LG HT903TAW Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Modelo: HT903TAW(HT903TAW-DP, SH93TA-S/C/W, W93-T/R)
Función exclusiva
P/NO : MFL54563997
Configuración sencilla
5.1ch
Escuche el audio procedente de
su TV, DVD y dispositivo digital
gracias a su realista modo 5.1ch.
Consultar página 18
HD de alta calidad
(1080p)
Ver imágenes HD con máxi-
ma calidad mediante una
sencilla configuración.
Consultar página 13
Entrada HDMI
Conexión simple con codifi-
cador mediante HDMI.
Consultar página 9
Grabación directa por
USB
Grabar música desde un CD
a un dispositivo USB
Consultar página 20
Entrada portátil
Disfrute de su música desde
un dispositivo portátil (MP3,
ordenador portátil, etc.).
Consultar página 20
Fabricado para iPod
Disfrute de la música
guardada en su iPod medi-
ante una sencilla conexión.
Consultar página 21
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:37 PM Page 1
2
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR
LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN AL
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes
peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la
suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A
FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una
estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme
a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobreca-
lentamiento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se
proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones
del fabricante.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor,
lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para
futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.El
uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean
aquellos aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la
radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no
deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito
dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene
enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especificaciones
de este manual de usuario para estar seguro.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados,
sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable
dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría
causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su
electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso
del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya
por un recambio exacto y homologado de un servicio técnico autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo,
doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste
particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable se une
al electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación.
Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un contenedor con ruedas cruzado por una X esté
grabado en un producto, significará que está cubierto por la Directiva
europea 2002/96/EC.
2. Debe deshacerse de todo producto electrónico separándolo de la basura
municipal, llevándolo a las instalaciones designadas para tal efecto bien
por el gobierno o bien por las autoridades locales.
3.
La eliminación correcta de su antiguo equipo ayudará a evitar las potenciales
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información detallada acerca de la eliminación de su
antiguo equipo, por favor entre en contacto con su ayuntamiento, servicio
de recogida de basura o la tienda donde adquirió el producto.
Aviso para los productos inalámbricos en la Unión Europea
Los productos con la marcación "CE" cumplen con la directiva de
equipos radioeléctricos y terminales de telecomunicación (1999/5/CE),
la directiva de compatibilidad electromagnética (2004/108/CE) y la
directiva de bajo voltaje (2006/95/CE) emitidas por la Comisión de la
Comunidad Europea. Sólo para uso en interiores.
El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con las siguientes
normativas europeas (en paréntesis se incluyen los estándares y normativas
internacionales equivalentes):
EN 55022 (CISPR 22)-Interferencia electromagnética.
EN 55024 (IEC61000-4-2,3,4,5,6,8,11)-Inmunidad electromagnética.
EN 60065 (IEC 60065) - Seguridad del producto.
EN 300 328-Requisitos técnicos para los equipos de radio
301 489-1 y EN 301 489-17-Requisitos generales de compatibilidad
electromagnética para los equipos de radio.
Representación europea:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Países Bajos
(Tel. : +31-036-547-8940)
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:37 PM Page 2
3
Contenido
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Indicador LED del transmisor inalámbrico . . . . . . . . . .7
Indicador LED del receptor inalámbrico . . . . . . . . . . .7
Configuración del número identificativo del
transmisor inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configuración del idioma inicial del OSD
(menú de presentación en pantalla) . . . . . . . . . . . . .12
Configuración inicial del código de área . . . . . . . . . .12
Ajuste la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
Ajuste del modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Visualizar la información del disco . . . . . . . . . . . . . .15
Reproducir un disco o archivo . . . . . . . . . . . . . . .15-17
Visualizar archivos fotográficos . . . . . . . . . . . . . . . .17
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Configuración sencilla 5.1ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Escuchar música con su reproductor USB . . . . . . . .19
Grabación de música desde un
CD a su dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Escuchar música de su reproductor portátil . . . . . . .20
Escuchar música con su iPod . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Códigos de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tipos de disco reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
¿Qué es SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad son controladas mediante el control remoto del TV
siempre y cuando la unidad y la TV de LG con SIMPLINK estén conectadas a través
de una conexión HDMI.
Funciones controlables mediante el mando a distancia de la TV de LG: Play,
Pausa, Scan, Skip, Stop, apagar, etc.
Consulte el manual de usuario del TV para conocer los detalles de la función SIM-
PLINK.
La TV de LG con función SIMPLINK muestra el logotipo indicado anteriormente.
Utilice un cable HDMI con versión superior a 1,2 A.
Bienvenido a su nuevo receptor de DVD
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:37 PM Page 3
4
Configuración
Conecte el extremo rojo de cada cable
a la toma designada con el símbolo +
(positivo) y el extremo negro a la toma
designada con el símbolo
-
(negativo).
cc
Conecte los cables a los altavoces.
Conecte el otro extremo de cada cable al altavoz correcto de acuerdo
con el siguiente código de colores:
Para conectar el cable a los altavoces, presione con la yema de los dedos la
pestaña para abrir las tomas de conexión en la base de cada altavoz. Inserte
el cable y suelte la pestaña.
Tenga cuidado de lo siguiente
Asegúrese de que los niños no toquen con las manos o con
otros objetos el interior del *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz: una cámara para obtener sonido de
bajos abundante en la caja del altavoz (carcasa).
No fije los cables del altavoz en el agujero de los altavoces.
Conexión de los altavoces al receptor de DVD
aa
Puede conectar cables para 4 altavoces.
Cada uno presenta un código de color determinado por una banda
próxima a cada extremo, y cada uno de los 4 cables se conecta a los
altavoces del receptor del DVD.
bb
Conecte los cables al receptor de DVD.
Para conectar el cable al receptor de DVD, presione cada pestaña de
plástico con la yema del dedo para abrir la toma de conexión. Inserte el
cable y suelte la pestaña.
Verde
Naranja
Rojo
Blanco
Central
Sub Woofer
Frontal
Frontal
Bajo la pantalla, directamente frente a usted.
Frente a usted, al lado derecho de la
pantalla.
Frente a usted, al lado izquierdo de la
pantalla.
POSICIÓN
ALTAVOZ
COLOR
1 Haga pasar el cable del altavoz a través del agujero del altavoz.
2 Ajuste los altavoces a sus soportes apretando el tornillo.
Los altavoces están desconectados de sus soportes.
Montaje de los altavoces
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:37 PM Page 4
5
Configuración
Acople de los altavoces al receptor inalámbrico
aa
Conecte el cable de alimentación del receptor inalámbrico a la salida.
bb
Conecte el cableado al receptor inalámbrico.
Conecte el receptor inalámbrico y los altavoces traseros (derecho e izquierdo)
mediante el cable del altavoz.
aa
bb
Acople el transmisor
inalámbrico al
receptor de DVD.
aa
Conecte el cable de
alimentación continua (CC)
a la unidad y al trasmisor.
bb
Acople el conector SOUND
SIGNAL (Señal de audio)
del transmisor inalámbrico
y los altavoces traseros
(derecho e izquierdo) de la
unidad principal mediante
el cable de señal de audio.
aa
aa
bb
bb
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:37 PM Page 5
6
Tenga cuidado con lo siguiente
Establezca una distancia de 10 metros entre esta unidad y el receptor
inalámbrico.
Para obtener un rendimiento óptimo fije una distancia de 2 a 10 metros entre
el transmisor y el receptor inalámbrico, ya que de aumentar la distancia la
comunicación podría no establecerse.
Asegúrese de conectar el cable del altavoz al terminal adecuado en los
componentes. + a + y – a –. Si los cables están invertidos, el sonido se
escuchará distorsionado y con falta de bajos.
Pasarán varios segundos (quizás algo más de tiempo) antes de que se
establezca la conexión entre el transmisor y el receptor inalámbrico.
Cuando la unidad esté apagada, el transmisor inalámbrico se posicionará en
espera de forma automática trascurridos unos 10 segundos.
Si el transmisor inalámbrico se apaga, el receptor inalámbrico no funcionará.
Acerca del núcleo de ferrita
Asegúrese de acoplar el núcleo de ferrita a los cables del altavoz (para la
conexión a esta unidad).
Este núcleo de ferrita puede emitir ruidos.
Cómo acoplar el núcleo de ferrita
1 Pulse el dispositivo de retén (a) del núcleo de ferrita para que se abra.
2 Enrolle el cable una vez alrededor del núcleo de ferrita. Acople el núcleo
próximo a la unidad (Consulte la figura 3 y los comentarios).
3 Cierre el núcleo de ferrita, hasta que escuche un clic.
La longitud
en este
punto debe
ser la
mínima
posible.
(Fig.3)
Configuración
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:37 PM Page 6
7
Tenga cuidado con lo siguiente
Si hay un producto cerca con una fuerte onda electromagnética, puede que
haya interferencias. Coloque el equipo (receptor inalámbrico y unidad principal)
lejos de este punto. (Por ejemplo: horno microondas)
Si no recibe ninguna señal de audio trascurridos 10 minutos, el receptor
inalámbrico y el transmisor inalámbrico cambiarán automáticamente al modo
en espera. En el modo de ahorro de energía, ambos indicadores LED se
mostrarán en color rojo. Los indicadores LED cambiarán a azul si reciben
alguna señal de audio.
Si acciona la unidad principal, los altavoces inalámbricos (de la parte trasera)
se escucharán durante unos segundos en el modo en espera.
Indicador LED del transmisor
inalámbrico
AZUL La unidad principal se enciende, todas las partes
se conectan e inician la transmisión.
ROJO El transmisor inalámbrico está en el modo en
espera.
OFF El cable de CC se ha desconectado de la unidad.
(Sin visualización)
LED rojo
Funcionamiento
Indicador LED del receptor
inalámbrico
AZUL
El receptor inalámbrico recibe una señal del trans-
misor inalámbrico.
ROJO El receptor inalámbrico está en el modo en
espera.
OFF El receptor inalámbrico está apagado.
(Sin visualización)
LED rojo
Funcionamiento
Configuración del número identificativo
del transmisor inalámbrico
1 Acople el conector SOUND SIGNAL
(Señal de audio) del transmisor y los terminales
del altavoz trasero (derecho e izquierdo) de la
unidad principal mediante el cable de señal
de audio:-
2 Acople el conector de entrada de corriente
continua (DC IN) del transmisor y el
conector del transmisor de la unidad
principal por medio del cable de
alimentación de CC. -
3 Apague el receptor inalámbrico: Interruptor de
alimentación
4Pulse el número de identificación (ID)
durante más de 3 segundos:
El indicador LEZ azul empezará a parpadear
con rapidez. ID.
5 Enciende el receptor inalámbrico: Interruptor de
alimentación
Cuando se fabrica la unidad, se configura el número identificativo. En
caso de interferencias o si utiliza un receptor inalámbrico nuevo, debe
configurar un número de identificación nuevo.
En el kit inalámbrico
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:37 PM Page 7
8
Conexión de la unidad
a Conecte las tomas en la unidad y su TV (reproductor DVD o dispositivo Digital, etc.) utilizando los cables.
b Conecte el cable de alimentación a la electricidad.
Conexión de entrada de audio (AUDIO IN)
Las tomas de audio de la
unidad tienen códigos de color
(rojo para audio derecho y
blanco para audio izquierdo).
Si su televisor tiene sólo una
entrada para audio (mono),
conecte ésta a la toma de
audio izquierda (blanca) de la
unidad.
Conexión del EUROCONECTOR
Conecte la toma TO TV en
la unidad y en su televisor
utilizando un cable
Euroconector.
Conexión FM
FM - Conecte la antena
aérea FM. La recepción será
la mejor cuando los dos
extremos sueltos de la ante-
na aérea se encuentren en
línea recta y horizontal.
Conexión de la salida de vídeo (VIDEO OUT)
Conecte la toma VIDEO
OUTPUT (MONITOR) de la
unidad a la correspondiente
toma de entrada de su TV
mediante un cable de vídeo.
Conexión vídeo por componentes (COMPONENT VIDEO)
Conecte las tomas de salida
COMPONENT VIDEO
(PROGRESSIVE SCAN)
OUTPUT de la unidad a las
correspondientes tomas de
entrada de su televisor uti-
lizando un cable Y PB PR.
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 8
9
Conexión de la unidad
Conexión de la unidad – ahora
con más opciones
Ajuste de resolución
Puede cambiar la resolución para las salidas de vídeo
por componentes y HDMI.
Cambiar la resolución utilizando el menú de
configuración para seleccionar la que desee - Auto,
480i (576i), 480p(576p), 720p, 1080i, 1080p.
Resoluciones disponibles según la conexión
[HDMI OUT]: Auto, 1080p, 1080i, 720p y 480p (ó 576p)
[COMPONENT VIDEO OUT]: 480p (o 576p) y 480i
(o 576i)
[VIDEO OUT]: 480i (ó 576i)
[SCART]: 576i
Notas sobre la conexión de salida HDMI
Si su TV no acepta su ajuste de resolución, la
pantalla mostrará una imagen anormal. Por favor,
lea el manual de usuario de la TV, y ajuste una
resolución que su TV acepte.
Utilice un cable HDMI de 5 metros como máximo.
Si la barra de volumen no se visualiza en la
pantalla del televisor cuando seleccione la
desactivación de Simplink, reinicie la unidad.
Disfrutar de formatos de audio de un
dispositivo externo
Puede disfrutar de formatos de audio de una fuente
externa a través de su unidad.
Presione repetidamente INPUT para seleccionar la
fuente de entrada deseada. - AUX, AUX OPT,
TV-AUDIO, PORTABLE, HDMI IN, USB, OSD IPOD,
IPOD
Conexión de entrada HDMI
Conecte la toma de entrada HDMI
INPUT de la unidad a la toma de
salida HDMI de su decodificador (o
dispositivo digital, etc.) utilizando
un cable HDMI. Ajuste la fuente
externa en HDMI IN presionando
INPUT. En modo HDMI IN, no
puede cambiar la resolución.
Conexión de entrada digital de audio
Conecte la toma de entrada
ÓPTICA a la toma de salida
óptica de su TV (o dispositi-
vo digital, etc.).
Conexión de salida HDMI
Conecte la toma de salida HDMI
OUTPUT de la unidad a la de
entrada HDMI de un televisor com-
patible con HDMI mediante un
cable HDMI.
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 9
10
        a        
INPUT :
cambia la fuente de entrada ( AUX, AUX OPT, TV-
AUDIO, PORTABLE, HDMI IN, USB, OSD IPOD, IPOD)
SLEEP (Dormir): configura el sistema para que se apague
automáticamente a una hora específica.
(Dimmer : atenúa
a la mitad el LED del panel frontal cuando está encendida.)
POWER: enciende o apaga la unidad.
FUNCTION : selecciona la función (DVD/CD, FM)
TITLE : si el título actual del DVD tiene un menú, el menú
de títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú
del disco puede no aparecer.
DISPLAY: accede a la visualización en pantalla.
MENU : accede al menú de un DVD.
SETUP : accede o elimina el menú de configuración.
        b        
PRESET(v/V): selecciona una emisora presintonizada de
radio.
TUN.(-/+): sintoniza la emisora de radio deseada.
b / B / v / V (izquierda/derecha/arriba/abajo): navegue
por la visualización en pantalla.
ENTER : acepta la selección del menú.
RETURN (O): presione para volver atrás en el menú.
REC (z) : Grabación directa por USB
        c        
STOP (x): detiene la reproducción o grabación.
PLAY (B): inicia la reproducción. Mono/Estéreo(St.)
PAUSE/STEP (X): Pausar una reproducción.
SKIP(
..
/
>>
): Ir al capítulo/pista siguiente o anterior.
SCAN(bb/BB) : búsqueda hacia atrás o adelante.
        d        
TV
tt
HT SPK (Configuración sencilla 5.1ch): presione
TVtHT SPK para seleccionar directamente AUX OPT.
MUTE :
presione MUTE para silenciar la unidad. Puede
silenciar su unidad, por ejemplo, para responder al teléfono.
VOLUME (+/-) : ajusta el volumen del altavoz.
EQ : podrá escoger entre 6 (ó 7) opciones acústicas
preestablecidas.
VSM : presione VSM para ajustar Dolby Pro Logic II o
sonido VIRTUAL.
REPEAT: repite un capítulo/pista/título/todos.
SUBTITLE:
durante la reproducción, presione repetida-
mente SUBTITLE para seleccionar el idioma de subtítulos
deseado.
Botones numéricos 0-9: selecciona las opciones
numeradas de un menú.
        e        
Botones de control de la TV : controlan la TV. (Sólo TV
de LG)
PROG./MEMO. : accede o sale del menú Programa.
CLEAR: elimina un número de pista en la lista de
Programa.
        f        
RDS: modo visualización de radio
PTY: muestra las diversas visualizaciones de las opciones
RDS.
Introduzca las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de que los símbolos + (positivo) y – (negati-
vo) de las pilas coinciden con los marcados en el
mando a distancia.
Control de la TV.
También puede controlar el nivel de sonido, fuente de
entrada y el encendido y apagado de televisores LG.
Mantenga presionado el botón POWER (TV) y presione
repetidamente el botón PR (+/–) hasta que la TV se
encienda o apague.
Mando a distancia
a
b
c
d
e
f
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 10
11
Función Play/Pause
Mantenga presionado este botón
durante 3 segundos y presione
repetidamente para seleccionar otra
función.
Stop
Tuning (-/+)
Salto / Búsqueda
VSM
Selecciona el sonido
Dolby Pro Logic II o Virtual.
Volumen
Controle el nivel de volumen para cualquier función.
Abrir/Cerrar
Bandeja de disco DVD/CD
Puerto PORT. IN
El puerto PORT. IN le permite conectar un
dispositivo de audio para escucharlo a través
de los altavoces con sonido envolvente.
Puerto USB
El puerto USB le permite conectar un
dispositivo de memoria a su reproductor DVD.
Power
Enciende y apaga la unidad.
Unidad principal
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 11
12
Ajuste la configuración - ahora con más
opciones
Ajuste la configuración del idioma
OSD – Seleccione un idioma para el menú de configuración y los mensajes en
pantalla.
En la pantalla se ha visualizado como "-" o con otro carácter de error al
cambiar la pantalla de visualización.
- Reiniciar la unidad
- Cambiar de función
- Desconectar y volver a conectar el dispositivo USB.
Disc Menu/Audio/Subtitle – Selecciona un idioma para el menú/audio/subtítulos.
[Original]: aplica el idioma original en el que se grabó el disco.
[Others]: Para seleccionar otro idioma, presione los botones numéricos y, a
continuación, ENTER para introducir el número de 4 dígitos correspondiente, de
acuerdo con la lista de códigos de idiomas (consulte la página 22).
Si comete
algún error antes de pulsar ENTER (INTRO), pulse CLEAR (Borrar).
[OFF] (para subtítulos de disco): Apagar subtítulos.
Ajuste la configuración
EN EL MANDO A DISTANCIA
1Visualice el menú de configuración: SETUP
2 Seleccione una opción deseada del
primer nivel:
vv VV
3Vaya al segundo nivel:
BB
4 Seleccione una opción deseada del
segundo nivel:
vv VV
5Vaya al tercer nivel:
BB
6Cambie la configuración:
vv VV
, ENTER
Configuración del idioma inicial del OSD
(menú de presentación en pantalla)
1Encienda el equipo:
aparece la lista de idiomas en la ventada de
visualización POWER
2 Seleccione el idioma: vV b B
3 Presione: ENTER
4 Para confirmar, presione:
bB y ENTER
Antes de utilizar la unidad por primera vez, debe ajustar el idioma
inicial de visualización en pantalla.
EN EL MANDO A DISTANCIA
Configuración inicial del código de área
1Visualice el menú de configuración: SETUP
2 Seleccione el menú LOCK en el primer nivel:
v V
3Vaya al segundo nivel:
aparece el código de área activado en el
segundo nivel.
B
4Vaya al tercer nivel:
B
5 Introduzca una nueva contraseña y,
Botones numéricos del
a continuación, presione:
(0-9) y, a continuación,
ENTER
6Vuelva a introducir la nueva contraseña y,
Botones numéricos del
a continuación, presione:
(0-9) y, a continuación,
ENTER
7 Seleccione un código para un área geográfica:
tras la selección, los parámetros Rating y
Password (clasificación y contraseña)
estarán activados. (Página 22)
vV b B
8 Para confirmar, presione: ENTER
Tras la configuración en fábrica, para ajustar el código de área tiene
que realizar lo siguiente.
EN EL MANDO A DISTANCIA
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 12
13
Ajuste las configuraciones de la pantalla
Formato de TV – Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la
forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]: seleccione cuando esté conectada una TV 4:3.
[16:9]: seleccione cuando esté conectada una TV panorámica 16:9.
Modo de visualización – Si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea
visualizar en su pantalla de televisión los programas y películas en formato
panorámico.
[Letterbox]: esta opción emite una imagen en formato panorámico con bandas
negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: esta opción rellena la pantalla del formato 4:3, cortando la imagen lo
necesario.
Selección de salida de TV – Seleccione una opción en función del tipo de
conexión de la TV.
[YPbPr]: si su TV está conectada a las tomas de COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN de la unidad.
[RGB]: si su TV está conectado mediante Euroconector.
Resolución de vídeo - Utilice vV para seleccionar la resolución deseada y
después, presione ENTER para confirmar su selección.
Puede establecer una resolución de vídeo de 1080p para disfrutar de imá-
genes HD a la máxima calidad. (HD de alta calidad)
El número 480p
(o 576p)
, 720p, 1080p y 1080i indica el número de líneas de
vídeo. Los caracteres “i" y "p" hacen referencia respectiva a barrido entrelazado y
progresivo.
[Auto] Si la toma HDMI está conectada a televisiones con suministro de
información de pantalla (EDID), selecciona automáticamente la mejor
resolución posible para la TV conectada (1080p, 1080i, 720p o 480p
(o 576p)). (Sólo para conexión HDMI)
[1080p]
Muestra 1080 líneas de vídeo progresivo. (Sólo para conexión HDMI)
[1080i] Muestra 1080 líneas de vídeo entrelazado.
(Sólo para conexión HDMI)
[720p] Muestra 720 líneas de vídeo progresivo.
(Sólo para conexión HDMI)
[480p(o 576p)] Muestra 480(o 576) líneas de vídeo progresivo.
[480i(o 576i)] Muestra 480(o 576) líneas de vídeo entrelazado.
Notas sobre la resolución de vídeo
Sólo están admitidas resoluciones disponibles en la TV.
Dependiendo de su TV, algunas resoluciones de salida HDMI pueden no
funcionar.
Si su TV no acepta su ajuste de resolución, la pantalla mostrará una imagen
anormal. Por favor, lea el manual del usuario de la TV para configurar una
resolución que acepte ésta.
Si la toma HDMI está conectada a una TV que suministre información de
visualización (EDID), no podrá seleccionar resoluciones que la TV no admita.
• Si la imagen no aparece en la pantalla, cambien la fuente de entrada del televisor.
Si desactiva la TV o desconecta el cable HDMI durante la reproducción, ésta
se detendrá. Debe hacer clic en el botón play para reproducir. En ciertas TV,
al cambiar el modo de TV, podría darse el problema indicado anteriormente.
Ajuste la configuración de audio.
Configuración de altavoces 5.1 - Ajuste el menú de configuración de
altavoces 5.1 para la salida de amplificador.
[Speaker]: seleccione el altavoz que desea ajustar.
[Size]: la configuración del tamaño del altavoz está prefijada, no puede
cambiar los valores.
[Volume]: Ajuste el nivel de salida del altavoz seleccionado. (-5dB ~ 5dB)
[Distancia]: si los altavoces se ha conectado al receptor de DVD/CD, la
configuración de la distancia permitirá saber la distancia que debe recorrer
el sonido para llegar al punto de recepción establecido. Esto permite que el
sonido de cada altavoz llegue de forma simultánea a quien lo escucha.
Pulse b / B para ajustar la Distancia del altavoz seleccionado. (No puede
ajustar los altavoces frontales/woofer).
[Test]: Presione b / B para probar las señales de cada altavoz. Ajuste el
volumen para hacerlo coincidir con el volumen de las señales de prueba
registradas en la memoria del sistema.
DRC (Control de rango dinámico) – Posibilita un sonido limpio a volúmenes
bajos (sólo Dolby Digital) Ajústelo en [On] para lograr este efecto.
Vocal – Seleccione [On] para mezclar los canales de karaoke en estéreo
normal. Esta función sólo está disponible en DVDs de karaoke multicanal.
HD AV Sync - Algunas televisiones digitales presentan un retraso entre la imagen
y el sonido. Si esto ocurre, puede compensarlo ajustando un retraso en el sonido
con el que éste “espere” realmente a que la imagen llegue: esto se denomina HD
AV Sync. Utilice vV para incrementar o reducir el retraso, que puede ajustarse
entre 0 y 300m seg.
El retraso puede variar dependiendo del canal digital de TV que tenga sintonizado.
Si cambia de canal, puede necesitar reajustar la función HD AV Sync.
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 13
14
Ajuste la configuración del bloqueo
Para acceder a las opciones de bloqueo, debe introducir una contraseña de 4
dígitos. Si aún no ha introducido una contraseña, se le solicitará que lo haga.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos. Introdúzcala de nuevo para verificarlo. Si
comete un error mientras ingresa el número, presione CLEAR borrar números.
Si olvida su contraseña, puede reiniciarlo. Por favor, pulse SETUP
(Configuración) para visualizar el menú de configuración. Introduzca ‘210499’ y
presione ENTER. La contraseña ha sido ahora eliminada.
Rating (clasificación) – Seleccione un nivel de clasificación. Cuanto más bajo
sea el nivel, más estricta será la categoría. Seleccione [Unlock] para desactivar
la categoría.
Password (contraseña) – Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones
de bloqueo.
[New]: Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los botones
numéricos y, a continuación, presione ENTER.
[Change]: Introduzca una vez más la nueva contraseña tras anotar la
contraseña actual.
Area Code (código de área) – Seleccione un código para un área geográfica
como el nivel de clasificación de reproducción. Esto determina qué estándares
de área son utilizados para calificar los DVDs controlados por el bloqueo
parental. Consulte los códigos de área en la página 22.
Ajuste el resto de las configuracionesv
Registro DivX(R) – Le proporcionamos el código de registro DivX
®
VOD
(Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar vídeos mediante el
servicio DivX
®
VOD.
Presione ENTER cuando el icono [Select] esté resaltado y podrá ver el código
de registro de la unidad.
Tasa de bits – Puede ajustar la calidad del archivo de salida.
Ajuste del modo de sonido
VSM (VIRTUAL SOUND MATRIX) y Dolby Pro Logic II
Puede seleccionar el sonido Dolby Pro Logic II o Virtual. Presione VSM para
activar el sonido virtual o para cambiar repetidamente el modo de sonido.
Modo [BYPASS]: software con señales de audio envolvente de múltiples
canales reproducido en función de cómo se grabó.
Fuente 2Ch
Modo [PL II MOVIE]: el modo Película está pensado para su uso con
programas de televisión en estéreo y todos los programas codificados
mediante Dolby Surround. el resultado es una mejora en la direccionalidad
del campo de sonido que se aproxima a la calidad del sonido 5.1ch.
Modo [PL II MUSIC]: este modo es para utilizarse con cualquier grabación de
música estéreo.
Modo [PL II MATRIX]: este modo es similar al modo “Music” excepto por que
la lógica de mejora direccional está apagada. Se puede utilizar para mejorar
señales mono y hacerlas parecer “más amplias”. Este modo puede también
utilizarse en sistemas automáticos, cuando las fluctuaciones de mala
recepción de estéreo FM pueden, por otro lado, ocasionar perturbaciones en
las señales envolventes procedentes de un decodificador lógico. La última
“cura” para una mala recepción del estéreo FM puede ser, simplemente,
forzar el audio a mono.
Mode [ON STAGE]: El sonido llena toda la sala.
Modo [VIRTUAL]: Tecnología de renderizado de sonido 3D en tiempo real
con fuentes estéreo, optimizado para altavoces estéreo. Los oyentes pueden
experimentar increíbles efectos envolventes y virtuales con sus propios
reproductores multimedia.
Fuente 5.1Ch
Modo [VIRTUAL]: El sonido Multicanal convierte el sonido 5.1ch en un virtual
10.1ch, de tal forma que proporcionará la sensación de estar escuchando
simultáneamente el altavoz derecho, izquierdo y central.
Ajuste un campo de sonido preprogramado
Este sistema tiene varios modos de sonido envolvente preprogramados.
Seleccione el más adecuado al programa que esté disfrutando presionando EQ
repetidamente para alternar entre las opciones: NORMAL, NATURAL, AUTO
EQ, POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ
[AUTO EQ]: AUTO EQ funciona sólo con archivos MP3/ WMA que incluyan
la información. (Etiqueta ID3 está operativa sólo en ver.1) El archivo WMA
funciona en el modo Ecualizador normal independientemente de la informa-
ción de las etiquetas.
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 14
15
Mostrar información del disco – ahora con
más opciones
Puede seleccionar un elemento presionando
vv VV
, y cambiar o seleccionar la
configuración presionando
bb BB
.
Número del título actual (o pista)
número total de títulos (o pistas)
Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Modo de sonido seleccionado.
Símbolos utilizados en este manual
Todos los discos y archivos listados a continuación
Archivos MP3
DVD y DVD±R/RW finalizados
Archivos WMA
Archivos DivX
CDs de audio
Reproducción de un disco o archivo – ahora
con más opciones
Reproducción de un DVD que incluya un menú
La mayoría de los DVD incluyen menús que se cargan antes que comience a
reproducirse la película. Puede navegar por estos menús usando vV b B para
resaltar la opción que desee. Pulse ENTER (INTRO) para seleccionar la
opción.
Pasar al capítulo/pista anterior/siguiente
Presione SKIP (>) para pasar al siguiente capítulo/pista.
Presione SKIP (.) para volver al inicio de la pista/capítulo actual
Presione SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista
anterior.
Pausar una reproducción
Presione PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Presione PLAY (
BB
)
para continuar la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
Presione repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una reproducción
fotograma a fotograma.
Reproducción repetida
Presione repetidamente REPEAT para seleccionar el elemento que desea re
petir. El título, capítulo o pista actual será reproducido una y otra vez. Para
regresar a la reproducción normal, presione repetidamente REPEAT para
seleccionar [OFF].
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
DVD
ACD
DivX
WMA
DVD
MP3
ALL
Visualizar la información del disco
1 Presione DISPLAY: DISPLAY
2 Seleccione un elemento:
vv VV
3 Ajuste el menú de configuración de la pantalla:
bb BB
4 Para regresar a la salida: DISPLAY
EN EL MANDO A DISTANCIA
Reproducir un disco o archivo
EN EL MANDO A DISTANCIA
1
Abrir la bandeja de discos: (En la unidad:
ZZ
)
-
2 Introducir un disco: (En la unidad) -
3 Cerrar la bandeja del disco
: (En la unidad:
ZZ
)
-
4Ajuste la configuración del menú:
vV b B
seleccione un archivo del menú
vv VV
5 Comience a reproducir el disco: B PLAY
6 Para detener la reproducción del disco:
xx
STOP
1/6
4/26
D
1 ENG
3/2.1CH
1 KOR
1/3
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 15
16
Avance rápido o rebobinado rápido
Presione SCAN (m o M) para avanzar o rebobinar rápidamente durante la
reproducción. Puede cambiar entre las diferentes velocidades de reproducción
presionando reiteradamente SCAN (m o M). Presione PLAY (B) para
continuar con la reproducción a velocidad normal.
Selección de un idioma para los subtítulos
Durante la reproducción, presione repetidamente SUBTITLE ( ) para
seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
Reducir la velocidad de reproducción
Mientras la reproducción está en pausa, presione SCAN (m o M) para
cámara lenta adelante o atrás. Puede cambiar entre las diferentes velocidades
de reproducción presionando reiteradamente SCAN (m o M). Presione
PLAY (B) para continuar con la reproducción a velocidad normal.
Mirar y oír 1,5 veces más rápido
Presione PLAY cuando un DVD está ya reproduciéndose para verlo y
escucharlo como un DVD 1,5 veces más rápido que a velocidad de reproduc-
ción normal. B x1.5 aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla.
Presione de nuevo PLAY para volver a la velocidad de reproducción normal.
Visualizar el menú Título
Presione TITLE para visualizar el menú Título del disco, de estar disponible.
Visualizar el menú DVD
Presione MENU para visualizar el menú del disco, de estar disponible.
Iniciar la reproducción desde el punto seleccionado
Busca el punto de inicio del código temporal introducido. Presione DISPLAY
durante la reproducción y seleccione el icono del reloj. Introduzca la hora de
inicio requerida en horas, minutos y segundos, y presione ENTER. Si se
equivoca, presione CLEAR para volver a introducirlo.
Memoria de última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco reproducido. La última
escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del reproductor o
apaga la unidad (modo reposo (Stand-by)). Si introduce un disco con escena
memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
Disco mixto o unidad Flash USB – DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco o utilizar una unidad Flash USB con archivos DivX,
MP3/WMA y JPEG combinados, podrá seleccionar qué menú de archivos
desea reproducir; para ello presione TITLE
Cambiar los caracteres establecidos para la visualización correcta de
subtítulos en DivX
®
Si los subtítulos no se visualizan correctamente durante la reproducción, pulse
durante aprox. 3 segundos en SUBTITLE y después pulse SUBTITLE para
seleccionar otro código de idioma hasta que se reproduzcan correctamente.
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este reproductor está limitada a:
Tamaño de resolución disponible: 800x600 (An x Al) píxeles
El nombre del archivo en los subtítulos DivX consta de 45 caracteres.
Si hay ningún código que no se pueda expresar en el archivo DivX, puede
que se reproduzca la marca " _ " en la pantalla.
Si el número de fotogramas de la pantalla es superior a 30 por segundo, la
unidad no funcionará con normalidad.
Si la estructura de vídeo y audio de los archivos grabados no está intercala-
da, se emitirá vídeo o audio.
Si el nombre del archivo de película es diferente al del archivo de subtítulos,
durante la reproducción de un archivo DivX no se visualizarán los subtítulos.
Extensiones de archivos MPEG4: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
Subtítulos DivX reproducibles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha(.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub)
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer(.txt), DVD Subtitle System (.txt)
(No se admiten los archivos (VobSub (.sub)) incluidos en un dispositivo USB).
Formato Códec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx “, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”
Formato de audio reproducible: “AC3”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Frecuencia de muestreo: dentro de 32 - 48 kHz (MP3), dentro de 24 - 48kHz
(WMA)
Tasa de bits: entre 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps (WMA)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/disco: Menos de 999 (número total de archivos
y carpetas)
DivX
DivX
DVD
DivXDVD
DVD
DVD
WMAMP3ACDDVD
DVD
DivXDVD
ALL
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 16
17
Creación de sus propios programas
Puede reproducir los contenidos de un disco en la secuencia deseada ordenan-
do la música del disco. El programa se elimina cuando retire el disco.
Seleccione un archivo musical y presione PROG./MEMO. o seleccione “ “ y
después, presione ENTER para añadirlo a la lista de programa. Añada todos
los archivos musicales del disco, seleccionando “ ” Seleccione una pista de
la lista de programación y después presione ENTER para iniciar la reproduc-
ción programada. Para eliminar un archivo musical de la lista, selecciónela y
presione CLEAR o seleccione el icono “
y presione ENTER. Para eliminar
todos los archivos musicales de la lista de programa, seleccione " " y
después, presione ENTER.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Durante la reproducción de un archivo MP3, podrá visualizar información
presionando repetidamente DISPLAY.
Requisitos de archivos de música MP3/WMA
La compatibilidad con MP3/WMA con esta unidad está limitada como sigue:
Extensiones de archivo: “.mp3”, “.wma”.
Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3), entre 24 - 48kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 32 – 320 kbps (MP3), entre 40 – 192 kbps (WMA)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/disco: Menos de 999 (número total de archivos
y carpetas)
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el reproductor de la unidad en
modo Stop durante más de cinco minutos.
Selección de sistema
Debe seleccionar el modo adecuado para su sistema de TV. Si la indicación “NO
DISC” aparece en pantalla, mantenga presionado PAUSE/STEP (X) durante
más de cinco segundos para poder seleccionar un sistema.
Visualización de archivos fotográficos
– ahora con más opciones
Visualización de archivos fotográficos como
presentación de diapositivas
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, presione ENTER
para iniciar la presentación de diapositivas.
Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante
bb BB
cuando el icono ( ) esté resaltado.
Pasar a la fotografía anterior/siguiente
Presione SKIP (. o >) para visualizar la foto anterior o siguiente.
Girar una fotografía
Utilice vV b B para girar las fotografías en modo de pantalla completa.
Pausar la presentación de diapositivas
Presione PAUSE/STEP (X) durante la visualización de diapositivas para
pausarla. Presione PLAY (B) para continuar con la presentación.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad de las imágenes JPEG con ésta unidad está limitada como sigue:
Extensiones de archivo: “.jpg”
Tamaño de foto: menos de 2 MB recomendados
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Máximo número de archivos/disco: Menos de 999 (número total de
archivos y carpetas)
MP3
WMAMP3ACD
Visualizar archivos fotográficos
EN EL MANDO A DISTANCIA
1 Abrir la bandeja de discos: (En la unidad:
ZZ
)-
2 Introducir un disco: (En la unidad) -
3 Cerrar la bandeja del disco: (En la unidad:
ZZ
)-
4 Seleccionar un archivo fotográfico:
vv VV
5 Mostrar el archivo seleccionado a pantalla
completa: ENTER
6 Para regresar al menú:
xx
STOP
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 17
18
Escuchar la radio – ahora tiene más opciones
Buscar emisoras de radio automáticamente.
Mantenga presionado TUN.-/TUN.+ durante más de un segundo. El sintonizador
buscará automáticamente y se detendrá al encontrar una emisora.
Seleccione un número de presintonía para una emisora de radio
Al guardar una emisora podrá escoger el número de presintonía que desee.
Cuando el reproductor muestre automáticamente un número de presintonía,
presione PRESET v/V para cambiarlo. Presione PROG./MEMO. para guardar
el número escogido.
Eliminar todas las emisoras guardadas
Mantenga presionado el botón PROG./MEMO. durante dos segundos.
El mensaje ERASE ALL parpadeará en la pantalla del receptor de DVD.
Presione PROG./MEMO. para borrar todas las emisoras guardadas.
Mejorar una mala recepción de FM.
Presione PLAY (
BB
) (MONO/ST). Esto cambiará el sintonizador de estéreo a
mono, y por lo general mejorará la recepción.
Consultar información relativa a una emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS (Sistema de datos de radio).
Muestra información acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione repetida-
mente RDS para alternar entre los distintos tipos de datos:
PS (Nombre del servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la pantalla
PTY (Reconocimiento del tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o Noticias) aparecerá en la pantalla.
RT (Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene información especial desde la
emisora. El texto puede pasar a lo largo de la pantalla.
CT (Información horaria controlada por el canal)
Muestra la información horaria y la fecha emitida por la emisora.
Escuchar la radio
1 Encienda el equipo: POWER
2 Seleccione FM: FUNCTION
3 Seleccione una emisora de radio: TUN-/+
4 Para 'guardar una emisora de radio:
Un número preseleccionado aparecerá en pantalla. PROG./MEMO.
5 Para seleccionar una emisora guardada
introduzca el número de presintonía:
Puede guardar hasta 50 emisoras de radio. PRESET v/V
6 Para confirmar, presione: PROG./MEMO.
Asegúrese de que tanto la antena aérea de FM están conectadas.
EN EL MANDO A DISTANCIA
Configuración sencilla 5.1ch
1 Conecte la toma de entrada ÓPTICA a
la toma de salida óptica de su TV
(o dispositivo digital, etc.). -
2 Seleccione AUX OPT:
Para seleccionar AUX OPT directamente TV
tt
HT SPK
3 Escuche sonido mediante sistema de
altavoces 5.1ch: -
4 Para salir del AUX OPT: FUNCTION o INPUT
Escuche el audio procedente de su TV, DVD y dispositivo digital gracias
a su realista modo 5.1ch.
Incluso estando en modo apagado, si presiona TVt HT SPK, se
enciende y cambia automáticamente a modo AUX OPT.
EN EL MANDO A DISTANCIA
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 18
19
Escuchar música desde su dispositivo USB –
ahora tiene más opciones
Dispositivos USB compatibles
No son admitidos dispositivos que requieran instalación adicional de
programas tras ser conectados a un ordenador.
Reproductor MP3: Reproductor MP3 tipo Flash.
No se admitirán reproductores MP3 que requieran la instalación de drivers.
Unidad USB Flash: Dispositivos que admitan USB2.0 o USB1.1. (En caso de
conectar al reproductor un USB 2.0, éste funcionará a la
misma velocidad que un USB 1.1)
Requerimientos del dispositivo USB
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
Una copia de seguridad evitará pérdidas de datos.
Si utiliza un cable alargador USB o hub USB, el dispositivo USB puede no
ser reconocido por la unidad.
No se admitirán dispositivos que utilicen sistema de archivos NTFS. (Sólo es
admisible el sistema de archivos FAT (16/32).)
La función USB de esta unidad no admite todos los dispositivos USB.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
No estarán admitidas unidades con un número total de archivos superior o
igual a 1000.
Si el dispositivo USB tiene dos o más unidades de almacenamiento, se
mostrará una carpeta de unidad de almacenamiento en pantalla.
Si desea regresar al menú anterior tras seleccionar una carpeta, presione
RETURN.
Escuchar música con su
reproductor USB
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad
utilizando un cable USB (no suministrado): -
2 Seleccione la función USB: INPUT
3 Seleccione un archivo del menú:
vv VV
4 Comience a reproducir su música: B
5 Antes de desconectar el reproductor
portátil USB, cambie a cualquier otra
función presionando: FUNCTION o INPUT
6 Desconecte el dispositivo USB: -
La ventaja de conectar su reproductor USB portátil a través del puerto
USB del sistema es que podrá controlarlo desde el equipo.
EN EL MANDO A DISTANCIA
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 19
20
Grabar a Grabación de música desde un CD a
su dispositivo USB – ahora tiene más opciones
Grabe un CD de audio a un dispositivo USB
Grabación de una pista - Si la grabación USB es ejecutada durante la repro-
ducción del CD, será grabada en el USB sólo la pista.
Grabación de todas las pistas - Si el botón REC está presionado hasta la
detención del CD, se podrán grabar todas las pistas.
Grabación de una lista programada - Para grabar las pistas que desee, el
dispositivo USB lo hará tras seleccionar las pistas presionando el botón
PROG./MEMO..
Cuando grabe, preste atención a los siguiente
Cuando inicie la grabación directa USB, puede comprobar el porcentaje de
grabación en la ventana de visualización.
Durante la grabación no haga ruido y no utilice el volumen.
Cuando detenga la grabación durante la reproducción, el último archivo que
estaba siendo grabado quedará guardado.
Si desconecta el dispositivo USB mientras graba, sin utilizar el botón STOP,
el archivo no podrá eliminarse en el PC.
•Tasas de bit de grabaciones USB reproducibles: 96/128kbps (Consulte la
página SET UP)
Durante la grabación USB no podrá utilizar la tecla Pause mas que para el
Audio CD.
Los dispositivos lectores multitarjeta no pueden utilizarse para grabaciones USB.
El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no
puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento.
Si el dispositivo USB no puede grabar, aparecerán en la ventana de visual-
ización los mensajes “NO USB”, “ERROR”, “USB FULL”, “NO REC”
El archivo se almacenará en la carpeta CD_REC con el formato
"TRK_001.mp3".
En el estado CD-G, la grabación USB de discos DTS no funciona.
Si graba más de 999 en la carpeta CD_REC, aparecerá en pantalla la
indicación “ERROR”.
Los nuevos archivos serán numerados por orden. Si el número total de
archivos supera los 999, elimine algunos o guárdelos en el PC.
Esta unidad no admite discos duros externos, lectores de tarjeta,
dispositivos bloqueados ni reproductores MP3.
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software, archivos,
radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una infracción de las
leyes de copyright y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado con
tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
Escuchar música de su
reproductor portátil
1 Conecte el reproductor portátil enchufándolo
al PORT. IN situado en la parte frontal
del reproductor. -
2Encienda el equipo: POWER
3 Seleccione la función PORTABLE: INPUT
4 Encienda el reproductor portátil e inicie
la reproducción: -
El reproductor puede ser utilizado para reproducir música de muchos tipos
de reproductores portátiles.
ON REMOTE
Grabación de música desde
un CD a su dispositivo USB
EN EL MANDO A DISTANCIA
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad
utilizando un cable USB (no suministrado): -
2 Seleccione el modo (DVD/CD) en el que
desea grabar: FUNCTION
3 Comience a grabar:
zz
Si desea grabar archivos de música del
disco en el dispositivo USB. Seleccione
un archivo tras iniciar la grabación:
vv VV
y
zz
4 Para detener una grabación:
xx
STOP
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 20
21
Escuchar música desde su iPod – ahora tiene
más opciones
Pausar una reproducción
Presione PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Presione PLAY (
BB
)
para continuar la reproducción.
Saltar al archivo siguiente/anterior.
Pulse SALTAR (>) para acceder al archivo siguiente.
Pulse SALTAR (.) para volver al inicio del archivo actual.
Pulse SALTAR (.) dos veces y brevemente para retroceder al archivo anterior.
Avance rápido o rebobinado rápido
Durante la reproducción, pulse durante varios segundos SCAN (Barrido)
(m o M) y después suelte el botón donde desee.
Reproducción repetida
Presione repetidamente REPEAT para seleccionar el elemento que desea
repetir. El título, capítulo o pista actual será reproducido una y otra vez. Para
regresar a la reproducción normal, presione repetidamente REPEAT para
seleccionar [OFF].
Mensaje en la iPod
“Por favor, compruebe su iPod” - Si la energía de su iPod es insuficiente o si
está mal conectado o es un dispositivo desconocido. Reinicie el iPod si este no
funciona con normalidad. (Consulte el sitio http://www.apple.com/support/)
Dispositivo iPod compatible
Si la unidad se conecta mediante un conector de acople puede que no fun-
cione correctamente.
La compatibilidad con su iPod puede variar en función del tipo de unidad
que posea.
Dependiendo de la versión de software de su iPod, es posible que no pueda
controlar su dispositivo desde la unidad. Recomendamos instalar la última
versión de software.
Cuando utilice un dispositivo iPod, preste atención a lo siguiente
Es posible que experimente interferencias dependiendo de los dispositivos
iPod utilizados.
El archivo de vídeo o fotografía no se visualiza.
OSD iPod mode
OSD iPod mode
iPod modeOSD iPod mode
iPod modeOSD iPod mode
iPod modeOSD iPod mode
Escuchar música con su iPod
1 Conecte el dispositivo iPod enchufándolo
a la parte posterior de la unidad: -
2 Encienda el equipo: POWER
3 Seleccione la función iPod o OSD iPod: INPUT
4 Seleccione el menú: v V ENTER
5 Seleccione un archivo:
vv VV
6 Comience a reproducir el archivo: B PLAY o ENTER
7 Para detener la reproducción del archivo:
xx
STOP
8 Antes de desconectar el iPod,
cambie a cualquier otra función presionando: FUNCTION o INPUT
9 Desconecte el iPod: -
Modo iPod: Puede utilizar su iPod mediante el mando a distancia inclui-
do y los controles en su unidad. La pantalla de la TV está apagada. El
iPod no se cargará al seleccionar el modo iPod. Pero disfrutará de mejor
calidad de sonido.
Modo iPod OSD: Puede utilizar su iPod mediante el control del menú
OSD en la pantalla de TV a través del mando a distancia incluido. Los
controles de su iPod no estarán operativos en el modo OSD iPod. Si
desea cargar el iPod mientras escucha música, seleccione el modo iPod
OSD.mode.
EN EL MANDO A DISTANCIA
MENU
Soporte de iPod
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 21
22
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes: Disco Audio, Disco Subtítulo, Disco Menú.
Códigos de país
Elija un código de país de la lista.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Idioma Código
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Javanés 7487
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia SB
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
País Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
País Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
País Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
País Código
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
País Código
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 22
2323
Solución de problemas
Sin potencia
No hay imagen.
El sonido es muy bajo o no
hay sonido
La calidad de imagen del
DVD es mala
No se puede reproducir un
DVD/CD
Suena un zumbido mientras
un DVD o un CD se está
reproduciendo
Las emisoras de radio no se
pueden sintonizar correcta-
mente
El mando a distancia no fun-
ciona bien o no funciona
nada.
El cable de alimentación está desconectado.
La TV no está configurada para recibir la salida de señal de
DVD.
El cable de video no está conectado con seguridad.
El equipo conectado mediante los cables de audio no está
configurado para recibir la señal de salida del DVD.
Los cables de audio no están conectados correctamente a
los altavoces o al receptor.
Los cables de audio están dañados.
El disco está sucio.
Ningún disco insertado.
Se ha insertado un disco no reproducible.
El disco ha sido introducido al revés.
El menú está abierto en pantalla.
Hay un bloqueo parental que no permite la reproducción de
DVDs con cierta clasificación.
El disco está sucio.
El receptor de DVD está ubicado próximo a la TV, provocando
interacciones no deseadas.
La antena está orientada o conectada de forma incorrecta.
La potencia de la señal de la emisora de radio es demasiado mala.
No se ha programado ninguna emisora o éstas han sido eliminadas
(al sintonizar mediante barrido por emisoras programadas).
El mando a distancia no apunta directamente al receptor de DVD.
El mando a distancia está demasiado lejos del receptor de DVD.
Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y
la unidad.
Las pilas del mando a distancia se han agotado.
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma
de pared.
Seleccione el modo correcto de entrada de vídeo en la TV
para que la imagen del receptor de DVD aparezca en la pan-
talla de TV.
Conecte firmemente los cables de vídeo a la TV y al receptor
de DVD.
Seleccione el modo correcto de entrada al receptor de audio,
para poder escuchar el sonido procedente del receptor de
DVD.
Conecte correctamente los cables de audio a los terminales
de conexión.
Sustitúyalo con un nuevo cable de audio.
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
fuera.
Introduzca un disco
Introduzca un disco reproducible (compruebe el tipo de
disco, sistema de color y código de región)
Coloque el disco con la cara que contiene la etiqueta o
impresión hacia arriba.
Presione SETUP para cerrar la pantalla del menú.
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación.
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
fuera.
Coloque el receptor de DVD y los componentes de audio más
lejos de su TV.
Compruebe la conexión de la antena y oriéntela.
Conecte una externa si fuese necesario.
Sintonice manualmente la emisora.
Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 18
para obtener más detalles.
Apunte con el mando a distancia directamente a la unidad.
Utilice el mando a distancia a menos de 7m (23 pies) del
receptor de DVD.
Retire el obstáculo.
Sustituya las baterías por otras nuevas.
CAUSA
PROBLEMA
SOLUCIÓN
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 23
24
Acerca del símbolo en pantalla
” puede aparecer visualizado en su TV durante el funcionamiento indican-
do que la función explicada en este manual del operario no está disponible en
ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad
sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte
posterior de la unidad, o “TODOS”.
La mayoría de los DVD tienen el icono de un “mundo” con uno o más
números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con
el código de región su unidad, o no podrá reproducir el disco.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su
reproductor, el mensaje “Comprobar código de región” (“Check Regional
Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público
o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone
de función de protección anticopia desarrollada por Macrovision. Las señales
de protección anticopia están grabadas en algunos discos. Al grabar y reproducir
las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este producto
incorpora tecnología de protección del copyright amparada por demandas de
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision
Corporation y otros propietarios. El empleo de dicha tecnología debe contar con
la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico
y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation
autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la
unidad.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS
SISTEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR LA VISU-
ALIZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE PROB-
LEMAS 525 Ó 625 DE IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE
RECOMIENDA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA
‘STANDARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN CASO DE DUDA
EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TV CON ESTOS
MODELOS DE UNIDAD 525p Y 625p, PÓNGASE EN CONTACTO CON
NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Debe configurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para hacer
que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos
regrabables. Al configurar la opción en Sistema de archivos Live, no podrá
utilizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/Sistema de archivos Live:
sistema de formato de discos para Windows Vista)
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia con patentes de EE.UU. Nºs: 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 y otras patentes de EE.UU e internacionales
publicadas y pendientes.
DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas y logotipo
DTS y el símbolo son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS,
Inc. Todos los derechos reservados.
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
Tipos de disco reproducibles
VÍDEO-DVD: discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD-R: sólo modo de vídeo y finalizado
DVD-RW: sólo modo de vídeo y finalizado.
El formato DVD VR es el único que habiendo sido
finalizado no puede reproducirse en esta unidad.
DVD+R: sólo modo de vídeo.
Admite también discos de doble capa
DVD+RW: sólo modo de vídeo
CD de audio:
Esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW que contengan títulos
de audio, archivos DivX, MP3, WMA y/o JPEG. Algunos discos
DVD±RW/DVD±R o CDRW/ CD-R no pueden reproducirse en esta
unidad debido a la calidad de grabación o a las condiciones físicas
del disco, a las características del dispositivo de grabación y de la
propiedad del software.
Logotipo
Tipo
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 24
25
Generalidades
Suministro eléctrico Consultar la etiqueta principal
Consumo de energía Consultar la etiqueta principal
Peso neto 3,9 kg
Dimensiones externas (An x Al x Pr) 430 x 73 x 305 mm
Condiciones de funcionamiento Temperatura 5°C a 35°C,
Posición de funcionamiento: horizontal
Humedad de funcionamiento 5% a 85%
Láser Láser semiconductor,
longitud de onda 650 mm
Sintonizador FM
Banda de sintonización FM 87,5 – 108,0 MHz ó 65,0 – 74,0 MHz, 87,5 – 108,0 MHz
Frecuencia intermediaria FM 10,7 MHz
Amplificador
Modo estéreo 155 W + 155 W (4 a 1 kHz, THD 10 %)
Frontal, modo envolvente: 155 W + 155 W (THD 10 %) Central*: 155 W
Envolvente*: 155 W + 155 W
(4 a 1 kHz, THD 10 %)
Subwoofer*: 225 W (3 a 30 Hz, THD 10 %)
Altavoces
Altavoz Altavoz Subwoofer
frontal/posterior central pasivo
Tipo 3 altavoces de 3 altavoces de 1 altavoz de
2 vías 2 vías 1 vía
Impedancia 4 4 3
Ta sa de potencia de entrada
155 W 155 W 225 W
Máx. potencia de entrada 310 W 310 W 450 W
Dimensiones netas
280 x 1200 x 280 mm 330 x 110 x 95 mm 182 x 416 x 414 mm
(An x Al x Pr)
Peso neto 4,5 kg 1,6 kg 8,2 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Especificaciones
Transmisor inalámbrico
Dimensiones externas (An x Al x Pr) 52,8 x 110,5 x 140 mm.
Peso neto 0,14 Kg.
Transmisión 2,4 GHz
Suministro eléctrico 7,5 V de CC máx.
Receptor inalámbrico
Requisitos de potencia. Consulte la etiqueta principal.
Requisitos de consumo. Consulte la etiqueta principal.
Dimensiones externas (An x Al x Pr) 64 x 213,6 x 252,3 mm
Peso neto 1,2 Kg
Potencia de salida 2,4 GHz
Especificaciones
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 25
26
HT903TAW-DP_DESPLL_SPA_3997 6/24/08 11:38 PM Page 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

LG HT903TAW Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario