Transcripción de documentos
LCD TV
LE20S8
Owner’s Instructions
Before operating the unit,
please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ON-SCREEN MENUS
PC DISPLAY
TELETEXT
BN68-01177N-01
BN68-01177N-cover.indd 1
Register your product at www.samsung.com/global/register
Record your Model and Serial number here for future reference.
▪ Model _______________ ▪ Serial No. _______________
2007-07-28 ¿ÀÈÄ 5:56:38
Connecting and Preparing Your TV
List of Parts
Please make sure the following items are included with your LCD TV.
If any items are missing, contact your dealer.
M4 X L16
Remote Control &
Batteries
(AAA x 2)
Owner’s Instructions
Power Cord
Cover-Bottom
Stand Screw X 4
Warranty card
Stand
Safety Guide
Cleaning Cloth
Registration Cards
➣ Warranty card / Safety Guide / Registration Cards (Not available in all locations)
Installing the Stand
<3>
<2>
1. Place the TV faced down on a soft cloth or cushion on a table.
2. Put the stand into the hole at the bottom of the TV.
3. Insert screw into the hole indicated and tighten.
Installing the Wall Mount Kit
Wall mount items (sold separately) allow you to mount the TV
on the wall.
For detailed information on installing the wall mount, see the
instructions provided with the Wall Mount items. Contact a
technician for assistance when installing the wall mounted
bracket.
Samsung Electronics is not responsible for any damage to the
product or injury to yourself or others
if you elect to install the TV on your own.
Do not install your Wall Mount Kit while your TV is
turned on. It may result in personal injury due to
electric shock.
➣ Remove the stand and cover the bottom hole with a cap and
fasten with two screws.
English -
BN68-1177N-Eng-0824.indd 2
2007-08-24 � 4:04:28
Viewing the Remote Control
1 Television Standby button
Teletext Functions
2 Number buttons for direct
channel access
3 Teletext hold
3 One/Two-digit channel
selection
4
: Volume increase
: Volume decrease
5 Temporary sound switch-off
6 Selects the TV mode directly
7 Displays the main on-screen
menu
8 Sound effect selection
! Previous channel
@ P : Next channel
P : Previous channel
# Available source selection
$ Use to see information on the
current broadcast
6 Exit from the teletext display
7 Teletext index
8 Teletext sub page
9 Teletext display/mix both teletext
information and the normal
broadcast
0 Fastext topic selection
@ P : Teletext next page
P : Teletext previous page
# Teletext mode selection
(LIST/FLOF)
$ Teletext reveal
& Teletext store
* Teletext size selection
% Exit the on-screen menu
^ Control the cursor in the menu
& Automatic Power-off
( Picture effect selection
) Sound mode selection
➣ The performance of the remote control may be affected by bright
light.
➣ For details, refer to further instructions.
English -
BN68-1177N-Eng-0824.indd 5
2007-08-24 � 4:04:31
Editing the Channels
Add/Delete
P1
Not in Memory
Add
Change
Enter
Return
You can exclude the channels you chose from the channels you
scanned. When you scan through the stored channels, those you
have chosen to skip are not displayed.
All channels that you do not specifically choose to skip are
displayed during scanning.
1. Use the number buttons to directly select the channel that will be
added or deleted.
2. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Channel”, then press the
ENTER
button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select “Add/Delete”, then press the
ENTER
button.
4. Repeatedly pressing the ENTER
button will alternate between add
channel and delete channel.
5. Press the P or P buttons to switch to the appropriate channel,
then repeat above.
6. Press the EXIT button to exit.
➣ You can view any channel (including an erased channel) by using the
number buttons on the remote control.
Sorting the Stored Channels
Sort
From
To
Store
Move
: P1
: P-:?
Enter
You can exchange the numbers of two channels, in order to:
odify the numeric order in which the channels have been
M
automatically stored.
Return
Give easily remembered numbers to the channels that you
watch most often.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Channel”, then press the
ENTER
button.
2. Press the ▲ or ▼ button to select “Sort”, then press the
ENTER
button.
3. Press the ENTER
button to select “From”. Press the ▲ or ▼
button until the channel number that you wish to change is displayed.
button.
Press the ENTER
4. Press the ▲ or ▼ button to select “To”, then press the
ENTER
button.
Press the ▲ or ▼ button until the new number by which you wish to
identify the channel is displayed.
Press the ENTER
button.
5. Press the ▲ or ▼ button to select “Store”, then press the
ENTER
button.
Press the ▲ or ▼ button to select “OK”, then press the
ENTER
button.
➣ The selected channel is exchanged with the one previously stored to the
chosen number.
6. Repeat steps 3 to 5 for another channel to be sorted.
7. Press the EXIT button to exit.
English -
BN68-1177N-Eng-0824.indd 9
2007-08-24 � 4:04:36
Setting the Picture
Changing the Picture Standard
Mode
Dynamic
Standard
Movie
Custom
Move
Enter
Return
You can also press the
P.MODE button on the remote
control to select one of the
picture settings.
You can select the type of picture which best corresponds to your
viewing requirements.
1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼
button.
button to select “Picture”, then press the ENTER
2. Press the ENTER
button to select “Mode”.
3. Press the ▲ or ▼ button to select the desired picture effect.
Press the ENTER
button.
4. Press the EXIT button to exit.
Dynamic: Selects the picture for high-definition in a bright room.
Standard: Selects the picture for optimum display in a normal environment.
Movie: Selects the picture for comfortable display in a dark room.
ustom: S
elect to view your favorite display settings.
C
(Refer to “Adjusting the Custom Picture”)
[PC mode]
ntertain: High brightness. (For watching motion pictures such as a DVD or
E
Video CD.)
Internet: Medium brightness. (For working with a mixture of images such as
text and graphics.)
ext: Normal brightness. (For documentations or works involving heavy text.)
T
ustom: Select to view your favorite display settings.
C
➣ In the PC mode, “Entertain”, “Internet”, “Text”, “Custom” appears.
Adjusting the Custom Picture
Custom
Contrast
Brightness
Sharpness
Colour
Tint
G50
Move
Enter
100
45
75
55
R50
Return
Your set has several settings which allow you to control picture
quality.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Picture”, then press the
ENTER
button.
2. Press the ▲ or ▼ button to select “Custom”, then press the
ENTER
button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select a particular item.
Press the ENTER
button.
4. Press the ◄ or ► button to decrease or increase the value of a
particular item. Press the ENTER
button.
5. Press the EXIT button to exit.
Contrast: A
djusts the lightness and darkness between objects and the background.
Brightness: Adjusts the brightness of the whole screen.
djusts the outline of objects to either sharpen them or make them
Sharpness: A
more dull.
Colour: Adjusts the colours, making them lighter or darker.
djusts the colour of objects, making them more red or
Tint(NTSC only): A
green for a more natural look.
➣ If you make any changes to these settings, the picture mode is
automatically switched to “Custom”.
➣ In the PC mode, only “Contrast” and “Brightness” can be adjusted.
English - 11
BN68-1177N-Eng-0824.indd 11
2007-08-24 � 4:04:39
Changing the Colour Tone
Colour Tone
Cool 2
Cool 1
Normal
Warm1
Warm2
Move
Enter
Return
You can select the most comfortable colour tone to your eyes.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Picture”, then press the
ENTER
button.
2. Press the ▲ or ▼ button to select “Colour Tone”, then press the
ENTER
button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select the desired colour tone setting.
button.
Press the ENTER
4. Press the EXIT button to exit.
♦ Cool 2: M
akes the colour temperature bluer than “Cool 1” menu.
♦ Cool 1: Makes whites bluish.
♦ Normal: Keeps whites white.
♦ Warm1: Makes whites reddish.
♦ Warm2: Makes the colour temperature redder than “Warm1” menu.
➣ In the PC mode, “Cool” ,“Normal”, “Warm”, “Custom” appears.
Adjusting the Colour Control
Colour Control
Red
0
Green 19
Blue 50
Move
Enter
Return
Adjust the individual R, G, B Colour Controls.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Picture”, then press the
ENTER
button.
2. Press the ▲ or ▼ button to select “Colour Control”, then press the
ENTER
button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select a particular item.
Press the ENTER button.
4. Press the ◄ or ► button to decrease or increase the value of a
particular item. Press the ENTER
button.
5. Press the EXIT button to exit.
➣ Available in PC Mode Only.
English - 12
BN68-1177N-Eng-0824.indd 12
2007-08-24 � 4:04:40
Setting the Time
Setting and Displaying the Current Time
Clock Set
Minute
Hour
00
00
Move
P1
Mono
Picture
Sound
Enter
:
:
Return
Dynamic
Standard
00:00
You can set the TV’s clock so that the current time is displayed
when you press the INFO button. You must also set the time if you
wish to use the automatic On/Off timers.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the
ENTER
button.
2. Press the ENTER button to select “Time”.
3. Press the ENTER
button to select “Clock Set”.
4. To...
Press the...
Move to “Hour” or “Minute”
◄ or ► button.
Set the “Hour” or “Minute”
▲ or ▼ button.
Confirm the setting
ENTER button.
5. Press the EXIT button to exit.
➣ If you disconnect the power cord, you have to set the clock again.
➣ You can also set hour and minute by pressing the number buttons on the
remote control.
Setting the Sleep Timer
Time
Clock Set
Sleep Timer
On Timer
Off Timer
Move
Enter
00: 00
: Off
: Off
: Off
Return
Press the SLEEP button
on the remote control
repeatedly until the
appropriate time interval
appears.
You can select a time period of between 30 and 180 minutes after
which the television automatically switches to standby mode.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the
ENTER
button.
2. Press the ENTER
button to select “Time”.
3. Press the ▲ or ▼ button to select “Sleep Timer”, then press the
ENTER
button.
4. Press the ▲ or ▼ button repeatedly until the desired time appears
(Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180).
Press the ENTER
button.
➣ The TV automatically switches to standby mode when the timer reaches 0.
5. Press the EXIT button to exit.
English - 14
BN68-1177N-Eng-0824.indd 14
2007-08-24 � 4:04:43
Switching the Television On and Off Automatically
On Timer
Programme
P
Volume
Activation
00
Off
1
Adjust
Return
Off Timer
Minute
Hour
00
00
Activation
Off
Move
Switch on automatically and tune to the channel of your
choice at the time you select.
Switch off automatically at the time you select.
00
00
Move
You can set the On/Off timers so that the set will:
Minute
Hour
Adjust
Return
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to elect “Setup”, then press the
ENTER
button.
2. Press the ENTER
button to select “Time”.
3. Press the ▲ or ▼ button to select “On Timer”, then press the
ENTER button.
4. Press the ▲ or ▼ button to adjust “Hour”, then press the ► button to
move to the next step.
Set other items using the same method as above.
When finished, press the ENTER
button to return.
5. Press the ▲ or ▼ button to select “Off Timer”, then press the
ENTER
button.
6. Press the ▲ or ▼ button to adjust “Hour”, then press the ► button to
move to the next step.
Set other items using the same method as above.
When finished, press the ENTER
button to return.
7. Press the EXIT button to exit.
➣ The first step is to set the television’s clock.
(refer to “Setting and Displaying the Current Time” on page 14)
➣ You can also set hour and minute by pressing the number buttons on the
remote control.
➣ The "Activation" setting must be set to "On" in order for the timers to
work.
Setting the Others
Choosing Your Language
Language
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
Svenska
Português
Move
▼
Enter
Return
When you start using your set for the first time, you must select the
language which will be used for displaying menus and indications.
1. Press the MENU button to display the on-screen menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the
ENTER
button.
2. Press the ▲ or ▼ button to select “Language”, then press the
ENTER
button.
3. Select a particular language by pressing the ▲ or ▼ button
repeatedly.
Press the ENTER
button.
➣ You can choose one of 12 languages.
4. Press the EXIT button to exit.
English - 15
BN68-1177N-Eng-0824.indd 15
2007-08-24 � 4:04:44
Setting the Blue Screen Mode
Time
Plug & Play
Language
: English
Blue Screen
: On
PC
Move
Enter
Setup
Return
If no signal is being received or the signal is very weak, a blue screen
automatically replaces the noisy picture background. If you wish to
continue viewing the poor picture, you must set the "Blue Screen"
mode to "Off".
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the
ENTER
button.
2. Press the ▲ or ▼ button to select “Blue Screen” then press the
ENTER
button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select “On” or “Off”.
Press the ENTER
button.
4. Press the EXIT button to exit.
Selecting the Source
Source List
TV
Ext.
AV
S-Video
PC
Move
:
:
:
:
Enter
-------------
Return
You can select among external sources connected to your TV’s
input jacks.
1. Press the MENU button to display the menu.
button to select “Input”.
Press the ENTER
2. Press the ENTER
button to select “Source List”.
3. Select the required device by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the ENTER
button.
Press
the SOURCE button on the remote control to toggel between all the
available source. TV mode can be selected by pressing the TV or P /
button on the remote control but you cannot select it by pressing the SOURCE
button.
Editing the Input Source Names
Edit Name
---VCR
DVD
Cable STB
HD STB
Satellite STB
AV Receiver
DVD Receiver
Move
▼
Enter
Return
Name the device connected to the input jacks to make your input
source selection easier.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER
button, to select “Input”.
2. Press the ▲ or ▼ button to select “Edit Name”, then press the
ENTER
button.
3. Press the ▲ or ▼ button to input select input source that you wish to
edit.
Press the ENTER
button.
4. Press the ▲ or ▼ button to select the required device.
Press the ENTER
button.
5. Press the EXIT button to exit.
English - 16
BN68-1177N-Eng-0824.indd 16
2007-08-24 � 4:04:46
Using the Teletext Feature
Teletext Decoder
Most set channels carry “ teletext ”, pages of written
information that provide information such as:
Television programme times.
News bulletins and Weather forecasts.
Sports results.
Subtitles for the hard of hearing.
The teletext pages are organized according to six categories:
Part
Contents
A
Selected page number.
B
Broadcasting station identity.
C
Current page number or search status.
D
Date and time.
E
Text.
F
Status information.
Displaying the Teletext Information
You can display teletext information at any time, but signal
reception must be good. Otherwise:
Information may be missing.
Some pages may not be displayed.
To activate the teletext mode and display the contents page:
1. Using the P ( ) or P
teletext service.
2. Press the TTX/MIX (
(
) button, select the channel providing the
) button to activate the teletext mode.
➣ The contents page is displayed. It can be redisplayed at any time by
pressing the MENU (
3. Press the TTX/MIX (
) button.
) button again.
➣ The actual broadcast will be displayed simultaneously with the teletext
page on the screen.
4. Press the TV(
) button again to exit from the Text display.
➣ If any broken character appears while Text is being viewed, make sure
that the Text language is identical with the language in the “Setup” menu
mode. If both languages are different, select the same language with the
Text language on the “Setup” menu.
English - 17
BN68-1177N-Eng-0824.indd 17
2007-08-24 � 4:04:47
Setting the PC
Setting up Your PC Software (Based on Windows XP)
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The actual screens on your
PC may be different depending upon your particular version of Windows and your particular video
card. Even if your actual screens look different, the same, basic set-up information will apply in
almost all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.)
1. First, click on “Control Panel” on the Windows start menu.
2. When the control panel window appears, click on “Appearance
and Themes” and a display dialog-box will appear.
3. When the control panel window appears, click on “Display” and
a display dialog-box will appear.
4. Navigate to the “Settings” tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution):
Optimum: 640 X 480
If a vertical-frequency option exists on your display settings
dialog box, the correct value is “60” or “60 Hz”. Otherwise,
just click “OK” and exit the dialog box.
Display Modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.
The resolutions in the table are recommended. (All resolutions between the supported limits are
supported)
Mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Pixel Clock
Frequency (MHz)
Sync Polarity
(H/V)
VGA
720X400
640X480
31.469
31.469
70.087
59.940
28.322
25.175
-/+
-/-
➣ The interlace mode is not supported.
➣ The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
English - 19
BN68-1177N-Eng-0824.indd 19
2007-08-24 � 4:04:49
CONNEXION ET PREPARATION DE VOTRE TELEVISEUR
Liste de pièces
Veuillez vous assurer que les composants suivants sont bien inclus avec votre téléviseur LCD.
Le cas échéant, contactez votre revendeur.
M4 X L16
Remote Control &
Batteries
(AAA x 2)
Manuel d’utilisation
Power Cord
Bouchon - Base
Carte de garantie
Vis de pied X4
Manuel de sécurité
Support
Chiffon de nettoyage
Cartes d’enregistrement
➣ Carte de garantie / Manuel de sécurité / Cartes d’enregistrement (Non disponibles dans tous les pays)
Installation du support
<3>
<2>
1. Placez le téléviseur sur la table, écran vers le bas, sur un chiffon doux ou un coussin.
2. Placez le support dans l’orifice à la base du téléviseur.
3. Insérez la vis dans le trou indiqué resserrez-la.
Installation du support mural
Les élements du support mural (vendus séparément) permettent
de fixer le téléviseur au mur.
Pour plus d’informations sur l’installation du support mural,
reportez-vous aux instructions fournies avec les élements
du support mural. Faites appel à un technicien pour installer
la fixation murale. Samsung Electronics ne saurait être tenu
responsable de tout dommage sur le produit ni de toute blessure
subie par vous ou par d’autres personnes si vous choisissez
d’effectuer l’installation murale.
N’installez pas votre kit de montage mural lorsque votre
téléviseur est en fonctionnement. Une blessure par choc
électrique pourrait en résulter.
➣ Enlevez le support, bouchez l’orifice de la base et fermez à l’aide
de deux vis.
Français -
BN68-1177N-Fre-0824.indd 2
2007-08-24 � 4:03:22
Présentation du panneau de commande
➣ La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
1 SOURCE
Bascule entre toutes les sources d’entrée
disponibles.(TV - Ext. - AV - S-Video - PC).
Dans le menu à l’écran, utilisez ce bouton de
la même manière que le bouton ENTER
de la télécommande.
2 MENU
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu
des fonctions de votre téléviseur.
3
Appuyez pour diminuer ou augmenter le
volume. Dans le menu à l’écran, utilisez les
boutons
de la même manière que les
boutons ◄ et ► la télécommande.
4
Pour changer de canal. Dans le menu à
l’écran, utilisez les boutons
de la
même manière que les boutons ▲ et ▼ de la
télécommande. (Vous pouvez allumer votre
téléviseur sans votre télécommande à l’aide
de ces boutons.)
5 Haut-parleurs
6 (Alimentation)
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou
éteindre le téléviseur..
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando la unidad está
encendida y se enciende en modo de espera.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto
del televisor.
Français -
BN68-1177N-Fre-0824.indd 3
2007-08-24 � 4:03:24
Édition des chaînes
Ajouter/Supprimer
P1
Non mémorisé
Ajouter
Changer
Entrer
Retour
Vous pouvez exclure des chaînes que vous avez choisies parmi
celles que vous avez balayées. Lorsque vous balayez les chaînes
mémorisées, celles que vous avez choisies d’éviter ne s’affichent
pas.Toutes les chaînes que vous ne choisissez pas spécifiquement
d’éviters’ affichent lors du balayage.
1. Utilisez les boutons numériques pour sélectionner directement la
chaîne à ajouter ou à supprimer.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la
touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Ajouter/Supprimer”,
puis sur la touche ENTER .
4. Si vous appuyez plusieurs fois sur le bouton ENTER , la fonction
bascule entre l’ajout et la suppression de chaînes.
5. Appuyez sur les boutons P ou P pour passer à la chaîne
appropriée, puis répétez ce qui précède.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
➣ Vous pouvez afficher n’importe quelle chaîne (y compris une chaîne
effacée) en utilisant les boutons numériques de la télécommande.
Organisation des canaux mémorisés
Tri des canaux
De
A
Mémoriser
Déplacer
: P1
: P-:?
Entrer
Vous pouvez intervertir les numéros de deux chaînes pour:
hanger l’ordre numérique dans lequel ces chaînes ont
C
étéautomatiquement mémorisées.
Retour
ttribuer des numéros facilement mémorisables aux chaînes
A
que vous regardez le plus souvent.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur
le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche
.
ENTER
2. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Tri des canaux”,
puis sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ENTER
pour sélectionner “De”. Appuyez
sur le bouton ▲ ou ▼ jusqu’à ce qu’apparaisse le nouveau numéro à
attribuer à la chaîne. Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “A”, puis sur la
touche ENTER . Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ jusqu’a ce
qu’apparaisse le nouveau numero a attribuer a la chaine.
Appuyez sur le bouton ENTER .
5. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mémoriser”,
puis sur la touche ENTER . Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour
sélectionner “OK”, puis sur la touche ENTER .
➣ La chaîne sélectionnée est échangée avec celle mémorisée auparavant
avec le numéro choisi.
6. Répétez les étapes 3 à 5 pour classer une autre chaîne.
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Français -
BN68-1177N-Fre-0824.indd 9
2007-08-24 � 4:03:31
Attribution de noms aux canaux
Nom station
Prog.
Can.
▲
C-C-C-C-C-▼
1
2
3
4
5
Déplacer
Nom station
---------------------
Entrer
Retour
Les noms de chaînes sont attribués automatiquement lorsque
lesinformations des chaînes sont émises. Ces noms peuvent être
changés, vous autorisant à attribuer de nouveaux noms.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur
le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche
ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Nom station”, puis sur
la touche ENTER .
3. Si nécessaire, sélectionnez la chaîne à renommer à l’aide de la touche
▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER .
4.
Pour...
Alors...
Sélectionner une lettre un nombre ou
un symbole
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼.
Passer à la lettre suivante
Appuyez sur le bouton ►.
Revenir à la lettre précédente
Appuyez sur le bouton ◄.
Confirmer le nom
Appuyez sur le bouton ENTER
.
➣ Les caractères disponibles sont : Les lettres de l’alphabet (A~Z)
Les nombres (0~9)
Les caractères spéciaux ( -, espace)
5. Répétez les étapes 3 à 4 pour chaque canal à attribuer à un nouveau nom.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Réception nette des chaînes grâce au réglage fin
Réglage fin
P1
00
Réinitial.
Régler
Déplacer
Sauvegarder
Retour
Utilisez la syntonisation précise pour régler manuellement une
chaîne spécifique en vue d’une réception optimale.
1. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner directement la chaîne
àrégler.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Réglage fin”, puis sur
la touche ENTER .
4. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour effectuer une syntonisation précise.
Appuyez sur le bouton ENTER .
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
➣ Les chaînes réglées et mémorisées sont repérées par un astérisque “*” placé
à droite de leur numéro dans la bannière des chaînes. Le numéro de la chaîne
devient rouge.
➣ Pour réinitialiser le réglage, sélectionnez “Réinitial.” à l’aide de la touche
▲ ou ▼ puis appuyez sur la touche ENTER .
Français - 10
BN68-1177N-Fre-0824.indd 10
2007-08-24 � 4:03:32
Marche et arrêt automatique du téléviseur
Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie afin que:
Minut. ON
00
00
Programme
P
Volume
Activation
00
Arrêt
1
Déplacer
Le téléviseur s’allume automatiquement et se positionne
sur lachaîne de votre choix au moment que vous avez choisi.
Le téléviseur s’éteigne automatiquement au moment que
vous avezchoisi.
Minute
Heure
Régler
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton
▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ENTER
pour sélectionner “Horloge”.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Minut. ON”, puis
sur la touche ENTER
.
4. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour régler “Heure”, puis appuyez
sur le bouton ► pour passer à l’étape suivante. Effectuez les autres
paramétrages à l’aide de la même méthode que celle ci-dessus.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER .
5. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Minut. OFF”, puis
sur la touche ENTER
.
6. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour régler “Heure”, puis appuyez
sur le bouton ► pour passer à l’étape suivante. Effectuez les autres
paramétrages à l’aide de la même méthode que celle ci-dessus.
.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Retour
Minut. OFF
Minute
Heure
00
00
Activation
Arrêt
Déplacer
Régler
Retour
➣ La première étape consiste à régler l’horloge du téléviseur.
(reportez-vous à “Réglage et affichage de l’heure” à la page 14)
➣ Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant
sur les touches numériques de la télécommande.
➣ Le paramètre “Activation” doit être réglé sur “Marche” pour que les
minuteries fonctionnent.
REGLAGE DES AUTRES OPTIONS
Choix de la langue
Langue
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
Svenska
Português
Déplacer
▼
Entrer
Retour
Lorsque vous utilisez le téléviseur pour la première fois, vous
devez sélectionner la langue utilisée pour afficher les menus et les
indications.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu affiché à l’écran.
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”,
puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Langue”, puis sur
la touche ENTER .
3. Sélectionnez la langue voulue en appuyant de façon répétée sur la
touche ▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER .
➣ Vous pouvez choisir parmi 12 langues.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Français - 15
BN68-1177N-Fre-0824.indd 15
2007-08-24 � 4:03:38
ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTS
Lieferumfang
Überprüfen Sie die Verpackung Ihres LCD-Fernsehgeräts auf Vollständigkeit.
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
M4 X L16
Fernbedienung und 2
Batterien (Typ AAA)
Bedienungsanleitung
Netzkabel
Untere Abdeckung
4 Schrauben für
Standfuß
Fuß
Handbuch mit
Sicherheitshinweisen
Garantiekarte
Reinigungstuch
Registrierkarten
➣ Garantiekarte / Handbuch mit Sicherheitshinweisen / Registrierkarten (nicht überall verfügbar)
Anbringen des Fußes
<3>
<2>
1. Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf ein weiches Tuch auf einem Tisch.
2. Setzen Sie den Standfuß in die Aussparung an der Unterseite des Fernsehgeräts ein.
3. Führen Sie die Schraube in die angegebene Bohrung ein, und ziehen Sie sie fest.
Anbringen der Wandhalterung
Mit der separat erhältlichen Wandhalterung können Sie das
Fernsehgerät an einer Wand befestigen.
Detaillierte Informationen zum Montieren der Wandhalterung
finden Sie in den Anweisungen, die im Lieferumfang der
Wandhalterung enthalten sind. Lassen Sie sich beim
Anbringen der Wandmontagehalterung von einem Techniker
helfen. Samsung Electronics haftet nicht für Schäden an
Gerät oder Personen, wenn die Montage vom Kunden selbst
durchgeführt wird.
Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei
angeschaltetem Fernsehgerät. Sie könnten dabei
einen Stromschlag erhalten und sich verletzen.
➣ Entfernen Sie den Fuß, und decken Sie die Aussparung an
der Unterseite des Fernsehgeräts mit einer Abdeckung ab und
befestigen Sie diese mit zwei Schrauben.
Deutsch -
BN68-1177N-Ger-0824.indd 2
2007-08-24 � 4:05:43
Kanalnamen zuweisen
Name
Progr.
Sender
▲
C-C-C-C-C-▼
1
2
3
4
5
Navig.
Name
---------------------
Eingabe
Zurück
Kanalnamen werden automatisch zugewiesen, sofern
Kanalinformormationen ausgestrahlt werden. Diese Namen können
geändert werden, so dass Sie neue Namen vergeben können.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲oder ▼, um “Kanal” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Name” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Wählen Sie ggf. den Kanal aus, der einem neuen Namen
zugewiesen werden soll, indem Sie die Taste ▲ oder ▼ drücken.
Drücken Sie die Taste ENTER .
4. Wenn Sie...
Drücken Sie...
Einen Buchstaben, eine Zahl oder ein
Symbol auswählen möchten
die Taste ▲ oder ▼
Zum nächsten Buchstaben springen
möchten
die Taste ►
Zum vorherigen Buchstaben springen
möchten
die Taste ◄
Namen bestätigen
die Taste ENTER
.
➣ Ihnen stehen die folgenden Zeichen zur Verfügung: Großbuchstaben (A~Z)
Zahlen (0~9)
Sonderzeichen (-, space)
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 für jeden Sender, dem Sie einen
neuen Namen zuweisen möchten.
6. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Senderfeinabstimmung durchführen
Feinabstimmung
P1
00
Reset
Einstellen
Navig.
Speichern
Zurück
Verwenden Sie die Feinabstimmung, um für bestimmte Sender die
Empfangseinstellungen manuell zu optimieren.
1. Verwenden Sie die Zifferntasten, um den Sender, den Sie
feinabstimmen möchten, direkt auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Kanal” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Feinabstimmung”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
4. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, bis die gewünschte Einstellung
erreicht ist. Drücken Sie die Taste ENTER .
5. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
➣ Gespeicherte feinabgestimmte Kanäle werden mit einem Sternchen “ * ” auf der
rechten Seite der Kanalnummer im Kanal-Banner markiert. Die Kanalnummer
wird dann rot angezeigt.
➣ Wählen Sie zum Zurücksetzen der Feinabstimmung die Option “Reset”
aus, indem Sie die Taste ▲ oder ▼ drücken und dann die Taste
ENTER
drücken.
Deutsch - 10
BN68-1177N-Ger-0824.indd 10
2007-08-24 � 4:05:51
KONFIGURIEREN DES PCS
Installation der PC-Software (Unter Windows XP)
Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten Computer aufgeführt. Die
tatsächlich auf dem Computer angezeigten Fenster variieren je nach Version von Windows und
der jeweiligen Videokarte. Selbst wenn das angezeigte Fenster abweicht, gelten in den meisten
Fällen die gleichen Grundinformationen für die Einstellung. (Wenden Sie sich andernfalls an den
Computerhersteller oder Samsung-Händler.)
1. Klicken Sie im Startmenü von Windows auf “Control Panel”.
2. Wenn das Fenster Systemsteuerung angezeigt wird, doppelklicken
Sie auf “Appearance and Themes”.
3. Wenn das Fenster Systemsteuerung angezeigt wird, doppelklicken
Sie auf “Appearance and Themes”.
4. Klicken Sie nun auf die Registerkarte “Settings”.
Optimal: 640 X 480
Wenn das Dialogfeld eine Option für die Bildschirmfrequenz
enthält, muss als Einstellung “60” oder “60 Hz” ausgewählt
werden. Klicken Sie jetzt auf “OK”, um das Dialogfeld zu
schließen.
Anzeigemodi
Bildposition und -größe sind vom Typ des PC-Monitors und dessen Auflösung abhängig. Die in
der Tabelle angegebenen Auflösungen sind die empfohlenen Auflösungen.
(Alle Zwischenauflösungen innerhalb der unterstützten Auflösungsbereiche werden unterstützt.)
Mode
Auflösung
Horizontalfrequenz
(kHz)
Vertikalfrequenz
(Hz)
Pixeltakt
(MHz)
Synchronisations
polarität (H/V)
VGA
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
-/+
-/-
➣ Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
➣ Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus ausgewählt
wird.
Deutsch - 19
BN68-1177N-Ger-0824.indd 19
2007-08-24 � 4:06:01
UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN
Lijst met onderdelen
Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-TV geleverd zijn.
Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken.
M4 X L16
Afstandsbediening en 2
batterijen (AAA)
Gebruikershandleiding
Netsnoer
4 schroeven voor
de voet
Bodemkap
Garantiekaart
Voet
Veiligheidsinstructies
Schoonmaakdoekje
Registratiekaarten
➣ Garantiekaart / Veiligheidsvoorschriften / Registratiekaarten (niet beschikbaar op alle locaties)
De voet installeren
<3>
<2>
1. Plaats de voorzijde van de TV met een zachte doek of een kussen eronder op een tafel.
2. Plaats de voet in het gat onder de TV.
3. Draai de schroef vast in het aangegeven gat.
De muurbevestiging installeren
Met de onderdelen voor muurbevestiging (apart verkrijgbaar)
kunt u de TV aan de muur bevestigen.
Zie de instructies bij de onderdelen voor muurbevestiging als u
wilt weten hoe u de muurbevestiging installeert. Neem contact
op met een technicus voor hulp alvorens de muurbeugel te
bevestigen.
Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan
het product of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen
wanneer u besluit de TV zelfstandig te installeren.
Monteer de muurbevestiging niet terwijl de TV is
ingeschakeld. Dit kan resulteren in persoonlijk letsel door
elektrische schokken.
➣ Verwijder de standaard, bedek het gat aan de onderkant met een
kap en zet deze met twee schroeven vast.
Nederlands -
BN68-1177N-Dut-0822.indd 2
2007-08-24 � 4:10:19
Overzicht van de afstandsbediening
1 Standby-toets voor de televisie
Teletekstfuncties
2 Nummertoetsen voor directe
kanaalkeuze
3 Teletekst Vasthouden
3 Kanaal kiezen met één/twee cijfers
7 Teletekst index
4
: Meer volume
: Minder volume
6 Verlaat het teletekstscherm
8 Teletekst sub-pagina
6 SSelecteer direct de TV-modus
9 Teletekst display/
teletekstinformatie en normale
uitzending tegelijk op scherm
7 Geeft het hoofdmenu weer
0 Onderwerp Fastext selecteren
8 Geluidseffect-keuze
@ P : Teletekst volgende pagina
P : Teletekst vorige pagina
5 Geluid tijdelijk uitzetten
! Vorig kanaal
@ P : Volgend kanaal
P : Vorig kanaal
# Invoer video selecteren
$ Beeldinstellingen weergeven
% Het schermmenu afsluiten
# Teletekstmodus selecteren
(LIST/FLOF)
$ Teletekst weergeven
& Teletekst opslaan
* Teletekstformaat selecteren
^ Muisaanwijzer in het menu
bedienen
& Automatisch uitschakelen
( Beeldstandaard selecteren
) Geluidmodus-keuze
➣ Fel licht kan de werking van de afstandsbediening beïnvloeden.
➣ Zie de overige instructies voor meer informatie.
Nederlands -
BN68-1177N-Dut-0822.indd 5
2007-08-24 � 4:10:21
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1. Verwijder het klepje.
2. Plaats twee AAA batterijen.
➣ Zorg ervoor dat de “+” en “-” uiteinden van de batterijen overeenkomen met de afbeelding in het vakje.
3. Plaats het klepje weer terug.
➣ Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats, indien u de afstandsbediening
langere tijd niet gebruikt. De maximale werkingsafstand tussen de TV en afstandsbediening bedraagt
circa 7 meter. (Bij een normaal gebruik van de TV gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.)
➣ Als de afstandsbediening niet werkt, controleert u het volgende:
1. Is de stroom van de televisie ingeschakeld?
2. Hebt u de plus- en minpolen van de batterijen verwisseld?
3. Zijn de batterijen leeg?
4. Is er een stroomonderbreking of is het netsnoer niet aangesloten?
5. Schijnt er speciaal fluorescerend licht of neonlicht in de buurt?
In - en uitschakelen
Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de tv/monitor.
1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
➣ Het stand-bylampje op het voorpaneel gaat branden.
2. Druk op de POWER
-toets aan de voorzijde van de TV.
➣ Het programma waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd.
3. Druk op de cijfertoetsen (0~9) of de toets kanaal omhoog/omlaag ( / ) op de afstandsbediening of
op de toets
op het rechterpaneel.
➣ Wanneer u de TV de eerste keer inschakelt, wordt u gevraagd de taal te kiezen waarin de menu’s
moeten worden weergegeven.
4. Druk nogmaals op POWER
om het toestel uit te schakelen.
Televisie in standby-modus zetten
U kunt de TV in de stand-by stand zetten ter vermindering van het energieverbruik. De stand-by
stand kan handig zijn als u tijdelijk wilt stoppen met kijken (tijdens het eten bijvoorbeeld).
1. Druk op de POWER toets van de afstandsbediening.
➣ Het beeld wordt uitgeschakeld en aan de voorzijde van de TV gaat het rode stand-bylampje branden.
2. D
ruk nogmaals op de POWER , op een cijfertoets (0~9) of de programmatoets/P-toets ( /
om de tv/monitor weer aan te zetten.
)
➣ Laat de TV niet gedurende langere tijd in de standby-stand staan (zoals tijdens vakanties en dergelijke). U kunt
het beste de stekker uit het stopcontact halen en de antenne ontkoppelen.
Plug & Play
Plug & Play
Start Plug & Play
OK
Enter
Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden
automatisch enkele basisinstellingen na elkaar uitgevoerd. De
volgende instellingen zijn beschikbaar.
1. D
ruk op de POWER toets van de afstandsbediening. Het bericht
“Start Plug & Play” wordt weergegeven met “OK” geselecteerd.
Druk op� ENTER .
2. K
ies de juiste taal door op de ▲ of ▼ toets te drukken. Druk op
ENTER
om uw keuze te bevestigen.
3. H
et bericht “Antenne-ingang controleren” wordt weergegeven.
Druk op “OK”. Druk op ENTER .
➣ Controleer of de antennekabel goed is aangesloten.
Nederlands -
BN68-1177N-Dut-0822.indd 6
2007-08-24 � 4:10:23
Kanalen handmatig opslaan
Handm. opslaan
Programma
Kleursysteem
Geluidssysteem
Kanaal
Zoeken
Opslaan
Verpl.
Enter
: P1
: AUTO
: BG
: C-: 40 MHz
:?
U kunt maximaal 100 tv-kanalen opslaan, waaronder kanalen die via
kabelnetwerken worden ontvangen. Bij het handmatig opslaan van
kanalen kunt u het volgende kiezen:
Terug
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat.
Welke programmanummers u aan de opgeslagen kanalen
toewijst.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼
toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Handm. opslaan” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER .
Druk nogmaals op de toets ENTER
om “Programma” te
selecteren.
Om een programmanummer aan een kanaal te koppelen, zoekt u met de
.
▲ of ▼ toets het juiste nummer en vervolgens drukt u op ENTER
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kleursysteem” te selecteren en
.
druk vervolgens op ENTER
Selecteer de standaardkleur die u wilt door op de ▲ of ▼ toets te blijven
te drukken.
drukken en vervolgens op ENTER
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Geluidssysteem” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER .
Selecteer het gewenste standaardgeluid door op de ▲ of ▼ toets
te blijven drukken en vervolgens op ENTER
te drukken.
➣
Als er geen geluid is of als het geluid vervormd is, selecteert u nogmaals
de gewenste geluidsstandaard.
9. A
ls u het nummer weet van het kanaal dat u wilt opslaan, drukt u op de
toets ▲ of ▼ om “Kanaal” te selecteren. Druk op de toets ENTER
.
Selecteer C (Antenne) of S (kabel) door te drukken op de toets ▲ of ▼.
Druk op de ► toets om een kanaal te selecteren. Selecteer het gewenste
nummer door op ▲ of ▼ te drukken en aansluitend op ENTER .
➣ Kanaalmodus: P (Programmamodus),
C (Antennemodus),
S (Kabelkanaal)
➣ U kunt ook een kanaalnummer instellen met de cijfertoetsen op de
afstandsbediening.
10. Als u de kanaalnummers niet weet, drukt u op de toets ▲ of ▼ om
. Zoek met behulp van
“Zoeken” te selecteren. Druk op de knop ENTER
de toets ▲ of ▼ en druk daarna op de knop ENTER .
11. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Opslaan” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER . Druk op de ▲ of ▼ toets om “OK” te
selecteren en druk vervolgens op ENTER .
12. Herhaal de stappen 3 em 11 voor elk kanaal dat u wilt opslaan.
♦ Programma: Hiermee selecteert u een programmanummer voor het kanaal.
♦ Kleursysteem: Hiermee stelt u het kleurenondersteun ingssysteem in.
♦ Geluidssysteem: Hiermee stelt u het geluidsondersteun ingssysteem in.
♦ Kanaal: Hiermee selecteert u een kanaal.
♦ Zoeken: Hiermee zoekt u naar de frequentie van het kanaal.
♦ Opslaan: Hiermee slaat u de instellingen op.
Nederlands -
BN68-1177N-Dut-0822.indd 8
2007-08-24 � 4:10:25
Kanalen wijzigen
Toevoegen/Wissen
P1
Niet in geheugen
Toevoegen
Wijz.
Enter
Terug
U kunt kanalen naar keuze uit de scanbewerking weglaten.
Wanneer u door de opgeslagen kanalen scant, worden die kanalen
overgeslagen en niet weergegeven. Alle kanalen die u niet wilt
overslaan, worden tijdens het scannen weergegeven.
1. Met de numerieke toetsen kunt u het kanaal selecteren dat u wilt
toevoegen of verwijderen.
2. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼
toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Toevoegen/Wissen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
4. Door herhaaldelijk op de toets ENTER
te drukken, schakelt u tussen
de functies toevoegen en verwijderen van een kanaa.
5. Druk op de toetsen P of P om naar het gewenste kanaal te
schakelen en herhaal de bovenstaande handelingen.
6. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
➣ U kunt elk kanaal (ook gewiste kanalen) bekijken met behulp van de
numerieke toetsen op de afstandsbediening.
Opgeslagen kanalen sorteren
Sorteren
Van
Tot
Opslaan
Verpl.
: P1
: P-:?
Enter
U kunt de nummers van twee kanalen uitwisselen om:
e numerieke volgorde waarin de kanalen automatisch
D
werden opgeslagen, te wijzigen.
Terug
emakkelijk te onthouden nummers toe te kennen aan de
G
kanalen die u het vaakst bekijkt.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kanaal” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ▲ of ▼ btoets om “Sorteren” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk nogmaals op de toets ENTER
om “Van” te selecteren. Druk
op de knop ▲ of ▼ totdat het kanaalnummer dat u wilt wijzigen
verschijnt. Druk op ENTER .
4. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Tot” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER
. Druk op de knop ▲ of ▼ totdat het nieuwe
kanaalnummer dat u wilt toewijzen verschijnt. Druk op ENTER .
5. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Opslaan” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
. Druk op de ▲ of ▼ toets om “OK” te
selecteren en druk vervolgens op ENTER .
➣ Het geselecteerde kanaal is verwisseld met het kanaal dat voorheen
onder het gekozen nummer was opgeslagen.
6. Herhaal stap 3 en 5 als u nog een kanaal wilt sorteren.
7. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Nederlands -
BN68-1177N-Dut-0822.indd 9
2007-08-24 � 4:10:26
Kanaalnamen vastleggen
Naam
Prog.
Kanaal
▲
C-C-C-C-C-▼
1
2
3
4
5
Verpl.
Naam
---------------------
Enter
Terug
Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer
kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze naam wijzigen en
nieuwe Naam toewijzen.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kanaal” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Naam” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Indien van toepassing selecteert u het kanaal waaraan u een nieuwe naam
wilt geven door te drukken op de ▲ of ▼ btoets. Druk op ENTER .
4. Als U...
Dan...
Een letter, cijfer of symbool wilt selecteren
Druk op de toets ▲ of ▼
Naar de volgende letter wilt gaan
Druk op de toets ►
Naar de vorige letter wilt gaan
Druk op de toets ◄
De naam wilt bevestigen
Druk op ENTER
.
➣ De beschikbare tekens zijn : Letters van het alfabet (A~Z)
Cijfers (0~9)
Speciale tekens ( -, space)
5. Herhaal de stappen 3 en 4 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe
naam wenst te geven.
6. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Kanalen fijn afstemmen
Fijnafstemming
P1
00
Reset
Instellen
Verpl.
Opslaan
Terug
U kunt kanalen handmatig nauwkeurig instellen voor een optimale
ontvangst.
1. Gebruik de cijfertoetsen om direct het kanaal te selecteren dat u fijner wilt
instellen.
2. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kanaal” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Fijnafstemming” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
4. Druk op ◄ of ► om de fijninstelling aan te passen.
Druk op ENTER .
5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
➣ Ingestelde en opgeslagen kanalen zijn herkenbaar aan een asterisk “ * “
rechts naast het kanaalnummer in het kanalenoverzicht en het kanaalnummer
wordt rood.
➣ Als u de fijnafstemming wilt herstellen, selecteert u “Reset” door op de
toets ▲ of ▼ Druk vervolgens op de toets ENTER .
Nederlands - 10
BN68-1177N-Dut-0822.indd 10
2007-08-24 � 4:10:27
BEELD INSTELLEN
De beeldstandaard aanpassen
Modus
Dynamisch
Standaard
Film
Aangepast
Verpl.
Enter
Terug
U kunt ook met behulp
van de toets P.MODE op
de afstandsbediening een
beeldinstelling selecteren.
U kunt het beeld selecteren dat het best overeenkomt met uw wensen.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op
de ▲ of ▼ toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER .
2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Modus” te selecteren.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om het gewenste beeldeffect te selecteren.
Druk op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Dynamisch: Stelt het beeld in op hoge-definitie voor in een lichte ruimte.
Standaard: Stelt het beeld in voor optimale weergave in een normale omgeving.
Film: Stelt het beeld in voor een comfortabele weergave in een donkere ruimte.
angepast: V
oor weergave van uw favoriete beeldinstellingen.
A
(Zie “Aangepast beeld instellen”.)
[PC-modus]
musement: H
igh brightness (Hoge helderheid) (voor het bekijken van
A
bewegende beelden zoals dvd of video-cd).
Internet: M
edium brightness (Gemiddelde helderheid) (voor het werken met vers
chillende soorten beelden, zoals tekst en grafische afbeeldingen).
Tekst: N
ormal brightness (Normale helderheid) (voor documentatie of bestanden
met veel tekst).
A
angepast: Voor weergave van uw favoriete beeldinstellingen.
➣ PC-modus “Amusement”, “Internet”, “Tekst”, “Aangepast”.
Aangepast beeld instellen
Aangepast
Contrast
Helderheid
Scherpte
Kleur
Tint
G50
Verpl.
Enter
100
45
75
55
R50
Terug
U kunt het beeldformaat selecteren dat het meest overeenkomt met
uw wensen.
1. D
ruk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op
de ▲ of ▼ toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER .
2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Aangepast” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om een specifiek item te selecteren.
Druk op ENTER .
4. Druk op de toets ◄ of ►om de waarde van een specifiek item te
verhogen of verlagen. Druk op ENTER .
5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Contrast: H
iermee kunt u de het verschil tussen licht en donker van objecten
op de achtergrond aanpassen.
Helderheid: Hiermee past u de helderheid van het gehele scherm aan.
iermee past u de randen van objecten aan, door ze scherper of
Scherpte: H
vager te maken.
Kleur: Hiermee past u de kleuren aan door ze lichter of donkerder te maken.
iermee past u de kleuren van objecten aan door ze roder
Tint(alleen NTSC): H
of groener te maken voor een natuurlijk effect.
➣ Als u deze instellingen wijzigt, wordt de beeldmodus automatisch
ingesteld op “Aangepast”.
➣ In de pc-modus kunt u alleen “Contrast”, “Helderheid” aanpassen.
Nederlands - 11
BN68-1177N-Dut-0822.indd 11
2007-08-24 � 4:10:29
De kleurtint wijzigen
Kleur tint
Koel2
Koel1
Normaal
Warm1
Warm2
Verpl.
Enter
Terug
U kunt de kleurtoon selecteren die u het prettigst vindt voor uw ogen.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼
toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kleur tint” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste kleurtoon te selecteren.
Druk op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
♦ Koel2: M
aakt de kleurtemperatuur blauwer dan het menu “Koel1”.
♦ Koel1: Maakt wit blauwachtig.
♦ Normaal: Houdt wit wit.
♦ Warm1: Maakt wit roodachtig.
♦ Warm2: Maakt de kleurtemperatuur roder dan het menu “Warm1”.
➣ PC-modus “Koel”, “Normaal”, “Warm”, “Aangepast”.
De kleurinstelling aanpassen
Kleur
Rood ( R )
0
Groen (G) 19
Blauw (B) 50
Verpl.
Enter
Terug
De individuele kleurinstellingen voor R, G, B aanpassen.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op ▲ of ▼
om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op ▲ of ▼ om “Kleur” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER .
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om een bepaald item te selecteren.
Druk op de toets ENTER .
4. Druk op de toets ◄ of ► om de waarde van een bepaald item
te verhogen of verlagen. Druk op de toets ENTER .
5. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
➣ Alleen beschikbaar in de modus PC.
Nederlands - 12
BN68-1177N-Dut-0822.indd 12
2007-08-24 � 4:10:29
GELUID INSTELLEN
De geluidsstandaard wijzigen
Modus
Standaard
Spraak
Verpl.
Enter
Terug
U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt met de
beelden die u bekijkt.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op
de ▲ of ▼ toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER .
2. Druk nogmaals op de toets ENTER
om “Modus” te selecteren.
3. Druk op ▲ of ▼ om het gewenste geluidseffect te selecteren.
Druk op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Standaard: Selecteert de normale geluidsmodus.
Spraak: Legt meer nadruk op stemmen dan op andere geluiden.
U kunt deze opties ook
instellen door eenvoudig
op de S.MODE van de
afstandsbediening te
drukken.
Het volume automatisch aanpassen
Geluid
Modus
Auto Volume
Verpl.
Enter
: Standaard
: Aan
Terug
Elk zendstation heeft haar eigen signaalcondities waardoor het voor
u niet handig is het volume in te moeten stellen zodra een kanaal
is gewijzigd. Met deze functie kunt u automatisch het volume van
het gewenste kanaal instellen door de geluidsuitvoer te verlagen
wanneer het modulatiesignaal hoog is of door de geluidsoutput te
verhogen wanneer het modulatiesignaal laag is.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op
de ▲ of ▼ toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER .
2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Auto Volume” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de knop ▲ of ▼ om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op
ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
De hoofdtelefoon aansluiten
U kunt een hoofdtelefoon op de TV aansluiten als u naar een
programma wilt kijken zonder de andere aanwezigen in de kamer te
storen.
Achterpaneel van tv
➣ Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog volume kan het
gehoor beschadigen.
Nederlands - 13
BN68-1177N-Dut-0822.indd 13
2007-08-24 � 4:10:31
TIJD INSTELLEN
De huidige tijd instellen en weergeven
Klok instellen
min
Uur
00
00
Verpl.
P1
Mono
Beeld
Sound
Enter
:
:
Terug
Dynamisch
Standaard
00:00
U kunt de klok van de TV zodanig instellen dat de huidige tijd wordt
weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet de tijd eveneens
instellen als u gebruik wilt maken van de automatische aan/uit-timers.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de
▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER .
2. Druk nogmaals op de toets ENTER
om “Tijd” te selecteren.
3. Druk nogmaals op de toets ENTER
om “Klok instellen” te selecteren.
4. Als u...
Drukt u op...
Ga naar “Uur” of “min”
met de ◄ of ► toets
Stel “Uur” of “min”
met de ▲ of ▼ toets
Bevestig de instelling
met de ENTER toets
5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
➣ Als u de stroomkabel loskoppelt, dient u de klok opnieuw in te stellen.
➣ U kunt ook het uur of de minuten instellen met de numerieke toetsen op uw
afstandsbediening.
Standby-klok instellen
Tijd
Klok instellen
Slaaptimer
Timer aan
Timer uit
Verpl.
Enter
00:
:
:
:
00
Uit
Uit
Uit
Terug
U kunt een tijdsduur tussen 30 en 180 minuten instellen waarna de TV
automatisch uitschakelt.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk nogmaals op de toets ENTER
om “Tijd” te selecteren.
3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Slaaptimer” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
4. Druk herhaaldelijk op de toets ▲ of ▼ tot de gewenste tijd wordt
weergegeven. (Uit, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Druk op ENTER .
➣ De TV schakelt automatisch over naar de standby-modus wanneer de
timer 0 bereikt.
Druk herhaaldelijk op
5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
de knop SLEEP op de
afstandsbediening totdat het
juiste tijdsinterval verschijnt.
Nederlands - 14
BN68-1177N-Dut-0822.indd 14
2007-08-24 � 4:10:32
De televisie automatisch aan uitschakelen
Timer aan
00
00
programma
P
1
Verpl.
Volume
Activering
00
Uit
Instellen
Terug
Timer uit
min
Uur
Uit
Instellen
1.
2.
3.
00
00
Activering
Verpl.
U kunt de aan/uit-timers zo instellen dat de TV:
min
Uur
Terug
4.
5.
6.
7.
Automatisch wordt ingeschakeld en ingesteld op het door
u gekozen kanaal en tijdstip.
Automatisch wordt uitgeschakeld op het door u gekozen
tijdstip.
Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
Druk nogmaals op de toets ENTER
om “Tijd” te selecteren.
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Timer aan” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Uur” in te stellen en druk
vervolgens op de toets ► om door te gaan naar de volgende stap.
Stel de andere items op dezelfde manier in.
om het menu te verlaten.
Druk wanneer u klaar bent op ENTER
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Timer uit” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER .
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Uur” in te stellen en druk
vervolgens op de toets ► om door te gaan naar de volgende stap.
Stel de andere items op dezelfde manier in.
om het menu te verlaten.
Druk wanneer u klaar bent op ENTER
Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
➣ Eerst stelt u de klok van de tv in.
(zie “De huidige tijd instellen en weergeven” op pagina 14)
➣ U kunt het uur en de minuten ook instellen met de numerieke toetsen op
uw afstandsbediening.
➣ De timers werken alleen als “Activering” is ingesteld op “Aan”.
VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN
Taal kiezen
Taalkeuze
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
Svenska
Português
Verpl.
▼
Enter
Terug
Wanneer u de TV/Monitor voor het eerst gebruikt, moet u de taal
selecteren voor het weergeven van menu’s en aanwijzingen.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Taalkeuze” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Selecteer een bepaalde taal door te blijven drukken op de ▲ of ▼ toets.
Druk op ENTER .
➣ U kunt een keus maken uit een van 12 talen.
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Nederlands - 15
BN68-1177N-Dut-0822.indd 15
2007-08-24 � 4:10:33
Blauwe schermmodus instellen
Instellingen
Tijd
Plug & Play
Taalkeuze
: Nederland
Blauw scherm
: Aan
PC
Verpl.
Enter
Terug
Als er geen signaal wordt ontvangen of het signaal is heel zwak,
vervangt een blauw scherm automatisch de onrustige achtergrond van
het beeld. Als u het slechtere beeld wilt blijven zien, dient u de modus
“Blauw scherm” op “Uit” te zetten.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Blauw scherm” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de knop ▲ of ▼om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op
ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
De bron selecteren
Bronlijst
TV
Ext.
AV
S-Video
PC
Verpl.
:
:
:
:
Enter
-------------
Terug
U kunt kiezen tussen de externe bronnen die zijn aangesloten op de
ingangen van de tv.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
om “Invoer” te selecteren.
Druk op de toets ENTER
2. Druk nogmaals op de toets ENTER
om “Bronlijst” te selecteren.
3. Druk herhaaldelijk op de ▲ of ▼ toets om het gewenste apparaat te
selecteren. Druk op ENTER .
Druk
meermalen op de toets SOURCE om de gewenste ingangsbron te
selecteren. De modus TV kan u selecteren door te drukken op de toets TV of
op de toets P / op de afstandsbediening, maar niet door te drukken op de
toets SOURCE.
De namen van de ingangsbron bewerken
Naam wijzigen
---VCR
DVD
Kabel STB
HD STB
Satelliet STB
AV-ontvanger
DVD-speler
Verpl.
▼
Enter
Terug
Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om de
selectie van ingangsbron makkelijker te maken.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de toets ENTER
om “Invoer” te selecteren.
2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Naam wijzigen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de toets ▲ of ▼ m naar de te bewerken ingangsbron te gaan.
.
Druk op ENTER
4. Druk op de toets ▲ of ▼ om het gewenste apparaat te selecteren.
Druk op ENTER .
5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Nederlands - 16
BN68-1177N-Dut-0822.indd 16
2007-08-24 � 4:10:35
TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN
Teletekstdecoder
De meeste TV-kanalen bieden “teletekst” aan, ofwel pagina’s
met schriftelijke informatie over zaken als:
Tijden van tv-programma’s.
Nieuws- en weerberichten.
Sportuitslagen.
Ondertiteling voor slechthorenden.
Deze informatie is onderverdeeld in genummerde pagina’s
(zie schema).
Onderdeel
Inhoud
A
Geselecteerd paginanummer.
B
Aanduiding kanaal/zendstation.
C
Huidig paginanummer of zoekstatus.
D
Datum en tijd.
E
Tekst.
F
Statusinformatie.
Teletekstinformatie weergeven
U kunt de teletekstinformatie altijd weergeven, mits de
signaalontvangst goed is. Anders:
Kan informatie ontbreken.Kan informatie ontbreken.
Worden sommige pagina’s mogelijk niet weergegeven.
De teletekstmodus activeren en de inhoudspagina weergeven:
1. Selecteer met de toets P ( ) of P ( ) het kanaal waarop
teletekst kan worden ontvangen.
2. Druk op de toets TTX/MIX (
) om de teletekstmodus te activeren.
➣ De inhoudspagina verschijnt.Deze pagina kunt u altijd opnieuw weergeve
door op de toets MENU ( ) te drukken.
3. Druk nogmaals op de toets TTX/MIX (
).
➣ De eigenlijke uitzending zal tegelijk met de teletekstpagina op het scherm
worden weergegeven.
4. Druk nogmaals op de toets TV (
verlaten.
) om de teletekstmodus te
➣ Als er sprake is van gebroken letters bij het bekijken van tekst,
controleer dan of de taal voor de tekst hetzelfde is als de taal in de
modus voor het menu “Instellingen”. Als de talen verschillend zijn,
selecteer dan dezelfde taal voor de tekst in het menu “Instellingen”.
Nederlands - 17
BN68-1177N-Dut-0822.indd 17
2007-08-24 � 4:10:36
PC INSTELLEN
Uw software installeren (gebaseerd op Windows XP)
Hieronder worden de weergave-instellingen van Windows voor een normale computer weergegeven.
De weergaven op uw PC kunnen anders zijn, afhankelijk van uw Windows-versie en uw videokaart. Ook
als uw weergaven anders zijn, kloppen de instellingsgegevens in grote lijnen in bijna alle gevallen. Als
dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met uw computerfabrikant of uw Samsung-dealer
1. Klik op “Configuratiescherm” in het menu Start van Windows.
2. Klik op “Vormgeving en thema’s” in het Configuratiescherm om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
3. Klik op “Beeldscherm” in het Configuratiescherm om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
4. Klik op de tab “Instellingen” en stel de juiste resolutie voor de
monitor in op
Optimum: 640 X 480
Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen
van de verticale frequentie, is de juiste waarde “60” of “60
Hz”. Klik op “OK” om het dialoogvenster te sluiten.
Weergavemodus
Zowel de beeldpositie als de grootte variëren afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende
resolutie. De resoluties in de tabel worden aangeraden.
(Alle resoluties tussen de ondersteunde limieten worden ondersteund)
Mode
Resolutie
Horizontale
frequentie (kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
Pixel
klokfrequentie
(MHz)
Sync Polarity
(H/V)
VGA
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
-/+
-/-
➣ De interlace-modus wordt niet ondersteund.
➣ Het plasmascherm functioneert mogelijk niet normaal als een niet-standaard videoformaat wordt geselecteerd.
Nederlands - 19
BN68-1177N-Dut-0822.indd 19
2007-08-24 � 4:10:38
De PC selecteren
Beeld vergrendelen
Grof
Fijn
Verpl.
1056
0
Enter
Terug
Positie
Instellen
Enter
Beeld vergrendelen
Positie
Beeld resetten
Autom. afstellen
Verpl.
Enter
Beeld vergrendelen
Positie
Beeld resetten
Autom. afstellen
Verpl.
Enter
Terug
PC
Terug
PC
Terug
Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen):
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te
verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig
(fine) in te stellen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in
(coarse)en voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit. Stel het
beeld opnieuw in het midden van het scherm in nadat de ruis is.
1. Instellen: Druk op de toets SOURCE om de PC-modus in te schakelen.
2. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “PC” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER .
4. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Beeld vergrendelen” te selecteren.
5. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Grof” of “Fijn” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
6. Druk op ◄ of ► om de beeldkwaliteit aan te passen.
Druk op ENTER .
7. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
De beeldpositie wijzigen (Positie):
Pas de positie van het PC-scherm aan als deze niet gelijk is aan het
TV-scherm.
1. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Positie” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER .
3. Druk op ▲ of ▼ om de horizontale positie aan te passen.
Druk op ◄ of ► om de verticale positie aan te passen.
Druk op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
De beeldinstellingen initialiseren (Beeld resetten):
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de fabrieksinstellingen.
1. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het
beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Beeld resetten” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Het PC-beeld automatisch aanpassen (Autom. afstellen):
Auto-afstellen maakt het mogelijk om het PC-scherm zich zelf op
inkomende PC- en videosignalen af te stellen. De waarden fijn, grof
en positie worden automatisch aangepast.
1. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het
beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Autom. afstellen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Nederlands - 20
BN68-1177N-Dut-0822.indd 20
2007-08-24 � 4:10:39
Assegnazione dei nomi ai canali
Nome
Prog.
Canale
▲
C-C-C-C-C-▼
1
2
3
4
5
Sposta
Nome
---------------------
Conferma
Ritorno
I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente al ricevimento
del segnale di broadcasting del canale. Tali nomi possono essere
modificati in seguito, consentendone una personalizzazione.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o ▼ per selezionare “Canale” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Nome”
e premere ENTER .
3. Se necessario, premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il canale al quale
si desidera assegnare un nuovo nome. Premere il tasto ENTER .
4. Per...
Quindi...
Selezionare una lettera, un numero o un simbolo
Premere il tasto ▲ o ▼
Spostare il cursore sulla lettera successiva
Premere il tasto ►
Spostare il cursore sulla lettera precedente
Premere il tasto ◄
Confermare il nome
Premere il tasto ENTER
.
➣ I caratteri disponibili sono : Lettere dell’alfabeto (A~Z)
Numeri (0~9)
Caratteri speciali ( -, space)
5. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per ogni canale al quale si desidera
assegnare un nuovo nome.
6. Premere il tasto EXIT per uscire.
Sintonia fine per la ricezione dei canali
Sintonia fine
P1
00
Reset
Regola
Sposta
Salva
Ritorno
Usare la funzione di Regola sintonizzazione per regolare la ricezione
del canale desiderato.
1. Utilizzare i tasti numerati per selezionare direttamente il canale che si
desidera sintonizzare.
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o ▼ per selezionare “Canale” e premere ENTER .
3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Sintonia fine”
e premere ENTER .
4. Premere il tasto ◄ o ► per regolare la sintonizzazione.
Premere il tasto ENTER .
5. Premere il tasto EXIT per uscire.
➣ I canali sintonizzati e memorizzati hanno un asterisco “ * ” alla destra del
numero di canale nel relativo riquadro. E il numero del canale diventa rosso.
➣ Per reimpostare la sintonizzazione, selezionare “Reset” premendo il pulsante
▲ o ▼, quindi premere ENTER .
Italiano - 10
BN68-1177N-Ita-0824.indd 10
2007-08-24 � 3:50:02
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Configurazione e visualizzazione dell’ora attuale
Imp orolog
Minuto
Ora
00
00
Sposta
P1
Mono
Immagine
Suono
Conferma
:
:
Ritorno
Dinamica
Standard
È possibile impostare l’orologio del televisore in modo da visualizzare
l’ora corrente quando si preme il tasto INFO. Per utilizzare i timer di
accensione/spegnimento automatico è necessario impostare anche l’ora.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e premere ENTER
.
2. Premere il tasto ENTER
per selezionare “Ora”.
3. Premere il tasto ENTER
per selezionare “Imp orolog”.
4. Per...
Premere il...
Andare su “Ora” o “Minuto”
tasto ◄ o ►
Impostare “Ora” o “Minuto”
tasto ▲ o ▼
Conferma impostazione
tasto ENTER .
5. Premere il tasto EXIT per uscire.
00:00
➣ Se si scollega il cavo di alimentazione è necessario impostare nuovamente
l’orologio.
➣ È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del
telecomando.
Impostazione del timer
Ora
Imp orolog
Sleep Time
Timer ON
Timer OFF
Sposta
00:
:
:
:
Conferma
00
Off
Off
Off
Ritorno
È possibile impostare un periodo di tempo compreso tra 30 e 180
minuti, scaduto il quale il monitor TV si spegne automaticamente.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e premere ENTER .
2. Premere il tasto ENTER per selezionare “Ora”.
3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Sleep Time” e premere
ENTER .
4. Premere ripetutamente il tasto ▲ o ▼ ino a impostare l’ora desiderata
(Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Premere il tasto ENTER .
➣ Il TV passa automaticamente in modalità standby non appena il timer
raggiunge lo 0.
Premere ripetutamente il tasto
5. Premere il tasto EXIT per uscire.
SLEEP sul telecomando
finché appare l’intervallo di
tempo appropriato.
Italiano - 14
BN68-1177N-Ita-0824.indd 14
2007-08-24 � 3:50:07
Spegnimento e accensione automatica della televisione
Timer ON
Minuto
Ora
00
00
Programma
P
Volume
1
Sposta
00
Regola
Off
Ritorno
Minuto
Ora
00
00
Attivazione
Off
Regola
Si accenda automaticamente e si sintonizzi sul canale
desiderato all’ora selezionata.
Si spenga automaticamente all’ora selezionata.
Attivazione
Timer OFF
Sposta
È possibile impostare i timer di accensione/spegnimento
automatico in modo che il monitor TV:
Ritorno
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e premere ENTER .
2. �����������������
Premere il tasto� ENTER
per
���������������������������
selezionare������������
“Timer ON”.
3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Timer ON.
e premere ENTER .
4. Premere il tasto ▲ o ▼ per regolare l’opzione “Ora”, quindi premere il tasto
► per passare alla fase successiva. Impostare altre voci utilizzando la stessa
procedura sopra riportata. Al termine, premere il tasto ENTER per ritornare.
5. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Timer OFF”
e premere ENTER .
6. Premere il tasto ▲ o ▼ per regolare l’opzione “Ora”, quindi premere
il tasto ► per passare alla fase successiva. Impostare altre voci
utilizzando la stessa procedura sopra riportata. Al termine, premere il
per ritornare.
tasto ENTER
7. Premere il tasto EXIT per uscire.
➣ Per prima cosa, impostare l’orologio del televisore.
(vedere “Configurazione e visualizzazione dell’ora attuale” a pagina 14)
➣ È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del
telecomando.
➣ La configurazione dell’opzione “Attivazione” deve essere impostata su
“On” in modo che funzionino i timer.
IMPOSTAZIONE DI ALTRE FUNZIONI
Scelta della lingua
Lingua
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
Svenska
Português
Sposta
▼
Conferma
Ritorno
Quando si utilizza il monitor TV per la prima volta, è necessario
selezionare la lingua di visualizzazione dei menu e delle indicazioni.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a video. Premere il
pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e
premere ENTER .
2. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Lingua”
e premere ENTER .
3. Selezionare la lingua desiderata premendo il pulsante ▲ o ▼ più volte.
Premere il tasto ENTER .
➣ È possibile effettuare la scelta tra 12 lingue.
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Italiano - 15
BN68-1177N-Ita-0824.indd 15
2007-08-24 � 3:50:08
CONSIGLI PER L’USO
Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l’assistenza
Niente audio e nessuna immagine.
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato a presa a muro.
Verificare di aver premuto i tasto POWER sul pannello anteriore dell’apparecchio.
Verificare le impostazioni del contrasto edella luminosità ell’immagine.
Controllare il volume.
Immagine normale ma niente
Suono.
Controllare il volume.
Verificare che non sia stato premuto il tasto MUTE
Nessuna immagine o
immagine in bianco e nero.
Regolare le impostazioni del colore.
Verificare che il sistema di trasmissione selezionato sia corretto.
Interferenza audio o immagine.
T entare di identificare quale elettrodomestico sta interferendo con il monitor TV e allontanarlo.
Inserire la spina del monitor TV in un’altra presa.
Immagine sfocata o disturbata,
Suono distorto.
Verificare la direzione, la posizione e i collegamenti dell’antenna.
L’interferenza è spesso dovuta all’uso di antenne interne.
Cattivo funzionamento del
telecomando.
Sostituire le batterie del telecomando.
Pulire il bordo superiore del telecomando (finestra di trasmissione).
Controllare i terminali delle batterie.
Viene visualizzato il messaggio
“Controlla cavo segnale”.
Verificare che il cavo del segnale sia saldamente collegato al PC.
Verificare che il PC sia on.
In modalità PC, viene visualizzato il
messaggio “Modo non supportato”
Controllare la risoluzione e la frequenza massime della scheda video.
Confrontare questi valori con i dati presenti nella sezione delle Modalità di visualizzazione.
Lo schermo è nero e
l’indicatore di alimentazione
lampeggia in modo continuo
Sul computer controllare l’alimentazione e il cavo segnale.
Il televisore sta utilizzando il proprio sistema di gestione alimentazione.
sul telecomando.
Il TFT LCD utilizza un pannello composto da sotto-pixel (921 600) la cui produzione è basata su una sofisticata tecnologia
sofisticata. Alcuni pixel potrebbero apparire più brillanti o neri sullo schermo, ma questo non avrà alcun impatto sulle
prestazioni del prodotto.
Specifiche tecniche e ambientali
Nome del modello
Dimensione schermo (Diagonale)
Risoluzione PC
Uscita
Audio
Dimensioni (Lar x Pro x Alt)
Corpo
Con supporto
Peso
Con supporto
Considerazioni ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
LE20S8
20 poll.
640 X 480 @ 60 Hz
3W X 2
574 mm X 70 mm X 428 mm
574 mm X 196 mm X 468 mm
8 kg
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (da -4 °F a 113 °F)
Da 5 % a 95 %, senza condensa
➣ Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
➣ Questo prodotto è un’apparecchiatura digitale di Classe B.
➣ Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta sul prodotto.
Italiano - 21
BN68-1177N-Ita-0824.indd 21
2007-08-24 � 3:50:15
Diagrammi a blocchi�
➣ “Essendo un prodotto a tecnologia LCD le istruzioni di taratura e calibrazione non sono necessarie”
Italiano - 22
BN68-1177N-Ita-0824.indd 22
2007-08-24 � 3:50:16
Questa pagina è stata lasciata
intenzionalmente vuota.
BN68-1177N-Ita-0824.indd 23
2007-08-24 � 3:50:16
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
• No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla.
Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la
imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas..
• El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla. Reproducir un DVD o una
videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
• Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imágenes fantasma parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
BN68-1177N-Spa-0824.indd 1
2007-08-24 � 4:22:46
Indice
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR
Lista de componentes.................................................2
Instalación del soporte.................................................2
Instalación del equipo de montaje en la pared............ 2
Visualización del Panel de control...............................3
Visualización del Panel de conexión...........................4
Visualización del mando a distancia............................5
Instalación de las pilas en el mando a distancia......... 6
Encendido y apagado..................................................6
Cómo poner el televisor en modo de espera............... 6
Plug & Play..................................................................6
AJUSTE DE LOS CANALES
Memorización automática de canales.........................7
Memorización manual de canales...............................8
Edición de canales......................................................9
Orden de los canales memorizados............................9
Asignación de nombres de canales...........................10
Sintonía fina de la recepción de canales...................10
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO
Decodificador de teletexto.........................................17
Visualización de informaciones del teletexto.............17
Selección de una página de teletexto específica...... 18
Uso de Fastext para seleccionar una página del
teletexto.....................................................................18
Memorización de páginas de teletexto......................18
AJUSTE DEL PC
Configuración del software del PC
(basado en Windows XP)..........................................19
Modo de visualización...............................................19
Selección del PC.......................................................20
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Solución de problemas: antes de ponerse en
contacto con el servicio técnicoa...............................21
Especificaciones técnicas y medioambientales......... 21
Español
AJUSTE DE LA IMAGEN
Cambio del formato de la imagen.............................. 11
Ajuste de imagen personal........................................ 11
Cambio del tono del color..........................................12
Ajuste del control del color........................................12
OTROS AJUSTES
Selección del idioma..................................................15
Ajuste del modo Pantalla Azul...................................16
Selección de la fuente...............................................16
Edición de los nombres de fuentes de entrada......... 16
AJUSTE DEL SONIDO
Cambio del estándar de sonido.................................13
Ajuste del volumen automáticamente........................13
Conexión de auriculares............................................13
AJUSTE DE LA HORA
Configuración y visualización de hora actual............ 14
Ajuste del temporizador de desconexión...................14
Encendido y apagado de la televisión
automáticamente.......................................................15
Símbolos
Pulsar
Importante
Nota
Botón de una
pulsación
Español -
BN68-1177N-Spa-0824.indd 1
2007-08-24 � 4:22:46
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR
Lista de componentes
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyan con el televisor de pantalla LCD.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
M4 X L16
Mando a distancia + pilas
(2x AAA)
Cable de alimentación
Manual del usuario
Tornillos del
soporte x 4
Cubierta- inferior
Tarjeta de garantía
Soporte
Guía de seguridad
Paño de limpieza
Tarjetas de registro
➣ Tarjeta de garantía / Guía de seguridad / Tarjetas de registro (no disponibles en todos los lugares)
Instalación del soporte
<3>
<2>
1. Sitúe el televisor boca abajo sobre un paño suave o un cojín, encima de una mesa.
2. Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor.
3. Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo.
Instalación del equipo de montaje en la pared
Los elementos del montaje en la pared (se venden por separado)
permiten instalar el televisor en una pared.
Si desea más información sobre la instalación de los componentes
para montaje en la pared, consulte las instrucciones que
se facilitan con dichos elementos. Si necesita ayuda con la
instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico.
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños
causados al producto o al usuario si éste ha efectuado la
instalación del televisor.
No instale el equipo de montaje mural mientras el
televisor está encendido. Se podría producir una descarga
eléctrica con riesgo de causar lesiones personales.
➣ Retire el soporte, tape el agujero inferior y asegure con los dos
tornillos.
Español -
BN68-1177N-Spa-0824.indd 2
2007-08-24 � 4:22:48
Visualización del Panel de control
➣ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
1 SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada
disponibles (TV - Ext. - AV - S-Video - PC).
En el menú de la pantalla,use este botón del
mismo modo que el botón ENTER
del
mando a distancia.
2 MENU
Púlselo para ver en pantalla un menú de las
características del televisor.
3
4
Púlselos para cambiar de canal. En el menú
de la pantalla, use estos botones
del mismo modo que los botones ▲ y ▼ del
mando a distancia. (Sin mando a distancia,
puede encender el TV utilizando el botón de
los canales.)
5 Altavoces
6 (Encendido)
Púlselo para encender o apagar el televisor.
úlselo para aumentar o reducir el volumen.
P
Indicador de encendido
En el menú de la pantalla, use estos
Parpadea y se apaga cuando la unidad está
botones
del mismo modo que los
encendida y se enciende en modo de espera.
botones ◄ y ► del mando a distancia.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto
del televisor.
Español -
BN68-1177N-Spa-0824.indd 3
2007-08-24 � 4:22:49
Visualización del Panel de conexión
➣ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
Entrada de alimentación
Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté desconectada de la
alimentación
Cuando conecte un terminal externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
1 Conexión a la antena o a la red de televisión por cable (dependiendo del modelo)
Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad debe recibir una señal de una de las
fuentes siguientes:
- Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite
3 Conexión a dispositivos de A/V
- Conecte el cable RCA (opcional) o S-VIDEO (opcional) a un dispositivo A/V externo apropiado,
como un vídeo, DVD o cámara de vídeo.
-C
onecte los cables de sonido RCA (opcionales) a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato
y los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V.
- L os auriculares se pueden conectar a la salida de auriculares (2) en la parte posterior de la
unidad. Si los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces integrados estará apagado.
4 Conexión de un receptor de televisión digital, vídeo o DVD
- Conecte el cable SCART del vídeo o DVD (opcional) al euroconector del vídeo o DVD.
- Si desea conectar tanto el decodificador como el vídeo (o DVD), deberá conectar el
decodificador al vídeo (o DVD) y conectar el vídeo (o DVD) al aparato.
5 Conexión a un equipo
- Conecte el cable D- sub (opcional) a “PC IN (PC)” , en la parte posterior del aparato, y el otro
extremo a la tarjeta de vídeo del ordenador.
- Conecte el cable estéreo de audio (opcional) a la entrada “PC IN (AUDIO)” en la parte posterior
del equipo y el otro extremo a la salida “Audio Out” de la tarjeta de sonido del ordenador.
6 Bloqueo Kensington
- El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema
cuando se utiliza en un sitio público.
- Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió
el televisor.
- La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos.
Español -
BN68-1177N-Spa-0824.indd 4
2007-08-24 � 4:22:50
Visualización del mando a distancia
1 Botón de suspensión del televisor
Funciones de Teletexto
2 Botón numéricos para elegir un
canal directamente
3 Hold del teletexto
3 Selección de canal de uno/dos
dígitos
4
: Aumento del volumen
: Disminución del volumen
5 Interrupción momentánea del
sonido
6 Selecciona el modo TV
directamente
7 Muestra el menú principal en
pantalla.
6 Sale de la visualización del
teletexto
7 Índice del teletexto
8 Página secundaria de teletexto
9 Visualización de teletexto / mezclar
información de teletexto y emisión
normal
0 Selección de tema de fastext
@ P : Siguiente página de teletexto
P : Página de teletexto anterior
8 Selección de los efectos de
sonido
# Selección del modo de teletexto
(Lista o Flof)
! Canal anterior
$ Mostrar teletexto
@ P : Canal siguiente
P : Canal anterior
& Awaiting for explanation
* Selección de tamaño de teletexto
# Selección de fuente de
entrada de vídeo
$ Visualiza información acerca
de la emisión seleccionada
% Sale del menú en pantalla
^ Controla el cursor en el menú
& Apagado automático
( Selección de efectos de imagen
) Selección del modo de sonido
➣ El funcionamiento del mando a distancia se puede ver afectado por
la luz brillante.
➣ Para obtener más detalles, consulte más instrucciones.
Español -
BN68-1177N-Spa-0824.indd 5
2007-08-24 � 4:22:51
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Deslice la tapa totalmente.
2. Coloque dos pilas de tamaño AAA.
➣ Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del
interior del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
➣ Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y
guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7
metros del televisor. (Con un uso normal del TV,las pilas duran alrededor de un año.)
➣ Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los extremos positivo y negativo de las pilas?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Encendido y apagado
El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la unidad.
1. Conecte el cordón eléctrico en un enchufe adecuado.
➣ Se enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del equipo.
2. Pulse el POWER
botón de la parte frontal del aparato.
➣ El programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática.
3. Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo ( / ) del mando a distancia o el
botón
en la parte derecha del panel.
➣ Cuando encienda el equipo pro primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús.
4. Para apagar el equipo, pulse de nuevo POWER
.
Cómo poner el televisor en modo de espera
Se puede dejar el Televisor en modo de espera para reducir el consumo de energía. El modo de espera
es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo).
1. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
➣ La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera rojo en la parte frontal del equipo.
2. P
ara volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER , los botón numéricos (0~9) o canal
siguiente/anterior ( / ).
➣ No deje el Televisor en modo de espera durante largos períodos de tiempo (cuando esté fuera de casa
por vacaciones, por ejemplo). Lo más apropiado es desenchufar el cordón de corriente y el cable de la
antena.
Plug & Play
Plug & Play
Start Plug & Play
OK
Enter
Cuando el equipo se enciende por primera vez, se presenta automáticamente
una serie de opciones de configuración básicas. Los ajustes siguientes
están disponibles.
1. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Aparece el mensaje “Start Plug & Play” con “OK” seleccionado.
���������������
Pulse el botón� ENTER .
2. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER
para confirmar la elección.
3. Aparece el mensaje "Comprobar entrada antena" con la
opción “Aceptar” seleccionada. Pulse el botón ENTER .
➣ Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente.
Español -
BN68-1177N-Spa-0824.indd 6
2007-08-24 � 4:22:52
4. S
eleccione el país apropiado pulsando los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER
para confirmar la elección.
5. S
e visualiza el menú “Guardado automático” con la opción
“Empezar”
seleccionada. Pulse el botón ENTER .
➣ La búsqueda de canales comenzará y terminará automáticamente.
Después de memorizar todos los canales, se muestra “Ajustar hora”
➣ Pulse el botón ENTER
en cualquier momento para interrumpir el
proceso de memorización.
6. P
ulse el botón ENTER .
Seleccione la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones ◄ o ►
Establezca la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones ▲ o ▼.
➣ También puede ajustar la hora y los minutos pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
7.
P
ulse el botón ENTER
para confirmar el ajuste.
Aparecerá el mensaje “Disfrutar su visión”.
♦ Idioma: Seleccione el idioma.
♦ País: S
eleccione el país.
♦ Guardado automático: A
utomáticamente busca y almacena los canales
disponibles en el área local.
♦ Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor.
Configuración
Hora
Plug & Play
Idioma
: Español
Pantalla azul
: Des.
PC
Mover
Entrar
Volver
Si quiere volver a ajustar esta característica...
1. P
ulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER
.
2. P
ulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Plug & Play” y
pulse el botón ENTER .
3. A
parece el mensaje “Iniciar Plug & Play”. (Consulte las páginas 6)
AJUSTE DE LOS CANALES
Memorización automática de canales
País
Bélgica
Francia
Alemania
Italia
Holanda
España
Suecia
Suiza
Mover
Entrar
Volver
Guardado automático
40MHz
P1
C- -
VHF-L
0%
Empezar
Entrar
Volver
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad
varía en función del país). Los números de programa adjudicados
automáticamente puede que no se correspondan con los números de
programa reales o deseados. No obstante, puede ordenar los números
manualmente y borrar los canales que no desea ver.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “País”.
3. Seleccione el país apropiado pulsando los botones ▲ o ▼.
para confirmar la elección.
Pulse el botón ENTER
4. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Guardado automático”
y pulse el botón ENTER .
5. ���������������
Pulse el botón� ENTER
para
���������������������������
seleccionar�����������
“Empezar”.
➣ El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
➣ Pulse el botón ENTER
en cualquier momento si desea interrumpir el
proceso de memorización y volver al menú “Canal”.
6. Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú
“Ordenar”. (Consulte las páginas 9)
Español -
BN68-1177N-Spa-0824.indd 7
2007-08-24 � 4:22:54
Memorización manual de canales
Guardado manual
Programa
Color
Sonido
Canal
Buscar
Guardar
Mover
: P1
: AUTO
: BG
: C-: 40 MHz
:?
Entrar
Se pueden memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se
reciben a través de redes por cable. Cuando memorice los canales
manualmente, podrá elegir:
Volver
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.
El número de programa con el que desea identificar cada
canal memorizado.
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Guardado manual”
y pulse el botón ENTER .
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Programa”.
Para asignar un número de programa a un canal, busque el número
correcto pulsando el botón ▲ o ▼ y pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Color” y
.
pulse el botón ENTER
Seleccione el estándar de color deseado pulsando varias veces los
botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER .
Seleccione el estándar de sonido deseado pulsando varias veces los
botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER .
➣
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a
seleccionar el sistema de sonido adecuado.
9. S
i sabe el número del canal que desea almacenar, pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar “Canal”. Pulse el botón ENTER . Seleccione
C (canal aéreo) o S (canal por cable) pulsando el botón ▲ o ▼. Pulse
el botón ► para seleccionar el canal. Seleccione el número que desea
pulsando el botón ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER .
➣ Modo de canal: P (Modo Programa)
C (Modo de canal aéreo)
S (Modo Canal por cable)
➣ También puede ajustar el número del canal pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
10. Si no conoce los números de canal, pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Buscar”. Pulse el botón ENTER .
Realice la búsqueda pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación,
pulse el botón ENTER .
11. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Guardar” y pulse el botón
ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Aceptar” y pulse
el botón ENTER .
12. Repita los pasos 3 a 11 para cada canal que quiera memorizar.
♦ Programa: Selecciona un número de programa para el canal.
♦ Color: Ajusta el sistema de soporte del color.
♦ Sonido: Ajusta el sistema de soporte del sonido.
♦ Canal: Selecciona un canal.
♦ Buscar: Busca el valor de frecuencia del canal.
♦ Guardar: Guarda la configuración.
Español -
BN68-1177N-Spa-0824.indd 8
2007-08-24 � 4:22:55
Edición de canales
Añadir/Borrar
P1
No en memoria
Añadir
Cambio
Entrar
Volver
Puede elegir los canales que se excluirán en la operación de exploración
de canales. Cuando se explore por los canales memorizados, los que
se hayan seleccionado para que se omitan no se mostrarán. Todos los
canales que no se haya especificado que se omitan se mostrarán durante
la exploración.
1. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que se
añadirá o borrará.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Añadir/Borrar” y pulse el
botón ENTER .
4. Al pulsar repetidamente el botón ENTER
se alterna la adición o la
supresión de un canal.
5. Pulse los botones P o P para cambiar al canal apropiado y repita
el proceso anterior.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
➣ Puede ver cualquier canal (incluido un canal eliminado) utilizando los
botones numéricos del mando a distancia.
Orden de los canales memorizados
Ordenar
Desde
Hasta
Guardar
Mover
: P1
: P-:?
Entrar
Puede intercambiar los números de dos canales para:
odificar el orden numérico en que los canales se han
M
memorizado automáticamente.
Volver
signar números fáciles de recordar a los canales que ve
A
con más frecuencia.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ordenar” y
pulse el botón ENTER .
3. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Desde”. Pulse los
botones ▲ o ▼hasta que aparezca el número del canal que desea
cambiar. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Hasta” y pulse el botón
ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ hasta que aparezca el nuevo
número con el que desea identificar el canal. Pulse el botón ENTER .
5. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Guardar” y pulse el botón
ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Aceptar” y pulse
el botón ENTER .
➣ El canal seleccionado se intercambia con el memorizado previamente con
el número elegido.
6. Repita los pasos 3 a 5 para clasificar otro canal.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Español -
BN68-1177N-Spa-0824.indd 9
2007-08-24 � 4:22:56
Asignación de nombres de canales
Nombre
Prog.
C.
▲
C-C-C-C-C-▼
1
2
3
4
5
Mover
Nombre
---------------------
Entrar
Volver
Los nombres de los canales se asignarán automáticamente si se emite
la información del canal. Estos nombres se pueden cambiar y puede
asignar nombres nuevos.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Nombre” y pulse el botón
ENTER .
3. Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un nombre nuevo
pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER .
4. Para...
Entonces...
Seleccionar una letra, número o símbolo
Pulse el botón ▲ o ▼
Desplazarse a la letra siguiente
Pulse el botón ►
Retroceder a la letra anterior
Pulse el botón ◄
Confirme el nombre
Pulse el botón ENTER
.
➣ Los caracteres disponibles son : Letras del alfabeto (A~Z)
Números (0~9)
Caracteres especiales ( -, espacio)
5. Repita los pasos 3 a 4 para cada canal al que se asigne un nombre
nuevo.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
Sintonía fina de la recepción de canales
Sintonización fina
P1
00
Restabl.
Ajustar
Mover
Guardar
Volver
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado
canal a fin de que la recepción sea óptima.
1. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que
desee ajustar con precisión.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sintonización fina” y
pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la sintonización fina.
Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
➣ Los canales guardados en los que se haya efectuado un ajuste fino están
marcados con un asterisco “ * ” en el lado derecho del número del canal,
en la banda de canales. Y el número de canal se pone de color rojo.
➣ Para reiniciar el ajuste fino, seleccione “Restabl.” pulsado los botones
▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Español - 10
BN68-1177N-Spa-0824.indd 10
2007-08-24 � 4:22:57
AJUSTE DE LA IMAGEN
Cambio del formato de la imagen
Modo
Dinámico
Estándar
Película
Personal
Mover
Entrar
Volver
Pulse el botón P.MODE del
mando a distancia para
selec cionar uno de los
ajustes de imagen
Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda a
los requisitos de visualización.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para
.
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER
2. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Modo”.
3. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar el efecto de imagen deseado.
Pulse el botón ENTER
.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Dinámico: S
elecciona la alta definición en la imagen, en una habitación luminosa.
Estándar: S
elecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno
normal.
Película: Selecciona una visualización agradable de la imagen, en una sala oscura.
P
ersonal: S
elecciónelo para ver los ajustes de pantalla favoritos. (Consulte
“Ajuste de imagen personal”)
[Modo PC]
cio: Brillo alto. (Para ver imágenes en movimiento, por ejemplo de DVD
O
o CD de vídeo.)
n ternet: Brillo medio. (Para trabajar con una mezcla de imágenes, por
ejemplo texto y gráficos.)
T exto: Brillo normal. (Para documentos o trabajos que contengan texto
denso.)
P
ersonal: Selecciónelo para ver los ajustes de pantalla favoritos.
➣ En el modo PC, aparecen “Ocio”, “Internet”, “Texto”, “Personal”.
Ajuste de imagen personal
Personal
Contraste
Brillo
Nitidez
Color
Matiz
G50
Mover
Entrar
100
45
75
55
R50
Volver
La unidad ofrece varias configuraciones que permiten controlar la calidad
de imagen.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Personal” y
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un elemento concreto.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de un
elemento concreto. Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.
Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.
Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos
nítidos.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.
Matiz(Sólo NTSC): A
justa el color de los objetos haciendo que sean más
rojos o verdes para que tengan un aspecto más natural.
➣ Si realiza cambios en estos valores, el modo de la imagen cambia de
forma automática a “Personal”.
➣ En el modo PC, sólo “Contraste”, “Brillo” se pueden ajustar.
Español - 11
BN68-1177N-Spa-0824.indd 11
2007-08-24 � 4:22:58
Cambio del tono del color
Tono color
Frío2
Frío1
Normal
Cálido1
Cálido2
Mover
Entrar
Volver
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para
su vista.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tono color” y
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste de tono de color
deseado. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
♦ Frío2: H
ace que la temperatura del color sea más azul que en el menú
“Frío1”.
♦ Frío1: Hace que el blanco sea azulado.
♦ Normal: Mantiene el color blanco sin modificaciones.
♦ Cálido1: Hace que el blanco sea rojizo.
♦ Cálido2: Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menú
“Cálido1”.
➣ En el modo PC, aparecen “Frío”, “Normal”, “Cálido”, “Personal”.
Ajuste del control del color
Control de color
Rojo(R)
0
Verde(V) 19
Azul(A) 50
Mover
Entrar
Volver
Ajuste los controles del color R, G, B.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼para seleccionar “Imagen” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Control de color” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un elemento concreto.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de un
elemento concreto. Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
➣ Disponible sólo en el modo PC.
Español - 12
BN68-1177N-Spa-0824.indd 12
2007-08-24 � 4:22:59
AJUSTE DEL SONIDO
Cambio del estándar de sonido
Modo
Estándar
Diálogo
Mover
Entrar
Volver
También puede seleccionar
estas opciones con sólo
pulsar el botón S.MODE del
mando a distancia.
Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se
usará cuando se visualice una emisión concreta.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
.
para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER
2. Pulse de nuevo el botón ENTER
para seleccionar “Modo”.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el efecto de sonido
deseado. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Estándar: Selecciona el modo de sonido normal.
Diálogo: Realza las voces respecto de los sonidos.
Ajuste del volumen automáticamente
Sonido
Modo
Volumen autom.
Mover
Entrar
: Estándar
: Act.
Volver
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, así que
no resulta cómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia
de canal.Esta característica permite ajustar automáticamente el
volumen del canal deseado, bajando el volumen del sonido cuando
la señal de modulación es intensa, o elevando el volumen del
sonido cuando la señal de modulación es débil.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Volumen autom.” y pulse
el botón ENTER .
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Act.” o “Des.”.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Conexión de auriculares
Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un
programa de televisión sin molestar a las personas que están en la
misma habitación.
Panel posterior del TV
➣ El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar la
capacidad auditiva.
Español - 13
BN68-1177N-Spa-0824.indd 13
2007-08-24 � 4:23:00
AJUSTE DE LA HORA
Configuración y visualización de hora actual
Ajustar hora
Minuto
Hora
00
00
Mover
P1
Mono
Imagen
Sonido
Entrar
:
:
Volver
Dinámico
Estándar
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual
al pulsar el botón INFO. Si el ruido no desaparece sólo con la
sintonización precisa, realice los ajustes de frecuencia hasta el
máximo y vuelva a realizar la sintonización precisa.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER
.
2. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Hora”.
3. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Ajustar hora”.
4. Para...
Pulse...
Vaya a “Hora” o “Minuto”
El botón ◄ o ►
Ajuste la “Hora” o los “Minuto”
El botón ▲ o ▼
Confirmar la configuración
El botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
00:00
➣ Si desconecta el cordón de alimentación, tendrá que establecer el reloj en
hora otra vez.
➣ También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones
numéricos en el mando a distancia.
Ajuste del temporizador de desconexión
Hora
Ajustar hora
Temp.desc.
Temp.enc.
Temp.apag.
Mover
Entrar
00:
:
:
:
00
Des.
Des.
Des.
Volver
Pulse repetidamente el
botón SLEEP del mando
a distancia hasta que
aparezca el intervalo
deseado.
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 mins para
que, cuando transcurran, el televisor pase automáticamente al
modo de espera.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Hora”.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. desc.” y pulse el
botón ENTER .
4. Pulse los botones ▲ o ▼ varias veces hasta que aparezca el tiempo
deseado. (Des., 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el botón ENTER .
➣ El Televisor cambiará automáticamente a modo de espera cuando el
temporizador llegue a 0.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 14
BN68-1177N-Spa-0824.indd 14
2007-08-24 � 4:23:01
Encendido y apagado de la televisión automáticamente
Temp.enc.
Programa
P
1
Volumen
Activación
00
Des.
Ajustar
Volver
Temp.apag.
Minuto
Hora
00
00
Activación
Des.
Mover
Se encienda automáticamente y sintonice el canal de su
elección en el momento que seleccione.
Se apague automáticamente a la hora que seleccione.
00
00
Mover
Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el Televisor:
Minuto
Hora
Ajustar
Volver
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Hora”.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. enc.” y pulse el
botón ENTER .
4. Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar “Hora” y pulse el botón ► para
ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método
que se indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER
para volver.
5. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. apag.” y pulse el
botón ENTER .
6. Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar “Hora” y pulse el botón ► para
ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método
que se indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER
para volver.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
➣ El primer paso es ajustar el reloj del televisor.
(consulte “Configuración y visualización de hora actual” en la página 14)
➣ También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones
numéricos en el mando a distancia.
➣ El ajuste “Activación” debe estar establecido en “Act.” para que los
temporizadores funcionen.
OTROS AJUSTES
Selección del idioma
Idioma
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
Svenska
Português
Mover
▼
Entrar
Volver
Cuando utilice la unidad por primera vez, debe seleccionar el
idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los
botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el
botón ENTER .
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Idioma” y pulse el botón
ENTER .
3. Seleccione un idioma pulsando varias veces los botones ▲ o ▼
Pulse el botón ENTER .
➣ Puede elegir uno de los 12 idiomas.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 15
BN68-1177N-Spa-0824.indd 15
2007-08-24 � 4:23:02
Ajuste del modo Pantalla Azul
Configuración
Hora
Plug & Play
Idioma
:Español
Pantalla azul
: Act.
PC
Mover
Entrar
Volver
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla
azul sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si
desea continuar visualizando la imagen deficiente, ajuste el modo
“Pantalla Azul” en “Des.”.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
.
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER
2. Pulse los botones ▲ o ▼para seleccionar “Pantalla azul ” y
pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Act.” o “Des.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Selección de la fuente
Fuentes
TV
Ext.
AV
S-Vídeo
PC
Mover
:
:
:
:
Entrar
-------------
Volver
Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las tomas
de entrada del televisor
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
para seleccionar “Entrada”.
Pulse el botón ENTER
2. Pulse de nuevo el botón ENTER
para seleccionar “Fuentes”.
3. Seleccione el dispositivo que desea pulsando de forma repetida el
botón ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER
.
Pulse el botón SOURCE hasta seleccionar la fuente de entrada que desea.
TV mode Para seleccionar el modo de TV pulse el botón TV o los botones
P / en el mando a distancia; no es posible seleccionarlo pulsando el
botón SOURCE .
Edición de los nombres de fuentes de entrada
Editar nombre
---Vídeo
DVD
Cable STB
HD STB
Satélite STB
Receptor AV
Receptor DVD
Mover
▼
Entrar
Volver
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de
esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Entrada”.
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Editar nombre” y pulse el
botón ENTER .
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de entrada que
desea editar. Pulse el botón ENTER
.
4. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el dispositivo deseado.
Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 16
BN68-1177N-Spa-0824.indd 16
2007-08-24 � 4:23:04
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO
Decodificador de teletexto
Muchos canales de Televisor incluyen “teletexto”, páginas de
información escrita que proporciona datos como:
Horas de los programas de televisión.
Boletines de noticias y partes meteorológicos.
Resultados deportivos.
Subtítulos para sordos.
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:
Parte
Contenido
A
Número de página seleccionado.
B
Identidad de la emisora.
C
Número de página actual o estado de la búsqueda.
D
Fecha y hora.
E
Texto.
F
Información de estado.
Visualización de informaciones del teletexto
Puede visualizar la información del teletexto en cualquier momento,
pero la recepción de la se al debe ser buena. Si no es así:
Se puede perder información.
lgunas páginas no se visualizarán.
A
Para activar el modo de teletexto y visualizar la página de ndice:
1. Mediante los botón P ( ) o P ( ) seleccione el canal que
proporciona el servicio de teletexto.
2. Pulse el botón TTX/MIX (
) para activar el modo de teletexto.
➣ se visualiza el contenido de la página. Se puede volver a visualizar en
cualquier momento si se pulsa el botón MENU ( ).
3. Pulse de nuevo el botón TTX/MIX (
).
➣ La emisión se reproducirá simultáneamente con la página del teletexto en la
pantalla.
4. Vuelva a pulsar el botón TV (
) para salir del teletexto.
➣ Si aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el texto, compruebe
que el idioma de Text (texto) es el mismo que el idioma en el modo de
menú “Configuración”. Si ambos idiomas son diferentes, seleccione el
mismo idioma en el menú “Configuración”.
Español - 17
BN68-1177N-Spa-0824.indd 17
2007-08-24 � 4:23:05
Selección de una página de teletexto específica
Pulse los botón numéricos en el mando a distancia para introducir
los números de página directamente:
1. Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera
en el índice pulsando los botón numéricos correspondientes.
2. Si la página seleccionada está vinculada con varias páginas
secundarias, éstas se mostrarán secuencialmente. Para congelar la
( ). Para reanudar, vuelva
imagen en una página, pulse el botón
a pulsar el bon ( ).
3. Uso de varias opciones de pantalla:
Para visualizar...
Pulse...
Tanto la información del teletexto como la emisión normal
TTX/MIX (
Texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo)
INFO (
)
La pantalla normal
INFO (
)
Página secundaria, escriba los 4 dígitos del número
DUAL I-II (
Página siguiente
Página anterior
P
P
O doble de las letras en:
Mitad superior de la pantalla
Mitad inferior de la pantall
( )
Una vez
Dos veces
La pantalla normal
Tres veces
(
(
)
)
)
)
Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto
Las distintos temas que aparecen en las páginas del teletexto
tienen varios colores, y se pueden seleccionar utilizando los botón
coloreados del mando a distancia.
1. Pulse el botón TTX/MIX (
) para visualizar la página de índice
del teletexto.
2. Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear
seleccionar (los temas disponibles se enumeran en la línea de
información de estado).
3. Pulse el botón rojo para mostrar la página anterior.
Pulse el botón verde para mostrar la página siguiente.
4. Para salir de la visualización de teletexto, vuelva a pulsar el botón TV ( ) .
Memorización de páginas de teletexto
Puede memorizar hasta cuatro páginas de teletexto y acceder a
ellas en cualquier momento.
1. Seleccione el modo LIST utilizando el botón SOURCE ( ).
➣ El botón SOURCE (
) se utiliza para cambiar entre los modos de LIST y FLOF.
2. Pulse el botón de color que corresponda a la página que se va a
sustituir.
3. Introduzca el nuevo número de página utilizando los botones numéricos.
4. Repita los pasos 2 y 3 con cada página que se va a memorizar,
utilizando un botón de color distinto cada vez.
5. Pulse el botón SLEEP ( ) hasta que parpadee el bloque correspondiente.
Español - 18
BN68-1177N-Spa-0824.indd 18
2007-08-24 � 4:23:07
AJUSTE DEL PC
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador
típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta
de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Pero aunque las pantallas reales tengan un
aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos y la misma información en la
mayoría de los casos. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador
o con el distribuidor de Samsung.)
1. Primero, haga clic en “Control Panel” dentro del menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la pantalla del panel de control, haga clic en
“Appearance and Themes” aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparece la pantalla de Panel de control, haga clic en
“Display” y aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla.
4. Navegue hasta la ficha “Settings” en el cuadro de diálogo
Propiedades de Pantalla. La configuración adecuada del tamaño es:
Óptima: 640 X 480
Si existe una opción de frecuencia vertical en ese cuadro de diálogo
de configuración dela pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”.
Si no, basta con hacer clic en “OK” y salir del cuadro de diálogo.
Modo de visualización
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC
y de su resolución. Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las
resoluciones entre los límites admitidos)
Modo
Resolución
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência do
relógio em
pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização
(H/V)
VGA
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
-/+
-/-
➣ No se admite el modo entrelazado.
➣ El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
Español - 19
BN68-1177N-Spa-0824.indd 19
2007-08-24 � 4:23:07
Selección del PC
Bloqueo de Imagen
Grueso
Fino
Mover
1056
0
Entrar
Volver
Posición
Ajustar
Entrar
Bloqueo de Imagen
Posición
Restablecer imagen
Ajuste automático
Mover
Entrar
Bloqueo de Imagen
Posición
Restablecer imagen
Ajuste automático
Mover
Entrar
Volver
PC
Volver
PC
Volver
Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen):
El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir el
ruido de la imagen. Si no se eliminan mediante la sintonización
Fina, ajuste la frecuencia lo mejor que pueda (grueso) y vuelva a
realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido, vuelva
a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la
pantalla.
1. Ajustes predefinidos: Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo PC.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el
.
botón ENTER
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PC” y pulse el botón
ENTER
.
4. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Bloqueo de Imagen”.
5. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Grueso” o “Fino” y pulse el
botón ENTER
.
6. Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la calidad de la pantalla. Pulse
el botón ENTER
.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Cambio de la posición de la imagen (Posición):
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se ajusta a la pantalla del TV.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Posición” y pulse el botón
ENTER .
3. Pulse el botón ▲ o ▼ para ajustar la posición horizontal.
Pulse el botón ◄ o ► para ajustar la posición vertical.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Inicialización de los ajustes de imagen (Restablecer imagen):
Puede sustituir todos los ajustes de imagen con los
ajustespredeterminados de fábrica.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Restablecer imagen” y
pulse el botón ENTER .
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Configuración automática de la pantalla del PC (Ajuste automático):
El ajuste automático permite que la pantalla de PC de la unidad se ajuste
automáticamente a la señal de vídeo de PC entrante. Los valores Fino,
Grueso y Posición se ajustan automáticamente.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ajuste automático” y
pulse el botón ENTER .
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 20
BN68-1177N-Spa-0824.indd 20
2007-08-24 � 4:23:09
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnicoa
No hay imagen o sonido.
Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado a la toma de pared.
Compruebe que haya presionado los POWER botone de la parte frontal de equipo.
Compruebe los ajustes de contraste y luminosidad de la imagen.
Compruebe el volumen.
La imagen es normal pero no hay
sonido.
Compruebe el volumen.
Compruebe si se ha pulsado el botón MUTE
No hay imagen o es en blanco y
negro.
Ajuste la configuración de color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto.
Interferencia en el sonido y la
imagen.
Intente identificar el aparato eléctrico que está afectando al televisor y aléjelo.
Enchufe el televisor en una toma de corriente diferente.
Imagen borrosa o nevada, sonido
distorsionado.
Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones de la antena.
Esta interferencia a menudo se debe al uso de una antena interna.
Anomalías del mando a distancia.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de la pila.
Mensaje
“Comprobar el cable de señal.”
Compruebe que el cable de señal se haya conectado firmemente al PC o a la fuente de vídeo.
Compruebe que el PC o la fuente de vídeo estén encendidos.
En modo PC, se muestra el
mensaje “Modo no compatible”.
Compruebe el máximo de la resolución y la frecuencia del adaptador de vídeo.
Inferior derecha del panel. Compare estos valores con los datos de los modos de
Pantalla.
La pantalla está en blanco
y el indicador de encendido
parpadea constantemente
En el ordenador, compruebe los cables de señal y de alimentación.
El televisor está usando su sistema de gestión de energía.
en el mando a distancia.
La pantalla TFT LCD utiliza un panel compuesto por subpíxeles (921 600) fabricado mediante un proceso de muy alta
tecnología. No obstante, pueden existir algunos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla que, en cualquier caso, no
afectarán al funcionamiento del producto.
Especificaciones técnicas y medioambientales
Nombre del modelo
Tamaño de pantalla (diagonal)
Resolución del PC
Sonido
Salida
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
Peso
Con soporte
Consideraciones medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
LE20S8
20 inch
640 X 480 @ 60 Hz
3W X 2
574 mm X 70 mm X 428 mm
574 mm X 196 mm X 468 mm
8 kg
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
➣ El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
➣ Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
➣ Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
Español - 21
BN68-1177N-Spa-0824.indd 21
2007-08-24 � 4:23:09
Precauções a ter quando se vêem imagens fixas
Uma imagem fixa pode danificar permanentemente o ecrã do televisor.
• Uma imagem fixa não deve permanecer no painel LCD durante mais de 2 horas ecrã porque pode provocar o efeito de retenção de imagem no
ecrã. Esta retenção de imagem também é conhecida como “queimadura de ecrã”.
Para evitar a retenção de imagem, diminua o grau de luminosidade e de contraste do ecrã quando visualizar uma imagem fixa.
• Utilizar o televisor LCD em formato 4:3 durante um longo período de tempo pode deixar vestígios de margens na parte esquerda,
direita e frontal do televisor devido a diferenças de emissão de luz do ecrã. Reproduzir um DVD ou ligar uma consola de jogos
pode causar efeitos semelhantes no ecrã. Os danos causados pelo efeito acima mencionado não estão cobertos pela garantia.
• Visualizar imagens fixas de jogos de vídeo ou de PC durante um longo período de tempo pode produzir imagens parciais depois da visualização.
Para evitar este efeito, reduza a “luminosidade” e o “contraste” quando visualizar imagens fixas.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
BN68-1177N-Por-0824.indd 1
2007-08-24 � 3:51:57
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO TELEVISOR
Lista de acessórios
Verifique se recebeu os seguintes acessórios com o televisor LCD.
Se faltar algum dos acessórios, contacte o revendedor.
M4 X L16
Telecomando e
pilhas (AAA x 2)
Cabo de alimentação
Manual do utilizador
Protecção inferior
Garantia
4 parafusos para
base
Base
Manual de segurança
Pano de limpeza
Cartões de registo
➣ Garantia / Manual de segurança / Cartões de registo (não estão disponíveis em todos os locais)
Instalar a base
<3>
<2>
1. Coloque o televisor com a parte da frente virada para baixo sobre um pano macio ou uma almofada,
em cima de uma mesa.
2. Encaixe a base no orifício existente na parte de baixo do televisor.
3. Introduza os parafusos nos orifícios indicados e aperte-os.
Instalar o kit de montagem na parede
Os acessórios de montagem na parede (vendidos
separadamente) permitem montar o televisor na parede.
Para saber mais sobre como instalar o kit de montagem na
parede, consulte as instruções que acompanham os respectivos
acessórios. Contacte um técnico para obter assistência na
instalação do suporte de montagem na parede.
Se a instalação for feita pelo cliente, a Samsung Electronics
não se responsabiliza por quaisquer danos no produto nem por
ferimentos sofridos pelo cliente ou por outras pessoas.
Não instale o Kit de montagem na parede com o televisor
ligado. Pode resultar em ferimentos pessoais devido a
choques eléctricos.
➣ Retire a base, tape o orifício inferior com uma tampa e aperte os
dois parafusos.
Português -
BN68-1177N-Por-0824.indd 2
2007-08-24 � 3:51:59
Apresentar o telecomando
1 Botão de televisor em espera
Funções de Teletexto
2 Botões numéricos para
acesso directo aos canais
3 Fixar a imagem principal
3 Selecção de canais com um/
dois dígitos
4
: Aumentar volume
: Diminuir volume
5 Desligar o som temporariamente
6 Entra directamente no modo (TV)
7 Mostra o menu principal.
8 Selecção de efeitos sonoros
! Canal anterior
@ P : Canal seguinte
P : Canal anterior
6 Sair do ecrã de teletexto
7 Índice de teletexto
8 Teletexto - página secundária
9 Apresentação do teletexto/ Misturar
informações de teletexto com a
transmissão normal
0 Selecção de tópicos Fastext
@ P : Página seguinte do teletexto
P : Página anterior do teletexto
# Selecção do modo de teletexto
(Lista ou Flof)
$ Teletexto - exibir
# Selecção de origem de disponível
& Teletexto - memorização
$ Apresentação das informações
da difusão actual
* Selecção do tamanho da página
de teletexto
% Sair do menu no ecrã
^ Controlar o cursor no menu
& Desligar o televisor
automaticamente
( Selecção do efeito de imagem
) Selecção de modo de som
➣ O desempenho do telecomando pode ser afectado por luzes fortes.
➣ Para obter mais informações, leia as seguintes instruções.
Português -
BN68-1177N-Por-0824.indd 5
2007-08-24 � 3:52:02
Editar Canais
Adicionar/Apagar
P1
Fora de memória
Adicionar
Mudar
Enter
Voltar
Pode excluir os canais que quiser dos canais que pesquisou.
Durante a leitura dos canais memorizados,aqueles que optou por
saltar não são mostrados. Todos os canais que não optou por saltar
são mostrados durante a leitura.
1. Utilize as teclas numéricas para seleccionar directamente o canal que
será acrescentado ou apagado.
2. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Canal” e depois carregue
no botão ENTER .
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ ara seleccionar “Adicionar/Apagar” e depois
carregue no botão ENTER .
4. Se carregar repetidamente no botão ENTER , alterna entre acrescentar
e apagar o canal.
5. Carregue nos botões P ou P para mudar para o canal apropriado
e depois repita o procedimento acima.
6. Prima o botão EXIT para sair.
➣ Utilizando as teclas numéricas do telecomando, pode ver qualquer canal
(incluindo um canal apagado).
Ordenar os canais memorizados
Ordenar
De
A
Memorizar
Mover
: P1
: P-:?
Enter
Pode trocar os números de dois canais para:
odificar a ordem numérica em que os canais foram
M
automaticamente memorizados.
Voltar
número de programa de cada canal memorizado que
O
pretende identificar.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼
para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Ordenar” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Prima o botão ENTER
para seleccionar “De”. Carregue no botão
▲ ou ▼ até aparecer o número do canal que pretende mudar.
Prima o botão ENTER .
4. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “A” e depois carregue
no botão ENTER .
Carregue no botão ▲ ou ▼até aparecer o número novo que
pretende atribuir ao canal.
Prima o botão ENTER .
5. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Memorizar” e depois
carregue no botão ENTER .
Carregue no botão ▲ ou ▼ ara seleccionar “OK” e depois carregue
no botão ENTER .
➣ O canal seleccionado é trocado pelo canal anteriormente memorizado
no número escolhido.
6. Repita os passos 3 a 5 para ordenar outro canal.
7. Prima o botão EXIT para sair.
Português -
BN68-1177N-Por-0824.indd 9
2007-08-24 � 3:52:06
REGULAÇÃO DA IMAGEM
Alterar a imagem padrão
Modo
Dinâmico
Standard
Filme
Pessoal
Mover
Enter
Voltar
Também pode carregar no
botão P.MODE no telecomando
para seleccionar uma das
definições de imagem.
Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponda aos
requisitos de visualização.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼
.
para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER
2. Prima o botão ENTER
para seleccionar “Modo”.
3. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar o efeito de imagem desejado.
Prima o botão ENTER
.
4. Prima o botão EXIT para sair.
Dinâmico: Selecciona uma imagem de alta definição numa sala bem iluminada.
elecciona uma boa imagem numa sala com condições de
Standard: S
iluminação normais.
Filme: Selecciona uma boa imagem numa sala escura.
essoal: P
ermite ver as suas definições de visualização preferidas.
P
(Consulte “Regular a imagem padrão”)
[Modo PC]
ivertimento: Luminosidade alta. (Para ver imagens em movimento como, por
D
exemplo, um DVD ou um CD de vídeo).
Internet: Luminosidade média. (Para trabalhar em imagens com uma mistura
de gráficos e texto).
exto: L uminosidade normal. (Para documentação ou palavras que envolvam
T
bastante texto).
essoal: S
eleccione esta opção para ver as suas definições de visualização
P
preferidas.
➣ No modo PC aparece “Divertimento”, “Internet”, “Texto”, “Pessoal”.
Regular a imagem padrão
Pessoal
Contraste
Brilho
Nitidez
Cor
Matiz
G50
Mover
Enter
100
45
75
55
R50
Voltar
O aparelho tem várias programações que permitem controlar a qualidade
da imagem.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼
para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Pessoal” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar um item em particular.
Prima o botão ENTER .
4. Carregue no botão ◄ ou ► para diminuir ou aumentar o valor de um
item em particular. Prima o botão ENTER .
5. Prima o botão EXIT para sair.
Contraste: Ajusta a luminosidade e a escuridão entre os objectos e o fundo.
Brilho: Ajusta a luminosidade do ecrã inteiro.
Nitidez: Ajusta o contorno dos objectos para que fiquem mais nítidos ou mais esbatidos.
Cor: Ajusta as cores, tornando-as mais claras ou mais escuras.
justa a cor dos objectos, tornando-os mais
Matiz(Só no sistema NTSC): A
avermelhados ou esverdeados, o que lhes confere
uma aparência mais natural.
➣ Se alterar estas programações, o modo de imagem muda
automaticamente para “Pessoal”.
➣ No modo PC, só é possível ajustar as opções “Contraste”, “Brilho”.
Português - 11
BN68-1177N-Por-0824.indd 11
2007-08-24 � 3:52:08
Alterar a tonalidade
Tonalidade
CoresFr2
CoresFr1
Normal
C. quentes1
C. quentes2
Mover
Enter
Voltar
Pode seleccionar o tom de cor mais confortável para si.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼
para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Tonalidade” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a definição do tom de cor
desejado. Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
♦ CoresFr2: as cores ficam mais frias do que no menu “CoresFr1”.
♦ CoresFr1: brancos mais azulados.
♦ Normal: brancos naturais.
♦ C. quentes1: brancos mais avermelhados.
♦ C. quentes2: as cores ficam mais quentes do que no menu “C. quentes1”..
➣ No modo PC, apenas se pode ajustar “Cores frias”, “Normal”, “C. quentes”
e “Pessoal”.
Ajustar o controlo das cores
Controlo de cor
Vermelho(R)
0
Verde(G) 19
Azul(B) 50
Mover
Enter
Voltar
Ajuste os controlos individuais das cores R, G, B.
1. Prima o botão MENU para ver o menu.
Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Imagem” e depois prima o
botão ENTER .
2. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Controlo de cor” e depois
prima o botão ENTER .
3. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar um item em particular.
Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão ◄ ou ► para diminuir ou aumentar o valor de um
item em particular. Prima o botão ENTER .
5. Prima o botão EXIT para sair.
➣ Disponível apenas no modo PC.
Português - 12
BN68-1177N-Por-0824.indd 12
2007-08-24 � 3:52:09
ACERTO DA HORA
Acertar e ver a hora actual
Acert.relóg
Minuto
Hora
00
00
Mover
Enter
Voltar
Pode acertar o relógio do televisor para que apareça a hora actual
quando carregar no botão INFO. Também pode programar a hora se
quiser utilizar os temporizadores Ligar/Desligar automático.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼
para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER
.
2. Carregue no botão ENTER
para seleccionar “Tempo”.
3. Carregue no botão ENTER , para seleccionar “Acert. relóg”.
4. Para...
Carregue...
Ir para “Hora” ou “Minuto”
P1
Mono
Imagem
Som
:
:
Dinâmico
Standard
Botão ◄ ou ►.
Acertar as “Hora” ou “Minuto”
Botão ▲ ou ▼.
Confirmar a definição
Botão ENTER.
5. Prima o botão EXIT para sair.
00:00
➣ Se desligar o cabo de alimentação, terá de definir novamente o relógio.
➣ Pode também acertar as horas e os minutos carregando nos botões
numéricos do telecomando.
Programar o temporizador
Tempo
Acert.relóg
Temporizador
T. ligado
T desligado
Mover
Enter
00: 00
: Deslg
: Deslg
: Deslg
Voltar
Pode seleccionar um intervalo de tempo entre 30 e 180 mins, após o
qual o televisor muda automaticamente para o modo de espera.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão
▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois carregue no
botão ENTER .
2. Carregue no botão ENTER para seleccionar “Tempo”.
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Temporizador” e depois
carregue no botão ENTER .
4. Carregue repetidamente no botão ▲ ou ▼ até aparecer a hora desejada
(Deslg, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Prima o botão ENTER .
➣ Quando o temporizador chegar a 0, o televisor passaautomaticamente
Carregue repetidamente no
para o modo de espera.
botão SLEEP (ADORMECER)
do telecomando até aparecer 5. Prima o botão EXIT para sair.
o intervalo de tempo
apropriado.
Português - 14
BN68-1177N-Por-0824.indd 14
2007-08-24 � 3:52:12
Ligar e desligar o televisor automaticamente
T. ligado
Programa
P
Se ligue automaticamente e sintonize o canal escolhido à
hora marcada.
Se desligue automaticamente à hora marcada.
00
00
Volume
1
Mover
00
Ajustar
Ativar
Deslg
Voltar
T desligado
Minuto
Hora
00
00
Ativar
Deslg
Mover
Pode programar os temporizadores Desligar/Ligar para que o televisor:
Minuto
Hora
Ajustar
Voltar
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão
▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois carregue no
botão ENTER .
2. Carregue no botão ENTER
para seleccionar “Tempo”.
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “T. ligado” e depois
carregue no botão ENTER .
4. Carregue no botão ▲ ou ▼ para acertar a “Hora” e depois car
regue no botão ► para avançar para o próximo passo. Utilize o método
acima descrito para definir outros itens.
para voltar atrás.
Quando terminar, carregue no botão ENTER
5. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “T desligado” e depois
carregue no botão ENTER .
6. Carregue no botão ▲ ou ▼ para acertar a “Hora” e depois car
regue no botão ► para avançar para o próximo passo. Utilize o método
acima descrito para definir outros itens.
para voltar atrás.
Quando terminar, carregue no botão ENTER
7. Prima o botão EXIT para sair.
➣ Primeiro passo é acertar o relógio do televisor.
(Consulte “Definir e apresentar a hora actual” na página 14)
➣ Pode também acertar as horas e os minutos carregando nos botões
numéricos do telecomando.
➣ Para que os temporizadores funcionem, a definição “Ativar” tem de estar
na posição “Lig.”.
REGULAÇÃO DE OUTRAS PROGRAMAÇÕES
Seleccionar o idioma
Idioma
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
Svenska
Português
Mover
▼
Enter
Voltar
Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, tem de seleccionar o
idioma dos menus e indicações apresentados no ecrã.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu no ecrã.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois
carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Idioma” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Seleccione um idioma específico carregando repetidamente no botão
▲ ou ▼. Prima o botão ENTER .
➣ Pode escolher um de 12 idiomas.
4. Prima o botão EXIT para sair.
Português - 15
BN68-1177N-Por-0824.indd 15
2007-08-24 � 3:52:13
Programar o modo de Ecrã azul
Configurar
Tempo
Plug & Play
Idioma
: Português
Ecrã azul
: Lig.
PC
Mover
Enter
Voltar
Se não estiver a receber nenhum sinal ou se o sinal for muito fraco,
um ecrã azul substitui automaticamente o ruído de fundo no ecrã. Para
continuar a ver a imagem em más condições, defina o modo “Ecrã azul”
para “Deslg”.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼
.
para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Ecrã azul” e depois carregue
no botão ENTER .
3. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Lig.” ou “Deslg”.
Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
Seleccionar a fonte
Lista de fontes
TV
Ext.
AV
S-Vídeo
PC
Mover
:
:
:
:
Enter
-------------
Voltar
Pode seleccionar uma das fontes externas ligadas às tomadas de
entrada do televisor.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu.
, para seleccionar “Entrada”.
Carregue no botão ENTER
2. Prima o botão ENTER
, para seleccionar “Lista de fontes”.
3. Seleccione o dispositivo pretendido carregando várias vezes no botão
▲ ou ▼. Prima o botão ENTER
.
Carregue no botão SOURCE até seleccionar a fonte de entrada pretendida.
O modo TV pode ser seleccionado carregando no botão TV ou P / do
telecomando, mas não o pode seleccionar se carregar no botão SOURCE.
Editar os nomes das fontes de entrada
Editar nome
---VCR
DVD
STB Cabo
HD STB
Satélite STB
Receptor AV
Receptor DVD
Mover
▼
Enter
Voltar
Identifique o dispositivo ligado às tomadas de entrada para que a
selecção de fontes de entrada se torne mais fácil.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ENTER
, para seleccionar “Entrada”.
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Editar nome” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte de entrada que
pretende editar.
Prima o botão ENTER .
4. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar o dispositivo requerido.
Prima o botão ENTER .
5. Prima o botão EXIT para sair.
Português - 16
BN68-1177N-Por-0824.indd 16
2007-08-24 � 3:52:14
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE TELETEXTO
Descodificador de teletexto
A maioria dos canais de televisão têm páginas de “teletexto”,
com informações escritas sobre o seguinte:
Horários dos programas de televisão.
Serviços informativos e boletins meteorológicos.
Resultados desportivos.
Legendas para os deficientes auditivos.
As páginas do teletexto estão divididas em seis categorias:
Secção
Conteúdo
A
Número da página seleccionada.
B
Nome da estação transmissora.
C
Número da página actual ou estado da procura.
D
Data e hora.
E
Texto.
F
Informações de estado.
Exibição das informações de teletexto
Pode ver a informação de teletexto em qualquer altura, mas o sinal de
recepção tem de ser boa. Caso contrário:
Podem faltar informações.
Podem não aparecer algumas páginas.
Para activar o modo de teletexto e ver a página dos conteúdos:
1. Utilizando o botão P ( ) ou P ( ) seleccione o canal que
fornece o serviço de teletexto.
2. Prima o botão TTX/MIX (
) para activar o modo de teletexto.
➣ Aparece a página de conteúdo. Pode voltar a vê-la em qualquer altura,
premindo o botão MENU ( ).
3. Volte a carregar no botão TTX/MIX (
).
➣ O ecrã mostra o programa que está a ser exibido em simultâneo com a
página de teletexto.
4. Carregue novamente no botão TV (
) para sair do visor TTX.
➣ Se surgir algum carácter partido no texto apresentado, certifique-se
de que o idioma do texto é o mesmo que o idioma no modo do menu
“Configurar”. Se ambos os idiomas forem diferentes, seleccione o
mesmo idioma através da opção Text language (Idioma do texto) no
menu “Configurar”.
Português - 17
BN68-1177N-Por-0824.indd 17
2007-08-24 � 3:52:16
CONFIGURAÇÃO DO PC
Configurar o software do PC (Baseado no Windows XP)
Seguem-se as definições do visor do Windows para um computador típico. Os ecrãs reais do seu PC
podem ser diferentes, dependendo da versão do Windows e da placa de vídeo. Em quase todos os casos,
mesmo que os ecrãs reais tenham um aspecto diferente, aplica-se a mesma informação de configuração
básica. (Caso contrário, contacte o fabricante do computador ou o distribuidor da Samsung.)
1. Primeiro, clique em “Control Panel” no menu Iniciar do Windows.
2. Quando o ecrã referente ao Painel de controlo for apresentado,
clique em “Appearance and Themes”, sendo apresentada uma
caixa de diálogo.
3. Uando o ecrã referente ao Painel de controlo for apresentado,
clique em “Display”, sendo apresentada uma caixa de diálogo.
4. Navegue para o separador “Settings” na caixa de diálogo
Visualização. A definição correcta de tamanho (resolução):
Ideal: 640 X 480
e estiver disponível uma opção de frequência vertical na
S
caixa de diálogo das definições do monitor, o valor correcto
será “60” ou “60 Hz”. Caso contrário, clique em “OK” e
feche a caixa de diálogo.
Modo de visualização
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolução.
Recomendam-se as resoluções indicadas na tabela. (Todas as resoluções entre os limites suportados são válidas)
Modo
Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência do
relógio
em pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização
(H/V)
VGA
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
-/+
-/-
➣ Modo entrelaçado não é suportado.
➣ O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo não padrão.
Português - 19
BN68-1177N-Por-0824.indd 19
2007-08-24 � 3:52:18
TELEVÍZIÓ CSATLAKOZTATÁSA ÉS FELKÉSZÍTÉSE
Tartozékok
Győződjön meg róla, hogy az LCD-televízió következő tartozékai rendelkezésre állnak.
Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz.
M4 X L16
Távvezérlő és elemek
(2 db AAA)
Hálózati kábel
Használati utasítás
Takarólemez
Garanciakártya
Csavar az állványhoz
(4 db.)
Állvány
Biztonsági útmutató
Törlőkendő
Regisztrációs lapok
➣ Garanciakártya / Biztonsági útmutató / Regisztrációs lapok (nem minden régióban)
Az állvány felszerelése
<3>
<2>
1. Helyezze a készüléket képernyővel lefelé puha rongyra vagy párnára az asztalon.
2. Helyezze az állványt a TV alján lévő lyukba.
3. Helyezzen egy csavart a jelzett lyukba és húzza meg.
A fali konzol felszerelése
A falra szerelést biztosító elemek (külön megvásárolhatók)
segítségével a TV falra is rögzíthető.
A falra szerelést biztosító elemek felszerelésével kapcsolatban
olvassa el az elemekhez mellékelt tájékoztatót. A fali konzol
felszereléséhez kérje szakember segítségét.
A Samsung Electronics nem vállal felelősséget semmilyen
tárgyi vagy személyi sérülésért, ha Ön úgy dönt, hogy saját
maga szereli fel a televíziót.
Ne szerelje fel a falikart, ha a TV be van kapcsolva.
Ez áramütés miatti sérülést okozhat.
➣ Távolítsa el az állványt, takarja le sapkával az alsó
nyílást és rögzítse két csavarral.
Magyar -
BN68-1177N-01Hun-0913.indd 2
2007-09-13 �� 2:58:01
A színtónus módosítása
Színtónus
Hideg2
Hideg1
Normál
Meleg1
Meleg2
Mozgatás
Belépés
Vissza
Beállíthatja a szemének legkellemesebb színtónust is.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A ▲ vagy a ▼ gomb
megnyomásával jelölje ki a „Kép” pontot, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
2. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Színtónus” pontot, majd
gombot.
nyomja meg az ENTER
3. Az ▲ vagy ▼ gomb megnyomásával választhatja ki a megfelelő színtónus
beállítást. Nyomja meg az ENTER
gombot.
4. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
♦ Hideg2: A színhőmérsékletet kékebbé teszi, mint a „Hideg, 1. fokozat” menü.
♦ Hideg1: A fehér színeket kékes árnyalatúvá teszi.
♦ Normál: A fehéret meghagyja fehérnek.
♦ Meleg1: A fehér színeket piros árnyalatúvá teszi.
♦ Meleg2: A színhőmérsékletet pirosabbá teszi, mint a Warm1 „Meleg, 1. fokozat”
menü.
➣ PC módban csak a „Hideg”, „Normál”, „Meleg” és a „Egyedi” beállítás módosítható.
Színbeállítás
Színszabályozás
Vörös (R)
0
Zöld (G) 19
Kék (B) 50
Mozgatás
Belépés
Vissza
Módosíthatja az egyes R, G, B színbeállításokat.
1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
A „Kép” kiválasztásához nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot, majd
nyomja meg az ENTER
gombot.
2. A „Színszabályozás” kiválasztásához nyomja meg a ▲ vagy a ▼
gombot, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
3. Az ▲ vagy ▼ gomb segítségével választhatja ki a kívánt
elemeket. Nyomja meg az ENTER
gombot.
4. Az ◄ vagy ► gomb lenyomásával növelheti, illetve csökkentheti az
egyes beállítások értékét.
Nyomja meg az ENTER
gombot.
5. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
➣ Csak PC-módban érhető el.
Magyar - 12
BN68-1177N-01Hun-0913.indd 12
2007-09-13 �� 2:58:06
Pilot (wszystkie funkcje oprócz teletekstu)
1 Przycisk stanu gotowości TV
Funkcje Telegazety
2 Przyciski numeryczne
umożliwiające bezpośrednie
wybieranie kanałów
3 Blokada telegazety
3 Wybór kanału jedno- lub
dwucyfrowego
4
: Zwiększanie głośności
: Zmniejszanie głośności
6 Wyjście z telegazety
7 Indeks telegazety
8 Podstrona telegazety
9 Wyświetlanie telegazety / kombinacja
telegazety i obrazu telewizyjnego
5 Chwilowe wyciszenie dźwięku
0 Wybór tematu Fastext
6 Bezpośrednio przechodzi
do trybu
@ P : Następna strona telegazety
P : Poprzednia strona telegazety
7 Wyświetla ekran menu
głównego
# Wybór trybu telegazety
(LIST/FLOF)
8 Wybór efektu dźwiękowego
$ Wyświetlanie ukrytego tekstu
! Poprzedni kanał
& Zapisywanie strony telegazety
@ P : Następny kanał
P : Poprzedni kanał
* Wybór rozmiaru telegazety
# Wybieranie źródła sygnału
wejściowego
$ Informacje na temat
bieżącego obrazu
% Wyjście z menu ekranowego
^ Sterowanie kursorem w menu
& Automatyczne wyłączenie
( Wybór efektów obrazu
) Wybór trybu dźwięku
➣ Działanie pilota może być zakłócane przez jasne światło.
➣ Dalsze instrukcje zawierają więcej informacji.
Polski -
BN68-1177N-Pol-0822.indd 5
8/24/2007 4:37:10 PM
PŘIPOJENÍ A PŘÍPRAVA TELEVIZORU
Seznam součástí
Přesvědčte se, že součástí dodávky LCD televizoru jsou i následující položky
Pokud některé položky chybí, obraťte se na prodejce.
M4 X L16
Dálkový ovladač a baterie
(2 x AAA)
Napájecí kabel
Pokyny pro majitele
4× šrouby pro
stojan
Spodní kryt
Záruční list
Stojan
Bezpečnostní příručka
Hadřík na čištění
Registrační karty
➣ Záruční list / Bezpečnostní příručka / Registrační karty (v některých zemích nejsou přiloženy.)
Instalace stojanu
<3>
<2>
1. Umístěte televizor obrazovkou na stůl pokrytý měkkou látkou nebo polštářem.
2. Stojan nasaďte do otvoru ve spodní části televizoru.
3. Vložte do označeného otvoru šroub a utáhněte jej
Instalace sady pro upevnění na zeď
Sada pro upevnění na zeď (prodává se zvlášť) umožňuje
připevnit televizor na zeď.
Podrobnější informace o instalaci sady pro upevnění na zeď
naleznete v návodu přiloženém k sadě pro upevnění na zeď.
Při instalaci držáku na zeď si nechte poradit od odborného
technika.
Společnost Samsung Electronics není zodpovědná za žádná
poškození výrobku nebo zranění způsobená chybnou instalací
TV zákazníkem.
Sadu pro upevnění na zeď neinstalujte, když je
televizor zapnutý. Mohlo by dojít ke zranění osob
elektrickým proudem.
➣ Demontujte stojan a na spodní otvor umístěte víčko a upevněte
je dvěma šrouby.
Čeština -
BN68-1177N-Cze-0822.indd 2
2007-08-24 �� 7:17:31
Přiřazování názvů kanálů
Name
Prog.
Ch.
▲
C-C-C-C-C-▼
1
2
3
4
5
Move
Name
---------------------
Enter
Return
Názvy jsou kanálům přiřazovány automaticky, pokud jsou vysílány
informace o kanálu. Tyto názvy lze změnit na nové názvy.
1. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼
zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER .
2. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Name”, poté stiskněte
tlačítko ENTER .
3. V případě potřeby stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte kanál,
kterému má být přidělen nový název. Stiskněte tlačítko ENTER .
4. Pro...
Proveďte...
Volbu písmene, čísla nebo symbolu
Stiskněte tlačítko ▲ nebo ▼ .
Přechod na další písmeno
Stiskněte tlačítko ► .
Návrat na předchozí písmeno
Stiskněte tlačítko ◄ .
Potvrzení názvu
Stiskněte tlačítko ENTER
.
➣ Dostupnými znaky jsou : Písmena abecedy (A~Z)
Číslice (0~9)
Zvláštní znaky ( -, mezera)
5. Opakujte kroky 3 až 4 pro každý kanál, kterému chcete přiřadit nový
název.
6. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Jemné vyladění příjmu kanálu
Fine Tune
P1
00
Reset
Adjust
Move
Save
Return
Pomocí jemného ladění manuálně nastavte optimální příjem kanálu.
1. Pomocí číselných tlačítek přímo zvolte kanál, který chcete jemně vyladit.
2. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER .
3. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Fine Tune”, poté stiskněte
tlačítko ENTER .
4. Jemné ladění proveďte pomocí tlačítek ◄ nebo ►.
Stiskněte tlačítko ENTER .
5. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
➣ Jemně vyladěné kanály, které byly uloženy, jsou v záhlaví kanálu označeny
hvězdičkou „*” vpravo vedle čísla kanálu. Číslo kanálu je zobrazeno
červeně.
➣ Chcete-li resetovat jemné ladění, vyberte pomocí tlačítek ▲ nebo ▼
možnost „Reset” a potom stiskněte tlačítko ENTER .
Čeština - 10
BN68-1177N-Cze-0822.indd 10
2007-08-24 �� 7:17:40
Změna barevnosti
Colour Tone
Cool 2
Cool 1
Normal
Warm1
Warm2
Move
Enter
Return
Vyberte barevný tón, který je pro vaše oči nejpříjemnější.
1. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼
zvolte „Picture”. Stiskněte tlačítko ENTER .
2. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „Colour Tone” a stiskněte tlačítko
ENTER .
3. Požadované nastavení tónu barev vyberete stiskem tlačítka ▲ nebo ▼.
Stiskněte tlačítko ENTER .
4. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
♦ Cool 2: Nastaví teplotu barev v modřejším tónu než nabídka „Cool 1”.
♦ Cool 1: Přidává bílé barvě modré tóny.
♦ Normal: Bílá zůstává bílou.
♦ Warm1: Přidává bílé barvě červené tóny.
♦ Warm2: Nastaví teplotu barev v červenějším tónu než nabídka „Warm 1”.
➣ Objeví se režim PC „Cool”, „Normal”, „Warm” a „Custom”.
Nastavení barev
Colour Control
Red
0
Green 19
Blue 50
Move
Enter
Return
Nastavte jednotlivé barvy R, G a B.
1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku „Picture” a stiskněte
tlačítko ENTER .
2. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku „Colour Control” a
stiskněte tlačítko ENTER .
3. Pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ vyberte příslušnou položku. Stiskněte
tlačítko ENTER .
4. Hodnotu dané položky lze snížit či zvýšit stisknutím tlačítka ◄ nebo ►.
Stiskněte tlačítko ENTER .
5. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
➣ Dostupné pouze v režimu PC.
Čeština - 12
BN68-1177N-Cze-0822.indd 12
2007-08-24 �� 7:17:43
NASTAVENÍ ČASU
Nastavení a zobrazení aktuálního času
Clock Set
Minute
Hour
00
00
Move
P1
Mono
Picture
Sound
Enter
:
:
Return
Dynamic
Standard
Hodiny televizoru je možné nastavit tak, aby se po stisknutí tlačítka
„INFO” zobrazil aktuální čas. Přesný čas je třeba nastavit také v
případě, chcete-li používat automatické časovače zapnutí a vypnutí.
1. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
2. Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Time“.
3. Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Clock Set”.
4. Chcete-li...
Stiskněte...
Přepněte na „Hour” nebo „Minute”.
tlačítko ◄ nebo ►.
Nastavte „Hour” nebo „Minute”.
tlačítko ▲ nebo ▼.
Potvrďte nastavení
tlačítko ENTER.
5. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
00:00
➣ Odpojíte-li napájecí kabel, je potom nutné znovu nastavit čas hodin.
➣ Hodinu a minutu můžete nastavit také stisknutím numerických tlačítek na
dálkovém ovládání.
Nastavení časovače usínání
Time
Clock Set
Sleep Timer
On Timer
Off Timer
Move
Enter
00:
:
:
:
00
Off
Off
Off
Return
Pomocí této funkce můžete nastavit limit 30 až 180 minut, po jehož
uplynutí se televizor automaticky přepne do pohotovostního režimu.
1. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER .
2. Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Time“.
3. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼zvolte „Sleep Timer” a stiskněte tlačítko
ENTER .
4. Stiskněte opakovaně tlačítko ▲ nebo ▼, dokud se nezobrazí
požadovaný čas (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stiskněte tlačítko
ENTER .
➣ Po vypršení limitu se televizor automaticky přepne do pohotovostnímu
Na dálkovém ovladači
režimu.
stiskněte opakovaně tlačítko
SLEEP , dokud se nezobrazí 5. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
příslušný časový interval.
Čeština - 14
BN68-1177N-Cze-0822.indd 14
2007-08-24 �� 7:17:45
Volba režimu Modré pozadí
Time
Plug & Play
: Čeština
Language
: On
Blue Screen
PC
Move
Enter
Setup
Return
Pokud není přijímán žádný signál, nebo je signál velmi slabý, modrá
obrazovka automaticky nahradí zkreslený obraz. Pokud chcete sledovat
zhoršený obraz i nadále, musíte nastavit režim „Blue Screen” na „Off”.
1. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
.
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER
2. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Blue Screen“, poté
stiskněte tlačítko ENTER .
3. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „On” nebo „Off”. Stiskněte tlačítko
ENTER .
4. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Výběr zdroje
Source List
TV
Ext.
AV
S-Video
PC
Move
:
:
:
:
Enter
-------------
Return
Je možné vybrat některý z externích zdrojů připojených ke vstupním
konektorům televizoru.
1. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Input”.
2. Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Source List”.
3. Požadované zařízení vyberete stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼.
Stiskněte tlačítko ENTER .
Stisknutím
tlačítka SOURCE na dálkovém ovládání můžete přepínat mezi
všemi dostupnými zdroji. TV režim je možné vybrat stisknutím tlačítka TV nebo
P / na dálkovém ovládání, ale nelze jej vybrat stisknutím tlačítka SOURCE.
Úprava názvů vstupních zdrojů
Edit Name
---VCR
DVD
Cable STB
HD STB
Satellite STB
AV Receiver
DVD Receiver
Move
▼
Enter
Return
Pro snadnější volbu mezi zdroji můžete pojmenovat zařízení
připojené ke vstupním konektorům.
1. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Input”.
2. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Edit Name”.
ENTER .
3. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte vstupní zdroj, který chcete upravit.
Stiskněte tlačítko ENTER .
4. Pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ vyberete požadované zařízení. Stiskněte
tlačítko ENTER .
5. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Čeština - 16
BN68-1177N-Cze-0822.indd 16
2007-08-24 �� 7:17:48
NASTAVENÍ POČÍTAČE
Konfigurace počítačového softwaru (systém Windows XP)
Níže je uvedeno typické nastavení zobrazení v systému Windows. V závislosti na konkrétní verzi systému
Windows a instalované videokartě se příslušné obrazovky mohou na vašem počítači zobrazovat poněkud
odlišně. Přes tyto rozdíly budou základní údaje pro nastavení ve většině případů shodné. (Není-li tomu tak,
obraťte se na výrobce vašeho počítače nebo na prodejce výrobků Samsung.)
1. Nejprve klepněte na „Control Panel” v nabídce Start systému Windows.
2. V okně ovládacích panelů klikněte na položku „Appearance and
Themes“.
3. V okně ovládacích panelů klikněte na položku „Display“.
4. Přejděte na kartu „Settings” Správné nastavení velikosti (rozlišení) je
Optimální: 640 X 480
J estliže karta obsahuje možnost nastavení vertikální frekvence, je
správná hodnota „60” nebo „60 Hz”. V ostatních případech klepněte
na tlačítko „OK” a dialogové okno se uzavře.
Režim zobrazení
Jak pozice, tak i formát obrazovky se budou lišit podle typu PC monitoru a jeho rozlišení. Rozlišení
uvedená v tabulce jsou doporučená. (Všechna rozlišení v podporovaných rozmezích jsou podporována)
Režim
Rozlišení
Horizontální
kmitočet (kHz)
Vertikální
kmitočet (Hz)
Bodový hodinový
kmitočet (MHz)
Synchronizační
polarita (H/V)
VGA
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
-/+
-/-
➣ Střídavý režim není podporován.
➣ Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně.
Čeština - 19
BN68-1177N-Cze-0822.indd 19
2007-08-24 �� 7:17:51
Nastavení počítače
Image Lock
Coarse
Fine
Move
1056
0
Enter
Return
Position
Adjust
Enter
Image Lock
Position
Image Reset
Auto Adjustment
Move
Enter
Image Lock
Position
Image Reset
Auto Adjustment
Move
Enter
Return
PC
Return
PC
Return
Hrubé a jemné ladění obrazu (Image Lock): Účelem nastavení kvality
obrazu je odstranění šumu. Pokud není šum odstraněn jemným
laděním, pak upravte frekvenci a proveďte jemné ladění znovu. Po
odstranění šumu znovu nastavte obraz, aby byl přesně ve středu
obrazovky.
1. Přednastavení: Stisknutím tlačítka SOURCE zvolíte režim PC.
2. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stisknûte tlaãítko ENTER
.
3. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „PC”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
4. Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Image Lock”.
5. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „Coarse” nebo „Fine”. Stiskněte
tlačítko ENTER
.
6. Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► nastavte kvalitu obrazovky. Stiskněte
tlačítko ENTER
.
7. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Změna pozice obrazu (Position):
Upravte pozici obrazovky PC, pokud neodpovídá obrazovce televizoru.
1. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu
(Image Lock)”.
2. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte Pozice. Stiskněte tlačítko ENTER .
3. Vertikální pozici upravte pomocí tlačítek ▲ nebo ▼. Horizontální pozici
upravte pomocí tlačítek ◄ nebo ►. Stiskněte tlačítko ENTER .
4. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Inicializace nastavení obrazu (Image Reset):
Všechna nastavení obrazu můžete vrátit na výchozí nastavení od výrobce.
1. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu
(Image Lock)”.
2. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Image Reset”. Stiskněte tlačítko ENTER .
3. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Automatické nastavení obrazovky PC (Auto Adjustment):
Automatické nastavení umožňuje, aby se obrazovka počítače sama
nastavila na příchozí PC video signál. Hodnoty jemného a hrubého
nastavení a nastavení pozice jsou seřizovány automaticky.
1. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu
(Image Lock)”.
2. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Auto Adjustment”.
Stiskněte tlačítko ENTER .
3. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Čeština - 20
BN68-1177N-Cze-0822.indd 20
2007-08-24 �� 7:17:53
Bezpečnostné opatrenia pri zobrazení statického obrazu
Statický obraz môže spôsobiť trvalé poškodenie televíznej obrazovky.
• Statický obraz nezobrazujte na LCD paneli dlhšie ako 2 hodiny, pretože môže spôsobiť retenciu obrazu na obrazovke.
Táto retencia obrazu je známa aj ako “vypálenie obrazovky”.
Aby ste zabránili takejto retencii obrazu, pri zobrazovaní statických obrázkov znížte stupeň jasu a kontrastu obrazovky.
• Sledovanie LCD TV vo formáte 4:3 po dlhšiu dobu môže zanechať vľavo, vpravo a v strede obrazovky stopy po okrajoch,
spôsobené rozdielnym vyžarovaním svetla na obrazovke. Prehrávanie DVD alebo hranie hier môže na obrazovke spôsobiť
podobný efekt. Poškodenia, spôsobené vyššie uvedeným efektom, nie sú chránené zárukou.
• Zobrazenie statických obrázkov z videohier a PC dlhšie ako určitý čas, môže vytvárať čiastočné pretrvávajúce obrazy.
Aby ste predišli takémuto efektu, počas zobrazenia statických obrázkov znížte “jas” a “kontrast”.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
BN68-1177N-Slk-0822.indd 1
2007-08-24 �� 7:44:17
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA TELEVÍZORA
Zoznam častí
Uistite sa, prosím, že ste s LCD TV obdržali aj nasledujúce položky.
Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu.
M4 X L16
Diaľkové ovládanie a
batérie (AAA x 2)
Sieťový kábel
Používateľská príručka
Spodný kryt
Záručný list
Skrutka stojanu
X4
Stojan
Sprievodca bezpečnosťou
Čistiaca handrička
Registračné karty
➣ Záručný list / Sprievodca bezpečnosťou / Registračné karty (Nie sú dostupné na všetkých miestach)
Montáž stojana
<3>
<2>
1. Televízor umiestnite na stôl prednou stranou nadol na jemnú látku alebo vankúš.
2. Stojan zasuňte do otvoru v spodnej časti TV.
3. Do určeného otvoru zasuňte skrutku a dotiahnite ju.
Montáž sady pre upevnenie na stenu
Príslušenstvo pre upevnenie na stenu (predáva sa
samostatne) umožňuje namontovanie TV na stenu.
Pre podrobné informácie o montáži upevnenia na stenu
si pozrite pokyny, ktoré sa dodávajú s príslušenstvom pre
upevnenie na stenu. Pri inštalácii nástennej konzoly sa
ohľadom asistencie skontaktujte s technikom.
Spoločnosť Samsung Electronics nie je zodpovedná za
akékoľvek poškodenie produktu, vaše zranenie alebo zranenia
druhých, keď sa rozhodnete, že TV namontujete sami.
Neinštalujte súpravu nástenného držiaka zatiaľ,
čo máte zapnutý TV. Mohlo by to zapríčiniť fyzické
zranenie spôsobené zásahom elektrického prúdu.
➣ Vyberte stojan a spodný otvor prikryte uzáverom, ktorý upevníte
dvomi skrutkami.
Slovenčina -
BN68-1177N-Slk-0822.indd 2
2007-08-24 �� 7:44:19
Pohľad na diaľkové ovládanie
1 Tlačidlo pohotovostného
režimu televízora
2 Číselné tlačidlá pre priamy
prístup ku kanálu
3 Výber jednociferného/
dvojciferného kanála
: Zvýšenie hlasitosti
: Zníženie hlasitosti
4
5 Dočasné vypnutie zvuku
Funkcie teletextu
3 Podržanie teletextu
6 Ukončenie zobrazenia teletextu
7 Index teletextu
8 Podstrana teletextu
9 Zobrazenie teletextu/zmiešanie
informácií teletextu a normálneho
vysielania
6 Priama voľba režimu TV
0 Výber témy fastext
7 Zobrazenie hlavnej ponuky na
obrazovke
@P
P
8 Výber zvukových efektov
! Predchádzajúci kanál
@P
P
: Ďalší kanáll
:Predchádzajúci kanál
# Výber možných zdrojov
: Ďalšia strana teletextu
: Predchádzajúca strana
teletextu
# Výber režimu teletextu (LIST/FLOF)
$ Zobrazenie teletextu
& Uloženie teletextu
* Výber veľkosti teletextu
$ Použite pre zobrazenie
informácií o aktuálnom
vysielaní
% Opustenie ponuky na
obrazovke
^ Ovládanie kurzora v ponuke
& Automatické vypnutie
( Výber efektu obrazu
) Výber režimu zvuku
➣ Činnosť diaľkového ovládača môže ovplyvňovať jasné svetlo.
➣ Ďalšie informácie získate v nasledujúcich pokynoch.
Slovenčina -
BN68-1177N-Slk-0822.indd 5
2007-08-24 �� 7:44:22
4. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú krajinu.
Stlačením tlačidla ENTER
potvrďte výber.
5. Z
obrazí sa ponuka “Auto Store” so zvolenou možnosťou “Start”.
Stlačte tlačidlo ENTER .
➣ Automaticky sa spustí a skončí vyhľadávanie kanála. Po uložení
všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka “Clock Set”.
, aby ste prerušili proces
➣ Kedykoľvek stlačte tlačidlo ENTER
zapamätávania.
6. S
tlačte tlačidlo ENTER .
Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte možnosť “Hour” alebo “Minute”.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ nastavte možnosť “Hour” alebo “Minute”.
➣ Hodiny a minúty môžete tiež zadať stlačením tlačidiel s číslami na
diaľkovom ovládači.
7. Stlačením tlačidla ENTER
potvrďte vaše nastavenie.
Zobrazí sa správa “Enjoy your viewing”.
♦ Language: Vyberte váš jazyk.
♦ Country: Vyberte vašu krajinu.
♦ Auto Store: A
utomaticky vyhľadá a uloží kanály dostupné v miestnej oblasti.
♦ Clock Set: Nastaví aktuálny čas pre hodiny televízora.
Setup
Time
Plug & Play
: Slovenčina
Language
: Off
Blue Screen
PC
Move
Enter
Return
Ak chcete obnoviť nastavenie tejto funkcie...
1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Setup” a potom
stlačte tlačidlo ENTER .
2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Plug & Play” a potom stlačte
tlačidlo ENTER .
3. Zobrazí sa správa “Start Plug & Play”(Spustenie funkcie Plug & Play).
(Pozrite si stranu 6)
NASTAVENIE KANÁLOV
Automatické ukladanie kanálov
Country
Belgium
France
Germany
Italy
Netherlands
Spain
Sweden
Switzerland
Move
Enter
Return
Auto Store
40MHz
P1
C- -
VHF-L
0%
Start
Enter
Return
Môžete prehľadávať dostupné frekvenčné pásma (dostupnosť
závisí od krajiny). Automaticky priradené čísla programov nemusia
zodpovedať aktuálnym alebo požadovaným číslam programov. Čísla
však môžete zoradiť manuálne a vymazať ľubovoľné kanály, ktoré
nechcete sledovať.
1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Channel” a potom
stlačte tlačidlo ENTER .
2. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Country”.
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú krajinu.
Stlačením tlačidla ENTER
potvrďte výber.
4. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Auto Store” a potom
stlačte tlačidlo ENTER .
5. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Start”.
➣ Televízor začne ukladať všetky dostupné kanály.
➣ Kedykoľvek stlačte tlačidlo ENTER , aby ste prerušili proces
zapamätávania a vrátili sa do ponuky “Channel”.
6. Po uložení všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka “Sort”.
(Pozrite si stranu 9)
Slovenčina -
BN68-1177N-Slk-0822.indd 7
2007-08-24 �� 7:44:25
NASTAVENIE OBRAZU
Zmena obrazovej normy
Mode
Dynamic
Standard
Movie
Custom
Move
Enter
Return
Môžete tiež stlačiť tlačidlo
P.MODE na diaľkovom
ovládaní, aby ste vybrali
jedno z nastavení obrazu.
Vybrať môžete typ obrazu, ktorý najlepšie zodpovedá vašim
požiadavkám na pozeranie.
1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼
.
vyberte možnosť “Picture” a potom stlačte tlačidlo ENTER
2. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Mode”.
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovaný efekt obrazu. Stlačte
tlačidlo ENTER
.
4. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Dynamic: Vyberie obraz pre vysoké rozlíšenie v jasnej miestnosti.
Standard: Vyberie obraz pre optimálne zobrazovanie v normálnom prostredí.
Movie: Vyberie obraz pre komfortné zobrazovanie v tmavej miestnosti.
Custom:V
yberte túto možnosť, aby ste si zobrazili vaše obľúbené nastavenia
zobrazovania. (Obráťte sa na “Nastavenie vlastného obrazu”)
[Režim PC]
Entertain: Vyberie obraz pre optimálne zobrazovanie v normálnom prostredí.
Internet: Vyberie obraz pre komfortné zobrazovanie v tmavej miestnosti.
T ext: Vyberte túto možnosť, aby ste si zobrazili vaše obľúbené nastavenia
zobrazovania.
C
ustom: Vyberte túto možnosť, aby ste si zobrazili vaše obľúbené nastavenia
zobrazovania.
➣ Zobrazí sa Režim PC , “Entertain” , “Internet”, “Text”, “Custom” .
Nastavenie vlastného obrazu
Custom
Contrast
Brightness
Sharpness
Colour
G50
Tint
Move
Enter
100
45
75
55
R50
Return
Televízor poskytuje niekoľko nastavení, ktoré umožňujú ovládať
kvalitu obrazu.
1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼
vyberte možnosť “Picture” a potom stlačte tlačidlo ENTER .
2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Custom” a potom
stlačte tlačidlo ENTER .
3. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali príslušnú položku. Stlačte
tlačidlo ENTER .
4. Stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, aby ste znížili alebo zvýšili hodnotu určitej
položky. Stlačte tlačidlo ENTER .
5. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Contrast: Nastaví svetlosť a tmavosť medzi objektmi a pozadím.
Brightness: Nastaví jas celej obrazovky.
Sharpness: N
astaví vonkajšie okraje objektov, čím sa vyostria alebo stlmia.
Colour: Nastaví farby, aby boli svetlejšie alebo tmavé.
Tint(len NTSC): N
astaví farbu objektov, aby boli viac červené alebo zelené a
vyzerali prirodzenejšie.
➣ Ak zmeníte niektoré z týchto nastavení, štandard obrazu sa automaticky
zmení na hodnotu “Custom”.
➣ V režime PC môžete up raviť len “Contrast”, “Brightness”.
Slovenčina - 11
BN68-1177N-Slk-0822.indd 11
2007-08-24 �� 7:44:29
Zmena farebného odtieňa
Colour Tone
Cool 2
Cool 1
Normal
Warm1
Warm2
Move
Enter
Return
Môžete si vybrať najvhodnejší farebný odtieň pre váš zrak.
1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla
▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Picture” a potom stlačte tlačidlo
ENTER .
2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Colour Tone” a
potom stlačte tlačidlo ENTER .
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadované nastavenie
farebného odtieňa. Stlačte tlačidlo ENTER .
4. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
♦ Cool 2: Urobí teplotu farby modrejšiu ako ponuka “Cool1”.
♦ Cool 1: Urobí bielu modrejšou.
♦ Normal: Uchová bielu bielou.
♦ Warm1: Urobí bielu červenšou.
♦ Warm2: Urobí teplotu farby červenšou ako ponuka “Warm1”.
➣ Zobrazí sa Režim PC, “Cool” ,“Normal”, “Warm”, “Custom”.
Nastavenie Nadzor barve
Colour Control
Red
0
Green 19
Blue 50
Move
Enter
Return
Nastavte jednotlivé ovládania farieb R, G, a B.
1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Picture” a potom
stlačte tlačidlo ENTER .
2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Colour Control” a
potom stlačte tlačidlo ENTER .
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú položku. Stlačte
tlačidlo ENTER .
4. Stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, aby ste znížili alebo zvýšili hodnotu
príslušnej položky. Stlačte tlačidlo ENTER .
5. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
➣ K dispozícii iba v režime PC.
Slovenčina - 12
BN68-1177N-Slk-0822.indd 12
2007-08-24 �� 7:44:29
NASTAVENIE ČASU
Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času
Clock Set
Minute
Hour
00
00
Move
P1
Mono
Picture
Sound
Enter
:
:
Return
Dynamic
Standard
Hodiny televízora môžete nastaviť tak, aby sa po stlačení tlačidla INFO
zobrazil aktuálny čas. Čas musíte nastaviť aj v prípade, ak chcete
použiť časovače automatického zapínania a vypínania.
1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼
vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER
.
2. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Time”.
3. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte možnosť “Clock Set”.
4. Pre...
Stlačte tlačidlo...
Prechod na “Hour” alebo “Minute”
Tlačidlo ◄ až ►.
Nastavenie “Hour” alebo “Minute”
Tlačidlo ▲ až ▼.
Nastavenie potvrďte
Tlačidlo ENTER.
5. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
00:00
➣ Ak odpojíte sieťový kábel, budete musieť opätovne nastaviť hodiny.
➣ Hodiny a minúty môžete tiež nastaviť stlačením tlačidiel s číslami na
diaľkovom ovládači.
Nastavenie časovača automatického vypnutia
Time
Clock Set
Sleep Timer
On Timer
Off Timer
Move
Enter
00:
:
:
:
00
Off
Off
Off
Return
Na diaľkovom ovládaní
stláčajte opakovane tlačidlo
SLEEP, až kým sa
nezobrazí príslušný časový
interval.
Nastaviť môžete dobu medzi 30 a 180 minútami, po ktorej sa
televízor automaticky prepne do pohotovostného režimu.
1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼
vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER .
2. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Time”.
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Sleep Timer” a potom
stlačte tlačidlo ENTER .
4. Opakovane stláčajte tlačidlo ▲ alebo ▼, kým sa nezobrazí požadovaný
čas (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stlačte tlačidlo ENTER .
➣ Keď časovač dosiahne 0, televízor sa automaticky prepne do
pohotovostného režimu.
5. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Slovenčina - 14
BN68-1177N-Slk-0822.indd 14
2007-08-24 �� 7:44:32
Automatické zapínanie a vypínanie televízora
On Timer
Minute
Hour
00
00
Programme
P
Volume
Activation
00
Off
1
Move
Adjust
Return
Off Timer
Minute
Hour
00
00
Activation
Off
Move
Adjust
Return
Nastavením časovačov na hodnotu On alebo Off môžete dosiahnuť,
aby sa televízor:
Automaticky zapol a naladil požadovaný kanál v zvolenom
čase.
Automaticky vypol v zvolenom čase.
1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲
alebo ▼ vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER .
2. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Time”.
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “On Timer” a potom
stlačte tlačidlo ENTER .
4. Stláčaním tlačidla ▲ alebo ▼ nastavte položku “Hour” a potom stlačte
tlačidlo ►, aby ste prešli na ďalší krok. Vyššie spomenutou metódou
nastavte aj iné položky.
Po dokončení stlačte tlačidlo ENTER , aby ste sa vrátili.
5. Stláčaním tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Off Timer” a potom
stlačte tlačidlo ENTER .
6. Stláãaním tlaãidla ▲ alebo ▼ nastavte položku “Hour” a potom
stlačte tlačidlo ►, aby ste prešli na ďalší krok. Po dokončení stlačte
tlačidlo ENTER , aby ste sa vrátili.
7. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
➣ Prvým krokom je nastavenie hodín televízora.
(obráťte sa na “Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času” na strane 14)
➣ Hodiny a minúty môžete tiež nastaviť stlačením tlačidiel s číslami na
diaľkovom ovládači.
➣ Aby časovače fungovali, nastavenie “Activation” musí byť nastavené na
možnosť “On”.
NASTAVENIE OSTATNÝCH NASTAVENÍ
Výber jazyka
Language
Slovenčina
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
Svenska
Português
Move
▼
Enter
Return
Pri prvom použití televízora musíte zvoliť jazyk, ktorý sa použije na
zobrazenie ponúk a indikátorov.
1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku na obrazovke.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Setup” a potom
stlačte tlačidlo ENTER .
2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Language” a potom
stlačte tlačidlo ENTER .
3. Opakovaným stláčaním tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušný jazyk.
Stlačte tlačidlo ENTER .
➣ Môžete si vybrať jeden z 12 jazykov.
4. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Slovenčina - 15
BN68-1177N-Slk-0822.indd 15
2007-08-24 �� 7:44:33
Nastavenie režimu modrej obrazovky
Setup
Time
Plug & Play
: Slovenčina
Language
: On
Blue Screen
PC
Move
Enter
Return
Ak sa neprijíma žiadny signál alebo ak je veľmi slabý, modrá obrazovka
automaticky nahradí zašumené pozadie obrazu. Ak chcete pokračovať v
sledovaní nekvalitného obrazu, musíte nastaviť režim “Blue Screen” na
hodnotu “Off”.
1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼
.
vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER
2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Blue Screen” a potom
stlačte tlačidlo ENTER .
3. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali položku “On” alebo “Off”.
Stlačte tlačidlo ENTER .
4. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Výber zdroja
Source List
TV
Ext.
AV
S-Video
PC
Move
:
:
:
:
Enter
-------------
Return
Môžete si vybrať z externých zdrojov, ktoré sú pripojené k televízoru
cez vstupné konektory.
1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Input”.
2. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Source List”.
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadované zariadenie.
Stlačte tlačidlo ENTER
.
diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo SOURCE, aby ste prepínali medzi
Na
všetkými dostupnými zdrojmi. Stlačením tlačidla TV alebo P / na diaľkovom
ovládaní môžete vybrať režim TV, ale nemôžete ho vybrať stlačením tlačidla
SOURCE.
Úprava názvov vstupných zdrojov
Edit Name
---VCR
DVD
Cable STB
HD STB
Satellite STB
AV Receiver
DVD Receiver
Move
▼
Enter
Return
Pomenujte do vstupných konektorov pripojené zariadenie, aby ste
zjednodušili výber vstupného zdroja.
1. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Input”.
2. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Edit Name” a potom
stlačte tlačidlo ENTER .
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte vstupný zdroj, ktorý chcete
.
upraviť. Stlačte tlačidlo ENTER
4. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali požadované zariadenie.
Stlačte tlačidlo ENTER .
5. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Slovenčina - 16
BN68-1177N-Slk-0822.indd 16
2007-08-24 �� 7:44:34
POUŽÍVANIE FUNKCIE TELETEXTU
Dekodér teletextu
Väčšina z nastavených kanálov obsahuje “teletextové” stránky s
písanými informáciami, ktoré poskytujú informácie, ako napríklad:
Časy vysielania televíznych programov.
Prehľady správ a predpovede počasia.
Športové výsledky.
Titulky pre ťažkopočujúcich.
Strany teletextu sú zoradené do šiestich kategórií:
Časť
Obsah
A
Číslo vybratej strany.
B
Identifikácia vysielacej stanice.
C
Číslo aktuálnej strany alebo stav vyhľadávania.
D
Dátum a čas.
E
Text.
F
Stavové informácie.
Zobrazenie teletextových informácií
Teletextové informácie môžete kedykoľvek zobraziť, ale musí byť
dobrý príjem signálu. V opačnom prípade:
Môžu chýbať informácie.
Niektoré strany sa nemusia zobraziť.
Aby ste spustili režim teletextu a zobrazili stránku s obsahom:
1. Pomocou tlačidla P ( ) alebo P ( ) vyberte kanál, ktorý
poskytuje teletextovú službu.
2. Stlačením tlačidla TTX/MIX (
) spustite režim teletextu.
➣ Zobrazí sa strana s obsahom. Stlačením tlačidla MENU (
kedykoľvek zobraziť znova.
3. Opätovne stlačte tlačidlo TTX/MIX (
) ju môžete
).
➣ Na obrazovke sa súčasne s teletextovou stránkou zobrazí aktuálne
vysielanie.
4. Opätovne stlačte tlačidlo TV (
) , aby ste opustili zobrazenie textu.
➣ Ak sa počas pozerania textu zobrazí akýkoľvek nedokončený znak,
uistite sa, že jazyk textu je identický s jazykom v režime ponuky “Setup”.
Ak sú obidva jazyky odlišné, tak pomocou jazyka textu v ponuke “Setup”
vyberte rovnaký jazyk.
Slovenčina - 17
BN68-1177N-Slk-0822.indd 17
2007-08-24 �� 7:44:36
NASTAVENIE PC
Nastavenie počítačového softvéru (založený na systéme Windows XP)
Nastavenia zobrazenia v systéme Windows pre typický počítač sú zobrazené nižšie. Skutočné
zobrazenia na vašom počítači môžu byť odlišné v závislosti od konkrétnej verzie systému
Windows a konkrétnej grafickej karty. Ak aj vaše aktuálne zobrazenia vyzerajú odlišne, rovnaké
základné inštalačné informácie budú platiť pre takmer všetky prípady. (Ak nie, obráťte sa na
výrobcu počítača alebo distribútora produktov značky Samsung.)
1. Najskôr kliknite na “Control Panel” v ponuke štart systému Windows.
2. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku
“Appearance and Themes” a zobrazí sa dialógové okno.
3. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku “Display” a
zobrazí sa dialógové okno displeja.
4. Prejdite na kartu “Settings” v dialógovom okne displeja. Správne
nastavenie veľkosti (rozlíšenia):
Optimálne: 640 X 480
k sa v dialógovom okne s nastaveniami obrazovky nachádza
A
možnosť vertikálnej frekvencie, správna hodnota je “60” alebo “60
Inak iba kliknite na tlačidlo “OK” a ukončite dialógové okno.
Režimy zobrazenia
Pozícia aj veľkosť obrazovky sa budú líšiť v závislosti od typu počítača a jeho rozlíšenia.Rozlíšenia
v tabuľke sú odporúčanými rozlíšeniami. (Podporujú sa všetky rozlíšenia medzi podporovanými
limitmi)
Režim
Rozlíšenie
Horizontálna
frekvencia (kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
Frekvencia
vzorkovania (MHz)
Synchronizačná polarita
(H/V)
VGA
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
-/+
-/-
➣ Režim prekladaného zobrazenia nie je podporovaný.
➣ V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne.
Slovenčina - 19
BN68-1177N-Slk-0822.indd 19
2007-08-24 �� 7:44:38
Priključitev in priprava TV
Seznam delov
Preverite, ali ste s TV LCD prejeli naslednje predmete.
Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca.
M4 X L16
Daljinski upravljalnik
in bateriji
(AAA x 2)
Napajalni kabel
Uporabniška navodila
Pokrov za
podstavek
Garancijska kartica
Vijak za stojalo
x4
Stojalo
Varnostni priročnik
Čistilna krpica
Registracijske kartice
➣ Garancijska kartica / Varnostni priročnik / Registracijske kartice (ni na voljo povsod)
Nameščanje stojala
<3>
<2>
1. Postavite navzdol obrnjen TV na mehko blago ali blazino na mizi.
2. Podstavek vstavite v odprtino na dnu TV.
3. V prikazano odprtino vstavite vijak in ga privijte.
Namestitev opreme za pritrditev na steno
Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko TV
pritrdite na steno.
Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte
navodila, ki so priložena elementom za pritrditev na steno. Če
nameščate nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite
na tehnika.
Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka
ali telesne poškodbe, če se odločite,
boste sami namestiti TV.
Ko nameščate komplet za pritrditev na steno, mora
biti TV izklopljen. To lahko povzroči telesne poškodbe
zaradi električnega šoka.
➣ Odstranite stojalo in spodnjo odprtino pokrijte s pokrovom
ter pritrdite z dvema vijakoma.
Slovenščina -
BN68-01177N-Sln-0822.indd 2
2007-08-24 �� 8:20:06
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
1. Pokrovček potisnite do konca ven.
2. Vstavite dve bateriji AAA.
➣ Poskrbite, da sta pola “+” in “–” baterij usmerjena skladno s prikazom v ležišču za
baterije.
3. Pokrov namestite nazaj.
➣ Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite bateriji in ju
shranite na hladnem in suhem mestu. Daljinski upravljalnik lahko uporabljate na razdalji
do približno 7 m od TV. (Pri običajni uporabi TV bateriji zdržita približno eno leto.)
➣ Č
e daljinski upravljalnik ne deluje, preverite naslednje:
1. Je TV vklopljen?
2. Sta “plus” in “minus” pola baterije zamenjana?
3. Sta bateriji prazni?
4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen?
5. Je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla?
Vklop in izklop
Kabel za napajanje se nahaja na hrbtni strani TV.
1. Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico.
➣ Indikator stanja pripravljenosti na sprednji strani TV začne svetiti.
2. Pritisnite gumb POWER
na sprednji strani TV.
➣ Ponovno se izbere program, ki ste ga gledali nazadnje.
3. Pritisnite številski gumb (0~9) ali gumb za kanal navzgor/navzdol ( / ) na daljinskem upravljalniku ali
na spodnji desni strani TV.
pa gumb
➣ Ob prvem vklopu TV boste pozvani, da izberete jezik, v katerem naj bodo prikazani meniji.
4. Za izklop TV znova pritisnite gumb POWER
.
Preklop TV v stanje pripravljenosti
TV lahko preklopite v stanje pripravljenosti in s tem zmanjšate porabo energije. Stanje
pripravljenosti je uporabno, če želite začasno prekiniti gledanje (na primer med jedjo).
1. Pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku.
➣ Zaslon se izklopi in na sprednji strani TV začne svetiti indikator stanja pripravljenosti.
2. Z
a vnovičen vklop TV znova pritisnite gumb POWER
za kanale navzgor/navzdol ( / ).
, številske gumbe (0~9) ali gumb
➣ TV ne puščajte v stanju pripravljenosti dlje časa (na primer, ko greste na dopust). Priporočamo tudi, da
izključite napajanje in anteno.
Plug & Play
Plug & Play
Start Plug & Play
OK
Enter
Pri prvem vklopu TV se samodejno prikaže več osnovnih nastavitev.
Na voljo so naslednje nastavitve.
1. Pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku.
Prikaže se sporočilo ”Start Plug & Play” z izbranim ”OK”.
Pritisnite gumb ENTER .
2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezni jezik.
Pritisnite gumb ENTER , da potrdite izbiro.
3. Prikaže se sporočilo “Check antenna input.” z izbranim “OK“.
Pritisnite gumb ENTER .
➣ Preverite, ali je kabel za anteno pravilno priključen.
Slovenščina -
BN68-01177N-Sln-0822.indd 6
2007-08-24 �� 8:20:10
4. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo.
Pritisnite gumb ENTER , da potrdite izbiro.
5. P
rikaže se meni “Auto Store” z izbranim “Start”.
Pritisnite gumb ENTER .
➣ Iskanje kanalov se bo samodejno začelo in končalo.
Ko so shranjeni vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Clock Set“.
➣ Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti, pritisnite gumb ENTER
.
6. P
ritisnite gumb ENTER .
S pritiskom gumba ◄ ali ► izberite “Hour” ali “Minute” .
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ nastavite “Hour” ali “Minute”.
➣ Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na
daljinskem upravljalniku.
7. Pritisnite gumb ENTER , da potrdite nastavitev.
Prikaže se sporočilo “Enjoy your viewing.”.
♦ Language: Izberite jezik.
♦ Country: Izberite državo.
♦ Auto Store: S
amodejno poišče in shrani kanale, ki so na lokalnem območju.
♦ Clock Set: Nastavi trenuten čas ure TV.
Setup
Time
Plug & Play
: Slovenščina
Language
Blue Screen
: Off
PC
Move
Enter
Return
Za ponastavitev te funkcije...
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Setup”, in pritisnite gumb
ENTER .
2. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Plug & Play”, in pritisnite gumb
ENTER .
3. Prikaže se sporočilo “Start Plug & Play”. (Oglejte si 6. stran.)
Nastavitev kanalov
Samodejno shranjevanje kanalov
Country
Belgium
France
Germany
Italy
Netherlands
Spain
Sweden
Switzerland
Move
Enter
Return
Auto Store
40MHz
P1
C- -
VHF-L
0%
Start
Enter
Return
Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (odvisno od države).
Samodejno dodeljene številke programov mogoče ne ustrezajo
dejanskim ali želenim številkam programov.
Številke lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Channel”, in pritisnite gumb
ENTER .
2. S pritiskom gumba ENTER
izberite “Country”.
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo.
Pritisnite gumb ENTER , da potrdite izbiro.
4. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Auto Store”, in pritisnite gumb
ENTER .
5. S pritiskom gumba ENTER
izberite “Start”.
➣ TV začne shranjevati vse razpoložljive kanale.
➣ Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti in se vrniti v meni “Channel”,
pritisnite gumb ENTER .
6. Ko se shranijo vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Sort”.
(Oglejte si 9. stran.)
Slovenščina -
BN68-01177N-Sln-0822.indd 7
2007-08-24 �� 8:20:11
Ročno shranjevanje kanalov
Manual Store
Programme
Colour System
Sound System
Channel
Search
Store
Move
Enter
: P1
: AUTO
: BG
: C-: 40 MHz
:?
Shranite lahko do 100 kanalov, vključno s tistimi, ki jih sprejemate
prek kabelskih omrežij. Pri ročnem shranjevanju kanalov lahko
izberete:
Return
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Ali bi radi shranili posamezne najdene kanale.
Številko programa vsakega shranjenega kanala, ki ga želite
identificirati.
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” in pritisnite gumb
ENTER .
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Manual Store” in pritisnite gumb
ENTER .
S pritiskom gumba ENTER
izberite “Programme”.
Da bi kanalu dodelili številko programa, s pritiskom gumba
▲ ali ▼ poiščite ustrezno številko, in pritisnite gumb ENTER .
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Colour System” in pritisnite gumb
ENTER .
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni barvni standard in pritisnite
gumb ENTER .
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound System” in pritisnite gumb
ENTER .
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni zvočni standard,
in pritisnite gumb ENTER .
➣
Če zvok ni normalen ali ga ni, znova izberite želeni zvočni sistem.
9. Če poznate številko kanala, ki ga želite shraniti, s pritiskom gumba
▲ ali ▼ izberite “Channel”. Pritisnite gumb ENTER . S pritiskom
gumba ▲ ali ▼ izberite C (Običajna antena) ali S (Kabelski kanal).
S pritiskom gumba ► izberite kanal. S pritiskom gumba ▲ ali ▼
izberite želeno številko in pritisnite gumb ENTER .
➣ Kanalni način: P (Programski način)
C (Način običajne antene)
S (Način kabelskega kanala)
➣ Številko kanala lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na
daljinskem upravljalniku.
10. Če ne poznate številk kanalov, s pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite
“Search”. Pritisnite gumb ENTER . Poiščite s pritiskanjem gumba
▲ ali ▼ in pritisnite gumb ENTER .
11. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Store” in pritisnite gumb ENTER .
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “OK” in pritisnite gumb ENTER .
12. Za vsak kanal, ki ga želite shraniti, ponovite korake od 3 do 11.
♦ Programme: Izbere številko programa za kanal.
♦ Colour System: Nastavi ustrezni barvni sistem.
♦ Sound System: Nastavi ustrezni zvočni sistem.
♦ Channel: Izbere kanal.
♦ Search: Poišče frekvenčno vrednost za kanal.
♦ Store: Shrani nastavitve.
Slovenščina -
BN68-01177N-Sln-0822.indd 8
2007-08-24 �� 8:20:12
Poimenovanje kanalov
Name
Prog. Ch. Name
▲
1 C-----2 C-----3 C-----4 C-----5 C-----▼
Move
Enter
Return
Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu informacij o
kanalih.
Ta imena lahko spreminjate in tako dodeljujete nova imena.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba
▲ ali ▼ izberite “Channel” in pritisnite gumb ENTER .
2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Name” in pritisnite gumb
ENTER .
3. Po potrebi izberite kanal, ki ga želite na novo poimenovati,
s pritiskom gumba ▲ ali ▼. Pritisnite gumb ENTER .
4. Za ...
Storite naslednje ...
Izberite črko, številko ali simbol
Pritisnite gumb ▲ ali ▼
Pomaknite se na naslednjo črko
Pritisnite gumb ►
Pomaknite se na prejšnjo črko
Pritisnite gumb ◄
Potrdite ime
Pritisnite gumb ENTER
➣ Na voljo so ti znaki: Črke abecede (A–Z)
Številke (0–9)
Posebni znaki ( -, presledek)
5. Ponovite 3. in 4. korak za vsak kanal, ki ga želite na novo
poimenovati.
6. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Fina naravnava kanalov
Fine Tune
P1
00
Reset
Adjust
Move
Save
Return
S fino naravnavo ročno prilagodite določeni kanal za optimalen
sprejem.
1. S številskimi gumbi neposredno izberite kanal, ki ga želite fino
naravnati.
2. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” in pritisnite gumb
ENTER .
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Fine Tune” in pritisnite gumb
ENTER .
4. S pritiskom gumba ◄ ali ► prilagodite fino naravnavo.
Pritisnite gumb ENTER .
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Shranjeni fino naravnani kanali so označeni z zvezdico “*” na desni strani
številke kanala na traku s kanalom. Številka kanala pa postane rdeča.
➣ Za ponastavitev fine naravnave s pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Reset”
in nato pritisnite gumb ENTER .
Slovenščina - 10
BN68-01177N-Sln-0822.indd 10
2007-08-24 �� 8:20:13
Nastavitev ure
Nastavitev in prikaz trenutnega časa
Clock Set
Minute
Hour
00
00
Move
P1
Mono
Picture
Sound
Enter
Return
: Dynamic
:
Standard
Uro TV lahko nastavite tako, da se ob pritisku gumba INFO prikaže
trenutni časa. Če želite uporabljati samodejni vklopni/izklopni
časovnik, morate nastaviti čas.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb ENTER
.
2. S pritiskom gumba ENTER
izberite “Time”.
3. S pritiskom gumba ENTER
izberite “Clock Set”.
4. Za ...
Pritisnite …
Pomik na “Hour” ali “Minute”
Gumb ◄ ali ►.
Nastavitev možnosti “Hour” ali “Minute”
Gumb ▲ ali ▼.
Potrditev nastavitve
Gumb ENTER
.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
00:00
➣ Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti.
➣ Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem
upravljalniku.
Nastavitev izklopnega časovnika
Time
Clock Set
Sleep Timer
On Timer
Off Timer
Move
Enter
00: 00
: Off
: Off
: Off
Return
Pritiskajte gumb SLEEP na
daljinskem upravljalniku, da
se prikaže ustrezni časovni
interval.
Izberete lahko časovno obdobje od 30 do 180 minut za samodejni
preklop TV v stanje pripravljenosti.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb ENTER .
2. S pritiskom gumba ENTER
izberite “Time”.
3. S pritiskom ▲ ali ▼ izberite “Sleep Timer” in pritisnite gumb
ENTER .
4. Pritiskajte gumb ▲ ali ▼, da se prikaže želeni čas (Off, 30, 60, 90,
120, 150, 180).
Pritisnite gumb ENTER .
➣ Ko časovnik doseže 0, se TV samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Slovenščina - 14
BN68-01177N-Sln-0822.indd 14
2007-08-24 �� 8:20:17
Samodejni vklop in izklop TV
On Timer
Minute
Hour
00
00
Programme
P
Volume
Activation
00
Off
1
Move
Adjust
Return
Off Timer
Minute
Hour
00
00
Activation
Off
Move
Adjust
Return
Nastavite lahko izklopni/vklopni časovnik, da se TV:
Ob izbranem času samodejno vklopi in preklopi na izbrani
kanal ob izbranem času samodejno izklopil.
Samodejno izklopi ob izbranem času.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb ENTER .
2. S pritiskom gumba ENTER
izberite “Time”.
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “On Timer” in pritisnite gumb
ENTER .
4. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ prilagodite “Hour” ter pritisnite gumb ► za
pomik na naslednji korak.
Po zgornjem postopku nastavite tudi ostale
elemente. Ko končate, pritisnite gumb ENTER
za vrnitev.
5. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Off Timer” in pritisnite gumb
ENTER .
6. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ prilagodite “Hour” ter pritisnite gumb ► za
pomik na naslednji korak.
Po zgornjem postopku nastavite tudi ostale elemente.
Ko končate, pritisnite gumb ENTER
za vrnitev.
7. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Prvi korak je nastavitev ure TV.
(Oglejte si “Nastavitev in prikaz trenutnega časa” na 14. strani.)
➣ Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na
daljinskem upravljalniku.
➣ Da bi časovnika delovala, mora biti možnost “Activation” nastavljena
na “On”.
Nastavitev ostalih možnosti
Izbira jezika
Language
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
Svenska
Português
Move
▼
Enter
Return
Pri prvi uporabi TV izberite jezik, v katerem bodo prikazani
meniji in njihove vrednosti.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni na zaslonu.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb ENTER
2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Language” in pritisnite gumb
ENTER .
3. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite jezik.
Pritisnite gumb ENTER .
.
➣ Izberete lahko enega od 12 jezikov.
4. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Slovenščina - 15
BN68-01177N-Sln-0822.indd 15
2007-08-24 �� 8:20:18
Nastavitev načina modrega zaslona
Setup
Time
Plug & Play
: Slovenščina
Language
Blue Screen
: On
PC
Move
Enter
Return
Če ni signala ali je zelo šibak, se namesto motenj samodejno prikaže
modri zaslon. Če želite
gledati sliko slabe kakovosti, nastavite način “Blue Screen” na “Off”.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb ENTER
.
2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Blue Screen” in pritisnite gumb
ENTER .
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “On” ali “Off”.
Pritisnite gumb ENTER .
4. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Izbira vira
Source List
TV
Ext.
AV
S-Video
PC
Move
:
:
:
:
Enter
-------------
Return
Izbirate lahko med zunanjimi viri, ki so priključeni na vhodne
vtičnice TV.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER
izberite “Input”.
2. S pritiskom gumba ENTER
izberite “Source List”.
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb ENTER
.
Pritisnite
gumb SOURCE na daljinskem upravljalniku za preklapljanje med
vsemi razpoložljivimi viri. Način TV lahko izberete s pritiskom gumba TV ali
P / na daljinskem upravljalniku, ne morete pa ga izbrati s pritiskom gumba
SOURCE.
Urejanje imen vhodnih virov
Edit Name
---VCR
DVD
Cable STB
HD STB
Satellite STB
AV Receiver
DVD Receiver
Move
▼
Enter
Return
Poimenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da boste
lažje izbrali vhodne vire.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER
izberite “Input”.
2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Edit Name” in pritisnite gumb
ENTER .
3. Pritisnite gumb ▲ ali ▼ za izbiro vhodnega vira, ki ga želite urejati.
.
Pritisnite gumb ENTER
4. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb ENTER .
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Slovenščina - 16
BN68-01177N-Sln-0822.indd 16
2007-08-24 �� 8:20:19
Uporaba funkcije teleteksta
Dekoder teleteksta
Večina nastavljenih kanalov je opremljenih
s “teletekstom“, stranmi pisnih informacij, kot so:
Sporedi televizijskih programov.
Novice in vremenske napovedi.
Športni rezultati.
Podnapisi za naglušne.
Strani teleteksta so organizirane v šestih kategorijah:
Del
Vsebina
A
Številka izbrane strani.
B
Identiteta oddajne postaje.
C
Številka trenutne strani ali stanje iskanja.
D
Datum in čas.
E
Besedilo.
F
Informacije o stanju.
Prikaz informacij teleteksta
Informacije teleteksta lahko prikažete kadarkoli, če je sprejem
signala dober. Sicer:
Informacije lahko manjkajo.
Nekatere strani morda ne bodo prikazane.
Če želite aktivirati način teleteksta in prikazati stran z vsebino:
1. Z gumbom P ( ) ali P (
teleteksta.
2. Pritisnite gumb TTX/MIX (
) izberite kanal, ki omogoča storitev
), da aktivirate način teleteksta.
➣ Prikaže se stran z vsebino. Kadarkoli jo lahko znova prikažete s pritiskom
gumba MENU (
).
3. Znova pritisnite gumb TTX/MIX (
).
➣ Na zaslonu bosta istočasno prikazana program in stran teleteksta.
4. Znova pritisnite gumb TV (
) za izhod iz prikaza besedila.
➣ Če se med ogledom besedila prikaže kakšen pokvarjen znak, preverite,
ali je jezik teleteksta enak jeziku v načinu menija “Setup”. Če se jezika
razlikujeta, izberite jezik, kot je jezik besedila v meniju “Setup”.
Slovenščina - 17
BN68-01177N-Sln-0822.indd 17
2007-08-24 �� 8:20:20
Nastavitev PC-ja
Nastavitev programske opreme PC-ja (v okolju Windows XP)
Spodaj so prikazane nastavitve zaslona v OS Windows za tipični računalnik. Dejanski zasloni na
PC-ju se lahko razlikujejo, odvisno od različice OS Windows in grafične kartice. Tudi če se dejanski
zasloni razlikujejo, v večini primerov veljajo iste osnovne informacije o nastavitvi. (Sicer se obrnite na
proizvajalca računalnika ali Samsungovega trgovca.)
1. Najprej kliknite na možnost “Nadzorna plošča” v meniju Start v
OS Windows.
2. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Videz in teme”
in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
3. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Zaslon” in
prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
4. Pomaknite se na zavihek “Nastavitve” v pogovornem oknu
zaslona. Ustrezna nastavitev velikosti (ločljivost):
Največja: 640 x 480
Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo
možnost za navpično frekvenco, je njena ustrezna vrednost
“60“ ali “60 Hz“. Sicer samo kliknite “V redu” in zaprite
pogovorno okno.
Načini zaslona
Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto računalniškega monitorja in njegovo
ločljivost. Priporočene so ločljivosti v tabeli. (Podprte so vse ločljivosti znotraj podprtih
omejitev.)
Način
Ločljivost
Vodoravna
frekvenca (kHz)
Navpična
frekvenca (Hz)
Točkovna
ura (MHz)
Polariteta sinhr.
(V/N)
VGA
720 x 400
640 x 480
31.469
31.469
70.087
59.940
28.322
25.175
-/+
-/-
➣ Način prepletanja ni podprt.
➣ Če izberete nestandardno obliko video zapisa, TV mogoče ne bo deloval pravilno.
Slovenščina - 19
BN68-01177N-Sln-0822.indd 19
2007-08-24 �� 8:20:22
Nastavitev PC-ja
Image Lock
Coarse
Fine
Move
1056
0
Enter
Return
Position
Adjust
Enter
Image Lock
Position
Image Reset
Auto Adjustment
Move
Enter
Image Lock
Position
Image Reset
Auto Adjustment
Move
Enter
Return
PC
Return
PC
Return
Groba in fina naravnava slike (Image Lock):
Namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati šum
slike. Če šum ni odstranjen s fino naravnavo, nastavite frekvenco
čim bolje (coarse) in ponovno fino naravnajte. Po zmanjšanju
šumov znova prilagodite sliko tako, da bo poravnana na sredini
zaslona.
1. Prednastavitev: S pritiskom gumba SOURCE izberite način PC.
2. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb
.
ENTER
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “PC” in pritisnite gumb
ENTER
.
4. S pritiskom gumba ENTER
izberite “Image Lock”.
5. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Coarse” ali “Fine” in pritisnite
gumb ENTER
.
6. S pritiskom gumba ◄ ali ► prilagodite kakovost zaslona.
Pritisnite gumb ENTER
.
7. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Sprememba položaja slike (Position):
Nastavite položaj računalniškega zaslona, če se ta ne prilega
zaslonu TV.
1. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (Image Lock)”,
od številke 1 do 3.
2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Position” in pritisnite gumb
ENTER .
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ prilagodite navpični položaj.
S pritiskom gumba ◄ ali ► prilagodite vodoravni položaj.
Pritisnite gumb ENTER .
4. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Inicializiranje slikovnih nastavitev (Image Reset):
Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi vrednostmi.
1. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (zaklep slike)”,
od številke 1 do 3.
2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Image Reset” in pritisnite gumb
ENTER .
3. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Samodejna prilagoditev zaslona PC-ja (Auto Adjustment):
Samodejna prilagoditev omogoča zaslonu PC-ja TV,
da se samodejno prilagodi vhodnemu video signalu PC-ja. Vrednosti
za fino, grobo in položaj so prilagojene samodejno.
1. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (Image Lock)”,
od številke 1 do 3.
2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Auto Adjustment” in pritisnite
gumb ENTER .
3. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Slovenščina - 20
BN68-01177N-Sln-0822.indd 20
2007-08-24 �� 8:20:23
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this
item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de
collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les
autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou
à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le
distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment
ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises
sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan
het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit
product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met
hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet
worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito
con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute
causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti
domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto
di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños
al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de
recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
W EURO-00L12-Weee.indd 1
2007-07-28 ¿ÀÈÄ 6:02:02
Contact SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care centre.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez
contacter le Service Consommateurs Samsung.
Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den
Samsung-Kundendienst.
Contact Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op
te nemen met de consumenten dienst van Samsung.
Contatta SAMSUNG WORLDWIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il
Servizio Clienti Samsung.
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Contacte SAMSUNG GLOBAL
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung,
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLDWIDE
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban,
forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
Kontakt do SAMSUNG WORLDWIDE
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung,
skontaktuj się z naszą infolinią.
Kontaktujte Samsung po celém světě
Pokud máte dotazy nebo připomínky týkající se výrobků Samsung,
kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti SAMSUNG.
Skontaktujte Celosvetový Samsung
Ak máte nejaké otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung,
prosím, skontaktujte centrum starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG.
SAMSUNGOVA ZASTOPNIŠTVA PO SVETU
Če imate kakršnokoli vprašanje ali komentar glede Samsungovih izdelkov,
se obrnite na SAMSUNGOV center za pomoč strankam.
W EURO-00L12-Weee.indd 3
2007-07-28 ¿ÀÈÄ 6:02:02
Country
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
REPUBLIC OF IRELAND
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
U.K
ESTONIA
LATVIA
LITHUANIA
KAZAKHSTAN
RUSSIA
UKRAINE
UZBEKISTAN
W EURO-00L12-Weee.indd 4
Web Site
Customer Care Centre
02 201 2418
www.samsung.com/be
844 000 844
www.samsung.com/cz
“Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4”
70 70 19 70
www.samsung.com/dk
030-6227 515
www.samsung.com/fi
3260 SAMSUNG(7267864) (€ 0,15/min) www.samsung.com/fr
01805-121213 (€ 0,14/Min)
www.samsung.de
06-80-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/hu
800 SAMSUNG(7267864)
www.samsung.com/it
0032 (0)2 201 24 18
www.samsung.lu
0900 20 200 88 (€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl
815-56 480
www.samsung.com/no
0 801 801 881
www.samsung.com/pl
80 8 200 128
www.samsung.com/pt
0818 717 100
www.samsung.com/uk
0800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/sk
902 10 11 30
www.samsung.com/es
0771-400 200
www.samsung.com/se
0800-7267864
www.samsung.com/ch
0870 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk
800-7267
www.samsung.ee
800-7267
www.samsung.com/lv
8-800-77777
www.samsung.lt
8 800 080 1188
www.samsung.kz
8-800-200-0400
www.samsung.ru
8-800-502-0000
www.samsung.com/ur
140-1234
www.samsung.uz
2007-07-28 ¿ÀÈÄ 6:02:02