cores ficam mais frias do que no menu “CoresFr1”. ♦ CoresFr1: brancos mais azulados. ♦ Normal: brancos naturais. ♦ C. quentes1: brancos mais avermelhados. ♦ C. quentes2: as cores ficam mais quentes do que no menu “C. quentes1”.. ➣ No modo PC, apenas se pode ajustar “Cores frias”, “Normal”, “C. quentes” e “Pessoal”. Ajustar o controlo das cores Controlo de cor Vermelho(R) 0 Verde(G) 19 Azul(B) 50 Mover Enter Voltar Ajuste os controlos individuais das cores R, G, B. 1. Prima o botão MENU para ver o menu. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Imagem” e depois prima o botão ENTER . 2. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Controlo de cor” e depois prima o botão ENTER . 3. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar um item em particular. Prima o botão ENTER . 4. Prima o botão ◄ ou ► para diminuir ou aumentar o valor de um item em particular. Prima o botão ENTER . 5. Prima o botão EXIT para sair. ➣ Disponível apenas no modo PC. Português - 12 BN68-1177N-Por-0824.indd 12 2007-08-24 � 3:52:09 ACERTO DA HORA Acertar e ver a hora actual Acert.relóg Minuto  Hora 00  00 Mover Enter Voltar Pode acertar o relógio do televisor para que apareça a hora actual quando carregar no botão INFO. Também pode programar a hora se quiser utilizar os temporizadores Ligar/Desligar automático. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ENTER para seleccionar “Tempo”. 3. Carregue no botão ENTER , para seleccionar “Acert. relóg”. 4. Para... Carregue... Ir para “Hora” ou “Minuto” P1 Mono Imagem Som : : Dinâmico Standard Botão ◄ ou ►. Acertar as “Hora” ou “Minuto” Botão ▲ ou ▼. Confirmar a definição Botão ENTER. 5. Prima o botão EXIT para sair. 00:00 ➣ Se desligar o cabo de alimentação, terá de definir novamente o relógio. ➣ Pode também acertar as horas e os minutos carregando nos botões numéricos do telecomando. Programar o temporizador Tempo Acert.relóg Temporizador T. ligado T desligado Mover Enter 00: 00 : Deslg : Deslg : Deslg     Voltar Pode seleccionar um intervalo de tempo entre 30 e 180 mins, após o qual o televisor muda automaticamente para o modo de espera. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ENTER para seleccionar “Tempo”. 3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Temporizador” e depois carregue no botão ENTER . 4. Carregue repetidamente no botão ▲ ou ▼ até aparecer a hora desejada (Deslg, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Prima o botão ENTER . ➣ Quando o temporizador chegar a 0, o televisor passaautomaticamente  Carregue repetidamente no para o modo de espera. botão SLEEP (ADORMECER) do telecomando até aparecer 5. Prima o botão EXIT para sair. o intervalo de tempo apropriado. Português - 14 BN68-1177N-Por-0824.indd 14 2007-08-24 � 3:52:12 Ligar e desligar o televisor automaticamente T. ligado Programa P Se ligue automaticamente e sintonize o canal escolhido à hora marcada. Se desligue automaticamente à hora marcada. 00  00 Volume 1 Mover 00 Ajustar Ativar Deslg Voltar T desligado Minuto  Hora 00  00 Ativar Deslg Mover Pode programar os temporizadores Desligar/Ligar para que o televisor: Minuto  Hora Ajustar Voltar 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ENTER para seleccionar “Tempo”. 3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “T. ligado” e depois carregue no botão ENTER . 4. Carregue no botão ▲ ou ▼ para acertar a “Hora” e depois car regue no botão ► para avançar para o próximo passo. Utilize o método acima descrito para definir outros itens. para voltar atrás. Quando terminar, carregue no botão ENTER 5. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “T desligado” e depois carregue no botão ENTER . 6. Carregue no botão ▲ ou ▼ para acertar a “Hora” e depois car regue no botão ► para avançar para o próximo passo. Utilize o método acima descrito para definir outros itens. para voltar atrás. Quando terminar, carregue no botão ENTER 7. Prima o botão EXIT para sair. ➣ Primeiro passo é acertar o relógio do televisor. (Consulte “Definir e apresentar a hora actual” na página 14) ➣ Pode também acertar as horas e os minutos carregando nos botões numéricos do telecomando. ➣ Para que os temporizadores funcionem, a definição “Ativar” tem de estar na posição “Lig.”. REGULAÇÃO DE OUTRAS PROGRAMAÇÕES Seleccionar o idioma Idioma English Deutsch Français Nederland Español Italiano Svenska Português Mover ▼ Enter Voltar Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, tem de seleccionar o idioma dos menus e indicações apresentados no ecrã. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu no ecrã. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Idioma” e depois carregue no botão ENTER . 3. Seleccione um idioma específico carregando repetidamente no botão ▲ ou ▼. Prima o botão ENTER . ➣ Pode escolher um de 12 idiomas. 4. Prima o botão EXIT para sair. Português - 15 BN68-1177N-Por-0824.indd 15 2007-08-24 � 3:52:13 Programar o modo de Ecrã azul Configurar Tempo  Plug & Play  Idioma : Português  Ecrã azul : Lig.  PC Mover Enter Voltar Se não estiver a receber nenhum sinal ou se o sinal for muito fraco, um ecrã azul substitui automaticamente o ruído de fundo no ecrã. Para continuar a ver a imagem em más condições, defina o modo “Ecrã azul” para “Deslg”. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼ . para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER 2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Ecrã azul” e depois carregue no botão ENTER . 3. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Lig.” ou “Deslg”. Prima o botão ENTER . 4. Prima o botão EXIT para sair. Seleccionar a fonte Lista de fontes TV Ext. AV S-Vídeo PC Mover : : : : Enter ------------- Voltar Pode seleccionar uma das fontes externas ligadas às tomadas de entrada do televisor. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. , para seleccionar “Entrada”. Carregue no botão ENTER 2. Prima o botão ENTER , para seleccionar “Lista de fontes”. 3. Seleccione o dispositivo pretendido carregando várias vezes no botão ▲ ou ▼. Prima o botão ENTER . Carregue no botão SOURCE até seleccionar a fonte de entrada pretendida. O modo TV pode ser seleccionado carregando no botão TV ou P / do telecomando, mas não o pode seleccionar se carregar no botão SOURCE. Editar os nomes das fontes de entrada Editar nome ---VCR DVD STB Cabo HD STB Satélite STB Receptor AV Receptor DVD Mover ▼ Enter Voltar Identifique o dispositivo ligado às tomadas de entrada para que a selecção de fontes de entrada se torne mais fácil. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ENTER , para seleccionar “Entrada”. 2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Editar nome” e depois carregue no botão ENTER . 3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte de entrada que pretende editar. Prima o botão ENTER . 4. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar o dispositivo requerido. Prima o botão ENTER . 5. Prima o botão EXIT para sair. Português - 16 BN68-1177N-Por-0824.indd 16 2007-08-24 � 3:52:14 UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE TELETEXTO Descodificador de teletexto A maioria dos canais de televisão têm páginas de “teletexto”, com informações escritas sobre o seguinte: Horários dos programas de televisão. Serviços informativos e boletins meteorológicos. Resultados desportivos. Legendas para os deficientes auditivos. As páginas do teletexto estão divididas em seis categorias: Secção Conteúdo A Número da página seleccionada. B Nome da estação transmissora. C Número da página actual ou estado da procura. D Data e hora. E Texto. F Informações de estado. Exibição das informações de teletexto Pode ver a informação de teletexto em qualquer altura, mas o sinal de recepção tem de ser boa. Caso contrário: Podem faltar informações. Podem não aparecer algumas páginas. Para activar o modo de teletexto e ver a página dos conteúdos: 1. Utilizando o botão P ( ) ou P ( ) seleccione o canal que fornece o serviço de teletexto. 2. Prima o botão TTX/MIX ( ) para activar o modo de teletexto. ➣ Aparece a página de conteúdo. Pode voltar a vê-la em qualquer altura, premindo o botão MENU ( ). 3. Volte a carregar no botão TTX/MIX ( ). ➣ O ecrã mostra o programa que está a ser exibido em simultâneo com a página de teletexto. 4. Carregue novamente no botão TV ( ) para sair do visor TTX. ➣ Se surgir algum carácter partido no texto apresentado, certifique-se de que o idioma do texto é o mesmo que o idioma no modo do menu “Configurar”. Se ambos os idiomas forem diferentes, seleccione o mesmo idioma através da opção Text language (Idioma do texto) no menu “Configurar”. Português - 17 BN68-1177N-Por-0824.indd 17 2007-08-24 � 3:52:16 CONFIGURAÇÃO DO PC Configurar o software do PC (Baseado no Windows XP) Seguem-se as definições do visor do Windows para um computador típico. Os ecrãs reais do seu PC podem ser diferentes, dependendo da versão do Windows e da placa de vídeo. Em quase todos os casos, mesmo que os ecrãs reais tenham um aspecto diferente, aplica-se a mesma informação de configuração básica. (Caso contrário, contacte o fabricante do computador ou o distribuidor da Samsung.) 1. Primeiro, clique em “Control Panel” no menu Iniciar do Windows. 2. Quando o ecrã referente ao Painel de controlo for apresentado, clique em “Appearance and Themes”, sendo apresentada uma caixa de diálogo. 3. Uando o ecrã referente ao Painel de controlo for apresentado, clique em “Display”, sendo apresentada uma caixa de diálogo. 4. Navegue para o separador “Settings” na caixa de diálogo Visualização. A definição correcta de tamanho (resolução): Ideal: 640 X 480  e estiver disponível uma opção de frequência vertical na S caixa de diálogo das definições do monitor, o valor correcto será “60” ou “60 Hz”. Caso contrário, clique em “OK” e feche a caixa de diálogo. Modo de visualização A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolução. Recomendam-se as resoluções indicadas na tabela. (Todas as resoluções entre os limites suportados são válidas) Modo Resolução Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz) Frequência do relógio em pixels (MHz) Polaridade de sincronização (H/V) VGA 720X400 640X480 31,469 31,469 70,087 59,940 28,322 25,175 -/+ -/- ➣ Modo entrelaçado não é suportado. ➣ O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo não padrão. Português - 19 BN68-1177N-Por-0824.indd 19 2007-08-24 � 3:52:18 TELEVÍZIÓ CSATLAKOZTATÁSA ÉS FELKÉSZÍTÉSE Tartozékok Győződjön meg róla, hogy az LCD-televízió következő tartozékai rendelkezésre állnak. Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz. M4 X L16 Távvezérlő és elemek (2 db AAA) Hálózati kábel  Használati utasítás Takarólemez  Garanciakártya Csavar az állványhoz (4 db.) Állvány  Biztonsági útmutató Törlőkendő  Regisztrációs lapok ➣ Garanciakártya / Biztonsági útmutató / Regisztrációs lapok (nem minden régióban) Az állvány felszerelése <3> <2> 1. Helyezze a készüléket képernyővel lefelé puha rongyra vagy párnára az asztalon. 2. Helyezze az állványt a TV alján lévő lyukba. 3. Helyezzen egy csavart a jelzett lyukba és húzza meg. A fali konzol felszerelése A falra szerelést biztosító elemek (külön megvásárolhatók) segítségével a TV falra is rögzíthető. A falra szerelést biztosító elemek felszerelésével kapcsolatban olvassa el az elemekhez mellékelt tájékoztatót. A fali konzol felszereléséhez kérje szakember segítségét. A Samsung Electronics nem vállal felelősséget semmilyen tárgyi vagy személyi sérülésért, ha Ön úgy dönt, hogy saját maga szereli fel a televíziót. Ne szerelje fel a falikart, ha a TV be van kapcsolva. Ez áramütés miatti sérülést okozhat. ➣ Távolítsa el az állványt, takarja le sapkával az alsó nyílást és rögzítse két csavarral. Magyar -  BN68-1177N-01Hun-0913.indd 2 2007-09-13 �� 2:58:01 A színtónus módosítása Színtónus Hideg2 Hideg1 Normál Meleg1 Meleg2 Mozgatás Belépés Vissza Beállíthatja a szemének legkellemesebb színtónust is. 1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Kép” pontot, majd nyomja meg az ENTER gombot. 2. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Színtónus” pontot, majd gombot. nyomja meg az ENTER 3. Az ▲ vagy ▼ gomb megnyomásával választhatja ki a megfelelő színtónus beállítást. Nyomja meg az ENTER gombot. 4. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot. ♦ Hideg2: A színhőmérsékletet kékebbé teszi, mint a „Hideg, 1. fokozat” menü. ♦ Hideg1: A fehér színeket kékes árnyalatúvá teszi. ♦ Normál: A fehéret meghagyja fehérnek. ♦ Meleg1: A fehér színeket piros árnyalatúvá teszi. ♦ Meleg2: A színhőmérsékletet pirosabbá teszi, mint a Warm1 „Meleg, 1. fokozat” menü. ➣ PC módban csak a „Hideg”, „Normál”, „Meleg” és a „Egyedi” beállítás módosítható. Színbeállítás Színszabályozás Vörös (R) 0 Zöld (G) 19 Kék (B) 50 Mozgatás Belépés Vissza Módosíthatja az egyes R, G, B színbeállításokat. 1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A „Kép” kiválasztásához nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot. 2. A „Színszabályozás” kiválasztásához nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot. 3. Az ▲ vagy ▼ gomb segítségével választhatja ki a kívánt elemeket. Nyomja meg az ENTER gombot. 4. Az ◄ vagy ► gomb lenyomásával növelheti, illetve csökkentheti az egyes beállítások értékét. Nyomja meg az ENTER gombot. 5. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot. ➣ Csak PC-módban érhető el. Magyar - 12 BN68-1177N-01Hun-0913.indd 12 2007-09-13 �� 2:58:06 Pilot (wszystkie funkcje oprócz teletekstu) 1 Przycisk stanu gotowości TV Funkcje Telegazety 2 Przyciski numeryczne umożliwiające bezpośrednie wybieranie kanałów 3 Blokada telegazety 3 Wybór kanału jedno- lub dwucyfrowego 4 : Zwiększanie głośności : Zmniejszanie głośności 6 Wyjście z telegazety 7 Indeks telegazety 8 Podstrona telegazety 9 Wyświetlanie telegazety / kombinacja telegazety i obrazu telewizyjnego 5 Chwilowe wyciszenie dźwięku 0 Wybór tematu Fastext 6 Bezpośrednio przechodzi do trybu @ P : Następna strona telegazety P : Poprzednia strona telegazety 7 Wyświetla ekran menu głównego # Wybór trybu telegazety (LIST/FLOF) 8 Wybór efektu dźwiękowego $ Wyświetlanie ukrytego tekstu ! Poprzedni kanał & Zapisywanie strony telegazety @ P : Następny kanał P : Poprzedni kanał * Wybór rozmiaru telegazety # Wybieranie źródła sygnału wejściowego $ Informacje na temat bieżącego obrazu % Wyjście z menu ekranowego ^ Sterowanie kursorem w menu & Automatyczne wyłączenie ( Wybór efektów obrazu ) Wybór trybu dźwięku ➣ Działanie pilota może być zakłócane przez jasne światło. ➣ Dalsze instrukcje zawierają więcej informacji. Polski -  BN68-1177N-Pol-0822.indd 5 8/24/2007 4:37:10 PM PŘIPOJENÍ A PŘÍPRAVA TELEVIZORU Seznam součástí Přesvědčte se, že součástí dodávky LCD televizoru jsou i následující položky Pokud některé položky chybí, obraťte se na prodejce. M4 X L16 Dálkový ovladač a baterie (2 x AAA) Napájecí kabel  Pokyny pro majitele 4× šrouby pro stojan Spodní kryt  Záruční list Stojan  Bezpečnostní příručka Hadřík na čištění  Registrační karty ➣ Záruční list / Bezpečnostní příručka / Registrační karty (v některých zemích nejsou přiloženy.) Instalace stojanu <3> <2> 1. Umístěte televizor obrazovkou na stůl pokrytý měkkou látkou nebo polštářem. 2. Stojan nasaďte do otvoru ve spodní části televizoru. 3. Vložte do označeného otvoru šroub a utáhněte jej Instalace sady pro upevnění na zeď Sada pro upevnění na zeď (prodává se zvlášť) umožňuje připevnit televizor na zeď. Podrobnější informace o instalaci sady pro upevnění na zeď naleznete v návodu přiloženém k sadě pro upevnění na zeď. Při instalaci držáku na zeď si nechte poradit od odborného technika. Společnost Samsung Electronics není zodpovědná za žádná poškození výrobku nebo zranění způsobená chybnou instalací TV zákazníkem. Sadu pro upevnění na zeď neinstalujte, když je televizor zapnutý. Mohlo by dojít ke zranění osob elektrickým proudem. ➣ Demontujte stojan a na spodní otvor umístěte víčko a upevněte je dvěma šrouby. Čeština -  BN68-1177N-Cze-0822.indd 2 2007-08-24 �� 7:17:31 Přiřazování názvů kanálů Name Prog. Ch. ▲ C-C-C-C-C-▼ 1 2 3 4 5 Move Name --------------------- Enter Return Názvy jsou kanálům přiřazovány automaticky, pokud jsou vysílány informace o kanálu. Tyto názvy lze změnit na nové názvy. 1. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER . 2. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Name”, poté stiskněte tlačítko ENTER . 3. V případě potřeby stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte kanál, kterému má být přidělen nový název. Stiskněte tlačítko ENTER . 4. Pro... Proveďte... Volbu písmene, čísla nebo symbolu Stiskněte tlačítko ▲ nebo ▼ . Přechod na další písmeno Stiskněte tlačítko ► . Návrat na předchozí písmeno Stiskněte tlačítko ◄ . Potvrzení názvu Stiskněte tlačítko ENTER . ➣ Dostupnými znaky jsou : Písmena abecedy (A~Z) Číslice (0~9) Zvláštní znaky ( -, mezera) 5. Opakujte kroky 3 až 4 pro každý kanál, kterému chcete přiřadit nový název. 6. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT. Jemné vyladění příjmu kanálu Fine Tune P1 00 Reset Adjust Move Save Return Pomocí jemného ladění manuálně nastavte optimální příjem kanálu. 1. Pomocí číselných tlačítek přímo zvolte kanál, který chcete jemně vyladit. 2. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER . 3. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Fine Tune”, poté stiskněte tlačítko ENTER . 4. Jemné ladění proveďte pomocí tlačítek ◄ nebo ►. Stiskněte tlačítko ENTER . 5. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT. ➣ Jemně vyladěné kanály, které byly uloženy, jsou v záhlaví kanálu označeny hvězdičkou „*” vpravo vedle čísla kanálu. Číslo kanálu je zobrazeno červeně. ➣ Chcete-li resetovat jemné ladění, vyberte pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ možnost „Reset” a potom stiskněte tlačítko ENTER . Čeština - 10 BN68-1177N-Cze-0822.indd 10 2007-08-24 �� 7:17:40 Změna barevnosti Colour Tone Cool 2 Cool 1 Normal Warm1 Warm2 Move Enter Return Vyberte barevný tón, který je pro vaše oči nejpříjemnější. 1. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Picture”. Stiskněte tlačítko ENTER . 2. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „Colour Tone” a stiskněte tlačítko ENTER . 3. Požadované nastavení tónu barev vyberete stiskem tlačítka ▲ nebo ▼. Stiskněte tlačítko ENTER . 4. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT. ♦ Cool 2: Nastaví teplotu barev v modřejším tónu než nabídka „Cool 1”. ♦ Cool 1: Přidává bílé barvě modré tóny. ♦ Normal: Bílá zůstává bílou. ♦ Warm1: Přidává bílé barvě červené tóny. ♦ Warm2: Nastaví teplotu barev v červenějším tónu než nabídka „Warm 1”. ➣ Objeví se režim PC „Cool”, „Normal”, „Warm” a „Custom”. Nastavení barev Colour Control Red 0 Green 19 Blue 50 Move Enter Return Nastavte jednotlivé barvy R, G a B. 1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku „Picture” a stiskněte tlačítko ENTER . 2. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku „Colour Control” a stiskněte tlačítko ENTER . 3. Pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ vyberte příslušnou položku. Stiskněte tlačítko ENTER . 4. Hodnotu dané položky lze snížit či zvýšit stisknutím tlačítka ◄ nebo ►. Stiskněte tlačítko ENTER . 5. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT. ➣ Dostupné pouze v režimu PC. Čeština - 12 BN68-1177N-Cze-0822.indd 12 2007-08-24 �� 7:17:43 NASTAVENÍ ČASU Nastavení a zobrazení aktuálního času Clock Set Minute  Hour 00  00 Move P1 Mono Picture Sound Enter : : Return Dynamic Standard Hodiny televizoru je možné nastavit tak, aby se po stisknutí tlačítka „INFO” zobrazil aktuální čas. Přesný čas je třeba nastavit také v případě, chcete-li používat automatické časovače zapnutí a vypnutí. 1. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER . 2. Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte možnost „Time“. 3. Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte možnost „Clock Set”. 4. Chcete-li... Stiskněte... Přepněte na „Hour” nebo „Minute”. tlačítko ◄ nebo ►. Nastavte „Hour” nebo „Minute”. tlačítko ▲ nebo ▼. Potvrďte nastavení tlačítko ENTER. 5. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT. 00:00 ➣ Odpojíte-li napájecí kabel, je potom nutné znovu nastavit čas hodin. ➣ Hodinu a minutu můžete nastavit také stisknutím numerických tlačítek na dálkovém ovládání. Nastavení časovače usínání Time Clock Set Sleep Timer On Timer Off Timer Move Enter 00: : : : 00 Off Off Off     Return Pomocí této funkce můžete nastavit limit 30 až 180 minut, po jehož uplynutí se televizor automaticky přepne do pohotovostního režimu. 1. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER . 2. Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte možnost „Time“. 3. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼zvolte „Sleep Timer” a stiskněte tlačítko ENTER . 4. Stiskněte opakovaně tlačítko ▲ nebo ▼, dokud se nezobrazí požadovaný čas (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stiskněte tlačítko ENTER . ➣ Po vypršení limitu se televizor automaticky přepne do pohotovostnímu  Na dálkovém ovladači režimu. stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP , dokud se nezobrazí 5. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT. příslušný časový interval. Čeština - 14 BN68-1177N-Cze-0822.indd 14 2007-08-24 �� 7:17:45 Volba režimu Modré pozadí Time Plug & Play : Čeština Language : On Blue Screen PC Move Enter Setup     Return Pokud není přijímán žádný signál, nebo je signál velmi slabý, modrá obrazovka automaticky nahradí zkreslený obraz. Pokud chcete sledovat zhoršený obraz i nadále, musíte nastavit režim „Blue Screen” na „Off”. 1. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. . Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER 2. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Blue Screen“, poté stiskněte tlačítko ENTER . 3. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „On” nebo „Off”. Stiskněte tlačítko ENTER . 4. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT. Výběr zdroje Source List TV Ext. AV S-Video PC Move : : : : Enter ------------- Return Je možné vybrat některý z externích zdrojů připojených ke vstupním konektorům televizoru. 1. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte možnost „Input”. 2. Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte možnost „Source List”. 3. Požadované zařízení vyberete stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼. Stiskněte tlačítko ENTER .  Stisknutím tlačítka SOURCE na dálkovém ovládání můžete přepínat mezi všemi dostupnými zdroji. TV režim je možné vybrat stisknutím tlačítka TV nebo P / na dálkovém ovládání, ale nelze jej vybrat stisknutím tlačítka SOURCE. Úprava názvů vstupních zdrojů Edit Name ---VCR DVD Cable STB HD STB Satellite STB AV Receiver DVD Receiver Move ▼ Enter Return Pro snadnější volbu mezi zdroji můžete pojmenovat zařízení připojené ke vstupním konektorům. 1. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte možnost „Input”. 2. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Edit Name”. ENTER . 3. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte vstupní zdroj, který chcete upravit. Stiskněte tlačítko ENTER . 4. Pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ vyberete požadované zařízení. Stiskněte tlačítko ENTER . 5. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT. Čeština - 16 BN68-1177N-Cze-0822.indd 16 2007-08-24 �� 7:17:48 NASTAVENÍ POČÍTAČE Konfigurace počítačového softwaru (systém Windows XP) Níže je uvedeno typické nastavení zobrazení v systému Windows. V závislosti na konkrétní verzi systému Windows a instalované videokartě se příslušné obrazovky mohou na vašem počítači zobrazovat poněkud odlišně. Přes tyto rozdíly budou základní údaje pro nastavení ve většině případů shodné. (Není-li tomu tak, obraťte se na výrobce vašeho počítače nebo na prodejce výrobků Samsung.) 1. Nejprve klepněte na „Control Panel” v nabídce Start systému Windows. 2. V okně ovládacích panelů klikněte na položku „Appearance and Themes“. 3. V okně ovládacích panelů klikněte na položku „Display“. 4. Přejděte na kartu „Settings” Správné nastavení velikosti (rozlišení) je Optimální: 640 X 480 J estliže karta obsahuje možnost nastavení vertikální frekvence, je správná hodnota „60” nebo „60 Hz”. V ostatních případech klepněte na tlačítko „OK” a dialogové okno se uzavře. Režim zobrazení Jak pozice, tak i formát obrazovky se budou lišit podle typu PC monitoru a jeho rozlišení. Rozlišení uvedená v tabulce jsou doporučená. (Všechna rozlišení v podporovaných rozmezích jsou podporována) Režim Rozlišení Horizontální kmitočet (kHz) Vertikální kmitočet (Hz) Bodový hodinový kmitočet (MHz) Synchronizační polarita (H/V) VGA 720X400 640X480 31,469 31,469 70,087 59,940 28,322 25,175 -/+ -/- ➣ Střídavý režim není podporován. ➣ Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně. Čeština - 19 BN68-1177N-Cze-0822.indd 19 2007-08-24 �� 7:17:51 Nastavení počítače Image Lock Coarse Fine Move 1056 0 Enter Return  Position    Adjust Enter Image Lock Position Image Reset Auto Adjustment Move Enter Image Lock Position Image Reset Auto Adjustment Move Enter Return PC     Return PC     Return Hrubé a jemné ladění obrazu (Image Lock): Účelem nastavení kvality obrazu je odstranění šumu. Pokud není šum odstraněn jemným laděním, pak upravte frekvenci a proveďte jemné ladění znovu. Po odstranění šumu znovu nastavte obraz, aby byl přesně ve středu obrazovky. 1. Přednastavení: Stisknutím tlačítka SOURCE zvolíte režim PC. 2. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stisknûte tlaãítko ENTER . 3. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „PC”. Stiskněte tlačítko ENTER . 4. Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte možnost „Image Lock”. 5. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „Coarse” nebo „Fine”. Stiskněte tlačítko ENTER . 6. Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► nastavte kvalitu obrazovky. Stiskněte tlačítko ENTER . 7. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT. Změna pozice obrazu (Position): Upravte pozici obrazovky PC, pokud neodpovídá obrazovce televizoru. 1. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu (Image Lock)”. 2. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte Pozice. Stiskněte tlačítko ENTER . 3. Vertikální pozici upravte pomocí tlačítek ▲ nebo ▼. Horizontální pozici upravte pomocí tlačítek ◄ nebo ►. Stiskněte tlačítko ENTER . 4. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT. Inicializace nastavení obrazu (Image Reset): Všechna nastavení obrazu můžete vrátit na výchozí nastavení od výrobce. 1. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu (Image Lock)”. 2. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Image Reset”. Stiskněte tlačítko ENTER . 3. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT. Automatické nastavení obrazovky PC (Auto Adjustment): Automatické nastavení umožňuje, aby se obrazovka počítače sama nastavila na příchozí PC video signál. Hodnoty jemného a hrubého nastavení a nastavení pozice jsou seřizovány automaticky. 1. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu (Image Lock)”. 2. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Auto Adjustment”. Stiskněte tlačítko ENTER . 3. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT. Čeština - 20 BN68-1177N-Cze-0822.indd 20 2007-08-24 �� 7:17:53 Bezpečnostné opatrenia pri zobrazení statického obrazu Statický obraz môže spôsobiť trvalé poškodenie televíznej obrazovky. •  Statický obraz nezobrazujte na LCD paneli dlhšie ako 2 hodiny, pretože môže spôsobiť retenciu obrazu na obrazovke. Táto retencia obrazu je známa aj ako “vypálenie obrazovky”. Aby ste zabránili takejto retencii obrazu, pri zobrazovaní statických obrázkov znížte stupeň jasu a kontrastu obrazovky. •   Sledovanie LCD TV vo formáte 4:3 po dlhšiu dobu môže zanechať vľavo, vpravo a v strede obrazovky stopy po okrajoch, spôsobené rozdielnym vyžarovaním svetla na obrazovke. Prehrávanie DVD alebo hranie hier môže na obrazovke spôsobiť podobný efekt. Poškodenia, spôsobené vyššie uvedeným efektom, nie sú chránené zárukou. • Zobrazenie statických obrázkov z videohier a PC dlhšie ako určitý čas, môže vytvárať čiastočné pretrvávajúce obrazy. Aby ste predišli takémuto efektu, počas zobrazenia statických obrázkov znížte “jas” a “kontrast”. © 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. BN68-1177N-Slk-0822.indd 1 2007-08-24 �� 7:44:17 PRIPOJENIE A PRÍPRAVA TELEVÍZORA Zoznam častí Uistite sa, prosím, že ste s LCD TV obdržali aj nasledujúce položky. Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu. M4 X L16 Diaľkové ovládanie a batérie (AAA x 2) Sieťový kábel Používateľská príručka Spodný kryt Záručný list Skrutka stojanu X4 Stojan Sprievodca bezpečnosťou Čistiaca handrička  Registračné karty ➣ Záručný list / Sprievodca bezpečnosťou / Registračné karty (Nie sú dostupné na všetkých miestach) Montáž stojana <3> <2> 1. Televízor umiestnite na stôl prednou stranou nadol na jemnú látku alebo vankúš. 2. Stojan zasuňte do otvoru v spodnej časti TV. 3. Do určeného otvoru zasuňte skrutku a dotiahnite ju. Montáž sady pre upevnenie na stenu Príslušenstvo pre upevnenie na stenu (predáva sa samostatne) umožňuje namontovanie TV na stenu. Pre podrobné informácie o montáži upevnenia na stenu si pozrite pokyny, ktoré sa dodávajú s príslušenstvom pre upevnenie na stenu. Pri inštalácii nástennej konzoly sa ohľadom asistencie skontaktujte s technikom. Spoločnosť Samsung Electronics nie je zodpovedná za akékoľvek poškodenie produktu, vaše zranenie alebo zranenia druhých, keď sa rozhodnete, že TV namontujete sami. Neinštalujte súpravu nástenného držiaka zatiaľ, čo máte zapnutý TV. Mohlo by to zapríčiniť fyzické zranenie spôsobené zásahom elektrického prúdu. ➣ Vyberte stojan a spodný otvor prikryte uzáverom, ktorý upevníte dvomi skrutkami. Slovenčina -  BN68-1177N-Slk-0822.indd 2 2007-08-24 �� 7:44:19 Pohľad na diaľkové ovládanie 1 Tlačidlo pohotovostného režimu televízora 2 Číselné tlačidlá pre priamy prístup ku kanálu 3 Výber jednociferného/ dvojciferného kanála : Zvýšenie hlasitosti : Zníženie hlasitosti 4 5 Dočasné vypnutie zvuku Funkcie teletextu 3 Podržanie teletextu 6 Ukončenie zobrazenia teletextu 7 Index teletextu 8 Podstrana teletextu 9 Zobrazenie teletextu/zmiešanie informácií teletextu a normálneho vysielania 6 Priama voľba režimu TV 0 Výber témy fastext 7 Zobrazenie hlavnej ponuky na obrazovke @P P 8 Výber zvukových efektov ! Predchádzajúci kanál @P P : Ďalší kanáll :Predchádzajúci kanál # Výber možných zdrojov : Ďalšia strana teletextu : Predchádzajúca strana teletextu # Výber režimu teletextu (LIST/FLOF) $ Zobrazenie teletextu & Uloženie teletextu * Výber veľkosti teletextu $ Použite pre zobrazenie informácií o aktuálnom vysielaní % Opustenie ponuky na obrazovke ^ Ovládanie kurzora v ponuke & Automatické vypnutie ( Výber efektu obrazu ) Výber režimu zvuku ➣ Činnosť diaľkového ovládača môže ovplyvňovať jasné svetlo. ➣ Ďalšie informácie získate v nasledujúcich pokynoch. Slovenčina -  BN68-1177N-Slk-0822.indd 5 2007-08-24 �� 7:44:22 4. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú krajinu. Stlačením tlačidla ENTER potvrďte výber. 5. Z  obrazí sa ponuka “Auto Store” so zvolenou možnosťou “Start”. Stlačte tlačidlo ENTER . ➣ Automaticky sa spustí a skončí vyhľadávanie kanála. Po uložení všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka “Clock Set”. , aby ste prerušili proces ➣ Kedykoľvek stlačte tlačidlo ENTER zapamätávania. 6. S  tlačte tlačidlo ENTER . Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte možnosť “Hour” alebo “Minute”. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ nastavte možnosť “Hour” alebo “Minute”. ➣ Hodiny a minúty môžete tiež zadať stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládači. 7.  Stlačením tlačidla ENTER potvrďte vaše nastavenie. Zobrazí sa správa “Enjoy your viewing”. ♦ Language: Vyberte váš jazyk. ♦ Country: Vyberte vašu krajinu. ♦ Auto Store: A  utomaticky vyhľadá a uloží kanály dostupné v miestnej oblasti. ♦ Clock Set: Nastaví aktuálny čas pre hodiny televízora. Setup Time  Plug & Play  : Slovenčina  Language : Off  Blue Screen PC Move Enter Return Ak chcete obnoviť nastavenie tejto funkcie... 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Plug & Play” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 3. Zobrazí sa správa “Start Plug & Play”(Spustenie funkcie Plug & Play). (Pozrite si stranu 6) NASTAVENIE KANÁLOV Automatické ukladanie kanálov Country Belgium France Germany Italy Netherlands Spain Sweden Switzerland Move Enter Return Auto Store 40MHz P1 C- - VHF-L 0% Start Enter Return Môžete prehľadávať dostupné frekvenčné pásma (dostupnosť závisí od krajiny). Automaticky priradené čísla programov nemusia zodpovedať aktuálnym alebo požadovaným číslam programov. Čísla však môžete zoradiť manuálne a vymazať ľubovoľné kanály, ktoré nechcete sledovať. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Channel” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 2. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Country”. 3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú krajinu. Stlačením tlačidla ENTER potvrďte výber. 4. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Auto Store” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 5. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Start”. ➣ Televízor začne ukladať všetky dostupné kanály. ➣ Kedykoľvek stlačte tlačidlo ENTER , aby ste prerušili proces zapamätávania a vrátili sa do ponuky “Channel”. 6. Po uložení všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka “Sort”. (Pozrite si stranu 9) Slovenčina -  BN68-1177N-Slk-0822.indd 7 2007-08-24 �� 7:44:25 NASTAVENIE OBRAZU Zmena obrazovej normy Mode Dynamic Standard Movie Custom Move Enter Return   Môžete tiež stlačiť tlačidlo P.MODE na diaľkovom ovládaní, aby ste vybrali jedno z nastavení obrazu. Vybrať môžete typ obrazu, ktorý najlepšie zodpovedá vašim požiadavkám na pozeranie. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ . vyberte možnosť “Picture” a potom stlačte tlačidlo ENTER 2. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Mode”. 3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovaný efekt obrazu. Stlačte tlačidlo ENTER . 4. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  Dynamic: Vyberie obraz pre vysoké rozlíšenie v jasnej miestnosti.  Standard: Vyberie obraz pre optimálne zobrazovanie v normálnom prostredí.  Movie: Vyberie obraz pre komfortné zobrazovanie v tmavej miestnosti.  Custom:V  yberte túto možnosť, aby ste si zobrazili vaše obľúbené nastavenia zobrazovania. (Obráťte sa na “Nastavenie vlastného obrazu”) [Režim PC]  Entertain: Vyberie obraz pre optimálne zobrazovanie v normálnom prostredí.  Internet: Vyberie obraz pre komfortné zobrazovanie v tmavej miestnosti.  T ext: Vyberte túto možnosť, aby ste si zobrazili vaše obľúbené nastavenia zobrazovania. C  ustom: Vyberte túto možnosť, aby ste si zobrazili vaše obľúbené nastavenia zobrazovania. ➣ Zobrazí sa Režim PC , “Entertain” , “Internet”, “Text”, “Custom” . Nastavenie vlastného obrazu Custom Contrast Brightness Sharpness Colour G50 Tint Move Enter 100 45 75 55 R50 Return Televízor poskytuje niekoľko nastavení, ktoré umožňujú ovládať kvalitu obrazu. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Picture” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Custom” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 3. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali príslušnú položku. Stlačte tlačidlo ENTER . 4. Stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, aby ste znížili alebo zvýšili hodnotu určitej položky. Stlačte tlačidlo ENTER . 5. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  Contrast: Nastaví svetlosť a tmavosť medzi objektmi a pozadím.  Brightness: Nastaví jas celej obrazovky.  Sharpness: N  astaví vonkajšie okraje objektov, čím sa vyostria alebo stlmia.  Colour: Nastaví farby, aby boli svetlejšie alebo tmavé.  Tint(len NTSC): N  astaví farbu objektov, aby boli viac červené alebo zelené a vyzerali prirodzenejšie. ➣ Ak zmeníte niektoré z týchto nastavení, štandard obrazu sa automaticky zmení na hodnotu “Custom”. ➣ V režime PC môžete up raviť len “Contrast”, “Brightness”. Slovenčina - 11 BN68-1177N-Slk-0822.indd 11 2007-08-24 �� 7:44:29 Zmena farebného odtieňa Colour Tone Cool 2 Cool 1 Normal Warm1 Warm2 Move Enter Return Môžete si vybrať najvhodnejší farebný odtieň pre váš zrak. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Picture” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Colour Tone” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadované nastavenie farebného odtieňa. Stlačte tlačidlo ENTER . 4. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. ♦ Cool 2: Urobí teplotu farby modrejšiu ako ponuka “Cool1”. ♦ Cool 1: Urobí bielu modrejšou. ♦ Normal: Uchová bielu bielou. ♦ Warm1: Urobí bielu červenšou. ♦ Warm2: Urobí teplotu farby červenšou ako ponuka “Warm1”. ➣ Zobrazí sa Režim PC, “Cool” ,“Normal”, “Warm”, “Custom”. Nastavenie Nadzor barve Colour Control Red 0 Green 19 Blue 50 Move Enter Return Nastavte jednotlivé ovládania farieb R, G, a B. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Picture” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Colour Control” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú položku. Stlačte tlačidlo ENTER . 4. Stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, aby ste znížili alebo zvýšili hodnotu príslušnej položky. Stlačte tlačidlo ENTER . 5. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. ➣ K dispozícii iba v režime PC. Slovenčina - 12 BN68-1177N-Slk-0822.indd 12 2007-08-24 �� 7:44:29 NASTAVENIE ČASU Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času Clock Set Minute  Hour 00  00 Move P1 Mono Picture Sound Enter : : Return Dynamic Standard Hodiny televízora môžete nastaviť tak, aby sa po stlačení tlačidla INFO zobrazil aktuálny čas. Čas musíte nastaviť aj v prípade, ak chcete použiť časovače automatického zapínania a vypínania. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 2. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Time”. 3. Stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť “Clock Set”. 4. Pre... Stlačte tlačidlo... Prechod na “Hour” alebo “Minute” Tlačidlo ◄ až ►. Nastavenie “Hour” alebo “Minute” Tlačidlo ▲ až ▼. Nastavenie potvrďte Tlačidlo ENTER. 5. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. 00:00 ➣ Ak odpojíte sieťový kábel, budete musieť opätovne nastaviť hodiny. ➣ Hodiny a minúty môžete tiež nastaviť stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládači. Nastavenie časovača automatického vypnutia Time Clock Set Sleep Timer On Timer Off Timer Move Enter 00: : : : 00 Off Off Off     Return Na diaľkovom ovládaní stláčajte opakovane tlačidlo SLEEP, až kým sa nezobrazí príslušný časový interval. Nastaviť môžete dobu medzi 30 a 180 minútami, po ktorej sa televízor automaticky prepne do pohotovostného režimu. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 2. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Time”. 3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Sleep Timer” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 4. Opakovane stláčajte tlačidlo ▲ alebo ▼, kým sa nezobrazí požadovaný čas (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stlačte tlačidlo ENTER . ➣ Keď časovač dosiahne 0, televízor sa automaticky prepne do pohotovostného režimu. 5. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. Slovenčina - 14 BN68-1177N-Slk-0822.indd 14 2007-08-24 �� 7:44:32 Automatické zapínanie a vypínanie televízora On Timer Minute  Hour 00  00 Programme P Volume Activation 00 Off 1 Move Adjust Return Off Timer Minute  Hour 00  00 Activation Off Move Adjust Return Nastavením časovačov na hodnotu On alebo Off môžete dosiahnuť, aby sa televízor: Automaticky zapol a naladil požadovaný kanál v zvolenom čase. Automaticky vypol v zvolenom čase. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 2. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Time”. 3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “On Timer” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 4. Stláčaním tlačidla ▲ alebo ▼ nastavte položku “Hour” a potom stlačte tlačidlo ►, aby ste prešli na ďalší krok. Vyššie spomenutou metódou nastavte aj iné položky. Po dokončení stlačte tlačidlo ENTER , aby ste sa vrátili. 5. Stláčaním tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Off Timer” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 6. Stláãaním tlaãidla ▲ alebo ▼ nastavte položku “Hour” a potom stlačte tlačidlo ►, aby ste prešli na ďalší krok. Po dokončení stlačte tlačidlo ENTER , aby ste sa vrátili. 7. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. ➣ Prvým krokom je nastavenie hodín televízora. (obráťte sa na “Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času” na strane 14) ➣ Hodiny a minúty môžete tiež nastaviť stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládači. ➣ Aby časovače fungovali, nastavenie “Activation” musí byť nastavené na možnosť “On”. NASTAVENIE OSTATNÝCH NASTAVENÍ Výber jazyka Language Slovenčina Deutsch Français Nederland Español Italiano Svenska Português Move ▼ Enter Return Pri prvom použití televízora musíte zvoliť jazyk, ktorý sa použije na zobrazenie ponúk a indikátorov. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku na obrazovke. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Language” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 3. Opakovaným stláčaním tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušný jazyk. Stlačte tlačidlo ENTER . ➣ Môžete si vybrať jeden z 12 jazykov. 4. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. Slovenčina - 15 BN68-1177N-Slk-0822.indd 15 2007-08-24 �� 7:44:33 Nastavenie režimu modrej obrazovky Setup Time  Plug & Play  : Slovenčina  Language : On  Blue Screen PC Move Enter Return Ak sa neprijíma žiadny signál alebo ak je veľmi slabý, modrá obrazovka automaticky nahradí zašumené pozadie obrazu. Ak chcete pokračovať v sledovaní nekvalitného obrazu, musíte nastaviť režim “Blue Screen” na hodnotu “Off”. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ . vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER 2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Blue Screen” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 3. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali položku “On” alebo “Off”. Stlačte tlačidlo ENTER . 4. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. Výber zdroja Source List TV Ext. AV S-Video PC Move : : : : Enter ------------- Return Môžete si vybrať z externých zdrojov, ktoré sú pripojené k televízoru cez vstupné konektory. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Input”. 2. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Source List”. 3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadované zariadenie. Stlačte tlačidlo ENTER .  diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo SOURCE, aby ste prepínali medzi Na všetkými dostupnými zdrojmi. Stlačením tlačidla TV alebo P / na diaľkovom ovládaní môžete vybrať režim TV, ale nemôžete ho vybrať stlačením tlačidla SOURCE. Úprava názvov vstupných zdrojov Edit Name ---VCR DVD Cable STB HD STB Satellite STB AV Receiver DVD Receiver Move ▼ Enter Return Pomenujte do vstupných konektorov pripojené zariadenie, aby ste zjednodušili výber vstupného zdroja. 1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Input”. 2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Edit Name” a potom stlačte tlačidlo ENTER . 3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte vstupný zdroj, ktorý chcete . upraviť. Stlačte tlačidlo ENTER 4. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali požadované zariadenie. Stlačte tlačidlo ENTER . 5. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku. Slovenčina - 16 BN68-1177N-Slk-0822.indd 16 2007-08-24 �� 7:44:34 POUŽÍVANIE FUNKCIE TELETEXTU Dekodér teletextu Väčšina z nastavených kanálov obsahuje “teletextové” stránky s písanými informáciami, ktoré poskytujú informácie, ako napríklad: Časy vysielania televíznych programov. Prehľady správ a predpovede počasia. Športové výsledky. Titulky pre ťažkopočujúcich. Strany teletextu sú zoradené do šiestich kategórií: Časť Obsah A Číslo vybratej strany. B Identifikácia vysielacej stanice. C Číslo aktuálnej strany alebo stav vyhľadávania. D Dátum a čas. E Text. F Stavové informácie. Zobrazenie teletextových informácií Teletextové informácie môžete kedykoľvek zobraziť, ale musí byť dobrý príjem signálu. V opačnom prípade: Môžu chýbať informácie. Niektoré strany sa nemusia zobraziť. Aby ste spustili režim teletextu a zobrazili stránku s obsahom: 1. Pomocou tlačidla P ( ) alebo P ( ) vyberte kanál, ktorý poskytuje teletextovú službu. 2. Stlačením tlačidla TTX/MIX ( ) spustite režim teletextu. ➣ Zobrazí sa strana s obsahom. Stlačením tlačidla MENU ( kedykoľvek zobraziť znova. 3. Opätovne stlačte tlačidlo TTX/MIX ( ) ju môžete ). ➣ Na obrazovke sa súčasne s teletextovou stránkou zobrazí aktuálne vysielanie. 4. Opätovne stlačte tlačidlo TV ( ) , aby ste opustili zobrazenie textu. ➣ Ak sa počas pozerania textu zobrazí akýkoľvek nedokončený znak, uistite sa, že jazyk textu je identický s jazykom v režime ponuky “Setup”. Ak sú obidva jazyky odlišné, tak pomocou jazyka textu v ponuke “Setup” vyberte rovnaký jazyk. Slovenčina - 17 BN68-1177N-Slk-0822.indd 17 2007-08-24 �� 7:44:36 NASTAVENIE PC Nastavenie počítačového softvéru (založený na systéme Windows XP) Nastavenia zobrazenia v systéme Windows pre typický počítač sú zobrazené nižšie. Skutočné zobrazenia na vašom počítači môžu byť odlišné v závislosti od konkrétnej verzie systému Windows a konkrétnej grafickej karty. Ak aj vaše aktuálne zobrazenia vyzerajú odlišne, rovnaké základné inštalačné informácie budú platiť pre takmer všetky prípady. (Ak nie, obráťte sa na výrobcu počítača alebo distribútora produktov značky Samsung.) 1. Najskôr kliknite na “Control Panel” v ponuke štart systému Windows. 2. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku “Appearance and Themes” a zobrazí sa dialógové okno. 3. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku “Display” a zobrazí sa dialógové okno displeja. 4. Prejdite na kartu “Settings” v dialógovom okne displeja. Správne nastavenie veľkosti (rozlíšenia): Optimálne: 640 X 480  k sa v dialógovom okne s nastaveniami obrazovky nachádza A možnosť vertikálnej frekvencie, správna hodnota je “60” alebo “60 Inak iba kliknite na tlačidlo “OK” a ukončite dialógové okno. Režimy zobrazenia Pozícia aj veľkosť obrazovky sa budú líšiť v závislosti od typu počítača a jeho rozlíšenia.Rozlíšenia v tabuľke sú odporúčanými rozlíšeniami. (Podporujú sa všetky rozlíšenia medzi podporovanými limitmi) Režim Rozlíšenie Horizontálna frekvencia (kHz) Vertikálna frekvencia (Hz) Frekvencia vzorkovania (MHz) Synchronizačná polarita (H/V) VGA 720X400 640X480 31,469 31,469 70,087 59,940 28,322 25,175 -/+ -/- ➣ Režim prekladaného zobrazenia nie je podporovaný. ➣ V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne. Slovenčina - 19 BN68-1177N-Slk-0822.indd 19 2007-08-24 �� 7:44:38 Priključitev in priprava TV Seznam delov Preverite, ali ste s TV LCD prejeli naslednje predmete. Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca. M4 X L16 Daljinski upravljalnik in bateriji (AAA x 2) Napajalni kabel  Uporabniška navodila Pokrov za podstavek  Garancijska kartica Vijak za stojalo x4 Stojalo  Varnostni priročnik Čistilna krpica  Registracijske kartice ➣ Garancijska kartica / Varnostni priročnik / Registracijske kartice (ni na voljo povsod) Nameščanje stojala <3> <2> 1. Postavite navzdol obrnjen TV na mehko blago ali blazino na mizi. 2. Podstavek vstavite v odprtino na dnu TV. 3. V prikazano odprtino vstavite vijak in ga privijte. Namestitev opreme za pritrditev na steno Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko TV pritrdite na steno. Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte navodila, ki so priložena elementom za pritrditev na steno. Če nameščate nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite na tehnika. Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka ali telesne poškodbe, če se odločite, boste sami namestiti TV. Ko nameščate komplet za pritrditev na steno, mora biti TV izklopljen. To lahko povzroči telesne poškodbe zaradi električnega šoka. ➣ Odstranite stojalo in spodnjo odprtino pokrijte s pokrovom ter pritrdite z dvema vijakoma. Slovenščina -  BN68-01177N-Sln-0822.indd 2 2007-08-24 �� 8:20:06 Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik 1. Pokrovček potisnite do konca ven. 2. Vstavite dve bateriji AAA. ➣ Poskrbite, da sta pola “+” in “–” baterij usmerjena skladno s prikazom v ležišču za baterije. 3. Pokrov namestite nazaj. ➣ Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite bateriji in ju shranite na hladnem in suhem mestu. Daljinski upravljalnik lahko uporabljate na razdalji do približno 7 m od TV. (Pri običajni uporabi TV bateriji zdržita približno eno leto.) ➣ Č  e daljinski upravljalnik ne deluje, preverite naslednje: 1. Je TV vklopljen? 2. Sta “plus” in “minus” pola baterije zamenjana? 3. Sta bateriji prazni? 4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen? 5. Je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla? Vklop in izklop Kabel za napajanje se nahaja na hrbtni strani TV. 1. Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico. ➣ Indikator stanja pripravljenosti na sprednji strani TV začne svetiti. 2. Pritisnite gumb POWER na sprednji strani TV. ➣ Ponovno se izbere program, ki ste ga gledali nazadnje. 3. Pritisnite številski gumb (0~9) ali gumb za kanal navzgor/navzdol ( / ) na daljinskem upravljalniku ali na spodnji desni strani TV. pa gumb ➣ Ob prvem vklopu TV boste pozvani, da izberete jezik, v katerem naj bodo prikazani meniji. 4. Za izklop TV znova pritisnite gumb POWER . Preklop TV v stanje pripravljenosti TV lahko preklopite v stanje pripravljenosti in s tem zmanjšate porabo energije. Stanje pripravljenosti je uporabno, če želite začasno prekiniti gledanje (na primer med jedjo). 1. Pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. ➣ Zaslon se izklopi in na sprednji strani TV začne svetiti indikator stanja pripravljenosti. 2. Z  a vnovičen vklop TV znova pritisnite gumb POWER za kanale navzgor/navzdol ( / ). , številske gumbe (0~9) ali gumb ➣ TV ne puščajte v stanju pripravljenosti dlje časa (na primer, ko greste na dopust). Priporočamo tudi, da izključite napajanje in anteno. Plug & Play Plug & Play Start Plug & Play OK Enter Pri prvem vklopu TV se samodejno prikaže več osnovnih nastavitev. Na voljo so naslednje nastavitve. 1. Pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. Prikaže se sporočilo ”Start Plug & Play” z izbranim ”OK”. Pritisnite gumb ENTER . 2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezni jezik. Pritisnite gumb ENTER , da potrdite izbiro. 3. Prikaže se sporočilo “Check antenna input.” z izbranim “OK“. Pritisnite gumb ENTER . ➣ Preverite, ali je kabel za anteno pravilno priključen. Slovenščina -  BN68-01177N-Sln-0822.indd 6 2007-08-24 �� 8:20:10 4. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo. Pritisnite gumb ENTER , da potrdite izbiro. 5. P  rikaže se meni “Auto Store” z izbranim “Start”. Pritisnite gumb ENTER . ➣ Iskanje kanalov se bo samodejno začelo in končalo. Ko so shranjeni vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Clock Set“. ➣ Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti, pritisnite gumb ENTER . 6. P  ritisnite gumb ENTER . S pritiskom gumba ◄ ali ► izberite “Hour” ali “Minute” . S pritiskom gumba ▲ ali ▼ nastavite “Hour” ali “Minute”. ➣ Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. 7.  Pritisnite gumb ENTER , da potrdite nastavitev. Prikaže se sporočilo “Enjoy your viewing.”. ♦ Language: Izberite jezik. ♦ Country: Izberite državo. ♦ Auto Store: S  amodejno poišče in shrani kanale, ki so na lokalnem območju. ♦ Clock Set: Nastavi trenuten čas ure TV. Setup Time  Plug & Play  : Slovenščina Language Blue Screen : Off  PC Move Enter Return Za ponastavitev te funkcije... 1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Setup”, in pritisnite gumb ENTER . 2. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Plug & Play”, in pritisnite gumb ENTER . 3. Prikaže se sporočilo “Start Plug & Play”. (Oglejte si 6. stran.) Nastavitev kanalov Samodejno shranjevanje kanalov Country Belgium France Germany Italy Netherlands Spain Sweden Switzerland Move Enter Return Auto Store 40MHz P1 C- - VHF-L 0% Start Enter Return Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (odvisno od države). Samodejno dodeljene številke programov mogoče ne ustrezajo dejanskim ali želenim številkam programov. Številke lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale. 1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Channel”, in pritisnite gumb ENTER . 2. S pritiskom gumba ENTER izberite “Country”. 3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo. Pritisnite gumb ENTER , da potrdite izbiro. 4. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Auto Store”, in pritisnite gumb ENTER . 5. S pritiskom gumba ENTER izberite “Start”. ➣ TV začne shranjevati vse razpoložljive kanale. ➣ Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti in se vrniti v meni “Channel”, pritisnite gumb ENTER . 6. Ko se shranijo vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Sort”. (Oglejte si 9. stran.) Slovenščina -  BN68-01177N-Sln-0822.indd 7 2007-08-24 �� 8:20:11 Ročno shranjevanje kanalov Manual Store Programme Colour System Sound System Channel Search Store Move Enter : P1 : AUTO : BG : C-: 40 MHz :?   Shranite lahko do 100 kanalov, vključno s tistimi, ki jih sprejemate prek kabelskih omrežij. Pri ročnem shranjevanju kanalov lahko izberete: Return 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Ali bi radi shranili posamezne najdene kanale. Številko programa vsakega shranjenega kanala, ki ga želite identificirati. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” in pritisnite gumb ENTER . S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Manual Store” in pritisnite gumb ENTER . S pritiskom gumba ENTER izberite “Programme”. Da bi kanalu dodelili številko programa, s pritiskom gumba ▲ ali ▼ poiščite ustrezno številko, in pritisnite gumb ENTER . S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Colour System” in pritisnite gumb ENTER . S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni barvni standard in pritisnite gumb ENTER . S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound System” in pritisnite gumb ENTER . S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni zvočni standard, in pritisnite gumb ENTER . ➣ Če zvok ni normalen ali ga ni, znova izberite želeni zvočni sistem. 9. Če poznate številko kanala, ki ga želite shraniti, s pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel”. Pritisnite gumb ENTER . S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite C (Običajna antena) ali S (Kabelski kanal). S pritiskom gumba ► izberite kanal. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno številko in pritisnite gumb ENTER . ➣ Kanalni način: P (Programski način) C (Način običajne antene) S (Način kabelskega kanala) ➣ Številko kanala lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. 10. Če ne poznate številk kanalov, s pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Search”. Pritisnite gumb ENTER . Poiščite s pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ in pritisnite gumb ENTER . 11. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Store” in pritisnite gumb ENTER . S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “OK” in pritisnite gumb ENTER . 12. Za vsak kanal, ki ga želite shraniti, ponovite korake od 3 do 11. ♦ Programme: Izbere številko programa za kanal. ♦ Colour System: Nastavi ustrezni barvni sistem. ♦ Sound System: Nastavi ustrezni zvočni sistem. ♦ Channel: Izbere kanal.  ♦ Search: Poišče frekvenčno vrednost za kanal. ♦ Store: Shrani nastavitve. Slovenščina -  BN68-01177N-Sln-0822.indd 8 2007-08-24 �� 8:20:12 Poimenovanje kanalov Name Prog. Ch. Name ▲ 1 C-----2 C-----3 C-----4 C-----5 C-----▼ Move Enter Return Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako dodeljujete nova imena. 1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” in pritisnite gumb ENTER . 2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Name” in pritisnite gumb ENTER . 3. Po potrebi izberite kanal, ki ga želite na novo poimenovati, s pritiskom gumba ▲ ali ▼. Pritisnite gumb ENTER . 4. Za ... Storite naslednje ... Izberite črko, številko ali simbol Pritisnite gumb ▲ ali ▼ Pomaknite se na naslednjo črko Pritisnite gumb ► Pomaknite se na prejšnjo črko Pritisnite gumb ◄ Potrdite ime Pritisnite gumb ENTER ➣ Na voljo so ti znaki: Črke abecede (A–Z) Številke (0–9) Posebni znaki ( -, presledek) 5. Ponovite 3. in 4. korak za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati. 6. Pritisnite gumb EXIT za izhod. Fina naravnava kanalov Fine Tune P1 00 Reset Adjust Move Save Return S fino naravnavo ročno prilagodite določeni kanal za optimalen sprejem. 1. S številskimi gumbi neposredno izberite kanal, ki ga želite fino naravnati. 2. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” in pritisnite gumb ENTER . 3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Fine Tune” in pritisnite gumb ENTER . 4. S pritiskom gumba ◄ ali ► prilagodite fino naravnavo. Pritisnite gumb ENTER . 5. Pritisnite gumb EXIT za izhod. ➣ Shranjeni fino naravnani kanali so označeni z zvezdico “*” na desni strani številke kanala na traku s kanalom. Številka kanala pa postane rdeča. ➣ Za ponastavitev fine naravnave s pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Reset” in nato pritisnite gumb ENTER . Slovenščina - 10 BN68-01177N-Sln-0822.indd 10 2007-08-24 �� 8:20:13 Nastavitev ure Nastavitev in prikaz trenutnega časa Clock Set Minute  Hour 00  00 Move P1 Mono Picture Sound Enter Return : Dynamic : Standard Uro TV lahko nastavite tako, da se ob pritisku gumba INFO prikaže trenutni časa. Če želite uporabljati samodejni vklopni/izklopni časovnik, morate nastaviti čas. 1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb ENTER . 2. S pritiskom gumba ENTER izberite “Time”. 3. S pritiskom gumba ENTER izberite “Clock Set”. 4. Za ... Pritisnite … Pomik na “Hour” ali “Minute” Gumb ◄ ali ►. Nastavitev možnosti “Hour” ali “Minute” Gumb ▲ ali ▼. Potrditev nastavitve Gumb ENTER . 5. Pritisnite gumb EXIT za izhod. 00:00 ➣ Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti. ➣ Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. Nastavitev izklopnega časovnika Time Clock Set Sleep Timer On Timer Off Timer Move Enter 00: 00 : Off : Off : Off     Return  Pritiskajte gumb SLEEP na daljinskem upravljalniku, da se prikaže ustrezni časovni interval. Izberete lahko časovno obdobje od 30 do 180 minut za samodejni preklop TV v stanje pripravljenosti. 1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb ENTER . 2. S pritiskom gumba ENTER izberite “Time”. 3. S pritiskom ▲ ali ▼ izberite “Sleep Timer” in pritisnite gumb ENTER . 4. Pritiskajte gumb ▲ ali ▼, da se prikaže želeni čas (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pritisnite gumb ENTER . ➣ Ko časovnik doseže 0, se TV samodejno preklopi v stanje pripravljenosti. 5. Pritisnite gumb EXIT za izhod. Slovenščina - 14 BN68-01177N-Sln-0822.indd 14 2007-08-24 �� 8:20:17 Samodejni vklop in izklop TV On Timer Minute  Hour 00  00 Programme P Volume Activation 00 Off 1 Move Adjust Return Off Timer Minute  Hour 00  00 Activation Off Move Adjust Return Nastavite lahko izklopni/vklopni časovnik, da se TV: Ob izbranem času samodejno vklopi in preklopi na izbrani kanal ob izbranem času samodejno izklopil. Samodejno izklopi ob izbranem času. 1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb ENTER . 2. S pritiskom gumba ENTER izberite “Time”. 3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “On Timer” in pritisnite gumb ENTER . 4. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ prilagodite “Hour” ter pritisnite gumb ► za pomik na naslednji korak. Po zgornjem postopku nastavite tudi ostale elemente. Ko končate, pritisnite gumb ENTER za vrnitev. 5. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Off Timer” in pritisnite gumb ENTER . 6. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ prilagodite “Hour” ter pritisnite gumb ► za pomik na naslednji korak. Po zgornjem postopku nastavite tudi ostale elemente. Ko končate, pritisnite gumb ENTER za vrnitev. 7. Pritisnite gumb EXIT za izhod. ➣ Prvi korak je nastavitev ure TV. (Oglejte si “Nastavitev in prikaz trenutnega časa” na 14. strani.) ➣ Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. ➣ Da bi časovnika delovala, mora biti možnost “Activation” nastavljena na “On”. Nastavitev ostalih možnosti Izbira jezika Language English Deutsch Français Nederland Español Italiano Svenska Português Move ▼ Enter Return Pri prvi uporabi TV izberite jezik, v katerem bodo prikazani meniji in njihove vrednosti. 1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni na zaslonu. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb ENTER 2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Language” in pritisnite gumb ENTER . 3. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite jezik. Pritisnite gumb ENTER . . ➣ Izberete lahko enega od 12 jezikov. 4. Pritisnite gumb EXIT za izhod. Slovenščina - 15 BN68-01177N-Sln-0822.indd 15 2007-08-24 �� 8:20:18 Nastavitev načina modrega zaslona Setup Time  Plug & Play  : Slovenščina Language Blue Screen : On  PC Move Enter Return Če ni signala ali je zelo šibak, se namesto motenj samodejno prikaže modri zaslon. Če želite gledati sliko slabe kakovosti, nastavite način “Blue Screen” na “Off”. 1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb ENTER . 2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Blue Screen” in pritisnite gumb ENTER . 3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “On” ali “Off”. Pritisnite gumb ENTER . 4. Pritisnite gumb EXIT za izhod. Izbira vira Source List TV Ext. AV S-Video PC Move : : : : Enter ------------- Return Izbirate lahko med zunanjimi viri, ki so priključeni na vhodne vtičnice TV. 1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba ENTER izberite “Input”. 2. S pritiskom gumba ENTER izberite “Source List”. 3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno napravo. Pritisnite gumb ENTER .  Pritisnite gumb SOURCE na daljinskem upravljalniku za preklapljanje med vsemi razpoložljivimi viri. Način TV lahko izberete s pritiskom gumba TV ali P / na daljinskem upravljalniku, ne morete pa ga izbrati s pritiskom gumba SOURCE. Urejanje imen vhodnih virov Edit Name ---VCR DVD Cable STB HD STB Satellite STB AV Receiver DVD Receiver Move ▼ Enter Return Poimenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da boste lažje izbrali vhodne vire. 1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba ENTER izberite “Input”. 2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Edit Name” in pritisnite gumb ENTER . 3. Pritisnite gumb ▲ ali ▼ za izbiro vhodnega vira, ki ga želite urejati. . Pritisnite gumb ENTER 4. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno napravo. Pritisnite gumb ENTER . 5. Pritisnite gumb EXIT za izhod. Slovenščina - 16 BN68-01177N-Sln-0822.indd 16 2007-08-24 �� 8:20:19 Uporaba funkcije teleteksta Dekoder teleteksta Večina nastavljenih kanalov je opremljenih s “teletekstom“, stranmi pisnih informacij, kot so: Sporedi televizijskih programov. Novice in vremenske napovedi. Športni rezultati. Podnapisi za naglušne. Strani teleteksta so organizirane v šestih kategorijah: Del Vsebina A Številka izbrane strani. B Identiteta oddajne postaje. C Številka trenutne strani ali stanje iskanja. D Datum in čas. E Besedilo. F Informacije o stanju. Prikaz informacij teleteksta Informacije teleteksta lahko prikažete kadarkoli, če je sprejem signala dober. Sicer: Informacije lahko manjkajo. Nekatere strani morda ne bodo prikazane. Če želite aktivirati način teleteksta in prikazati stran z vsebino: 1. Z gumbom P ( ) ali P ( teleteksta. 2. Pritisnite gumb TTX/MIX ( ) izberite kanal, ki omogoča storitev ), da aktivirate način teleteksta. ➣ Prikaže se stran z vsebino. Kadarkoli jo lahko znova prikažete s pritiskom gumba MENU ( ). 3. Znova pritisnite gumb TTX/MIX ( ). ➣ Na zaslonu bosta istočasno prikazana program in stran teleteksta. 4. Znova pritisnite gumb TV ( ) za izhod iz prikaza besedila. ➣ Če se med ogledom besedila prikaže kakšen pokvarjen znak, preverite, ali je jezik teleteksta enak jeziku v načinu menija “Setup”. Če se jezika razlikujeta, izberite jezik, kot je jezik besedila v meniju “Setup”. Slovenščina - 17 BN68-01177N-Sln-0822.indd 17 2007-08-24 �� 8:20:20 Nastavitev PC-ja Nastavitev programske opreme PC-ja (v okolju Windows XP) Spodaj so prikazane nastavitve zaslona v OS Windows za tipični računalnik. Dejanski zasloni na PC-ju se lahko razlikujejo, odvisno od različice OS Windows in grafične kartice. Tudi če se dejanski zasloni razlikujejo, v večini primerov veljajo iste osnovne informacije o nastavitvi. (Sicer se obrnite na proizvajalca računalnika ali Samsungovega trgovca.) 1. Najprej kliknite na možnost “Nadzorna plošča” v meniju Start v OS Windows. 2. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Videz in teme” in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona. 3. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Zaslon” in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona. 4. Pomaknite se na zavihek “Nastavitve” v pogovornem oknu zaslona. Ustrezna nastavitev velikosti (ločljivost): Največja: 640 x 480 Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo možnost za navpično frekvenco, je njena ustrezna vrednost “60“ ali “60 Hz“. Sicer samo kliknite “V redu” in zaprite pogovorno okno. Načini zaslona Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto računalniškega monitorja in njegovo ločljivost. Priporočene so ločljivosti v tabeli. (Podprte so vse ločljivosti znotraj podprtih omejitev.) Način Ločljivost Vodoravna frekvenca (kHz) Navpična frekvenca (Hz) Točkovna ura (MHz) Polariteta sinhr. (V/N) VGA 720 x 400 640 x 480 31.469 31.469 70.087 59.940 28.322 25.175 -/+ -/- ➣ Način prepletanja ni podprt. ➣ Če izberete nestandardno obliko video zapisa, TV mogoče ne bo deloval pravilno. Slovenščina - 19 BN68-01177N-Sln-0822.indd 19 2007-08-24 �� 8:20:22 Nastavitev PC-ja Image Lock Coarse Fine Move 1056 0 Enter Return  Position    Adjust Enter Image Lock Position Image Reset Auto Adjustment Move Enter Image Lock Position Image Reset Auto Adjustment Move Enter Return PC     Return PC     Return Groba in fina naravnava slike (Image Lock): Namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati šum slike. Če šum ni odstranjen s fino naravnavo, nastavite frekvenco čim bolje (coarse) in ponovno fino naravnajte. Po zmanjšanju šumov znova prilagodite sliko tako, da bo poravnana na sredini zaslona. 1. Prednastavitev: S pritiskom gumba SOURCE izberite način PC. 2. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb . ENTER 3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “PC” in pritisnite gumb ENTER . 4. S pritiskom gumba ENTER izberite “Image Lock”. 5. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Coarse” ali “Fine” in pritisnite gumb ENTER . 6. S pritiskom gumba ◄ ali ► prilagodite kakovost zaslona. Pritisnite gumb ENTER . 7. Pritisnite gumb EXIT za izhod. Sprememba položaja slike (Position): Nastavite položaj računalniškega zaslona, če se ta ne prilega zaslonu TV. 1. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (Image Lock)”, od številke 1 do 3. 2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Position” in pritisnite gumb ENTER . 3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ prilagodite navpični položaj. S pritiskom gumba ◄ ali ► prilagodite vodoravni položaj. Pritisnite gumb ENTER . 4. Pritisnite gumb EXIT za izhod. Inicializiranje slikovnih nastavitev (Image Reset): Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi vrednostmi. 1. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (zaklep slike)”, od številke 1 do 3. 2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Image Reset” in pritisnite gumb ENTER . 3. Pritisnite gumb EXIT za izhod. Samodejna prilagoditev zaslona PC-ja (Auto Adjustment): Samodejna prilagoditev omogoča zaslonu PC-ja TV, da se samodejno prilagodi vhodnemu video signalu PC-ja. Vrednosti za fino, grobo in položaj so prilagojene samodejno. 1. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (Image Lock)”, od številke 1 do 3. 2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Auto Adjustment” in pritisnite gumb ENTER . 3. Pritisnite gumb EXIT za izhod. Slovenščina - 20 BN68-01177N-Sln-0822.indd 20 2007-08-24 �� 8:20:23 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. W EURO-00L12-Weee.indd 1 2007-07-28 ¿ÀÈÄ 6:02:02 Contact SAMSUNG WORLDWIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst. Contact Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op te nemen met de consumenten dienst van Samsung. Contatta SAMSUNG WORLDWIDE Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung. Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente Contacte SAMSUNG GLOBAL Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung. Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLDWIDE Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz. Kontakt do SAMSUNG WORLDWIDE Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią. Kontaktujte Samsung po celém světě Pokud máte dotazy nebo připomínky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti SAMSUNG. Skontaktujte Celosvetový Samsung Ak máte nejaké otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung, prosím, skontaktujte centrum starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG. SAMSUNGOVA ZASTOPNIŠTVA PO SVETU Če imate kakršnokoli vprašanje ali komentar glede Samsungovih izdelkov, se obrnite na SAMSUNGOV center za pomoč strankam. W EURO-00L12-Weee.indd 3 2007-07-28 ¿ÀÈÄ 6:02:02 Country BELGIUM CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL REPUBLIC OF IRELAND SLOVAKIA SPAIN SWEDEN SWITZERLAND U.K ESTONIA LATVIA LITHUANIA KAZAKHSTAN RUSSIA UKRAINE UZBEKISTAN W EURO-00L12-Weee.indd 4 Web Site Customer Care Centre 02 201 2418 www.samsung.com/be 844 000 844 www.samsung.com/cz “Distributor pro Českou republiku: Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4” 70 70 19 70 www.samsung.com/dk 030-6227 515 www.samsung.com/fi 3260 SAMSUNG(7267864) (€ 0,15/min) www.samsung.com/fr 01805-121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu 800 SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/it 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl 815-56 480 www.samsung.com/no 0 801 801 881 www.samsung.com/pl 80 8 200 128 www.samsung.com/pt 0818 717 100 www.samsung.com/uk 0800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sk 902 10 11 30 www.samsung.com/es 0771-400 200 www.samsung.com/se 0800-7267864 www.samsung.com/ch 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk 800-7267 www.samsung.ee 800-7267 www.samsung.com/lv 8-800-77777 www.samsung.lt 8 800 080 1188 www.samsung.kz 8-800-200-0400 www.samsung.ru 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur 140-1234 www.samsung.uz 2007-07-28 ¿ÀÈÄ 6:02:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271

Samsung LE20S81B Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario