LG 42PM4700 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL USUARIO
TELEVISOR PLASMA
Lea atentamente este manual antes de poner en marcha
el equipo y consérvelo para futuras consultas.
www.lg.com
42PM4700
50PM4700
50PM6700
60PM6700
2
ENG
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ADVERTENCIA/
pRECAuCIóN
RIESGO DE CHOQuE
ELECTRICO NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA
(O LA PARTE POSTERIOR). EL USUARIO
NO PUEDE CAMBIAR NI REPARAR LOS
COMPONENTES INTERNOS. CONSULTE
ÚNICAMENTE AL PERSONAL DE SERVICIO
CALIFICADO.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de relámpago con una
punta de flecha, dentro de un triángulo
equilátero, tiene como fin alertar al
usuario sobre la presencia en el producto de
“voltaje peligroso” sin aislar que puede tener
la potencia suficiente para presentar riesgo de
descargas eléctricas a los usuarios.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El signo de admiración dentro de un
triángulo equilátero tiene el fin de
alertar al usuario sobre la presencia de
instrucciones importantes de funcionamiento
y de mantenimiento (servicio) en el folleto
que compaña al equipo.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS
O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
EL PRODUCTO A LA LLUVIA O LA
HUMEDAD.
No use el aparato cerca del agua.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Limpie únicamente con un paño seco.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No tape ni bloquee las aberturas de
ventilación. Realice la instalación siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No instale el producto cerca de fuentes de
calor como radiadores, rejillas de calefacción
central, estufas u otro tipo de aparatos que
emitan calor (incluidos los amplificadores).
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No anule el propósito de seguridad del
enchufe polarizado o del enchufe a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una
más ancha que la otra. Un enchufe a tierra
tiene dos clavijas y un tercer terminal de
puesta a tierra. La clavija ancha o el terminal
de puesta a tierra se proveen para proteger
al usuario. Si el enchufe del equipo no entra
en la toma, consulte a un electricista para
cambiar el tomacorriente (puede variar según
el país).
Short-circuit
Breaker
Power Supply
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga siempre estas instrucciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el rendimiento máximo del
producto.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
3
ENG
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Asegúrese de que el cable de alimentación
esté protegido para evitar que lo pisen o
aplasten, especialmente en los enchufes, los
tomacorrientes o el punto de salida desde el
aparato.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Use únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Use el producto únicamente en mesas
portátiles, pies, trípodes, soportes o mesas
indicados por el fabricante o provistos con el
aparato. Al emplear una mesa portátil, tenga
cuidado al moverla con el aparato encima,
para evitar daños por caídas.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o si no planea usarlo durante un
periodo prolongado.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Consulte todas las cuestiones de servicio
de mantenimiento al personal de servicio
calificado. El servicio es necesario cuando
el aparato sufre algún tipo de daño, por
ejemplo, cuando un cable de suministro
eléctrico o un conector está dañado, se
derrama líquido o se cae un objeto dentro
del aparato, el aparato se expone a la lluvia o
a la humedad, no funciona en forma normal
o sufre una caída.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No inserte objetos de metal u otro material
conductor en el cable de alimentación. No
toque el extremo del cable de alimentación
mientras esté enchufado.
Mantenga el material de embalaje contra
la humedad y el embalaje de vinilo fuera
del alcance de los niños. El material contra
la humedad es dañino si se ingiere. Si se
ingiere por accidente, obligue a la persona a
vomitarlo y acuda al hospital más cercano.
Además, el embalaje de vinilo puede provocar
asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los
niños.
PRECAUCIÓN con respecto al cable de
alimentación (puede variar según el país):
Se recomienda colocar los aparatos en un
circuito específico, es decir, un tomacorriente
único que alimente solamente al aparato,
y que no tenga otros tomacorrientes ni
circuitos derivados. Consulte la página de
especificaciones en el manual del usuario.
No conecte demasiados aparatos a la misma
toma de corriente de CA, dado que podría
provocar incendios o descargas eléctricas.
No sobrecargue los tomacorrientes de la
pared. Asegúrese de que los tomacorrientes
de la pared no estén sobrecargados, sueltos
ni dañados, y que los alargues, los cables
de alimentación y el aislamiento de los
cables no estén desgastados, ya que estas
condiciones son peligrosas. Cualquiera de
estos casos podría provocar incendios o
descargas eléctricas. Examine regularmente
el cable del aparato; si le parece que está
dañado o deteriorado, desenchúfelo y no use
más ese cable. Llame al personal de servicio
técnico autorizado para que lo reemplace por
uno exactamente igual. Proteja el cable de
alimentación de daños físicos o mecánicos,
es decir, que no se tuerza, doble, deforme,
que no quede atrapado al cerrar una puerta
y que no lo pisen. Preste especial atención
a los enchufes, tomacorrientes de la pared
y al punto de salida del cable en el aparato.
No mueva el televisor con el cable de
alimentación enchufado. No use un cable de
alimentación que esté suelto o dañado. Al
desenchufar el cable, asegúrese de hacerlo
desde el enchufe. No tire del cable para
desenchufar el televisor.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
4
ENG
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Advertencia
- para disminuir los riesgos de
incendio o descargas eléctricas, no exponga
el producto a la lluvia, la humedad u otro tipo
de líquidos. No toque el televisor con las
manos mojadas. No instale el producto cerca
de objetos inflamables como combustible
o velas, ni lo exponga al aire acondicionado
directo.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No exponga el producto a ningún tipo de
goteo ni salpicaduras, y no coloque sobre
o por encima del televisor (por ejemplo, en
estantes que pudieran encontrarse arriba
de la unidad) ningún tipo de objeto que
contenga líquido, como floreros, tazas, etc.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Puesta a tierra
(Excepto dispositivos sin conexión a tierra.)
Asegúrese de que el cable de puesta a
tierra esté conectado para evitar descargas
eléctricas (es decir, un televisor con un
enchufe de CA de tres clavijas debe
conectarse a un tomacorriente de CA con
puesta a tierra de tres clavijas). Si no puede
colocarse ninguna puesta a tierra, solicite
a un electricista calificado que instale un
disyuntor. No intente improvisar una puesta
a tierra con conexiones a cables de teléfono,
pararrayos o caños de gas.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Alimentación
Interruptor
diferencial
DESCONECTE EL DISPOSITIVO DE LA
FUENTE DE ALIMENTACION PRINCIPAL
El enchufe de conexión a la red de
electricidad es el dispositivo de desconexión.
Este enchufe debe permanecer siempre
disponible.
Mientras la unidad esté conectada al
tomacorriente de CA de la pared, no se
desconectará de la fuente de alimentación
de CA, aún cuando el aparato esté apagado.
No intente modificar este producto de
ninguna manera sin autorización previa por
escrito de LG Electronics. Cualquier tipo de
modificación sin autorización previa podría
anular la autoridad del usuario para usar el
producto.
ANTENAS - Puesta a tierra con una antena
exterior
(puede variar según el país):
Si instala una antena exterior, tome las
siguientes precauciones. No se debe instalar
el sistema de antena exterior cerca de las
líneas aéreas de transmisión de energía, de
ningún circuito o luz eléctrica, ni en ningún
lugar donde pudiera entrar en contacto con
este tipo de cables eléctricos o circuitos,
dado que podría provocar daños graves
o incluso la muerte. Asegúrese de que
el sistema de antena tenga una puesta a
tierra para proteger contra sobretensiones
y acumulaciones de cargas estáticas.
La Sección 810 del Código nacional de
electricidad (NEC) de los Estados Unidos
establece la forma de realizar una puesta a
tierra correcta del mástil, de la estructura de
soporte, del cable de bajada a una unidad
de descarga de la antena, el tamaño de los
conductores de puesta a tierra, la ubicación
de la unidad de descarga de la antena, y la
conexión y los requisitos de los electrodos
de puesta a tierra
Puesta a tierra de la antena según el Código
nacional de electricidad, ANSI/NFPA 70
Short-circuit
Breaker
Power Supply
NEC: National Electrical Code
(Código nacional de electricidad)
Abrazadera de
puesta a tierra
Cable de entrada de la
antena
Unidad de descarga de
la antena (NEC, Sección
810-20)
Conductor de puesta a
tie r raa ( N EC, S e cció n
810-21)
Sistema de electrodos
de conexn a tierra del
servicio de energía (NEC,
Artículo 250, Parte H)
Equipo de
servicio eléctrico
Abrazadera de
puesta a tierra
Limpieza
Al efectuar la limpieza, desenchufe el cable
de alimentación y limpie suavemente con un
paño suave para no rayar la superficie. No
rocíe con agua ni otros líquidos directamente
sobre el televisor, dado que podría provocar
una descarga eléctrica. No limpie con
productos químicos como alcohol, diluyentes
o bencina.
5
ENG
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Traslados
Asegúrese de que el aparato esté apagado,
desenchufado y que no quede ningún cable
conectado. Es posible que se necesiten dos
personas para trasladar los televisores de
gran tamaño. No ejerza presión ni empuje el
panel frontal del televisor.
Ventilación
Instale el televisor en un lugar bien ventilado.
No lo coloque en un lugar cerrado como, por
ejemplo, un estante para libros. No cubra el
producto con telas ni ningún otro material
mientras esté enchufado. No lo instale en
lugares con demasiado polvo.
Si huele humo u otros olores que provienen
de la TV, desconecte el cable de alimentación
y comuníquese con un centro de servicio
autorizado.
No ejerza demasiada presión sobre el panel
con la mano ni con objetos punzantes, como
un clavo, una lapicera o un lápiz, ni raye la
superficie.
Mantenga el aparato alejado de la luz solar
directa.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Nunca toque el aparato o la antena durante
una tormenta eléctrica o con truenos.
Al montar el televisor en la pared, asegúrese
de que los cables de alimentación y de señal
no queden colgando en la parte posterior.
No permita que se golpee el producto o que
algún objeto se caiga dentro de él, ni que se
golpee la pantalla.
Aparición de puntos
El panel de plasma o LCD es un producto
de alta tecnología con una resolución de
entre dos y seis millones de píxeles. En raras
ocasiones, es posible que note la presencia
de pequeños puntos en la pantalla mientras
mira televisión. Estos puntos son píxeles
desactivados y no afectan el rendimiento ni
la fiabilidad del televisor.
Reproducción de ruidos
“Crujidos”: es posible que se produzcan
crujidos cuando esté mirando televisión
o al apagar el televisor; se trata de un
ruido generado por la contracción térmica
del plástico debido a la temperatura y la
humedad. Este ruido es común en productos
donde se requiere la deformación térmica.
Zumbidos en el circuito eléctrico o el panel:
se trata de un ruido de bajo nivel, generado
por un circuito de conmutación de alta
velocidad, que suministra una gran cantidad
de corriente para que un producto pueda
funcionar. Varía según cada producto.
Este ruido no afecta el rendimiento ni la
fiabilidad del producto.
Tenga cuidado de no tocar las aberturas de
ventilación. Al mirar televisión durante largos
periodos, las aberturas de ventilación pueden
calentarse. Esto no afecta el rendimiento ni
causa defectos en el producto.
Cómo evitar el efecto de “degradación de la
imagen por sobreexposición” o “quemadura de
pantalla” del televisor
Si se muestra una imagen fija en la pantalla
del televisor durante un período largo, esta
quedará impresa y se convertirá en una
distorsión permanente de la pantalla. A este
desperfecto se lo conoce como “degradación
de la imagen por sobreexposición” o
“quemadura de pantalla” y no está cubierto
por la garantía.
Si la relación de aspecto del televisor se
establece durante mucho tiempo en 4:3, se
puede producir una degradación de imagen
en las zonas de bandas del formato buzón.
Evite emitir imágenes fijas en la pantalla del
televisor durante períodos prolongados (2
horas o más para LCD, 1 hora o más para
TV de plasma) para evitar la degradación de
imagen.
6
ENG
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Ver imágenes en 3D (en televisores 3D)
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
Tiempo de visualización
- Cuando vea contenido en 3D, tome un descanso de 5 a 15 minutos cada hora. Ver contenido en 3D
durante un período prolongado puede causar dolor de cabeza, mareos, fatiga o fatiga visual.
Personas que experimenten convulsiones por fotosensibilidad o enfermedades crónicas
Algunos usuarios pueden experimentar convulsiones o síntomas anormales cuando se exponen a
una luz destellante o a un patrón específico proveniente de contenido en 3D.
No vea videos en 3D si experimenta náuseas, si está embarazada o sufre de una enfermedad crónica
como epilepsia, afecciones cardiacas o enfermedades relacionadas con la presión arterial, etc.
Se recomienda que las personas que sufran de ceguera estereoscópica o anomalías estereoscópicas
no vean contenido en 3D. Puede experimentar imágenes dobles o incomodidad al ver contenido en
3D.
Si sufre de estrabismo (visión cruzada), ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede experimentar
problemas al percibir la profundidad y sentir fatiga con facilidad debido a las imágenes dobles. Se
recomienda tomar descansos más frecuentes que el adulto promedio.
Si su vista experimenta variaciones entre su ojo derecho y su ojo izquierdo, realícese un examen a la
vista antes de ver contenido en 3D.
Síntomas que requieren descontinuación o abstinencia de ver contenido en 3D
No vea contenido en 3D cuando experimente fatiga debido a falta de sueño, exceso de trabajo o por
el consumo de bebidas alcohólicas.
Si experimenta éstos síntomas, deje de ver contenido en 3D y descanse hasta que los síntomas
desaparezcan.
- Consulte a su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se pueden encontrar dolor de
cabeza, dolor ocular, mareos, visión borrosa, incomodidad, imágenes dobles, incomodidad visual o
fatiga.
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
Distancia de visualización
- Mantenga una distancia de al menos dos veces la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si siente incomodidad al ver contenido en 3D, aléjese del TV.
7
ENG
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Posición de visualización (sólo para el modo SG)
- Ubíquese frente al centro de la pantalla al nivel de los ojos con la cabeza apuntando directamente
hacia delante. De lo contrario, es posible que no pueda ver correctamente el contenido en 3D.
Edad de visualización recomendada
Infantes/Niños
- Se prohíbe el uso y visualización de contenido en 3D a niños menores de 5 años de edad.
- Los niños menores de 10 años de edad pueden reaccionar exageradamente y alborotarse demasiado
debido a que su visión se encuentra en desarrollo (por ejemplo: tratar de tocar la pantalla o saltar hacia
ella). Se requiere supervisar y dedicar atención especial a niños que vean contenido en 3D.
- Los niños presentan una disparidad binocular para ver contenido en 3D mayor que la de los adultos,
debido a que la distancia que separa los ojos es menor que la de los adultos. Por lo tanto, los niños
perciben una profundidad estereoscópica mayor en comparación con los adultos al ver la misma
imagen 3D.
Adolescentes
- Los adolescentes menores de 19 años de edad pueden recibir una mayor estimulación a la luz
proveniente de videos en 3D. Recomiéndeles no ver videos en 3D durante un período de tiempo
prolongado si están cansados.
Personas mayores
- Las personas de edad avanzada pueden percibir un efecto menor del contenido en 3D en comparación
con los jóvenes. La distancia desde donde usted está sentado y el TV no debe ser inferior a la
recomendada.
Use los anteojos 3D con precaución
Asegúrese de usar anteojos 3D LG. De lo contrario, no podrá ver correctamente los videos en 3D.
No use anteojos 3D en lugar de sus anteojos normales, anteojos de sol o gafas protectoras.
Usar anteojos 3D modificados puede causar fatiga visual o imágenes distorsionadas.
No guarde sus anteojos 3D a temperaturas extremadamente altas o bajas. Provocará que se
deformen.
Los anteojos 3D son frágiles y se rayan fácilmente. Siempre use una tela suave y limpia para limpiar
las lentes. No raye las lentes de los anteojos 3D con objetos afilados ni las limpie con productos
químicos.
Puede experimentar parpadeo de pantalla al ver videos en 3D bajo luces fluorescentes o con
lámparas de longitud de onda triple. Cuando esto ocurre, apague la luz o baje su intensidad. (sólo para
el modo SG)
Debe apagar otros dispositivos electrónicos o de comunicación, o alejarlos del TV, ya que pueden
causar interferencia y evitar que la función 3D opere adecuadamente. (sólo para el modo SG)
Cuando vea televisión recostado, las imágenes 3D pueden verse oscuras o parecer invisibles. (sólo
para el modo SG)
8
ENG
ESPAÑOL
LICENCIAS / AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden variar según el modelo. Para obtener más información sobre las licencias,
visite www.lg.com.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de las dos D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE VIDEO DIVX: DivX® es un formato de video digital creado por
DivX, LLC, una subsidiaria de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial con
certificación DivX Certified® que reproduce videos DivX. Visite divx.com si desea
obtener más información y herramientas de software para convertir los archivos en
videos DivX.
ACERCA DE LA FUNCIÓN DE VIDEO A PEDIDO DIVX: Este dispositivo con
certificación DivX Certified® debe registrarse para reproducir películas de video a
pedido DivX que se hayan adquirido. Para obtener su código de registro, busque
la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx.
com para obtener más información sobre cómo realizar el registro.
“DivX Certified® para reproducir videos DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium”.
“DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus subsidiarias y se utilizan bajo licencia”.
“Cubierto por una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”.
Fabricado bajo licencia con los números de patente de los EE.UU: 5,956,674;
5,974,380; 6,487,535 y otras patentes emitidas y pendientes en todo el mundo.
DTS, el símbolo & DTS y el símbolo en conjunto son marcas comerciales
registradas & DTS 2.0+Digital Out es una marca comercial de DTS, Inc. El producto
incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
AVISO SOBRE SOFTWARE DE DIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente de GPL, LGPL, MPL y otras licencias de fuente abierta, que se incluyen en
este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar todos los términos de licencia, las exenciones de
garantías y los derechos de autor mencionados.
Además, LG Electronics le proporcionará el código fuente abierto en CD-ROM por un valor que cubre el
coste de realizar dicha distribución (como el coste de los medios, el envío y la manipulación) previa solicitud
vía correo electrónico a [email protected]. Esta oferta es válida por tres (3) años a partir de la fecha en
que compre el producto.
9
ENG
ESPAÑOL
CONTENIDO
NOTA
La imagen puede ser diferente a la de su
televisor.
El OSD (On Screen Display, Despliegue
En la Pantalla) de su TV puede ser un poco
diferente que este manual.
Los menús y las opciones disponibles
pueden variar según la fuente de entrada o
el modelo de producto que utilice.
Es posible que se agreguen nuevas
funciones a este televisor en el futuro.
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
6 Ver imágenes en 3D (en televisores 3D)
8 LICENCIAS
8 AVISO SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABIERTO
9 CONTENIDO
10 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
10 MONTAJE Y PREPARACIÓN
10 Desempacar
13 Complementos opcionales
14 Componentes y botones
15 Levantar y trasladar el televisor
16 Configurar el televisor
16 - Colocar el pie
18 - Colocación de la cubierta de protección
18 - Sujeción de los cables
19 - Montar sobre una mesa
20 - Montar en la pared
21 ESTABLECER CONEXIONES
21 Conexión de una antena o un cable
22 Conexión a un receptor de HD, reproductor
de DVD o VCR
22 - Conexión HDMI
23 - Conexión DVI a HDMI
24 - Conexión por componente
25 - Conexión compuesta
26 Conexión a un dispositivo PC
26 - Conexión HDMI, Conexión DVI a
HDMI o Conexión RGB
28 Conexión a un sistema de audio
28 - Conexión de audio óptica digital
29 Conexión a un dispositivo USB
30 CONTROL REMOTO
32 Funciones del control remoto Magic
(Mágico)
33 - Cómo registrar el control remoto Magic
(Mágico)
33 - Cómo utilizar el control remoto Magic
(Mágico)
33 - Precauciones que debe seguir al utilizar el
control remoto Magic (Mágico)
34 MIRAR TV
34 Encender el televisor por primera vez
35 CÓMO UTILIzAR LA GUíA DEL
USUARIO
36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
36 CONFIGURACION DE CONTROL DEL
DISPOSITIVO EXTERNO
37 ESPECIFICACIONES
41 MANTENIMIENTO
41 Limpieza del TV
41 - Pantalla, marco, gabinete y base
41 - Cable de alimentación
CONTENIDO
10
ENG
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desempacar
Verifique que la caja del producto contenga los siguientes elementos. Si falta algún accesorio, comuníquese
con el distribuidor local mediante el cual adquirió el producto. Las ilustraciones de este manual pueden
diferir del producto que usted adquirió.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1
Abra el paquete y asegúrese de que todos los accesorios estén incluidos.
2
Instale la base del televisor.
3
Conecte un dispositivo externo al televisor.
4
Asegúrese de que la conexión de red esté disponible.
Solo podrá usar las funciones de red del TV cuando se haya establecido la conexión a la red.
NOTA
Los artículos suministrados con el producto adquirido pueden variar según el modelo.
Es posible que cambien las especificaciones del producto o el contenido del manual sin previo aviso
debido a las actualizaciones de las funciones del producto.
PRECAUCIÓN
No use ningún producto no autorizado para garantizar la seguridad y la vida útil del producto.
Ningun daño o lesiones por el uso de elementos no autorizados no están cubiertos por la garantía.
En algunos modelos, la película delgada sobre la pantalla forma parte del televisor. Por ese motivo,
no debe quitarla.
11
ENG
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Para series PM4700
Control remoto,
Baterías (AAA)
(Consulte p.30)
Manual del usuario Sujetacables
(Consulte p.18)
Tornillos de soporte
3 PZ, M5 x 16
(Consulte p.16)
Tornillos de soporte
4 PZ, M4 x 30
(Consulte p.16)
Soporte del cable de
alimentación
(Consulte p.18)
Cubierta de protección
(Consulte p.18)
Cable de alimentación Paño de lustrado
(según el modelo)
Úselo para quitar el polvo del
gabinete.
Anteojos 3D
(según el modelo)
Cuerpo de Soporte
(Consulte p.16)
Base Soporte
(Consulte p.16)
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
12
ENG
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Control remoto Magic
(Mágico),
Baterías
(AA)
(Consulte p.32)
Manual del usuario Sujetacables
(Consulte p.18)
Tornillos de soporte
3 PZ
,
M5 x 16
El numero de tornillos puede
variar dependiendo el modelo.
(Consulte p.17)
Tornillos de soporte
4 PZ, M4 x 30
(Consulte p.17)
Soporte del cable de
alimentación
(Consulte p.18)
Cubierta de protección
(Consulte p.18)
Cable de alimentación Paño de lustrado
(según el modelo)
Úselo para quitar el polvo del
gabinete.
Cuerpo de Soporte
(Consulte p.17)
Base Soporte
(Consulte p.17)
de gestión de cables
(Consulte p.17)
Anteojos 3D
(según el modelo)
Para series PM6700
13
ENG
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Complementos opcionales
Los complementos opcionales se pueden cambiar o modificar para mejorar la calidad, sin necesidad de
aviso previo. Para adquirir estos elementos, comuníquese con su distribuidor.
Estos dispositivos solo funcionarán en ciertos modelos.
Compatibilidad
PM4700 PM6700
AG-S3**
Anteojos 3D
AN-MR300
Control remoto Magic (Mágico)
AN-WF100
Adaptador de LAN inalámbrica
para banda ancha/DLNA
AN-VC***
Cámara de videollamada
AG-S3**
Anteojos 3D
Es posible que el nombre o
el diseño del modelo hayan
cambiado, debido a las
circunstancias o políticas del
fabricante.
AN-MR300
Control remoto Magic (Mágico)
AN-WF100
Adaptador de LAN
inalámbrica para banda
ancha/DLNA
AN-VC***
Cámara de videollamada
Es posible que el nombre o
el diseño del modelo hayan
cambiado, debido a las
circunstancias o políticas del
fabricante.
14
ENG
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
SETTINGS
INPUT
OK
Componentes y botones
Para series PM4700
Para series PM6700
Pantalla
Botones
Parlantes
SETTINGS
INPUT
OK
Pantalla
Botones
Parlantes
Control remoto y
sensores inteligentes
1
Indicador de encendido
Control remoto y
sensores inteligentes
1
Indicador de encendido
Botón Descripción
/
I
Enciende o apaga el aparato.
INPUT Cambia la fuente de entrada.
SETTINGS Permite acceder a los menús principales o guardar las entradas y salir de los menús.
OK
Selecciona la opción de menú resaltada o confirma una entrada.
- + Ajusta el nivel del volumen.
v
^
Permite desplazarse por los canales guardados.
1 Sensor inteligente - Ajusta la calidad y brillo de la imagen basada en ambiente a su alrededor.
15
ENG
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Botones
Botones
Levantar y trasladar el
televisor
Si desea levantar o trasladar el televisor, lea las
instrucciones a continuación para no rayar o dañar
el aparato, y para transportarlo de forma segura,
independientemente del tamaño o tipo de aparato.
PRECAUCIÓN
No toque la pantalla. De lo contrario, podría
dañarla.
Se recomienda trasladar el televisor en la
caja o el material de embalaje en el que lo
recibió al comprarlo.
Antes de mover o levantar el televisor,
desconecte el cable de alimentación y el
resto de los cables.
Cuando sostenga el televisor, la pantalla
debe quedar alejada de usted para evitar
algun daño.
Sostenga con firmeza la parte superior e
inferior del marco del televisor. Asegúrese
de no sostenerlo por la parte transparente,
por el parlante o por el área de rejillas de los
parlantes.
Si desea transportar un televisor grande,
necesita la ayuda de dos personas como
mínimo.
Al transportar el televisor con las manos,
sosténgalo como se indica en esta
ilustración.
Al transportar el televisor, no lo someta a
sacudones o vibración excesiva.
Al transportar el televisor manténgalo en
posición vertical, nunca lo apoye sobre uno
de los costados, ni lo incline hacia la derecha
o la izquierda.
16
ENG
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Configurar el televisor
Coloque el televisor en un soporte de pedestal sobre una mesa o la pared.
Colocar el pie
Si no instala el televisor en una pared, siga estas instrucciones para colocar el pie.
PRECAUCIÓN
Ajuste con firmeza los tornillos para que el
televisor no se incline hacia adelante. No
ajuste excesivamente.
1
2
3
PRECAUCIÓN
Al instalar la base del televisor, ponga
la pantalla hacia abajo sobre una mesa
acolchada o una superficie plana para
evitar rayas.
Para series PM4700
M4 x 30
4 PZ
Parte frontal
M5 x 16
3 PZ
Cuerpo de
Soporte
Base Soporte
17
ENG
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Para series PM6700
1
4
3
M4 x 30
4 PZ
2
de gestión de cables
PRECAUCIÓN
Al instalar la base del televisor, ponga
la pantalla hacia abajo sobre una mesa
acolchada o una superficie plana para
evitar rayas.
PRECAUCIÓN
Ajuste con firmeza los tornillos para que el
televisor no se incline hacia adelante. No
ajuste excesivamente.
Parte frontal
M5 x 16
3 PZ
M5 x 16
5 PZ
Base Soporte
Para 60 pulgadas
Cuerpo de
Soporte
18
ENG
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Sujeción de los cables
1
Instale el cable de alimentación y el soporte
del cable. Esto ayudará a evitar que el cable de
alimentación se desconecte por accidente.
Soporte del cable
de alimentación
2
Agrupe y ate los cables con el sujetacables.
Sujetacables
PRECAUCIÓN
No mueva el televisor tirando del
sujetacables, dado que podría romperse y
provocarle lesiones o dañar el televisor.
Colocación de la cubierta de
protección
1
Antes de montar el televisor en la pared, retire
la base, realizando la instalación de ésta en
orden inverso.
Tras retirar la base, presione la cubierta de
protección suministrada en la abertura de la
parte inferior del televisor, hasta que quede fija
en su lugar.
La cubierta evita que se acumule polvo y
suciedad en la abertura.
Cubierta de protección
2
Sujete el televisor y la Cubierta de protección
con los 2 tornillos.
M4 x 30
2 PZ
PRECAUCIÓN
Ajuste con firmeza los tornillos para que
el televisor no se incline hacia adelante.
No ajuste excesivamente.
19
ENG
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montar sobre una mesa
1
Levante el televisor y déjelo en posición
vertical sobre la mesa.
- Deje un espacio mínimo de 10 cm entre
el televisor y la pared para asegurar una
ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2
Conecte el cable de alimentación al
tomacorriente de la pared.
PRECAUCIÓN
No colocar la television cerca de fuentes
de calor, puede resultar quemada u
ocasionar otro daño.
Ajuste el ángulo del TV para una mejor visibilidad
Rote el aparato 20±2 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo del televisor según su
preferencia.
2020
PRECAUCIÓN
Al ajustar el ángulo del televisor, tenga
cuidado con sus dedos.
»
Si los dedos o las manos quedan atrapados,
se pueden provocar lesiones corporales.
Si el producto se inclina demasiado, podría
caerse, lo que podría provocar lesiones o
daños
.
Fijación del televisor a la pared (Según el modelo)
1
Inserte y ajuste los tornillos de ojo del televisor
en su parte posterior.
- En caso de que haya tornillos insertados,
primero retírelos.
2
Utilice los tornillos para colocar los soportes
correspondientes en la pared.
Acople el soporte de la pared con los tornillos
de ojo a la parte posterior del televisor.
3
Conecte los tornillos de ojo y los soportes con
un cordón fuerte y ajústelos con firmeza.
Asegúrese de mantener el cordón en posición
horizontal a la superficie plana.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los niños no se suban al
televisor ni se cuelguen de él.
NOTA
Utilice una plataforma o un armario que sea
lo suficientemente fuerte y grande para
sostener el televisor de manera segura.
Los soportes, los tornillos y los cordones son
opcionales. Puede solicitar otros accesorios
a través de su distribuidor local.
20
ENG
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montar en la pared
Coloque con cuidado un soporte de pared opcional
en la parte posterior del televisor e instálelo en
una pared sólida, perpendicular al suelo. Para
montar el televisor sobre otros materiales de
construcción, póngase en contacto con personal
técnico calificado.
LG recomienda que un instalador profesional
calificado realice el montaje en la pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Asegúrese de usar tornillos y soportes de pared
que cumplan con el estándar VESA. En la tabla
siguiente se detallan las dimensiones de los
conjuntos de montaje de pared.
Modelo 42/50PM4700
50PM6700
60PM6700
VESA 400 x 400 600 x 400
Tornillo estándar M6 M8
Cantidad de tornillos
4 4
Soporte de pared
(opcional)
PSW400B
PSW600B
PSW420BX PSW620BX
PRECAUCIÓN
Antes de mover o instalar el televisor,
desconecte el cable de alimentación. De
lo contrario, podría provocar una descarga
eléctrica.
Si instala el televisor en el cielo raso o en
una pared inclinada, podría caerse y provocar
lesiones graves. Utilice un soporte de pared
autorizado por LG y comuníquese con el
distribuidor local o con personal técnico
calificado.
No ajuste excesivamente los tornillos, dado
que podría dañar el televisor y anular la
garantía.
Utilice tornillos y soportes de pared que
cumplan con la norma VESA. La garantía no
cubre daños o lesiones provocados por el
uso incorrecto del aparato o de accesorios
no autorizados.
NOTA
Utilice los tornillos enumerados en las
especificaciones del estándar VESA.
El conjunto de montaje de pared incluye un
manual de instalación y las piezas necesarias.
El soporte de pared es opcional. Para obtener
accesorios adicionales, comuníquese con su
distribuidor local.
La longitud de los tornillos puede variar
según el tipo de soporte de pared.
Asegúrese de utilizar la longitud adecuada.
Para obtener más información, consulte
el manual suministrado con el montaje de
pared.
21
ENG
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
CABLE
IN
ESTABLECER CONEXIONES
Conecte varios dispositivos externos al televisor y cambie los modos de entrada para seleccionar un
dispositivo externo. Para obtener más información sobre cómo conectar dispositivos externos, consulte
sus respectivos manuales.
Entre los dispositivos externos disponibles pueden mencionarse los siguientes: receptores de HD,
reproductores de DVD, VCR, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, dispositivos de
juegos, etc.
NOTA
Si graba un programa de televisión en una grabadora de DVD o VCR, asegúrese de conectar el
cable de entrada de señal al televisor a través de uno de estos dos dispositivos. Para obtener más
información acerca de la grabación, consulte el manual proporcionado con el dispositivo conectado.
La conexión del dispositivo externo puede variar según el modelo.
Conecte los dispositivos externos al televisor, independientemente del orden del puerto del televisor.
Si conecta un dispositivo de juegos al televisor, utilice el cable provisto con dicho dispositivo.
Consulte el manual del equipo externo para conocer las instrucciones de funcionamiento.
Conexión de una antena o un cable
Para mirar televisión, conecte una antena, un cable o una caja de cable y siga estas instrucciones. Las
ilustraciones pueden diferir de los elementos reales y el cable de RF es opcional.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de no doblar el alambre de cobre
del cable de RF.
Alambre de cobre
Primero conecte todos los dispositivos entre
sí y luego conecte el cable de alimentación
al tomacorriente, para que el televisor no
resulte dañado.
ANTENNA
IN
CABLE
IN
Antena VHF
Antena UHF
Antena
Terminal
Coaxial (75Ω)
Conector de pared
Coaxial (75Ω)
o
NOTA
En áreas de señal deficiente, puede obtener
una mejor calidad en la imagen si instala un
amplificador de señal.
Utilice un divisor de señal para más de 2
televisores.
El cable y el convertidor de antena no son
proporcionados con el producto.
22
ENG
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
Esta parte de la sección ESTABLECER CONEXIONES principalmente utiliza imágenes para series
PM6700.
Conexión a un receptor de HD, reproductor de DVD o VCR
Conecte un receptor de HD, reproductor de DVD o VCR al televisor y seleccione el modo de entrada
apropiado.
Conexión HDMI
La conexión HDMI es la mejor manera de conectar un dispositivo.
Transmite las señales de audio y video digitales de un dispositivo externo al televisor. Conecte el
dispositivo externo y el televisor con el cable HDMI tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad más reciente con la función CEC (control electrónico por
parte del cliente).
Los cables HDMI™ de alta velocidad están probados para transportar señales HD de hasta 1 080
progresivo y superiores.
ARC (canal de retorno de audio)
Al estar conectado un cable HDMI de alta
velocidad, el audio digital puede enviarse a
un dispositivo compatible sin un cable de
audio óptico adicional.
El canal de retorno de audio (ARC) solo es
compatible con el puerto HDMI de entrada
1 (ARC). Si desea utilizar un canal de
retorno de audio (ARC), deberá conectar
un dispositivo de audio externo compatible
con ARC a una entrada HDMI 1.
NOTA
Códec de audio DTV compatible: MPEG,
ACC, HE-ACC
Formato de audio HDMI compatible: Dolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k/44,1k/48
k/88k/96k/176k/192k) ->No compatible con
DTS.
HDMI
IN
3
4
IN 1(ARC)
/ DVI IN
2
(*No incluido)
DVD/ Blu-Ray / Caja de cable HD / HD STB
Escoja cualquier puerto de entrada HDMI para
conectar.
No importa qué puerto utilice.
(Para series PM6700)
23
ENG
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
DVD/ Blu-Ray / Caja de cable HD / HD STB
Conexión DVI a HDMI
Transmite las señales de video digital de un dispositivo externo al televisor. Conecte el dispositivo externo
y el televisor con el cable DVI-HDMI tal como se muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir una
señal de audio, conecte un cable de audio.
AUDIO OUT
DVI OUT
AUDIO IN
/DVI IN
2
AUDIO IN
(RGB/DVI)
(*No incluido)
(*No incluido)
DVD/ Blu-Ray / Caja de cable HD
24
ENG
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión por componente
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte el
dispositivo externo y el televisor con el cable componente tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Si la instalación de los cables no es la adecuada, podría proyectarse una imagen en blanco y
negro o con colores distorsionados. Revise que los cables coincidan con las conexiones de color
correspondientes.
Revise y compruebe que cada cable coincida con las conexiones de color correspondientes.
AUDIO
VIDEO
L R
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
LP
B
P
R
R
1
2
Y
VIDEO
AUDIO
R
L/MONO
AV IN
(*No incluido)
(*No incluido)
DVD/ Blu-Ray / Caja de cable HD
VERDE
VERDE
AZUL
AZUL
ROJO
ROJO
BLANCO
BLANCO
ROJO
ROJO
25
ENG
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión compuesta
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte el
dispositivo externo y el televisor con el cable compuesto tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Si posee una VCR monofónica, conecte el cable de audio de la VCR a la toma AUDIO L/MONO del
televisor.
VIDEO
MONO
( )
AUDIOL R
C
O
MP
O
NENT I
N
L
P
B
P
R
R
1
2
Y
VIDEO
AUDIO
R
L/MONO
AV IN
VCR / DVD/ Blu-Ray / Caja de cable HD
AMARILLO
BLANCO
ROJO
AMARILLO
BLANCO
ROJO
(*No incluido)
26
ENG
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión a un dispositivo PC
NOTA
Se recomienda utilizar el televisor con la conexión HDMI para obtener una calidad de imagen óptima.
Según la tarjeta gráfica, es posible que no funcione el modo DOS cuando se utiliza un cable HDMI a
DVI.
En el modo PC, es posible que exista ruido asociado con la resolución, patrones verticales, contraste
o brillo. Si se producen ruidos, cambie la resolución de la salida de la PC, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste el brillo y el contraste en el menú IMAGEN hasta que la imagen mejore.
La forma de onda de la entrada de sincronización para las frecuencias horizontales y verticales es
diferente.
Según la tarjeta gráfica, es posible que algunos ajustes de resolución no permitan que la imagen se
ubique en la pantalla de forma correcta.
Conexión HDMI, Conexión DVI a HDMI o Conexión RGB
Escoja el método A, B o C para realizar la conexión.
Método A: Conexión HDMI
5*%2873&
$8',2287
$8',2287
'9,287
㶌⸬ (ARC)
/DVI IN 2
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI
IN
3
4
IN 1(ARC)
/ DVI IN 2
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN
(PC)
Escoja cualquier puerto de entrada HDMI
para conectar. No importa qué puerto utilice.
PC
(*No incluido)
(Para series PM6700)
27
ENG
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
Método C: Conexión RGB
Método B: Conexión DVI a HDMI
5*%2873&
$8',2287
$8',2287
'9,287
㶌⸬ (ARC)
/DVI IN
2
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI
IN
3
4
IN 1(ARC)
/ DVI IN
2
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN
(PC)
PC
(*No incluido)
(*No incluido)
5*%2873&
$8',2287
$8',2287
'9,287
㶌⸬ (ARC)
/DVI IN 2
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI
IN
3
4
IN 1(ARC)
/ DVI IN 2
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN
(PC)
(*No incluido)
(*No incluido)
PC
28
ENG
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión a un sistema de audio
Utilice un sistema de audio externo opcional en lugar del parlante incorporado.
NOTA
Si utiliza un dispositivo de audio externo opcional en lugar del parlante incorporado, apague los
parlantes del televisor.
Conexión de audio óptica digital
Transmite señales de audio digital del televisor a un dispositivo externo. Conecte el dispositivo externo y el
televisor con el cable de audio óptico tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
No mire dentro del puerto de salida óptico. Mirar el rayo láser puede dañar su vista.
La función Audio con ACP (protección contra copias de audio) puede bloquear la salida del audio
digital.
OPTICAL
AUDIO IN
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
(*No incluido)
Sistema de audio digital
29
ENG
ESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión a un dispositivo USB
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB como una memoria USB Flash, un disco duro externo o
un lector de tarjetas de memoria USB al televisor.
NOTA
Para almacenar las aplicaciones en un dispositivo de almacenamiento USB, asegúrese de que está
conectado al puerto USB en 1 puerto.
Para utilizar un dispositivo de almacenamiento a través de un hub USB, asegúrese de conectarlo al
puerto USB IN 1.
Para utilizar la función máquina del tiempo, asegúrese de que esté conectado al puerto USB IN 2.
USB IN 1 /
USB Apps
USB Hub
USB IN 2
Time Machine Ready
USB
(*No incluido)
Escoja cualquier puerto de entrada USB para
conectar. No importa qué puerto utilice.
30
ENG
ESPAÑOL
CONTROL REMOTO
CHVOL
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
P
A
G
E
TV
RATIO
INPUT
FAV
MUTE
LIST
Q.VIEW
EXIT
OK
Q.MENU
SETTINGS
GUIDE
ENERGY
REC
SAVING
AV MODE
LIVE TV
MY APPS
INFO
HOME
Asegúrese de que el control remoto apunte hacia el sensor correspondiente del televisor.
CONTROL REMOTO
Para serie PM4700
Las descripciones que figuran en este manual se basan en los botones del control
remoto.
Lea atentamente este manual y siga las instrucciones de uso.
Para reemplazar las baterías, abra la tapa de las baterías, coloque otras (AAA de 1,5
Vcc) y haga coincidir los extremos
y con la etiqueta que se encuentra dentro del
compartimiento. A continuación, cierre la tapa. Para extraer las baterías, realice los
pasos de la instalación a la inversa.
PRECAUCIÓN
No coloque baterías nuevas junto con las usadas, esto puede dañar el control remoto.
(POWER
)
Enciende o apaga el televisor.
HOMEBACK
VOL CH
My APPS
(User-Guide)
Consulta la Guía del usuario.
REC
RATIO
Cambia el tamaño de una imagen.
REC
INPUT
Cambia la fuente de entrada. Enciende el televisor.
TV
Regresa al último canal de televisión.
Botones numerales
Permiten introducir números.
LIST, - (Guión)
LIST:
Permite acceder a la lista de canales guardados.
- (Guión)
Inserta un guión entre los números, por ejemplo, 2-1 y 2-2.
Q.VIEW
Permite alternar entre los dos últimos canales seleccionados (al
presionar repetidamente).
31
ENG
ESPAÑOL
CONTROL REMOTO
CHVOL
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
P
A
G
E
TV
RATIO
INPUT
FAV
MUTE
LIST
Q.VIEW
EXIT
OK
Q.MENU
SETTINGS
GUIDE
ENERGY
REC
SAVING
AV MODE
LIVE TV
MY APPS
INFO
HOME
+ VOL -
Ajusta el nivel del volumen.
FAV
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
3D
Sirve para ver video en 3D.
MUTE
REC
Silencia todos los sonidos.
^
CH
v,
REC
PAGE
REC
CH: Permite desplazarse por los canales guardados.
PAGE: Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
SETTINGS
Muestra el menú principal.
REC
HOME
Permite acceder al menú Inicio..
REC
MY APPS
Muestra la lista de aplicaciones.
Q. MENU
Permite acceder al menú rápido.
Botones de navegación
(arriba/abajo/derecha/izquierda)
Permiten desplazarse por los menús o las opciones.
OK
REC
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar lo ingresado.
REC
(VOLVER)
Permite volver al nivel anterior.
GUIDE
Muestra el evento del programa según la hora programada.
EXIT
REC
Permite borrar todas las visualizaciones en pantalla y volver a mirar
la televisión.
Botones de color
Permiten acceder a funciones especiales en algunos menús.
Botones de control
Permiten controlar los dispositivos compatibles con SIMPLINK
(USB, SIMPLINK).
LIVE TV
Vuelve a TV EN VIVO.
REC
REC
Ajusta el modo Máquina del tiempo.
REC
ENERGY SAVING
Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo de energía.
AV MODE
Selecciona un modo de audio y video.
REC
Permite acceder a los dispositivos de audio y video conectados al
televisor. O bien abre el menú SIMPLINK.
INFO
REC
Muestra información de la pantalla y el programa actual.
32
ENG
ESPAÑOL
CONTROL REMOTO
Funciones del control remoto Magic (Mágico)
Para serie PM6700
Cuando aparezca el mensaje “Magic remote control battery is low. Change the
battery.” (“Batería baja del Control remoto Magic (Mágico). Cambie la batería.”),
reemplace la batería. Para reemplazar las baterías, abra la tapa del compartimiento
de baterías, reemplace las baterías (AA de 1,5 V)
y haga coincidir los extremos
con la etiqueta que se encuentra dentro del compartimiento. A continuación, cierre la
tapa.
Asegúrese de que el control remoto apunte hacia el sensor correspondiente del TV.
PRECAUCIÓN
No use baterías nuevas junto con otras usadas, ya que esto puede dañar el control remoto.
Asegúrese de que el control remoto apunte hacia el sensor correspondiente del TV.
(POWER
)
Enciende o apaga el televisor.
Puntero (transmisor de RF y Bluetooth)
Cuando está en funcionamiento, parpadea la
luz.
HOMEBACK
VOL CH
My APPS
HOME
Permite acceder al menú inicio.
Botones de navegación
(arriba/abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los menús o
las opciones.
HOMEBACK
VOL CH
My APPS
BACK
Permite volver al nivel anterior.
+ VOL -
Ajusta el nivel del volumen.
^
CH
v
Permite desplazarse por los canales
guardados.
HOMEBACK
VOL CH
My APPS
(MUTE)
Silencia todos los sonidos.
HOMEBACK
VOL CH
My APPS
MY APPS
Muestra la lista de aplicaciones.
Q. MENU
Permite acceder al menú rápido.
Rueda (OK)
Permite seleccionar menús u opciones
y confirmar lo ingresado.
Permite desplazarse por los canales
guardados.
Si presiona el botón de navegación
mientras mueve el puntero en la
pantalla, el puntero desaparecerá y
el control remoto Magic (Mágico)
funcionará como un control remoto
normal.
Para volver a ver el puntero, sacuda el
control remoto Magic (Mágico) de un
lado a otro.
3D
Permite ver videos 3D.
11
-1
Brief Info Title Test...
Info.
11:40 AM
TV
i
1
3
2
1
Si presiona el botón
Rueda (OK)
del control
remoto Magic (Mágico), aparece la siguiente
pantalla.
Muestra información del programa actual y de la
pantalla.
2
Al pulsar este botón se mostrará un teclado
numérico, donde puede seleccionar el número
del canal.
3
Puede seleccionar el menú My Apps.
33
ENG
ESPAÑOL
CONTROL REMOTO
Puntero (transmisor de RF y Bluetooth)
Cuando está en funcionamiento, parpadea la
luz.
Cómo registrar el control remoto
Magic (Mágico)
El control remoto Magic (Mágico) funciona al
vincularlo con el TV. Luego de comprar el TV,
registre el control remoto Magic (Mágico) de la
siguiente manera;
Cómo registrar el control remoto Magic (Mágico)
HOMEBACK
VOL CH
My APPS
Para registrar el control remoto,
presione el botón de rueda
(OK)
del
control remoto.
Cómo volver a registrar el control remoto Magic
(Mágico) cuando el registro falla
BACK
HOMEBACK
VOL CH
My APPS
HOMEBACK
VOL CH
My APPS
HOME
1 Mantenga presionados los botones
BACK
HOMEBACK
VOL CH
My APPS
y
HOME
HOMEBACK
VOL CH
My APPS
a la vez
durante 5 segundos para restablecer
el sistema, luego regístrelo siguiendo
las instrucciones que se indican
en la sección “Cómo registrar el
control remoto Magic (Mágico)” que
está más adelante. (Al finalizar el
restablecimiento del control remoto,
parpadea la luz en el puntero.)
2 Para volver a registrar el control
remoto Magic (Mágico), mantenga
presionado el botón
BACK
HOMEBACK
VOL CH
My APPS
durante 5 segundos, apuntando
hacia el TV.
(Al finalizar el restablecimiento del
control remoto, parpadea la luz en el
puntero.)
Cómo utilizar el control remoto
Magic (Mágico)
1 Si el puntero desaparece, mueva
levemente el control remoto hacia
la izquierda y derecha. Luego,
aparecerá automáticamente en la
pantalla.
»
El puntero desaparece cuando
no se utiliza durante un período
determinado.
2 Para mover el puntero, apunte el
receptor del puntero del control
remoto hacia el TV y luego muévalo
hacia la izquierda, hacia la derecha,
hacia arriba o hacia abajo.
»
Si el puntero no funciona
adecuadamente, no utilice
el control remoto durante 10
segundos y luego vuelva a
intentarlo.
Precauciones que debe seguir al
utilizar el control remoto Magic
(Mágico)
Use el control remoto dentro de la distancia
de comunicación máxima (10 m; 32,8 pies).
El uso del control remoto fuera de esta
distancia o con un objeto que obstruya la
comunicación puede provocar un error.
Otros dispositivos cercanos pueden generar
errores en la comunicación. Los dispositivos
eléctricos como los hornos de microondas
o un producto con una LAN inalámbrica
pueden causar interferencias, ya que utilizan
el mismo ancho de banda (2,4 GHz) que el
control remoto Magic (Mágico).
Este control remoto puede dañarse o
funcionar mal si se cae o recibe un golpe
fuerte.
Al utilizar este control remoto Magic
(Mágico), procure no golpearlo contra los
muebles cercanos u otras personas.
El fabricante y el instalador no pueden brindar
servicios relacionados con la seguridad
de las personas, ya que es posible que el
dispositivo inalámbrico genere interferencias
de ondas eléctricas.
34
ENG
ESPAÑOL
MIRAR TV
MIRAR TV
Encender el televisor por
primera vez
Al encender el televisor por primera vez, aparece
la pantalla de configuración inicial. Seleccione un
idioma y personalice la configuración básica.
1
Conecte el cable de alimentación a un
tomacorriente.
2
En modo de espera, presione el botón de
encendido/apagado en el control remoto para
encender el televisor.
Si es la primera vez que enciende el televisor,
aparecerá la pantalla de configuración inicial.
NOTA
Para acceder a
Configuración inicial
, vaya
a
OPCIÓN
en el menú principal.
3
Siga las instrucciones en pantalla para
personalizar la configuración del televisor
según sus preferencias.
Selección de Idioma *
Selecciona un idioma
para mostrar.
Uso del mando a
distancia Mágico
Establecer la distancia
del Magiccontrol.
(según el modelo)
Seleccionar Medio
ambiente
Seleccionar
HOME
para
la seleccion del Medio
Ambiente.
Config. de la Zona
Horaria
Confg. de la zona horaria
y el modo de ahorro de
energia.
(según el país)
Conexión de red
Selecccionar la conexion
de red disponible para el
Televisor.
Sintonización
automática
Busca y guarda canales
disponible de forma
automática.
Ajuste completo
Confirmar que el ajuste
esta completo.
NOTA
Demo de tienda
es la opción adecuada
para las tiendas minoristas.
Si selecciona
Demo de tienda
, la
configuración personalizada vuelve a la
configuración predeterminada de
Demo
de tienda
en 5 minutos.
4
Una vez finalizada la configuración básica,
presione
OK
o
HOMEBACK
VOL CH
My APPS
(Rueda)
.
NOTA
Si no completa la configuración inicial,
aparecerá cada vez que encienda el
televisor.
Desconecte el cable de alimentación del
tomacorriente cuando no use el televisor
durante periodos prolongados.
5
Para apagar el televisor, presione el botón de
encendido/apagado en el control remoto.
35
ENG
ESPAÑOL
CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DEL USUARIO
CÓMO UTILIzAR LA
GUíA DEL USUARIO
La Guía del usuario le permite acceder de forma
más sencilla a la información detallada del TV.
1
Presione el botón
HOME
para ingresar al menú
HOME (Casa).
2
Seleccione User Guide (Guía del usuario) y
presione el botón
Rueda (OK)
.
Input List Settings Live TV
Search
Internet
3D
LG Smart W
TV Guide User Guide
Ch. List
Guía del usuario
1
3
4
2
Guía del Usuario
OPCIÓN
Configuración CANAL
Configuración IMAGEN, AUDIO
Función avanzada
Función LG SMART
Para usar el dispositivo de entrada
Para configurar opciones de hora
Para configurar el idioma
Para usar el mando Magic
Para configurar opciones de bloqueo de TV
Para usar la característica de Ahorro de Energía
Información
Para configurar otras opciones
1
Muestra el canal actual.
2
Permite seleccionar la categoría que desea.
3
Permite seleccionar el ítem que desea.
Puede utilizar
/
para cambiar de página.
4
Permite buscar la descripción de la función
que desea en el índice.
1
2
3
Guía del Usuario
OPCIÓN
Configuración CANAL
Configuración IMAGEN, AUDIO
Función avanzada
Función LG SMART
Información
Ir
Cerrar
Ampliar
OPCIÓN > Para congurar el idioma
HOME Config. OPCIÓN Lenguaje
Selecciona el idioma del menú y el idioma de audio que se muestra en la
pantalla.
Idioma del
menú
Selecciona un idioma para el menú en pantalla.
Idioma de
audio
[Sólo en modo digital]
Selecciona el idioma que desea para ver transmisiones digitales
que contengan varios idiomas de audio.
idioma de
Búsqueda por
voz
Seleccione el idioma para hacer la búsqueda por voz.
Sólo el modelo adoptado de búsqueda por voz es compatible
con esta conguración.
3
Ir
Cerrar
Reducir
HOME Config OPCIÓN Lenguaje
Selecciona el idioma del menú y el idioma de audio que se muestra en la
pantalla.
Idioma del
menú
Selecciona un idioma para el menú en pantalla.
Idioma de
audio
[Sólo en modo digital]
Selecciona el idioma que desea para ver transmisiones digitales
que contengan varios idiomas de audio.
idioma de
Búsqueda por
voz
Seleccione el idioma para hacer la búsqueda por voz.
Sólo el modelo adoptado de búsqueda por voz es compatible
con esta conguración.
1
Muestra la descripción del menú
seleccionado.
Puede utilizar
/
para cambiar de página.
2
Se traslada al menú seleccionado
directamente desde la Guía del usuario.
3
Amplía o reduce el tamaño de la pantalla.
36
ENG
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / CONFIGURACION DE CONTROL DEL DISPOSITIVO EXTERNO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
General
Problema Solución
No se puede controlar el televisor
con el control remoto.
Compruebe el sensor del control remoto en el producto e inténtelo de nuevo.
Compruebe que no haya ningún obstáculo entre el producto y el control
remoto.
Compruebe que las baterías sigan funcionando y estén instaladas como
corresponde (
con , con ).
No se muestra ninguna imagen ni
se emite sonido.
Compruebe si el producto está encendido.
Compruebe si el cable de alimentación está conectado a la toma de la pared.
Conecte otros productos para comprobar si hay un problema con la toma de la
pared.
El televisor se apaga de repente.
Compruebe la configuración del control de energía. Es posible que el
suministro eléctrico se interrumpa.
Compruebe si la función de apagado automático no está activada en la
configuración de hora.
Si no hay señal mientras el televisor está encendido, este se apagará
automáticamente después de 15 minutos de inactividad.
Cuando se conecta a la PC
(RGB,HDMI DVI),”No señal o
Formato Invalido” se muestra en la
pantalla.
Encender o Apagar el TV
Volver a conectar el cable RGB/HDMI
Reinicie el PC con el televisor
CONFIGURACION DE CONTROL DEL
DISPOSITIVO EXTERNO
Para obtener la información de el control de dispositivo externo de configuración, por favor visite www.
lg.com.
37
ENG
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Potencia requerida AC100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Sistema de televisión NTSC, PAL-M/N, SBTVD
Cobertura de programas VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135
Impedancia de antena externa
75
Ω
Condición de
ambiente
Temperatura de
funcionamiento
0 a 40 °C
Humedad de
funcionamiento
Menos de 80 %
Temperatura de
almacenamiento
-20 a 60 °C
Humedad de
almacenamiento
Menos de 85 %
Las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso debido a las actualizaciones de las
funciones de los productos.
MODELOS
42PM4700
(42PM4700-SA)
50PM4700
(50PM4700-SA)
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Con pie
983,6 mm x 655,0 mm x 246,7 mm
1 168,0 mm x 758,0 mm x 297,0 mm
Sin pie 983,6 mm x 601,3 mm x 58,0 mm
1 168,0 mm x 704,0 mm x 53,0 mm
Peso Con pie 20,6 kg 28,2 kg
Sin pie 19,0 kg 25,8 kg
Corriente de conusmo / Consumo de la potencia
2,3 A / 230 W 3,0 A / 300 W
MODELS
50PM6700
(50PM6700-SD)
60PM6700
(60PM6700-SD)
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Con pie
1 168,0 mm x 768,0 mm x 297,0 mm 1 386,8 mm x 906,0 mm x 346 mm
Sin pie
1 168,0 mm x 704,0 mm x 53,0 mm 1 386,8 mm x 818,2 mm x 53,0 mm
Peso Con pie 28,1 kg 39,8 kg
Sin pie 26,4 kg 36,4 kg
Corriente de conusmo / Consumo de la potencia
3,2 A / 320 W 4,6 A / 460 W
38
ENG
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Formatos 3D admitidos
.
Entrada Señal Resolución
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
Formato de video 3D reproducible
HDMI-DTV
480
progresivo
640X480
62.938 / 63
59.94/ 60
De un solo cuadro, Alternancia de línea
720X480
640X480
31.469 / 31.5
Lado a lado (completa), Arriba y abajo,
Lado a lado (medio)
720X480
576
progresivo
720X576
62.5
50
De un solo cuadro, Alternancia de línea
31.25
Lado a lado (completa), Arriba y abajo,
Lado a lado (medio)
720
progresivo
1 280X720
75 50
De un solo cuadro, Alternancia de línea
89.91/90 59.94 / 60
37.5 50
Lado a lado (completa), Arriba y abajo
Lado a lado (medio), Fotograma secuencial
44.96 / 45 59.94 / 60
1 080
entrelazado
1 920X1 080
67.432 / 67.5 59.94 / 60
De un solo cuadro, Alternancia de campo
56.25
50
Alternancia de campo
62.5
De un solo cuadro
33.72 / 33.75 59.94 / 60
Lado a lado (completa), Arriba y abajo,
Lado a lado (medio)
28.125 50
1 080
progresivo
1 920X1 080
53.946 / 54 23.97 / 24
De un solo cuadro, Alternancia de línea
67.432/67.5 29.976 / 30
26.97 / 27 23.97 / 24
Lado a lado (completa), Arriba y abajo,
Lado a lado (medio), Checkerboard
33.716 / 33.75 29.976 / 30.00
56.250 50
Arriba y abajo, Lado a lado (medio),
Checkerboard, Fotograma secuencial, Fila entrela-
zada, Columna entrelazada
67.43 / 67.5 59.94 / 60
HDMI-PC
1024x768 48.363 60.004
Lado a lado (medio), Arriba y abajo
1360x768 47.712 60.015
Lado a lado (medio), Arriba y abajo
1920x1080 67.50 60.00
Lado a lado (medio), Arriba y abajo,
Tablero, Fotograma secuencial,
Fila entrelazada, Columna entrelazada
RGB-PC
1024x768 48.363 60.004
Lado a lado (medio), Arriba y abajo
1360x768 47.712 60.015
Lado a lado (medio), Arriba y abajo
1920x1080 67.50 60.00
Lado a lado (medio), Arriba y abajo
Componente
720
progresivo
1 280X720
37.5 50
Lado a lado, Arriba y abajo
44.96 / 45 59.94 / 60
1 080
entrelazado
1 920X1 080
28.125 50
33.72 / 33.75 59.94 / 60
USB
1 080
progresivo
1 920X1 080 33.75 30
Lado a lado, Arriba y abajo,
Tablero, Fotograma secuencial,
Fila entrelazada, Columna entrelazada,
MPO(foto), JPS(foto)
(foto : Lado a lado (medio), Arriba y abajo)
DLNA
1 080
progresivo
1 920X1 080 33.75 30
Lado a lado, Arriba y abajo,
Tablero, Fotograma secuencial,
Fila entrelazada, Columna entrelazada,
MPO(foto), JPS(foto)
(foto : Lado a lado (medio), Arriba y abajo)
Señal Formato de video 3D reproducible
DTV
720 progresivo, 1 080 entrelazado
Lado a lado, Arriba y abajo
39
ENG
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Para reproducir en 3D, el contenido de los archivos multimedia y el reproductor deben admitir HDMI 3D
Marco de embalaje, HDMI 3D Lado a lado, HDMI 3D Arriba y abajo.
Video, si esta en la entrada como HDMI,USB,DLNA se enciende modo automatico 3D en la pantalla .
(Esta function no soporta todos los formatos de video en 3D. el format especifico de modo 3D no se
cambia automaticamente dentro de la pantalla de 3D.
Modo de cambiar de 2D -> 3D esta disponible para mostar en todas las señales.
En modelos compatibles con WiDi, puede ajustar el modo 3D de la misma manera que el modo RGB
(PC).
40
ENG
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Modo HDMI (DTV) admitido
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
720x480
31.469
31.5
59.94
60
720x576 31.25 50
1280x720
37.5
44.96
45
50
59.94
60
1920x1080
33.72
33.75
28.125
26.97
27
33.716
33.75
56.25
67.43
67.5
59.94
60
50
23.97
24
29.976
30.00
50
59.94
60
Información de conexión de puerto componente
Puertos componente del
televisor
Y P
B
P
R
Puertos de salida de video
del reproductor de DVD
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Señal Componente
480 entrelazado/
576 entrelazado
O
480 progresivo/
576 progresivo
O
720 progresivo/
1080 entrelazado
O
1080 progresivo
O
(Solo 50 Hz / 60 Hz)
Especificacion del modulo Wi-Fi (WN8122E)
Este dispositivo solo funciona con un TV LG
compatible.
Norma
IEEE802.11a/b/g/n
Rango de
frecuencias
2400 a 2483.5 MHz
5150 a 5250 MHz
5725 a 5850 MHz
Modulación
CCK / OFDM / MIMO
Potencia de
salida (típica)
802.11a: 14 dBm
802.11b: 17 dBm
802.11g: 15 dBm
802.11n - 2.4GHz: 13.5 dBm
802.11n - 5GHz: 12 dBm
Velocidad de
datos
802.11a/g: 54 Mbps
802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
Ganancia de la
antena (típica)
2400 a 2483.5 MHz: 0.79 dBi
5150 a 5250 MHz: 0.62 dBi
5725 a 5850 MHz: 0.52 dBi
Ancho de
banda ocupado
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
Como el canal de banda en uso por el país puede
ser diferente, el usuario no puede cambiar ni
ajustar la frecuencia operativa, ya que este
producto está configurado según la tabla de
frecuencias regional.
Especificación del módulo RF (BM-LDS302)
Norma
Bluetooth Version 3.0
Ancho de banda
2400 ~ 2483.5 MHz
Salida
10 dBm o menos
Velocidad de
transferencia
3 Mbps
Distancia máxima de
comunicación
línea visual abierta, aprox. 10 m
(30 pies)
41
MANTENIMIENTO
ENG
ESPAÑOL
ENG
ESPAÑOL
ENG
ESPAÑOL
ENG
ESPAÑOL
ENG
ESPAÑOL
ENG
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Limpieza del TV
Limpie el TV con regularidad para conservar el
rendimiento óptimo y prolongar la vida útil del
PRECAUCIÓN
En primer lugar, asegúrese de apagar
la energía y desconectar el cable de
alimentación y todos los demás cables.
Cuando no utilice el TV durante mucho
tiempo, desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente para evitar posibles
daños por descargas o sobrecargas de
energía.
Pantalla, marco, gabinete y base
Para quitar el polvo o la suciedad leve, pase un
paño seco, limpio y suave por la superficie.
Para eliminar suciedad de mayor importancia,
limpie la superficie con un paño suave humedecido
en agua limpia o un detergente suave diluido.
Después, pase de inmediato un paño
seco.
PRECAUCIÓN
No ejerza presión, refriegue ni golpee la
superficie con las uñas ni un objeto afilado,
ya que puede rayar la pantalla y producir
distorsiones en la imagen.
No utilice sustancias químicas (como ceras,
bencina, alcohol, diluyentes, insecticidas,
desodorantes ambientales ni lubricantes)
dado que pueden dañar el acabado de la
pantalla y causar decoloración.
No rocíe líquido sobre la superficie. Si entra
agua al TV, puede ocasionar incendios,
descargas eléctricas o mal funcionamiento.
Cable de alimentación
Quite con regularidad el polvo o la suciedad
acumulados en el cable de alimentación.
Los números de modelo y de serie del televisor
se encuentran ubicados en la parte posterior
del aparato.
Regístrelos en el siguiente espacio por si alguna
vez necesita recurrir al servicio técnico.
MODELO
SERIE
www.lg.com
MANUAL DEL USUARIO
C O N F I G U R AC I Ó N D E
D I S P O S I T I V O S D E
CONTROL EXTERNOS
Lea atentamente este manual antes de poner en marcha el equipo y
consérvelo para futuras consultas.
CÓDIGOS IR
(según el modelo)
Cómo conectarse
Conecte el control remoto alámbrico al puerto de control remoto del televisor.
Códigos IR del control remoto
Forma de onda de la salida
Pulso simple, modulado con la señal de 37,917 kHz a 455 kHz
T1
Tc
Configuración de cuadros
1º cuadro
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Lead code Low custom code High custom code Data code Data code
Cuadro repetido
Repeat code
Tf
Código de líder
4.5 ms
9 ms
Código de repetición
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
Descripción de bits
0.56 ms
1.12 ms
0.56 ms
2.24 ms
Bit “0” Bit “1”
Intervalo de cuadros: Tf
La forma de onda se transmite mientras se presiona una tecla.
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
2
ESP
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS


 


 
08
(POWER) Botón del control remoto
(encendido/apagado)
F0 TV Botón del control remoto
DC 3D Botón del control remoto
42
REC
MY APPS
Botón del control remoto 5B
EXIT
REC
Botón del control remoto
43 SETTINGS Botón del control remoto 7C
HOME
REC
Botón del control remoto
0B INPUT Botón del control remoto 7A
(User-Guide)
Botón del control remoto
10 a 19
Teclas numéricas 0 a 9
Botón del control remoto AB GUIDE Botón del control remoto
53 LIST Botón del control remoto
1A Q.VIEW Botón del control remoto BD
REC
REC
Botón del control remoto
09
MUTE
REC
Botón del control remoto
02 VOL + Botón del control remoto D6 TV Código discreto IR
(selección de entrada de
TV)
03 VOL - Botón del control remoto
00
CH

PAGE
REC
Botón del control remoto C4 ENCENDIDO Código discreto IR
(solo apagado)
01
CH

PAGE
REC
Botón del control remoto
1E FAV Botón del control remoto C5 APAGADO Código discreto IR
(solo apagado)
40
Botón del control remoto
41
Botón del control remoto 5A AV Código discreto IR
(selección de entrada de
AV)
07
Botón del control remoto
06
Botón del control remoto BF COMPONENT1 Código discreto IR
(selección de entrada de
Componente1)
44
OK
REC
Botón del control remoto
28
REC
(BACK)
Botón del control remoto D4 COMPONENT2 Código discreto IR
(selección de entrada de
Componente2)
79
RATIO
REC
Botón del control remoto
BA
yy
(FREEZE) Botón del control remoto D5 RGB-PC Código discreto IR
(selección de entrada
RGB-PC)
95
ENERGY SAVING
REC
Botón del control remoto
7E
REC
Botón del control remoto CE HDMI1 Código discreto IR
(selección de entrada de
HDMI1)
AA
INFO
REC
Botón del control remoto
30 AV MODE Botón del control remoto CC HDMI2 Código discreto IR
(selección de entrada de
HDMI2)
72 ROJO Botón del control remoto
71 VERDE Botón del control remoto E9 HDMI3 Código discreto IR
(selección de entrada de
HDMI3)
63 AMARILLO Botón del control remoto
61 AZUL Botón del control remoto DA HDMI4 Código discreto IR
(selección de entrada de
HDMI4)
B1
n
LIVE TV Botón del control remoto
B0
Botón del control remoto 76 Ratio 4:3 Código discreto IR
(solo modo 4:3)
BA
yy
Botón del control remoto
8E

Botón del control remoto 77 Ratio 16:9 Código discreto IR
(solo modo 16:9)
8F

Botón del control remoto
AF Ratio Cinema
Zoom
Código discreto IR
(Solo modo Zoom cine)
Utilice esta función de acuerdo con el modelo.
3
ESP
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE
CONTROL EXTERNOS
Configuración de RS-232C
Conecte la toma de entrada RS-232C (puerto
serie) a un dispositivo de control externo (como
su PC o un sistema de control A/V) para controlar
externamente las funciones del producto.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control
con la toma RS-232C del panel posterior del
producto.
NOTA
El puerto RS-232C de este televisor está
diseñado para ser utilizado con hardware
y software de control de RS-232C de
terceros. Las instrucciones que aparecen
a continuación pretenden ser útiles para el
software de programación o para pruebas
de funcionalidad con software telenet. Los
cables de conexión del RS-232C no se
proveen junto con el producto.
Tipo de conector:
macho D-Sub de 9 clavijas
1 5
6 9
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
 
1 Sin conexión
2 RXD (recepción de datos)
3 TXD (transmisión de datos)
4 DTR (lado DTE listo)
5 GND
6 DSR (lado DCE listo)
7 RTS (listo para enviar)
8 CTS (aprobado para enviar)
9 Sin conexión
4
ESP
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
Configuración de RS-232C
Configuración de 7 cables
(cable de módem NULO hembra-hembra serial)
 














 
Configuración de 3 cables (no estándar)
 














 
ID del televisor
Establezca el número de ID.
?
• Lenguaje
• Subtítulo :Apagado
• MétodoISM :Normal
• Puntero
• Globodeayuda:Activado
• Configuracióninicial
• IDdeltelevisor :1
OPCIÓN
1
Presione

para acceder al menú de
Casa.
2
Presione los botones de navegación para
desplazarse hasta

y presione

.
3
Presione los botones de navegación para
desplazarse hasta la

y presione

.
4
Presione los botones de navegación para
desplazarse hasta ID del televisor y presione

.
5
Desplácese hacia la izquierda o hacia la
derecha para seleccionar un número de ID y
seleccione

. El rango de ajuste es de 1 a
99.
6
Al finalizar, presione

.
*Asignación de datos reales
0 : Paso 0
A : Paso 10 (ID DEL TELEVISOR 10)
F : Paso 15 (ID DEL TELEVISOR 15)
10 : Paso 16 (ID DEL TELEVISOR 16)
63 : Paso 99 (ID DEL TELEVISOR 99)
64 : Paso 100
5
ESP
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
Lista de referencia de comandos
Parámetros de comunicación
Velocidad en baudios: 9600 bps (UART)
Longitud de datos: 8 bits
Paridad: ninguna
Bit de detención: 1 bit
Código de comunicación: código ASCII
Utilice un cable cruzado (reverso).
 


 


01. Power k a 00 - 01
13. Modo de
bloqueo de
control remoto
k m 00 - 01
02. Selección
de entrada
x b
(Consulte
p.8)
14. Balance k t 00 - 64
03. Relación de
aspecto
k c
(Consulte
p.8)
15.3D (Para TV
en 3D)
x t
(Consulte
p.9)
04. Silenciador
de pantalla
k d 00 - 01
16.
Temperatura
de color
x u
(Consulte
p.9)
05. Silenciador
de volumen
k e 00 - 01
17. 3D
extendido (Para
TV en 3D)
x v
(Consulte
p.9)
06. Control de
volumen
k f 00 - 64
18. Método de
ISM
j p
(Consulte
p.10)
07. Contraste k g 00 - 64
19. Ahorro de
energía
j q 00 - 01
08. Brillo k h 00 - 64
20.
Configuración
automática
j u
(Consulte
p.10)
09. Color k i 00 - 64
21.
Sintonización
de canales
m a (Consulte
p.10)
10. Tinte k j 00 - 64
22. Agregar/
Borrar canal
m c 00 - 01
11. Nitidez k k 00 - 32 23. Key m g
(Consulte
p.10)
12. Selección
de OSD
k l 00 - 01
 












21.
Sintonización
de canales
m a
physical
program
high
major
program
low
major low minor high minor low attribute
6
ESP
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
Protocolo de transmisión/recepción
Transmisión

[Comando 1]: primer comando para controlar el televisor (j, k, m o x).
[Comando 2]: segundo comando para controlar el televisor.
[ID del televisor]: puede configurar la ID de la unidad para elegir el número deseado en el menú de
opciones. El rango de ajuste es de 1a 99. Cuando seleccione ID del televisor ‘0 ’, cada televisor conectado
será controlado. La ID del televisor está expresada en sistema decimal (1 - 99) en el menú y hexadecimal
(0x0 - 0x63) en el protocolo de transmisión/recepción.
[DATO]: para transmitir los datos de comandos.
Transmite el dato ‘FF ’ para leer el estado de los comandos.
[Cr]: retorno
Código ASCII ‘0x0D’
[ ]: código ASCII ‘espacio (0x20)’
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo de espera.
Reconocimiento de OK

El televisor transmite mensajes de ACK (reconocimiento) sobre la base de este formato cuando recibe
datos normales. En este momento, si los datos se encuentran en modo de lectura, indica los datos de
estado actuales. Si los datos se encuentran en modo de escritura, devuelve los datos de la computadora.
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo de espera.
* Formato de datos
[Comando 2]: utilice como comando.
[ID del televisor]: utilice el carácter pequeño, si la ID del televisor es 10, enviará ‘0’, ‘a’.
[DATO]: utilice el carácter pequeño, si los datos son 0 x ab, enviará ‘a’, ‘b’.
[OK]: utilice el carácter grande.
Reconocimiento de error

El televisor transmite mensajes de ACK (reconocimiento) sobre la base de este formato cuando recibe
datos anormales de funciones no viables o errores de comunicación.
Dato01: código ilegal
Dato02: función no admitida
Dato03: aguarde un poco más
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo de espera.
* Formato de datos
[Comando 2]: utilice como comando.
[ID del televisor]: utilice el carácter pequeño, si la ID del televisor es 10, enviará ‘0’, ‘a’.
[DATO]: utilice el carácter pequeño, si los datos son 0 x ab, enviará ‘a’, ‘b’.
[NG]: utilice el carácter grande.
7
ESP
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS

Para controlar el encendido/apagado del equipo.
Transmisión [k][a][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: apagado Dato 01: encendido
Reconocimiento [a][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
* De igual manera, si otras funciones transmiten
datos ‘FF’ sobre la base de este formato, la retroali-
mentación de datos de reconocimiento presenta el
estado acerca de cada función.
* Nota: en este modelo, el televisor enviará el recono-
cimiento una vez finalizado el procesamiento de
encendido.
Es posible que se produzca una demora entre el co-
mando y el reconocimiento.

Para seleccionar la fuente de entrada del televisor.
Transmisión [x][b][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: DTV (antena)
Dato 10: analógica (antena) Dato 11: analógica (cable)
Dato 20: AV1 Dato 21: AV2
Dato 40: Component1 Dato 41: Component2
Dato 60: RGB-PC Dato 90: HDMI1
Dato 91: HDMI2 Dato 92: HDMI3
Dato 93: HDMI4
Reconocimiento [b][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
* Utilice esta función de acuerdo con el modelo.

Para ajustar el formato de la pantalla.
Transmisión [k][c][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Data 01: 4:3 Data 09: solo búsqueda
Data 02: 16:9 Data 10: zoom cine 1
Data 04: Zoom
Data 06: Original Data 1F: zoom cine16
Data 07: 14:9 Data 0B: Full Wide
Reconocimiento [c][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

Para establecer el silenciador de la pantalla en
Encendido o Apagado.
Transmisión [k][d][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00:
silenciador de pantalla apagado (imagen en-
cendida), silencio de salida de video apagado.
Dato 01: silenciador de pantalla encendido (imagen
apagada)
Dato 10: silenciador de salida de video encendido
Reconocimiento [d][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
* Si solo se encuentra activado el silenciador de salida
de video,
el televisor mostrará la visualización en pan-
talla (OSD, On Screen Display). Pero si se encuentra
activado el modo de silencio de pantalla, el televisor no
mostrará dicha visualización (OSD).

Para controlar el encendido o apagado del silenciador
de volumen.
También es posible ajustar el silenciador a través del
botón MUTE del control remoto.
Transmisión [k][e][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: Silenciador de volumen encendido (volumen apagado)
Dato 01: Silenciador de volumen apagado (volumen encendido)
Reconocimiento [e][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

Para ajustar el volumen.
También puede ajustar el volumen con los botones
de volumen en el control remoto.
Transmisión [k][f][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato mín.: 00 a máx.: 64 (*transmitir por código
hexadecimal)
*Consulte “Asignación de datos reales”.
Reconocimiento [f][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustar el contraste en el menú IMAGEN.
Transmisión [k][g][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato mín.: 00 a máx.: 64 (*transmitir por código
hexadecimal)
*Consulte “Asignación de datos reales”.
Reconocimiento [g][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

Para ajustar el brillo de la pantalla.
También puede ajustar el brillo en el menú IMAGEN.
Transmisión [k][h][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato mín.: 00 a máx.: 64 (*transmitir por código
hexadecimal)
*Consulte “Asignación de datos reales”.
Reconocimiento [h][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustar el color en el menú IMAGEN.
Transmisión [k][i][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato mín.: 00 a máx.: 64 (*transmitir por código
hexadecimal)
*Consulte “Asignación de datos reales”.
Reconocimiento [i][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

Para ajustar el tinte de la pantalla.
También puede ajustar el tinte en el menú IMAGEN.
Transmisión [k][j][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato rojo: 00 a verde: 64 (*transmitir por código
hexadecimal)
*Consulte “Asignación de datos reales”.
Reconocimiento [ j ][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustar la nitidez en el menú IMAGEN.
Transmisión [k][k][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato mín.: 00 a máx.: 32 (*transmitir por código
hexadecimal)
*Consulte “Asignación de datos reales”.
Reconocimiento [k][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
8
ESP
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS

Para seleccionar el encendido o apagado del modo
de visualización en pantalla (OSD, On Screen
Display).
Transmisión [k][l][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: OSD apagado Dato 01: OSD encendido
Reconocimiento [l][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

Para bloquear el control remoto y los controles del
panel frontal del monitor.
Transmisión [k][m][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: bloqueo apagado
Dato 01: bloqueo encendido
Reconocimiento [m][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Si usted no esutilizando el control remoto y los
controles del panel frontal
de televisor, utilice este modo. Cuando la fuente de
alimentación principal se encienda o se apague, el
bloqueo del control remoto se desactivará.
Si el bloqueo de teclas se encuentra activado en
el modo de espera, el televisor no se encende
mediante el botón POWER del control remoto ni del
propio televisor.

Para ajustar el balance.
También puede ajustar el balance en el menú AUDIO.
Transmisión [k][t][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato mín.: 00 a máx.: 64 (*transmitir por código hexadecimal)
*Consulte “Asignación de datos reales”.
Reconocimiento [t][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

Para cambiar el modo 3D del televisor.
Transmisión [x][t][ ][ID del televisor][ ][Dato01]
[ ][Dato02][ ][Dato03][ ][Dato04][Cr]
Dato01
00: 3D Encendido 01: 3D Apagado
02: 3D
2D 03: 2D
3D
Dato02
00: Arriba y abajo 01: Lado a lado
02: Tablero 03:
Fotograma secuencial
04: Columna entrelazada 05: Fila entrelazada
Dato03
00: Derecha a izquierda
01: Izquierda a derecha
Dato04
Profundidad 3D: mín : 00 a máx : 14
(*transmitir por código hexadecimal)
* Si el dato1 es igual a 00 (3D encendido), el dato4 no
tiene significado.
* Si el dato1 es igual a 01 (3D apagado) o 02 (de 3D a
2D), el dato2, el dato3 y el dato4 no tienen significado.
* Si el dato1 es igual a 03 (de 2D a 3D), el dato 2 y el
dato3 no tienen significado.
Dato 01 Dato 02 Dato 03 Dato 04
00 o o x
01 x x x
02 x x x
03 x x o
x : dato indiferente
Reconocimiento [t][ ][OK][Dato01][Dato02]
[Dato03][Dato04][x][t][ ][NG][Dato01][x]

Para ajustar la temperatura de color.
También puede ajustar la temperatura de color en el
menú IMAGEN.
Transmisión [x][u][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato mín.: 00 a máx.: 64 (*transmitir por código hexadecimal)
*Consulte “Asignación de datos reales”.
Reconocimiento [u][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

Para cambiar la opción 3D del televisor.
Transmisión [x][v][ ][ID del televisor][ ][Dato01][ ][Dato02][Cr]
Dato01: opción 3D
00: Corrección imagen 3D
01: Prof. en 3D
02: Punto de vista 3D
07: Sonido 3D con modo de zoom
08: Vista de imágenes normal
09: Modo 3D
Dato02: Contiene un rango propio para cada opción
3D determinada en Dato1.
1) Cuando Dato01 es 00
00: Derecha a Izquierda
01: Izquierda a Derecha
2) Cuando Dato01 es 01
Dato mín: 00 - máx: 14 (*transmitir por código
hexadecimal)
3) Cuando Dato01 es s 02
Dato mín: 00 a máx: 14
(*transmitir por código hexadecimal)
4) Cuando Dato01 es 07
00: Apagado
01: Encendido
5) Cuando Dato01 es 08
00: Apagado
01: Encendido
6) Cuando Dato1 es 09
00: Estándar
01: Deportes
02: Cine
03: Extremo
04: Manual
Reconocimiento [v][ ][OK][Dato01][Dato02][x]
[v][ ][NG][Dato01][x]
* Utilice esta función de acuerdo con el modelo.
9
ESP
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS

Para evitar la permanencia de una imagen fija en pan-
talla.
Transmisión [j][p][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 02: orbiter
08: normal
20: lavado de color
Reconocimiento [p][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

Para controlar la función de ahorro de energía.
Transmisión [j][q][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: Apagado
01: Mínimo
02: Medio
03: Máximo
04: Automático/ Sensor inteligente
(según el modelo)
05: Apagado de pantalla
Reconocimiento [q][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

Para ajustar la ubicación de la imagen y reducir su
temblor de manera automática. La configuración au-
tomática solo funciona en el modo RGB-PC.
Transmisión [j][u][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 01: para ajustar
Reconocimiento [u][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

Transmisión [m][a][ ][Set ID][ ][Dato00][ ][Dato01]
[ ][Dato02][Cr]
Dato 00: bytes altos
Dato 01: bytes bajos
ex.
No.47
00 2F (2FH)
No.394
01 8A (18AH)
DTV No.0
No importa
Dato 02:
0x00: Analog Mayor
0x10: DTV Mayor
0x20: Radio
0x80: CATV Mayor
Canal rango de datos
Analog aérea: Min 02 - Max 45 (2 - 69)
Analog cable: Min 01 - Max 7D (1 - 125)
Digitales: Min 01 - Max 3E7 (1 - 999)
Reconocimiento
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Digitales: Min 00 - Max 7DH

Para agregar y borrar los canales.
Transmisión [m][b][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: borrar canal Dato 01: agregar canal
Reconocimiento [b][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]

Para enviar el código de la tecla remota IR.
Transmisión [m][c][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [c][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Cuando el televisor se encuentre en el modo de
espera, solo podrá encenderse a través del botón
POWER del control remoto.
10
ESP
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
* Tabla (sintonización de canales)













0 Principal 0 Dos 0 Utilizar x 0 0 0 0 NTSC aérea
1 Secundar-
ia
1 Una 1 No utilizar x 0 0 0 1 NTSC cable
x 0 0 1 0 ATSC aérea
x 0 0 1 1 ATSC cable_std
x 0 1 0 0 ATSC cable_hrc
x 0 1 0 1 ATSC cable_irc
x 0 1 1 0 ATSC cable_auto
x 0 1 1 1 Reservado
x x x x x ...
x 1 1 1 1 Reservado
11
ESP
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
NOTE
ENG
Some video codecs listed in the manual may not be
supported, depending on the region (country).
POR
Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não
ser suportados, dependendo da região (país).
POL
Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą
nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju).
SPA
Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual
pueden no ser compatibles, dependiendo de la región
(país).
THA
Los números del modelo y de la serie del televi-
sor se encuentran ubicados en la parte poste-
rior del aparato.
Regístrelos en el siguiente espacio por si alguna
vez necesita recurrir al servicio técnico.
MODELO
SERIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

LG 42PM4700 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario