LG HR832T Manual de usuario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
Disco Blu-ray™/Reproductor
de DVD con HDD incorporado
y sintonizador HD
HR835T / HR832T
www.lg.com
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo para
futuras referencias.
ESPAÑOL
1 Cómo empezar
Cómo empezar
3
Cómo empezar
1
Información de
seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
(O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR
EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN
CONTACTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO
CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago
con cabeza de echa dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de una potencia no
aislada peligrosa dentro del producto que puede
ser de la magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento
en la documentación que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓNN: No obstruya ninguno de los
oricios de ventilación. Instalar conforme a las
instrucciones del fabricante.
Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y lo protegen de un
posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben
obstruirse en ningún caso colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra o supercie similar.
Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos
que se proporcione una correcta ventilación del
mismo y se respeten todas las instrucciones del
fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema
láser. Para asegurar un uso apropiado de este
producto, lea cuidadosamente este manual del
propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la
unidad necesitara de mantenimiento, póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o procedimientos
diferentes a los especicados aquí puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no
intente abrir el cerramiento.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan
ser emplazados sobre un circuito dedicado;
es decir, un circuito de un sólo enchufe que
acciona solamente este electrodoméstico
y no tiene enchufes o circuitos derivados
adicionales. Revise la página de especicaciones
de este manual de usuario para asegurarse. No
sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes
de pared sobrecargados, ojos o dañados, cables
de extensión, cables de alimentación pelados,
o el aislamiento dañado o agrietado del cable
son elementos peligrosos. Cualquiera de estas
condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas
o fuego. Examine periódicamente el cable de
su electrodoméstico, y si su aspecto indica
daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una
pieza de recambio exacta por un distribuidor de
servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación
de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o
caminar sobre él. Preste especial atención a los
enchufes, tomas de pared, y al punto donde el
cable sale del electrodoméstico. Para desconectar
la alimentación principal, retire el cable principal de
alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
Cómo empezar
4
Cómo empezar
1
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o
juego de baterías antiguo y siga los pasos en
orden inverso a su colocación. Para impedir
la contaminación del medioambiente o los
posibles efectos adversos en la salud de humanos
y animales, coloque la batería antigua o el
acumulador en el contenedor apropiado de los
puntos de recogida designados para tal n. No
elimine las pilas o el acumulador junto con la
basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y
acumuladores con sistema de reembolso gratuito
en su localidad. La batería no debe exponerse a
calor intenso, como la luz del sol, un incendio o
similar.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al
agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar
sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como
oreros.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y
electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo
de un contenedor de basura tachado,
signica que éste se acoge a la
Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o
electrónicos se deben desechar de
forma distinta del servicio municipal
de recogida de basura, a través de
puntos de recogida designados por el
gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta rocogida y tratamiento de
los dispositivos inservibles contribuye
a evitar riesgos potenciales para el
medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información
sobre cómo deshacerse de sus
aparatos eléctricos y electrónicos
viejos, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida
de basuras o el establecimiento donde
adquirió el producto.
Eliminación de baterías o acumuladores
agotados
1. Si aparece el símbolo de un
contenedor de basura tachado en
las baterías o acumuladores de su
producto, signica que éstos se acogen
a la Directiva Europea 2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto
con símbolos químicos de mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la
batería contiene más de un 0,0005%
de mercurio, un 0,002% de cadmio o
un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no
deberán tirarse junto con la basura
convencional, sino a través de los
puntos de recogida designados por el
gobierno o las autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de
las baterías o acumuladores antiguos
contribuye a evitar las potenciales
consecuencias negativas para el medio
ambiente, los animales y la salud
pública.
5. Para más información sobre
la eliminación de baterías o
acumuladores antiguos, póngase
en contacto con su ayuntamiento,
el servicio de recogida de basuras
o el comercio en el que adquirió el
producto.
LG Electronics declara por este documento que
este/estos producto(s) cumplen con los requisitos
esenciales y las demás provisiones de la Directiva
2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC y 2011/65/
EU.
Contacte con la ocina para la conformidad de
este producto:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
y
Por favor, tome nota que esto NO es un punto de
contacto de Atención al Cliente. Para información
acerca de Atención al Cliente, reérase a la
Garantía o contacte con el revendedor que le
vendió este producto.
Cómo empezar
5
Cómo empezar
1
Aviso importante para los sistemas
de color del televisor
El sistema de color de este reproductor varía en
función de los discos que se están reproduciendo
en ese momento.
Por ejemplo, cuando la unidad reproduce un disco
grabado en el sistema de color NTSC, la imagen se
emite como una señal NTSC.
El sistema multicolor del televisor es el único que
puede recibir todas las señales emitidas por el
reproductor.
y
Si tiene un televisor con un sistema de color
PAL, sólo se mostrarán imágenes distorsionadas
cuando utilice discos o contenido de vídeo
grabado en NTSC.
y
El televisor con sistema multicolor cambia el
sistema de color de forma automática según las
señales de entrada. En caso de que el sistema
de color no se cambie automáticamente,
desactívelo y actívelo de nuevo para ver
imágenes normales en pantalla.
y
Incluso si los discos grabados en el sistema de
color NTSC se muestran bien en su televisor
puede que no se graben correctamente en su
grabadora.
Notas sobre el copyright
y
El equipo de grabación debe utilizarse solo para
copias legales y se recomienda comprobar con
cuidado lo que se considera una copia legal en el
área en la que vaya a hacer la copia. La copia de
material con copyright, como películas o música
es ilegal a menos que esté permitido por una
excepción legal o disponga del consentimiento
de su propietario legítimo.
y
Este producto incorpora tecnología de
protección de copyright amparada por patentes
de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual. El uso de esta tecnología de
protección de copyright debe estar autorizado
por Rovi Corporation, y su nalidad es el uso
doméstico y otros usos limitados, a menos que
Rovi Corporation lo autorice expresamente.
Queda prohibida la ingeniería inversa y el
desensamblaje.
y
LOS CONSUMIDORES DEBEN OBSERVAR QUE
NO TODOS LOS EQUIPOS DE TELEVISIÓN DE
ALTA DEFINICIÓN SON COMPATIBLES CON
ESTE PRODUCTO Y LA IMAGEN PODRÍA
APARECER DESPLAZADA. EN EL CASO DE
EXISTIR PROBLEMAS CON LA EXPLORACIÓN
DE IMÁGENES PROGRESIVAS DE 625, ES
RECOMENDABLE QUE EL USUARIO CAMBIE LA
CONEXIÓN A LA SALIDA “DEFINICIÓN ESTÁNDAR”.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA RELACIONADA
CON LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO EQUIPO
DE TV CON ESTE MODELO 625 PÓNGASE
EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE
ATENCIÓN AL CLIENTE.
y
Dado que el sistema AACS (Sistema de
contenido de acceso avanzado) está aprobado
como sistema de protección contenido para
formato Blu-ray Disc, similar al uso del sistema
CSS (Sistema de cifrado de contenido) para
formato DVD, se aplican ciertas restricciones a la
reproducción, la salida de señales analógicas, etc..
de contenido protegido por AACS. El manejo de
este producto y las restricciones impuestas sobre
él pueden variar dependiendo del momento
de la compra, ya que esas restricciones pueden
haberse adoptado y/o modicado por AACS
después de la fabricación de este producto.
y
Además, la marca BD-ROM y BD+ también
se utilizan como sistema de protección de
contenido en el formato Blu-ray Disc, que
impone ciertas restricciones incluidas las de
reproducción en los contenidos protegidos
de la marca BD-ROM y/o BD+. Para obtener
información adicional sobre AACS, la marca BD-
ROM, BD+, o su producto, póngase en contacto
con un Centro de Atención al cliente autorizado.
y
Muchos discos BD-ROM/DVD están codicados
con protección anticopia. Por ello, debe conectar
el reproductor directamente al televisor, no a un
vídeo. Si conecta el reproductor a un vídeo, los
discos con protección anticopia emitirán una
imagen distorsionada.
y
Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU.
y otros países, la grabación, uso, visualización,
distribución o revisión no autorizada de
programas de televisión, cintas de video, discos
BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar
sujeta a responsabilidad civil o criminal.
Tabla de contenidos
6
Tabla de contenidos
1 Cómo empezar
3 Información de seguridad
8 Introducción
8 El símbolo “7” en pantalla
8 Símbolos utilizados en este manual
8 Accesorios suministrados
8 ¿Qué es el SIMPLINK?
9 Discos reproducibles
10 Compatibilidad de archivos
11 Código de región
11 AVCHD (Códec de video avanzado de
alta definición)
11 Algunos requisitos del sistema
11 Notas sobre la compatibilidad
12 Mando a distancia
13 Unidad principal
2 Conexión
14 Conexiones al televisor
14 Conexión de antena a la TV y esta
unidad
15 Conexión HDMI
16 Configuración de resolución
17 Conexión a un amplificador
17 Conexión a un amplificador mediante la
salida HDMI
18 Conexión a un amplificador con la
Salida de audio digital
19 Conexión a la red doméstica
19 Conexión a red por cable
20 Configuración de la red por cable
22 Conexión de dispositivos USB
22 Reproducción de contenido en
dispositivos USB
3 Configurando del Sistema
23 Configuración automática
24 Menú general Home
24 Funcionamiento de los botones básicos
24 Ajustes
24 Ajustar los valores de configuración
25 Configuración de la TV Digital
25 Buscar programas automáticamente
(Sintonización Automática)
25 Búsqueda manual de canales
(Sintonización Manual)
26 Editar la lista de canales (Editar canales)
26 Configurar la opción Bloquear DTV
27 Ajuste del Control parental de la DTV.
27 Configurar la potencia de la antena
27 Configurar el Timeshift
28 Menú [DTV]
28 Menú [PANTALLA]
30 Menú [IDIOMA]
30 Menú [AUDIO]
32 Menú [BLOQUEO]
33 Menú [RED]
33 Menú [OTROS]
4 Funcionamiento
35 Uso de las funciones de la televisión digital
35 Cómo ver la televisión digital
35 Cómo cambiar los canales de la
televisión digital
35 Cómo configurar sus canales favoritos
36 Cómo ver la información del canal
36 Cómo seleccionar el idioma de audio de
la DTV
36 Cómo seleccionar el idioma de los
subtítulos de la DTV.
37 Guía de programas (Sólo para canales
digitales)
38 Cómo utilizar la función timeshift
función manualmente
38 Cómo utilizar la función Timeshift
automáticamente.
38 Cómo usar el teletexto (Ver el Teletexto)
39 Cómo grabar programas de televisión
39 Grabación normal
39 Grabación programada (Manual)
40 Grabación programada (EPG)
40 Cómo cancelar una grabación
programada
40 Cómo editar una grabación programada
41 Grabación programada instantánea
41 Reproducción general
Tabla de contenidos
7
1
2
3
4
5
6
41 Reproducción de discos
42 Utilización del menú del disco
42 Reanudar la reproducción
43 Cómo reproducir los títulos grabados
43 Cómo buscar los títulos grabados
43 Cómo ordenar los títulos grabados
44 Cómo reproducir contenidos del disco
duro interno
44 Cómo buscar contenidos en el disco
duro introduciendo el nombre del
archivo
45 Reproducción de discos Blu-ray 3D
46 Reproducción avanzada
46 Reproducción repetida
46 Repetición de una parte específica
47 Cambiar la vista de la lista de contenido
47 Visualización de la información del
contenido
47 Seleccionar un archivo de subtítulos
48 Memoria de la última escena
48 Visualización en pantalla
48 Visualización en pantalla de la
información del contenido
49 Reproducir a partir del tiempo
seleccionado
49 Escuchar un audio diferente
49 Seleccionar el idioma de los subtítulos
50 Visualizar desde un ángulo diferente
50 Para cambiar la relación de aspecto de
TV
50 Para cambiar el modo de imagen
51 Copia
51 Cómo copiar archivo(s)/carpeta(s) en el
disco duro interno
52 Cómo copiar archivo(s)/carpeta(s)
del disco duro a un dispositivo de
almacenamiento USB
53 Eliminar un archivo(s)/carpeta(s)
54 Cómo nombrar un archivo/carpeta
54 Disfrutar del BD-LIVE
55 Reproducción de un archivo de vídeo y
disco VR
56 Seleccionar un archivo de subtítulos
56 Para cambiar la página del código de
subtítulos
57 Ver una fotografía
58 Opciones durante la visualización de
una foto
58 Escuchar música mientras se muestran
diapositivas
59 Escuchar música
60 Guardar archivos de CDs de audio
61 Utilización de Netcast
5 Solución de Problemas
62 Solución de Problemas
62 General
62 Imagen
63 Sonido
63 Red
64 Grabación
64 Asistencia al cliente
64 Notificación de software de código
fuente abierto
6 Apéndice
65 Control de un televisor con el mando a
distancia suministrado
65 Programación del mando a distancia
para controlar el televisor
66 Lista del código del país
67 Lista de código de idioma
68 Marcas comerciales y licencias
69 Actualización del software de red
69 Notificación de actualización de la red
70 Actual. Software
71 Especificaciones de la salida del audio
72 Información acerca del disco duro interno
73 Resolución de la salida de vídeo
74 Especificaciones
75 Mantenimiento
75 Notas sobre los discos
75 Manejo de la unidad
75 Información importante acerca de los
Servicios de Red
Cómo empezar
8
Cómo empezar
1
Introducción
El símbolo “
7
” en pantalla
El símbolo
7
puede aparecer en la pantalla de su
televisor durante su manejo e indica que la función
explicada en este manual del usuario no está
disponible en ese el aparato.
Símbolos utilizados en este
manual
,
Nota
Indica la existencia de notas y características de
funcionamiento particulares.
>
Precaución
Indica precauciones que se deben tomar para
evitar posibles daños debido a un mal uso.
Un apartado cuyo título contenga uno de los
siguientes símbolos es aplicable sólo al disco
representado por el símbolo.
BD
Disco BD-ROM
DVD
Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/
RW en modo Vídeo o modo
VR están nalizados
AVCHD
Discos DVD±R/RW en formato
AVCHD
ACD
CDs de audio
MOVIE
Archivos de vídeo contenidos
en el disco/USB/disco duro
MUSIC
Archivos de música
contenidos en el disco/USB/
disco duro
PHOTO
Archivos de fotos en el disco/
USB/disco duro
REC
Títulos grabados mediante
esta unidad.
Accesorios suministrados
Mando a distancia (1) Pilas (1)
OWNER’S MANUAL
Blu-ray Disc™/DVD Player
with built-in HDD & HD Tuner
HR835T / HR832T
www.lg.com
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
.
ENGLISH
Cable RF (1) Manual del usuario
¿Qué es el SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad se controlan a
través del mando a distancia del televisor cuando
la unidad y el televisor LG están conectados con
SIMPLINK a través de una conexión HDMI.
Funciones controladas con el mando a distancia del
televisor LG; Reproducción, Pausa, Escaneo, Salto,
Parada, Apagado, etc.
Si desea más información acerca de la función
SIMPLINK, consulte el manual de usuario del
televisor.
El televisor LG con la función SIMPLINK posee un
logotipo como se muestra arriba.
Dependiendo del tipo de disco y del estado del
reproductor, el funcionamiento de SIMPLINK
podría no ser el esperado o no estar disponible.
,
Nota
Cómo empezar
9
Cómo empezar
1
Discos reproducibles
Disco Blu-ray
y
Discos de películas que puedan
comprarse o alquilarse.
y
Discos BD-R/RE que contienen
archivos con películas, música o
fotografías.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos de películas que puedan
comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
y
Sólo modo vídeo y nalizado
y
También admite discos de doble
capa
y
Formato AVCHD nalizado
y
Discos DVD±R que contienen
archivos con películas, música o
fotografías.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
y
Modo VR, Modo Vídeo y nalizado
solamente
y
Formato AVCHD nalizado
y
Discos DVD-RW que contienen
archivos con películas, música o
fotografías.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
y
Sólo modo vídeo y nalizado
y
Formato AVCHD nalizado
y
Discos DVD+RW que contienen
archivos con películas, música o
fotografías.
CD audio (disco de 8 cm / 12 cm)
CD-R/RW (disco de 8 cm / 12 cm)
y
Discos CD-R/RW que contienen
títulos de audio, archivos de vídeo,
música o fotos.
y
Algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no
podrán reproducirse en la unidad debido a
las condiciones del equipo de grabación o a
los propios discos CD-R/RW (o DVD±R/RW).
y
Dependiendo de la nalización y del
software de grabación, algunos discos
grabados (CD-R/RW, DVD±R/RW o BD-R/RE)
podrían no reproducirse.
y
Puede que no se reproduzcan los discos
CD-R/RW y BD-R/RE, DVD±R/RW grabados
con un ordenador personal o una grabadora
de DVD o CD si el disco está dañado o sucio,
o si hay suciedad o restos de condensación
en la lente de la unidad.
y
Si graba un disco con un ordenador, incluso
si lo hace en un formato compatible, hay
casos en los que no se puede reproducir
debido a los ajustes del programa usado
para crear el disco. (Consulte al editor del
programa para más información).
y
El reproductor requiere discos y grabaciones
que cumplan ciertas normas técnicas para
obtener una calidad de reproducción
óptima.
y
Los DVD previamente grabados se ajustan
automáticamente a estas normas. Existen
muchos tipos diferentes de formatos
de disco gravables (incluido CD-R con
archivos MP3 o WMA) que exigen ciertas
condiciones preexistentes para garantizar
una reproducción compatible.
y
Los discos híbridos tienen capas BD-ROM
y DVD (o CD) en un lado. En este tipo de
discos, la capa BD-ROM sólo se reproduce
en este reproductor.
y
Los clientes deben tener en cuenta que
es necesario tener un permiso para poder
descargarse archivos MP3/WMA y música
de Internet. Nuestra empresa no está
autorizada para conceder ese permiso.
Siempre deberá solicitarse autorización al
propietario del copyright.
y
Es necesario ajustar la opción de formato
de disco en [Mastered] para que los discos
sean compatibles con los reproductores
LG al formatear discos regrabables. Si
selecciona la opción “Live System, no podrá
reproducirse el disco en un reproductor
LG. (Mastered/Live File System: Sistema de
formato de disco para Windows Vista)
,
Nota
Cómo empezar
10
Cómo empezar
1
Compatibilidad de archivos
General
Extensiones de archivo disponibles: .jpg”, .jpeg”,
.png, .avi”, .divx”, .mpg, .mpeg, .mkv, .mp4”, .mp3”,
.wma, .ts”
y
El número máximo de caracteres para el nombre
de archivo es 180.
y
Puede que tarde varios minutos en leer el
contenido del soporte dependiendo del tamaño
y el número de archivos.
Número máximo de archivos/carpetas: Menos
de 2 000 (número total de archivos y carpetas)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
MOVIE
Resolución disponible:
Píxeles de 1920 x 1080 (An. x Alt.)
Subtítulos que se pueden reproducir: SubRip
(.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer
1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), DVD Subtitle
System (.txt)
Formato de codec reproducible: “DIVX 3.11”,
“DIVX4”, “DIVX5”, “DIVX6”,
“XVID” (sólo para reproducción estándar), H.264/
MPEG-4 AVC, MPEG1 SS, MPEG2 PS, MPEG2 TS
Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”,
“DTS, “MP3”, WMA, AAC”, AC3”
y
No todos los formatos de audio WMA y AAC son
compatibles con esta unidad.
Frecuencia de muestreo: dentro de 32-48 kHz
(WMA), de 16-48 kHz (MP3)
Velocidad de lectura: dentro de 20-320Kbps
(WMA), de 32-320Kbps (MP3)
y
Quizás no se reproduzcan correctamente
archivos de películas HD en el CD o USB
1.0/1.1. Se recomienda usar los sistemas
Blu-ray Disc, DVD o USB 2.0 para reproducir
archivos de película en HD.
y
Este reproductor admite H.264/MPEG-4 AVC
de perl principal y alto en Level 4.1. Para un
archivo de un nivel más alto, se mostrará un
mensaje de aviso en la pantalla.
y
Este reproductor no admite archivos que se
graban con GMC*1 o Qpel*2. Éstas son las
denominadas técnicas de codicación de
vídeo en el estándar MPEG4, como DivX o
XviD.
*1 GMC – Compensación global del
movimiento
*2 Qpel – Cuarto de píxel
y
Los archivos de películas HD que necesitan
una reproducción de alto rendimiento
podrían reaccionar con lentitud.
y
El tiempo total de reproducción indicado
en la pantalla puede no ser correcto para
archivos .ts.
,
Nota
MUSIC
Frecuencia de muestreo: dentro de 8 - 48 kHz
(WMA), de 11 - 48 kHz (MP3), 44.1 y 48 kHz (LPCM)
Velocidad de lectura: dentro de 8 - 320 kbps
(WMA, MP3), 768 kbps y 1.536 Mbps (LPCM)
y
Esta unidad no admite archivos MP3 con
etiquetas ID3.
y
El tiempo de reproducción total indicado
en la pantalla puede no ser correcto para
archivos VBR.
,
Nota
PHOTO
Tamaño recomendado:
Inferior a 4 000 x 3 000 x 24 bit/píxeles
Inferior a 3 000 x 3 000 x 32 bit/píxeles
y
No es compatible con archivos de imagen
progresivos y sin pérdida de compresión.
y
Dependiendo del tamaño y el número de
archivos de fotografía, puede tardar algunos
minutos en leer el contenido del disco o la
memoria.
y
Este reproductor no puede visualizar imágenes
en miniatura en ciertos archivos.
Cómo empezar
11
Cómo empezar
1
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la
parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo
puede leer discos BD-ROM o DVD calicados como
la parte posterior de la unidad o Todos”.
AVCHD (Códec de video
avanzado de alta definición)
y
Este reproductor puede reproducir discos en
formato AVCHD. Estos discos se graban y usan
normalmente en videocámaras.
y
El formato AVCHD es un formato de cámara de
vídeo digital de alta denición.
y
El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de
comprimir imágenes con una ecacia mayor
que el formato de compresión de imagen
convencional.
y
Algunos discos AVCHD usan el formato
“x.v.Color.
y
Este reproductor puede reproducir discos
AVCHD usando el formato “x.v.Color”.
y
Quizás no puedan reproducirse algunos discos
de formato AVCHD, dependiendo del estado de
las condiciones de grabación.
y
Los discos en formato AVCHD deben estar
nalizados.
y
“x.v.Color ofrece una mayor gama de colores
que los discos DVD normales de videocámara.
Algunos requisitos del sistema
Para reproducción de vídeo de alta denición:
y
Visualización de alta denición con tomas de
entrada HDMI.
y
Disco BD-ROM con contenido en alta denición.
y
Es necesario que el dispositivo de pantalla
disponga de una entrada DVI apta para HDMI o
HDCP para mostrar algunos contenidos (como
indican los autores del disco).
y
Para realizar una conversión de un DVD
con denición estándar, es necesario que el
dispositivo de pantalla disponga de una entrada
DVI apta para HDMI o HDCP para contenido con
protección anticopia.
Para la reproducción de audio multicanal de Dolby®
Digital Plus, Dolby TrueHD y DTS-HD:
y
Un amplicador/receptor con un decodicador
(Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS o DTS-HD) incorporado.
y
Realzador de graves y altavoces principales,
centrales y con efecto surround según precise el
formato seleccionado.
Notas sobre la compatibilidad
y
Debido a que BD-ROM es un formato nuevo,
pueden producirse problemas con determinados
discos, la conexión digital y otros problemas
de compatibilidad. Si tiene problemas de
compatibilidad, póngase en contacto con un
Centro de servicio técnico autorizado.
y
Para visualizar contenidos de alta denición
y convertir contenido estándar de DVD a una
resolución mayor, es posible que el dispositivo
de pantalla deba tener una entrada apta para
HDMI o una entrada DVI apta para HDCP.
y
Algunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir
el uso de algunos comandos operación o
algunas funciones.
y
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus y DTS-HD
admiten un máximo de 7.1 canales de utilizarse
una conexión HDMI en la salida de audio de la
unidad.
y
Puede utilizar un dispositivo USB para almacenar
información relacionada con el disco, incluso
contenido descargado en línea. El disco que está
utilizando controlará el tiempo que se retiene
esta información.
y
Durante la visión de contenidos 3D, quizás no
se vea correctamente el OSD. Para visualizarlo
correctamente, apague el modo 3D del televisor.
Cómo empezar
12
Cómo empezar
1
Mando a distancia
Colocación de las pilas
Retire la tapa dede las pilas
situada en la parte posterior
del mando a distancia e inserte
una pila R03 (tamaño AAA) con
los polos
4
y
5
orientados
correctamente.
•• • • • •
a
•• • • • •
1
(POWER): Enciende y apaga
la unidad.
OPEN/CLOSE (
B
): Abre o cierra
la bandeja de discos.
?
: Característica no disponible.
Botones numéricos 0-9:
Selecciona las opciones
numeradas en un menú.
CLEAR: Elimina una marca en el
menú de búsqueda o un número
equivocado al establecer la
contraseña.
REPEAT: Repite una sección o
secuencia deseada.
TV/RADIO: Alterna entre los
modos de TV y radio.
Botones de control de la
televisión: Consulte la página
65.
•• • • • •
b
•• • • • •
c/v
: Realiza una
búsqueda hacia delante o hacia
atrás.
C/V
: Va al capítulo/pista/
archivo siguiente o anterior.
z
: Inicia la reproducción.
M
: Pausa la reproducción o la
grabación.
Z
: Detiene la reproducción.
TIME SHIFT: Activa la pausa
de la televisión/reproducción
(Timeshift) durante un programa
en directo.
•• • • • •
c
•• • • • •
HOME (
n
): Accede o sale del
menú HOME.
INFO/MENU (
m
): Accede o sale
de la pantalla del menú OSD.
w/s/a/d
(izquierda/
derecha/arriba/abajo): Utilice
las echas para navegar por la
pantalla.
ENTER (
b
): Permite
seleccionar el menú o visualizar
la información del televisor.
BACK (
1
): Sale del menú
de visualización en pantalla o
vuelve al paso anterior.
DISC MENU/REC.LIST: Accede
al menú de un disco o muestra
el menú de la lista de grabación.
•• • • • •
d
•• • • • •
GUIDE: Muestra el menú EPG.
PR (-/+): Sube o baja en la lista
de canales memorizados.
PR LIST: Accede a la lista de
canales.
Botones de colores (R, G, Y,
B): Se usan para navegar por los
menús del BD-ROM. También se
utilizan para los menús [Película],
[Foto], [Música] y [DTV].
EXIT: Sale de un menú u oculta
la información visualizada en la
pantalla.
SUBTITLE: Permite seleccionar
el idioma de los subtítulos.
TEXT: Permite alternar entre el
modo de teletexto y el modo
de visualización normal del
televisor.
MUTE (
@
): Bloquea el sonido.
REC. (
X
): Inicia la grabación.
TIMER REC.: Accede al menú
[Grabac tempor].
TITLE/POPUP: Accede al menú
de títulos del disco DVD o el
menú emergente del BD-ROM, si
está disponible.
Cómo empezar
13
Cómo empezar
1
Unidad principal
a
Bandeja de discos
b
Pantalla
c
Sensor remoto
d
B
(Abrir/Cerrar)
e
T
(Reproducir/Pausa)
f
I
(Parar)
g 1/!
(Botón de encendido/apagado)
h
Puerto USB
a
ANTENNA IN
b
Puerto LAN
c
HDMI OUT (TO TV)
d
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
e
Conector AC IN
Conecta el cable de alimentación eléctrica
suministrado.
f
ANTENNA OUT (TO TV)
2 Conexión
Conexión
14
Conexión
2
Conexiones al televisor
Realice una de las siguientes conexiones,
dependiendo de la capacidad del equipo en
cuestión.
y
Conexión de antena (página 14)
y
Conexión HDMI (página 15)
y
Según del televisor y del otro equipo que
desee conectar, existen varias formas de
conectar la unidad. Utilice sólo una de las
conexiones descritas en este manual.
y
Consulte el manual del televisor, del
sistema estéreo o de otros dispositivos,
según considere necesario, para realizar las
conexiones más adecuadas.
y
Asegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al televisor.
Sintonice el televisor al canal de entrada de
vídeo correcto.
y
No conecte la toma AUDIO OUT del
reproductor a la toma Phono in (unidad de
grabación) del sistema de audio.
y
No conecte el reproductor a través del
vídeo. La imagen del DVD podría aparecer
distorsionada por el sistema de protección
anticopia.
,
Nota
Conexión de antena a la TV y
esta unidad
Conecte un extremo del cable RF en la conexión
ANTENNA OUT (TO TV) de la unidad y el otro
extremo en la conexión ANTENNA IN de la TV.
Pasa la señal de la conexión ANTENNA IN a la TV/
monitor.
Conecte la antena de TV terrestre a la conexión
ANTENNA IN de la unidad. Si desea usar una antena
de interior, use una con un amplicador de señal
de 5V, 100mA y congure la opción [Antena 5V]
como [Activo] en el menú de conguración (Véase
la página 28).
Rear of this unit
TV
Antena
Cable RF
Parte trasera de la
unidad
Televisor
Conexión
15
Conexión
2
Conexión HDMI
Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede
conectarlo a este “reproductor usando un cable
HDMI (Tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad).
Conecte la toma HDMI del reproductor a la toma
HDMI de un televisor o monitor compatible con
HDMI.
Rear of this unit
TV
Parte trasera de la unidad
Televisor
Cable HDMI
Seleccione la fuente del televisor a HDMI (consulte
el manual de instrucciones del televisor).
y
Si un dispositivo HDMI conectado no acepta
la salida de audio del reproductor, el audio
del dispositivo HDMI podrá distorsionarse o
no emitirse.
y
Si utiliza una conexión HDMI, es posible
cambiar la resolución para la salida HDMI.
(Consulte “Conguración de resolución en
la página 16).
y
Seleccione el tipo de salida de vídeo de
la toma HDMI OUT mediante la opción
[Conf. color HDMI] en el menú [Cong.] (ver
página 29).
y
No modique la resolución si la conexión ya
se ha establecido, podrían producirse fallos
en el funcionamiento. Para resolver este
problema, apague el reproductor y vuelva a
encenderlo.
y
Cuando la conexión HDMI con el HDCP
no está vericada, la pantalla de TV
cambiará a una pantalla negra. En este caso,
compruebe la conexión HDMI o desconecte
el cable HDMI.
y
Si aparecen ruidos o líneas en la pantalla,
compruebe el cable HDMI (cuya longitud se
limita normalmente a 4,5 m).
,
Nota
Información adicional sobre HDMI
y
Cuando conecte un dispositivo compatible
con HDMI o DVI, realice las siguientes
comprobaciones:
-
Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este
reproductor. A continuación, encienda el
dispositivo HDMI/DVI y transcurridos unos 30
segundos, encienda el reproductor.
-
La entrada de vídeo del dispositivo
conectado está seleccionada correctamente
para esta unidad.
-
El dispositivo conectado es compatible con
las entradas de vídeo de resolución 720x576p,
1280x720p, 1920x1080i o 1920x1080p.
y
No todos los dispositivos HDMI o DVI
compatibles con HDCP funcionarán con este
reproductor.
-
La imagen no se verá correctamente con un
dispositivo que no sea compatible con HDCP.
-
El reproductor no funciona y la pantalla de TV
se vuelve negra.
Conexión
16
Conexión
2
Configuración de resolución
El reproductor proporciona varias resoluciones de
salida para las conexiones HDMI OUT. Es posible
cambiar la resolución mediante el menú [Cong.].
1. Pulse
HOME (
n
)
.
2. Utilice
a/d
para seleccionar el menú [Cong.]
y pulse ENTER (
b
).
Aparecerá el menú [Cong.].
3. Utilice
w/s
para seleccionar la opción
[PANTALLA] y, a continuación, pulse
d
para
pasar al segundo nivel.
4. Utilice
a/d
para seleccionar la opción
[Resolución] y, a continuación, pulse ENTER (
b
)
para pasar al tercer nivel.
5. Use
w/s
para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse ENTER (
b
) para conrmar
su selección.
Conexión
17
Conexión
2
Conexión a un
amplificador
Realice una de las siguientes conexiones,
dependiendo de la capacidad del equipo existente.
y
Conexión de audio HDMI (página 17)
y
Conexión del audio digital (página 18)
Como son muchos los factores que inuyen en el
tipo de salida de audio, consulte “Especicaciones
de la salida del audio para más información
(páginas 71-72).
Acerca del sonido multicanaldigital
Una conexión digital multicanal proporciona
la mejor calidad de sonido. Para ello necesita
un receptor de audio/vídeo multicanal que sea
compatible con uno o más de los formatos de
audio que admite el reproductor. Consulte el
manual del receptor y los logotipos de la parte
frontal de éste. (PCM STEREO, PCM multicanal,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS
y/o DTS-HD)
Conexión a un amplificador
mediante la salida HDMI
Conecte la toma HDMI OUT del reproductor en la
correspondiente toma de entrada del amplicador
mediante un cable HDMI. Es necesario activar la
salida digital del reproductor. (Consulte “Menú
[AUDIO]” en la página 30-31).
TV
Amplier/Receiver
Parte trasera de la unidad
Televisor
Cable
HDMI
Cable
HDMI
Amplicador/Receptor
Conecte la toma de salida HDMI a la toma de
entrada HDMI del TV utilizando un cable HDMI si el
amplicador tiene una toma de salida HDMI.
Conexión
18
Conexión
2
Conexión a un amplificador
con la Salida de audio digital
Conecte la toma DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) del
reproductor a la correspondiente toma de entrada
(COAXIAL) de su amplicador. Utilice un cable de
audio digital opcional. Tendrá que activar la salida
digital del reproductor. (Consulte “Menú [AUDIO]”
en las páginas 30-31.)
Amplier/Receiver
Cable coaxial
Parte trasera de la
unidad
Amplicador/Receptor
Conexión
19
Conexión
2
Conexión a la red
doméstica
Este reproductor puede conectarse a una red
de área local (LAN) a través del puerto LAN del
panel trasero o el módulo inalámbrico interno.
Al conectar la unidad a una red doméstica de
banda ancha, tendrá acceso a servicios como
actualizaciones de software, interactividad BD-LIVE
y servicios de streaming.
Conexión a red por cable
Las redes por cable proporcionan el mejor
rendimiento, ya que los dispositivos están
conectados directamente a la red y no están
sometidos a la interferencia de radiofrecuencias.
Para más información consulte la documentación
del dispositivo de red. Conecte el puerto LAN
del reproductor al correspondiente puerto del
módem o router a través de un cable de red LAN
o cable Ethernet (CAT5 o superior con conector
RJ45) disponibles en comercios. En el ejemplo de
conguración de una conexión por cable que se
muestra a continuación, el reproductor puede
acceder al contenido desde cualquiera de los
ordenadores.
y
Cuando enchufe o desenchufe el cable LAN,
hágalo sujetando el cable por el enchufe.
Al desenchufarlo, no estire del cable LAN,
desenchúfelo presionando hacia abajo el
enchufe.
y
No conecte un cable de teléfono modular al
puerto LAN.
y
Existen varias conguraciones para la
conexión, siga las especicaciones de su
compañía de telecomunicaciones o de su
proveedor de Internet.
,
Nota
WAN
LAN 1
LAN 2
LAN 3
Cable LAN
Parte trasera de la unidad
Router
PC
PC
Servicio de
banda ancha
Conexión
20
Conexión
2
Configuración de la red por
cable
Si hay un servidor DHCP en la red de área local
(LAN) a través de una conexión por cable, a este
reproductor se le asignará automáticamente
una dirección IP. Después de realizar la conexión
física, es posible que se tenga que ajustar la
conguración de red del reproductor en algunas
redes domésticas. Ajuste la conguración de [RED]
de la siguiente manera.
Preparación
Antes de ajustar la red por cable, es necesario
conectar Internet de banda ancha a su red
doméstica.
1. Seleccione la opción [Cong de conexión] en el
menú [Cong.] y, a continuación, pulse ENTER
(
b
).
2. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar el modo
IP entre [Dinámico] y [Estático].
Normalmente, seleccione [Dinámico] para
asignar de forma automática una dirección IP.
Si no hay disponible un servidor DHCP en
la red y desea congurar manualmente
la dirección IP, seleccione [Estático] y, a
continuación, [dirección IP], [máscara de
red], [gateway] y [servidor DNS] mediante
los botones
w/s/a/d
y los botones
numéricos. Si se equivoca mientras introduce
un número, pulse CLEAR para borrar la parte
resaltada.
,
Nota
3. Seleccione [OK] y pulse ENTER (
b
) para aplicar
los ajustes de red.
4. El reproductor le pedirá que compruebe la
conexión de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER
(
b
) para completar la conexión de red.
5. Si selecciona [Test] y pulsa ENTER (
b
) en el
paso 5 anterior, el estado de conexión de la red
se mostrará en la pantalla.
Además, es posible hacer la comprobación en
[Estado conexión] en el menú [Cong.].
Conexión
21
Conexión
2
Notas sobre la conexión de red:
y
Muchos de los problemas de conexión a la
red que se producen durante la conguración
pueden resolverse a menudo reseteando el
router o cable módem. Después de conectar
el reproductor a la red doméstica, apague
inmediatamente y/o desconecte el cable de
alimentación del router o cable módem de la red
doméstica. Después, encienda y/o conecte de
nuevo el cable de alimentación.
y
El número de dispositivos que pueden recibir
el servicio de Internet quedará limitado por las
condiciones de servicio aplicables dependiendo
del proveedor de servicios de Internet (ISP). Para
obtener más información, póngase en contacto
con su ISP.
y
Nuestra empresa no se responsabiliza de un mal
funcionamiento del reproductor y/o la función
de conexión a Internet por errores/fallos de
comunicación con su conexión a Internet de
banda ancha u otro equipo conectado.
y
Nuestra empresa no es la creadora o
suministradora de las características de los discos
BD-ROM disponibles en la función de conexión
a Internet, y tampoco se responsabiliza de su
funcionalidad o disponibilidad continuada.
Puede que haya material relacionado con
el disco disponible a través de la conexión
a Internet que sea incompatible con este
reproductor. Si tiene alguna duda acerca de
dicho contenido, póngase en contacto con el
fabricante del disco.
y
Algunos contenidos de Internet pueden requerir
una conexión con un ancho de banda superior.
y
Incluso si el reproductor está correctamente
conectado y congurado, puede que parte
de los contenidos de Internet no funcionen
correctamente debido a congestión de Internet,
la calidad o ancho de banda de su servicio de
Internet, o problemas con el proveedor de
contenido.
y
Es posible que algunas operaciones de conexión
a Internet no se puedan realizar debido a ciertas
restricciones del proveedor de servicios de
Internet (ISP) que le proporciona la conexión a
Internet de banda ancha.
y
Los costes del proveedor de Internet incluidos
(sin limitación) los cargos de conexión corren
por su cuenta y riesgo.
y
Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100 Base-
TX para la conexión por cable a este reproductor.
Si su servicio de Internet no permite ese tipo de
conexiones no podrá conectar el reproductor.
y
Para utilizar el servicio xDSL necesitará un router.
y
Es necesario un módem DSL para utilizar el
servicio DSL y un cable módem para usar el
servicio de cable módem. Dependiendo del
método de acceso y el acuerdo de suscripción
que tenga con su ISP, puede que no pueda
utilizar la función de conexión a Internet de este
reproductor, o puede que se limite al número
de dispositivos que se pueden conectar a la vez.
(Si su ISP limita la suscripción a un dispositivo,
puede que este reproductor no pueda
conectarse si ya hay conectado un ordenador).
y
Puede que el uso de un “Router no esté
permitido o su uso esté limitado según las
políticas y restricciones de su ISP. Para más
información, póngase directamente en contacto
con su ISP.
y
Apague todos los equipos de red que no utilice
en su red doméstica local. Algunos dispositivos
pueden generar tráco de red.
Conexión
22
Conexión
2
Conexión de
dispositivos USB
Este reproductor puede reproducir archivos de vídeo,
música y fotos guardados en el dispositivo USB.
Reproducción de contenido en
dispositivos USB
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB
hasta que encaje perfectamente.
2. Pulse HOME (
n
).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los
botones
a/d
, y pulse ENTER (
b
).
4. Seleccione la opción [USB] con
w/s
, y pulse
ENTER (
b
).
5. Seleccione un archivo con los botones
w/s/a/d
, y pulse
z
(PLAY) o ENTER (
b
)
para reproducir el archivo.
6. Retire con cuidado el dispositivo USB.
y
Este reproductor es compatible con memoria
ash USB/HDD externo formateado en FAT16,
FAT32 y NTFS cuando se accede a archivos
(música, fotos, vídeos). Sin embargo, para
la grabación de CD de audio y BD-LIVE sólo
son compatibles los formatos FAT16 y FAT32.
El dispositivo USB puede utilizarse para el
almacenamiento local y así disfrutar de discos
BD-LIVE con Internet.
y
Utilice la memoria ash USB/HDD externo
formateado en FAT16 o FAT32 cuando use la
grabación de CD de audio y BD-LIVE.
y
Esta unidad admite hasta 4 particiones del
dispositivo USB.
y
No extraiga el dispositivo USB durante el
funcionamiento (reproducción, grabación,
etc…)
y
No es compatible con un dispositivo USB
que necesite un programa de instalación
adicional al estar conectado al ordenador.
y
Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite
USB 1.1 y USB 2.0.
y
Se pueden reproducir archivos de
vídeo, música y fotos. Para obtener una
información detallada de funcionamiento
con cada archivo, consulte las páginas
correspondientes.
y
Es recomendable realizar copias de seguridad
regularmente para evitar pérdida de datos.
y
Si utiliza un cable de extensión USB, un
concentrador USB o puede que no se
reconozca el dispositivo USB.
y
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con esta unidad.
y
No admite cámaras digitales ni teléfonos
móviles.
y
El puerto USB de la unidad no puede
conectarse a un PC. La unidad no
puede usarse como un dispositivo de
almacenamiento.
y
El almacenamiento no formateado se debe
utilizar después de formatearse.
y
Si el disco duro USB no se reconoce, pruebe
con otro cable USB.
y
Algunos cables USB podrían no suministrar
la corriente suciente para que el dispositivo
USB funcione con normalidad.
y
Los archivos de más de 4GB se admiten bajo
formato NTFS.
,
Nota
3 Congurando del Sistema
Configurando del Sistema
23
Configurando del Sistema
3
Configuración
automática
Puede restablecer el grabador a los ajustes
predeterminados de fábrica. Algunas opciones
no pueden restablecerse (Control paterno y
Contraseña). El menú de Conguración automática
aparece en la pantalla tras los ajustes de fábrica.
Paso 1. Configuración del idioma
1. Use
w/s/a/d
para seleccionar uno de los
idiomas que aparece en la pantalla, y pulse
ENTER (
b
).
Paso 2. Configuración de canales
1. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar un país y
pulse ENTER (
b
).
2. Introduzca la nueva contraseña con los
botones numéricos. Introdúzcala de nuevo para
vericarla.
3. Seleccione la opción Inicio y pulse ENTER (
b
)
para iniciar la búsqueda de canales.
.
El grabador empezará a buscar y a grabar los
canales de manera automática.
Si selecciona [Stop], se saltará la función de
[Ajuste de canal].
4. Pulse ENTER (
b
).
Paso 3. Ajuste horario
1. Use
a/d
para seleccionar una opción entre
[Manual] o [Auto], y pulse ENTER (
b
).
Auto: Seleccione el canal que emite una
señal de reloj y el reloj se congurará
automáticamente.
Si la hora que se ha establecido de manera
automática no se corresponde con su hora local
puede ajustarla mediante la opción de tiempo
adicional.
Manual: Si ningún canal emite una señal de
reloj en su área, puede ajustar la hora y la fecha
manualmente. Use
w/s
para seleccionar cada
uno de los campos e introduzca la hora y la
fecha correctas mediante
a/d
. Puede utilizar
las teclas con los números.
2. Pulse ENTER (
b
) para completar el ajuste de la
Hora.
Paso 4. Configuración de la Red
Consulte “Conexión a la red por cable en las
páginas 19-21 para completar la opción de
conguración [Por cable] y pulse ENTER (
b
).
Configurando del Sistema
24
Configurando del Sistema
3
Menú general Home
Para acceder a las numerosas funciones de la
unidad, pulse HOME en el mando a distancia.
Funcionamiento de los botones
básicos
HOME (
n
): Accede o sale del menú Home.
a/d
: Se utilizan para navegar por las pantallas.
ENTER (
b
): Conrma la selección del menú.
BACK: Sale del menú.
DTV
Puede ver emisiones digitales.
(Páginas 35-41)
Película
Comienza la reproducción de vídeo o muestra
el menú [Película].
Foto
Muestra el menú [Foto]. (Páginas 57-59)
Música
Muestra el menú [Música]. (Páginas 59-60)
Netcast
Muestra videos de YouTube, álbumes de
Picasa Web y la información de Accu Weather
compartida mediante el servidor de Youtube
vía Internet hasta su TV. (Páginas 61)
Cong.
Muestra el menú [Cong.]. (Páginas 28-34)
Ajustes
Ajustar los valores de
configuración
Es posible modicar los ajustes del reproductor en
el menú [Cong.].
1. Pulse HOME (
n
).
2. Utilice
a/d
para seleccionar el menú [Cong.]
y pulse ENTER (
b
). Aparecerá el menú [Cong.].
3. Utilice
w/s
para seleccionar la primera opción
de conguración y pulse
d
para pasar al
segundo nivel.
4. Utilice
w/s
para seleccionar una segunda
opción de conguración y pulse ENTER (
b
) y
d
para desplazarse hasta el tercer nivel.
5. Utilice
w/s
para seleccionar la opción deseada
y pulse ENTER (
b
) y
d
para conrmar su
selección.
Configurando del Sistema
25
Configurando del Sistema
3
Configuración de la TV Digital
Para usar las funciones de la DTV, este grabador
necesita algunos ajustes previos.
Buscar programas
automáticamente
(Sintonización Automática)
Todos los canales de televisión y emisoras de
radio digitales se buscarán y se almacenarán
automáticamente basándose en el país
seleccionado.
1. Pulse HOME (
n
).
2. Utilice
a/d
para seleccionar el menú [Cong.]
y pulse ENTER (
b
).
3. Utilice
w/s
para seleccionar una [DTV] y pulse
ENTER (
b
).
4. Utilice
w/s
para seleccionar la opción [Sintoniz
auto] y pulse ENTER (
b
).
5. Utilice
s
para seleccionar [Inicio], y pulse ENTER
(
b
) para iniciar la búsqueda de canales.
Seleccione [Stop] y pulse ENTER (
b
) para
detener la búsqueda de canales.
Si la opción [Bloqueo DTV] está establecida
en [Bloqueo], esta función estará disponible
cuando introduzca la contraseña
correctamente. (Consulte la página 26.)
,
Nota
Búsqueda manual de canales
(Sintonización Manual)
Busca canales de televisión o emisoras de radio
digitales y añade los programas encontrados a la
lista de canales.
1. Acceda al menú [Cong.].
2. Use
w/s
para seleccionar la opción [DTV] y
pulse ENTER (
b
).
3. Utilice
w/s
para seleccionar la opción [Sintoniz
manual] y pulse ENTER (
b
) para mostrar el
menú [Sintoniz manual].
4. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar el
multiplexor deseado (MUX), la opción
Modulación, y la unidad empezará a escanear
automáticamente.
5. Use
s
para seleccionar [Añadir] y pulse ENTER
(
b
) para añadir el canal que la unidad ha
encontrado automáticamente.
Si la opción [Bloqueo DTV] está establecida
en [Bloqueo], esta función estará disponible
cuando introduzca la contraseña
correctamente. (Consulte la página 26.)
,
Nota
Configurando del Sistema
26
Configurando del Sistema
3
Editar la lista de canales
(Editar canales)
Puede eliminar cualquier canal de televisión o
cualquier emisora de radio digitales almacenados
en este grabador utilizando el menú [Editar canal].
1. Acceda al menú [Cong.].
2. Use
w/s
para seleccionar la opción [DTV] y
pulse ENTER (
b
).
3. Utilice los botones
w/s/a/d
para
seleccionar [Editar canal] y pulse ENTER (
b
).
4. Pulse
w
para seleccionar la [DTV], y use
a/d
para seleccionar la lista de canales de [DTV] o
de emisoras de [Radio].
5. Use
w/s/a/d
para seleccionar un canal
que desee omitir de la lista y pulse el botón rojo
(R).
Si desea dejar de omitir el canal, seleccione el
canal y pulse el botón rojo (R) de nuevo.
Utilice
w/s/a/d
para seleccionar un canal
que quiera bloquear de la lista y pulse el color
azul (B).
Si no desea bloquear el canal, seleccione el
canal y pulse el botón azul (B) de nuevo.
6. Pulse BACK (
1
) para regresar al paso anterior.
Saltar : si ha seleccionado bloquear un canal,
no podrá seleccionar ese canal con el botón PR
del mando a distancia.
Editar (Aparece cuando se deselecciona la
casilla de numeración automática): Elija el canal
que desee. Pulse el botón verde (G) y después
cambie la localización del canal mediante
w/
s/a/d
Bloquear/Desbloq : si ha bloqueado un canal y
la opción [Bloqueo DTV] del menú [Cong.] está
establecida en [Bloqueo], tendrá que introducir
la contraseña para poder ver el canal.
Configurar la opción Bloquear
DTV
Le permite activar o desactivar todos los bloqueos
previamente establecidos. Si la opción [Bloqueo
DTV] está establecida en [Desbloqueo]:
1. Acceda al menú [Cong.].
2. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar la opción
[Bloqueo] y pulse ENTER (
b
).
3. Use
w/s
para seleccionar [Bloqueo DTV] y
pulse ENTER (
b
).
4. Introduzca la contraseña mediante los botones
numéricos.
Si todavía no ha congurado su contraseña,
introduzca “1111” y pulse ENTER (
b
).
5. Utilice
w/s
para seleccionar [Bloqueo] y pulse
ENTER (
b
) para activar el bloqueo de la DTV.
Configurando del Sistema
27
Configurando del Sistema
3
Ajuste del Control parental de
la DTV.
El visionado de algunos programas de TV digital
puede limitarse teniendo en cuenta el límite de
edad que establezca.
1. Acceda al menú [Cong.].
2. Utilice
w/s
para seleccionar la opción
[Bloqueo] y pulse ENTER (
b
).
3. Utilice
w/s
para seleccionar [Calicación DTV]
y pulse ENTER (
b
).
4. Introduzca la contraseña utilizando los botones
numéricos.
Si todavía no ha establecido su contraseña,
introduzca “1111” y pulse ENTER (
b
).
5. Use
w/s
para establecer el nivel de limitación
y pulse ENTER (
b
).
Desbloqueo
Podrá ver todos los programas.
4 (Niños) - 18 (Adultos)
La clasicación de [4 (Niños)] es la más
restrictiva y la de [18 (Adultos)] es la menos
restrictiva.
Configurar la potencia de la
antena
Si utiliza una antena interior con un amplicador
de la señal de DC 5V, 100mA, el grabador puede
proporcionar potencia a través de la entrada de
antena (ANTENNA IN).
1. Acceda al menú [Cong.].
2. Use
w/s/a/d
para seleccionar la opción
[Antena 5V] y pulse ENTER (
b
).
3. Use
w/s
para seleccionar la [Activo] y pulse
ENTER (
b
) para administrar potencia a la
antena.
La opción [Antena 5V] debe estar establecida
en [Apagado] cuando la antena interior recibe
la alimentación desde el suministro eléctrico.
Si establece la opción [Antena 5V] en [Activo]
para una antena que recibe alimentación
desde el suministro eléctrico podría ocasionar
graves defectos en esta unidad.
,
Nota
Configurar el Timeshift
Puede congurar la función TimeShift
automáticamente sin pulsar el botón TIME SHIFT.
El timeshift comenzará después de que se haya
iniciado la sintonización de la TV Digital.
1. Acceda al menú [Cong.].
2. Use
w/s
para seleccionar la opción [DTV] y
pulse ENTER (
b
).
3. Use
w/s
para seleccionar la opción [Timeshift]
y pulse ENTER.
4. Use
w/s
para seleccionar [Auto] o [Manual]
para aplicar el timeshift.
Configurando del Sistema
28
Configurando del Sistema
3
Menú [DTV]
Sintoniz auto
Esta opción busca un canal y congura
automáticamente los canales disponibles. Consulte
la página 25 para obtener más información.
Sintoniz manual
Busca canales de TV y emisoras de radio digitales
y los añade a la lista de programas. Consulte la
página 25 para obtener más información.
Editar canal
Esta opción le permitirá editar los canales de
televisión y las emisoras de radio. Consulte la
página 26 para obtener más información.
Antena 5V
Si utiliza una antena interior, use una con un
amplicador de señal de DC 5V, 100mA y Activo
esta opción. Consulte la página 27 para obtener
más información.
Timeshift
Establezca esta opción en [Auto] para utilizar
la función de Time Shift automáticamente sin
tener que pulsar el botón TIME SHIFT. El timeshift
comenzará después de que empiece el visionado
de un programa de televisión. Consulte la página
27 para obtener más información.
Actualiz autom software
Si pone esta opción de [Activo], la unidad actualiza
el nuevo software automáticamente a través del
sintonizador digital integrado, si el emisor dispone
de alguna actualización de software.
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione una relación de aspecto del TV según el
tipo de televisor.
[Formato Carta 4:3]
Selecciónelo cuando haya una pantalla de
televisión tradicional (4:3) conectada. Muestra
la imagen con barras que la ocultan por la
parte superior e inferior.
[Form. panorám. 4:3]
Selecciónelo cuando haya una pantalla de
televisión tradicional (4:3) conectada. Muestra
la imagen recortada para ajustarse a la pantalla
de su TV. Ambos lados de la imagen están
recortados.
[16:9 Original]
Seleccione esta opción cuando se haya
conectado a una TV panorámica 16:9. La
imagen de formato 4:3 se mostrará con una
proporción de 4:3 con bandas negras a derecha
e izquierda.
[16:9 Completa]
Seleccione esta opción cuando se haya
conectado a una TV panorámica 16:9.
La imagen de formato 4:3 se ajustará
horizontalmente (en proporción lineal) para
llenar toda la pantalla.
No se puede seleccionar [Formato Carta 4:3]
y [Form. panorám. 4:3] si la resolución está
ajustada en un valor superior a 720p.
,
Nota
Configurando del Sistema
29
Configurando del Sistema
3
Resolución
Ajusta la resolución de salida de la señal de vídeo
HDMI y de componente. Reérase a la página 16 y
73 para obtener detalles sobre la conguración de
la resolución.
[Auto]
Si la conexión [HDMI OUT] se conecta a una
TV que proporcione información de pantalla
(EDID), se seleccionará automáticamente
la resolución que mejor se adapte a la TV
conectada.
[1080p]
Representa 1080 líneas de vídeo progresivo.
[1080i]
Representa 1080 líneas de vídeo entrelazado.
[720p]
Representa 720 líneas de vídeo progresivo.
[576p]
Representa 576 líneas de vídeo progresivo.
[576i]
Representa 576 líneas de vídeo entrelazado.
Pantalla 1080p
Cuando la resolución se congure como 1080p,
seleccione la opción [24 Hz] para obtener una
presentación limpia del material lmado (1080p/24
Hz) con una pantalla equipada con HDMI
compatible con la entrada 1080p/24 Hz.
y
Si selecciona [24 Hz], podrían producirse
distorsiones en la imagen cuando el vídeo
cambia material lmográco y de vídeo. En
ese caso, seleccione [50 Hz].
y
Incluso cuando la opción [Pantalla 1080p]
se congura a [24 Hz], si la TV no es
compatible con 1080p/24 Hz, la frecuencia
de fotogramas real de la salida de video será
50 Hz o 60 Hz según el formato de la fuente
de vídeo.
,
Nota
Conf. color HDMI
Seleccione el tipo de salida de la conexión HDMI
OUT. Para esta conguración, consulte los manuales
del dispositivo de pantalla.
[YCbCr]
Seleccione esta opción al conectar a un
dispositivo de pantalla HDMI.
[RGB]
Seleccione esta opción al conectar a un
dispositivo de pantalla DVI.
Modo 3D
Seleccione el tipo de modo de salida para la
reproducción de discos Blu-ray 3D. Consulte en la
página 45 más información acerca de los discos
Blu-ray 3D.
[Apagado]
La reproducción de discos Blu-ray 3D se hará
en modo 2D, como un disco BD-ROM normal.
[Activo]
La reproducción de discos Blu-ray 3D se hará
como modo 3D.
Guía del Menú de Inicio
Esta function le permite mostrar o eliminar el
bocadillo de guía del menú Home. Ajuste esta
opción en [Activo] para mostrar la guía.
Configurando del Sistema
30
Configurando del Sistema
3
Menú [IDIOMA]
Menú de visualización
Seleccione un idioma para el menú [Cong.] y para
la información en pantalla.
Menú del disco/Audio del disco/
Subtítulo del disco
Seleccione el idioma que preera para la pista de
audio (audio del disco), los subtítulos, y el menú del
disco.
[Original]
Hace referencia al idioma original en que se
grabó el disco.
[Otros]
Pulse ENTER (
b
) para seleccionar otro idioma.
Use los botones numéricos y a continuación
ENTER (
b
) para introducir el número de 4
dígitos según la lista de códigos de idioma de
la página 67.
[Apagado] (Sólo subtítulo del disco)
Desactiva los subtítulos.
Puede que el ajuste del idioma no funcione
dependiendo del disco.
,
Nota
Audio DTV
En ocasiones, los canales digitales proporcionan
múltiples pistas de audio, con frecuencia en
un idioma o formato diferente (Dolby Digital,
Dolby Digital+, AVC, Mpeg, etc.). Mediante esta
conguración puede establecer un idioma de
audio por defecto. Si el canal lo permite, también
puede seleccionar un idioma de audio diferente
mientras ve la televisión pulsando AUDIO repetidas
veces. (Consulte “Selección de idioma de audio de
la DTV en la página 36.)
Subtítulos DTV
En ocasiones los canales digitales proporcionan
subtítulos, a menudo en diferentes idiomas.
Si el canal proporciona subtítulos para la DTV,
mediante esta conguración puede seleccionar un
idioma de subtítulos por defecto. Pulse SUBTITLE
repetidas veces para seleccionar un idioma de
subtítulos mientras ve la televisión digital. (Consulte
“Seleccionar idioma de los subtítulos de la DTV en
la página 36.)
Menú [AUDIO]
Cada disco dispone de una variedad de opciones
de salida de audio. Ajuste las opciones de AUDIO
del reproductor según el tipo de sistema de audio
que utilice.
Como son muchos los factores que inuyen
en el tipo de salida de audio, consulte
“Especicaciones de la salida del audio para
más información (páginas 71-72).
,
Nota
HDMI / Salida digital
Seleccione el formato de sonido de salida cuando
haya un dispositivo equipado con una toma de
entrada HDMI o Digital Audio y conectado a
una toma de HDMI OUT o DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL) en este reproductor.
[PCM STEREO]
Selecciónelo si conecta la toma HDMI
OUT o DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) de
este reproductor a un dispositivo con un
decodicador estéreo de dos canales.
[PCM multicanal] (sólo HDMI)
Selecciónelo si conecta la toma HDMI OUT a
un dispositivo con un decodicador estéreo
multicanal.
[Recodicar DTS]
Selecciónelo si conecta la toma HDMI OUT o
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) de esta unidad
a un dispositivo con un decodicador DTS.
[Paso directo primario]
Selecciónelo si usa la conexión DIGITAL
AUDIO OUT (COAXIAL) y HDMI OUT de esta
unidad con un dispositivo que incorpora
descodicador LPCM, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, Dolby True HD, DTS y DTS-HD.
y
Si la opción [Salida digital] está ajustada a
[PCM multicanal], el audio puede salir como
PCM STEREO si la información multicanal
del PCM no se detecta desde el dispositivo
HDMI con EDID.
y
Si la opción [HDMI] o [Salida digital] está
ajustada en [Recodicar DTS], se emitirá el
audio de Recodicar DTS para los discos
BD-ROM con audio secundario y el audio
original se emitirá para los otros discos
(como [Paso directo primario]).
,
Nota
Configurando del Sistema
31
Configurando del Sistema
3
Muestreo PCM.
(Salida de audio digital)
[192 kHz]
Seleccione esta opción si su receptor o
amplicador A/V puede funcionar con señales
de 192 kHz.
[96 kHz]
Seleccione esta opción si su receptor o
amplicador A/V NO puede funcionar
con señales de 192 kHz. Una vez realizada
la selección, esta unidad convertirá
automáticamente cualquier señal de
192 kHz en señales de 96 kHz para que su
sistema las pueda descodicar.
[48 kHz]
Seleccione esta opción si su receptor o
amplicador A/V NO puede funcionar
con señales de 192 kHz y 96 kHz. Una vez
realizada la selección, esta unidad convertirá
automáticamente cualquier señal de 96 kHz
en señales de 48 kHz para que su sistema las
pueda descodicar.
Consulte la documentación de su receptor o
amplicador A/V para comprobar su capacidad.
DRC (Control de rango dinámico)
Esta función le permite escuchar una película
con un nivel más bajo sin pérdida de claridad del
sonido.
[Apagado]
Desactiva esta función.
[Activo]
Comprime el rango digital de la salida de
audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus o Dolby
TrueHD.
[Auto]
El rango dinámico de la salida de audio Dolby
TrueHD lo especica el propio rango.
Y el rango dinámico de Dolby Digital y Dolby
Digital Plus funciona igual que en el modo
[Activo].
El ajuste del DRC sólo puede cambiarse si no
se ha insertado un disco o la unidad está en
modo de parada completa.
,
Nota
Configurando del Sistema
32
Configurando del Sistema
3
Menú [BLOQUEO]
Para acceder a las distintas funciones de [BLOQUEO]
es preciso introducir el código de seguridad de 4
dígitos establecido anteriormente.
Si todavía no ha introducido una contraseña, se
le pedirá que lo haga. Introduzca dos veces una
contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (
b
) para
crear una nueva contraseña.
Contraseña
Puede crear o cambiar la contraseña.
[Ninguno]
Introduzca dos veces una contraseña de 4
dígitos y pulse ENTER (
b
) para crear una nueva
contraseña.
[Cambiar]
Introduzca la contraseña actual y pulse ENTER
(
b
). Introduzca dos veces una contraseña de 4
dígitos y pulse ENTER (
b
) para crear una nueva
contraseña.
Si olvida su contraseña
Si olvida su contraseña, puede borrarla siguiendo
estos pasos:
1. Extraiga los discos que puedan estar en el
reproductor.
2. Seleccione la opción [Contraseña] en el menú
[Cong.].
3. Utilice los botones numéricos para introducir
“210499”. Se borra la contraseña.
Si se equivoca antes de pulsar ENTER (
b
),
pulse CLEAR. A continuación, introduzca la
contraseña correcta.
,
Nota
Bloqueo DTV
Le permite congurar programas especícos y
medidas de bloqueo. También le permite activar
o desactivar todas las opciones de bloqueo
previamente establecidas. Para obtener acceso
a las opciones del menú de bloqueo se requiere
una contraseña. Cuando el bloqueo de la DTV
está establecido como [Desbloqueo] (Consulte
“Congurar el bloqueo de la DTV en la página 26.)
Calificación DTV
Puede establecer un límite de edad para bloquear
todos los programas que superen el nivel de edad
especicado. (Consulte Ajuste del control parental
de la DTV en la página 27.)
Índice DVD
Bloquea la reproducción de un DVD clasicado
según su contenido. (No todos los discos están
clasicados).
[Indice 1-8]
La clasicación uno (1) es la que tiene más
restricciones y la ocho (8) la que menos.
[Desbloqueo]
Si selecciona la opción de [Desbloqueo], el
control paterno no estará activado y el disco se
reproducirá en su totalidad.
Índice Disco Blu-ray
Establece un límite de edad para la reproducción
de BD-ROM. Utilice los botones numéricos para
introducir un límite de edad para la visualización de
BD-ROM.
[255]
Todos los BD-ROM se pueden reproducir.
[0-254]
Prohíbe la reproducción de BD-ROM con
la correspondiente selección de valoración
incorporada.
El [Índice Disco Blu-ray] se aplicará sólo
para el disco BD que contiene el control de
clasicación avanzada.
,
Nota
Código de región
Introduzca el código del área cuyos estándares se
han utilizado para valorar el DVD, según la lista que
aparece en la página 66.
Configurando del Sistema
33
Configurando del Sistema
3
Menú [RED]
Los ajustes [RED] son necesarios para utilizar la
actualización del software, BD Live.
Config de conexión
Si su entorno de red doméstica está preparado para
la conexión del reproductor, se deberá congurar
la conexión de red por cable o inalámbrica del
reproductor para una comunicación por red.
(Consulte la “Conexión a la red doméstica en las
páginas 19-21.)
Estado conexión
Si desea comprobar el estado de red en este
reproductor, seleccione las opciones [Estado
conexión] y pulse ENTER (
b
) para comprobar si se
ha establecido una conexión a la red e Internet.
Conexión BD-LIVE
Al usar las funciones de BD-LIVE puede restringir el
acceso a Internet.
[Permitido]
El acceso a Internet se permite a todos los
contenidos de BDLive.
[Permiso parcial]
El acceso a Internet se permite solamente
al contenido de BD-LIVE que disponga de
certicados de propietario. El acceso a Internet
y las funciones AACS queda prohibido para
todo el contenido BD-LIVE sin certicado.
[Prohibido]
El acceso a Internet queda prohibido a todos
los contenidos de BD-LIVE.
Menú [OTROS]
Ajuste hora
El reloj debe estar ajustado para poder utilizar la
grabación programada.
[Auto]
Seleccione el canal que emite una señal de
reloj y el reloj se congurará automáticamente.
Si la hora que se ha establecido de manera
automática no se corresponde con su hora
local puede ajustarla mediante la opción de
tiempo adicional.
[Manual]
Si ningún canal emite una señal de reloj
en su área, puede ajustar la hora y la fecha
manualmente. Use
a/d
para seleccionar cada
uno de los campos, introduzca la hora y la fecha
correctas mediante
w/s
y pulse ENTER (
b
).
Memoria de Blu-ray
Este reproductor puede almacenar cierta
información relacionada con el disco BD-
ROM, como por ejemplo, el contenido en línea
descargado (avances de películas) y características
especiales, en la memoria Flash interna o en un
dispositivo USB.
[Almacén integrado]
Guarde el contenido del disco Blu-ray
descargado en la memoria Flash interna.
[Almacén USB]
Guarde el contenido del disco Blu-ray
descargado en el dispositivo USB conectado.
Espac. libre en Blu-ray
Inicializa el contenido BD-Live de la memoria
interna o del dispositivo de almacenamiento USB
conectado.
[Almacén integrado]
Elimina todo el contenido descargado de la
memoria interna.
[Almacén USB]
Elimina todo el contenido descargado del
dispositivo de almacenamiento USB conectado.
Si selecciona el dispositivo USB, la
reproducción, copia y grabación del dispositivo
USB quedan deshabilitadas.
,
Nota
Configurando del Sistema
34
Configurando del Sistema
3
DivX® VOD
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de
video digital creado por DivX, LCC, lial de Rovi
Corporation. Es un dispositivo DivX Certied® ocial
que reproduce vídeo DivX. Visite www.divx.com si
desea obtener más información y herramientas de
software para convertir sus archivos en vídeos DivX.
ACERCA DE VÍDEO A LA CARTA DIVX: Este
dispositivo DivX Certied® debe registrarse para
poder reproducir las películas de vídeo adquiridas
a la carta DivX (VOD). Para generar el código de
registro, localice la sección DivX VOD en el menú
de conguración del dispositivo. Entre en vod.
divx.com para más información a n de nalizar su
registro.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el código
de desactivación.
Los vídeos que se descargue de DivX VOD
con este código de registro sólo podrán
reproducirse en esta unidad.
,
Nota
Inicializar
[Ajuste de fábrica]
Puede restablecer el grabador a todos los
ajustes predeterminados de fábrica. Algunas
opciones no pueden restablecerse (Control
parental y Contraseña). El menú del [Ajuste de
fábrica] aparecerá en la pantalla tras restablecer
la conguración de fábrica.
y
Si restablece el reproductor a los ajustes
predeterminados de fábrica con la opción
[Ajuste de fábrica], deberá congurar de
nuevo los ajustes de red.
y
La opción [Inicializar] no está disponible
durante la grabación o si [Bloqueo] en el
menú [Cong.] se ha seleccionado como
[Activo].
y
Si selecciona [Ajuste de fábrica] en el menú
de conguración, se borrarán todos los
canales.
,
Nota
[Formato del HDD interno]
Se borrarán todos los datos del disco duro.
1. Pulse HOME.
2. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar el menú
[Cong.] y pulse ENTER (
b
).
3. Utilice
w/s
para seleccionar la opción [OTROS]
y pulse ENTER (
b
).
4. Use
w/s
para seleccionar la [Inicializar], y pulse
ENTER (
b
) para visualizar las sub-opciones.
5. Utilice
w/s
para seleccionar [Formato del HDD
interno] y pulse ENTER (
b
). Seleccione [No] y
pulse ENTER (
b
). para cancelar.
6. Utilice
a/d
para seleccionar [Sí] y pulse ENTER
(
b
) para iniciar el formateo del disco duro.
Seleccione [OK] y pulse ENTER (
b
) para regresar
al paso previo.
Software
[Información]
Muestra la versión actual del software.
[Actualización]
Puede actualizar el software mediante la
conexión de la unidad directamente al servidor
de actualización de software (consulte la
página 69-70).
Descarga de respons.
Pulse ENTER (
b
) para ver el aviso de descargo de
responsabilidades del servicio de red en la página
75.
Desconexión automat.
El salvapantallas aparece cuando el reproductor
de se encuentra en modo de parada durante unos
cinco minutos. Si ajusta esta opción en [Activo],
la unidad se apaga automáticamente luego de
mostrar el protector de pantalla por 25 minutos.
Ajuste esta opción en [Apagado] para salir del
protector de pantalla hasta que el usuario vuelva a
utilizar la unidad.
4 Funcionamiento
Funcionamiento
35
Funcionamiento
4
Uso de las funciones
de la televisión digital
Con esta unidad puede ver y grabar los programas
de la televisión digital o reproducir los programas
de televisión grabados que quiera ver.
Cómo ver la televisión digital
Cómo ver la televisión digital que se emite en esos
momentos en la pantalla del televisor.
y
Se requiere la conexión de una antena de
DTV. (pág. 14)
y
Es posible que se requiera la conguración de
algunas opciones de la DTV como [Sintoniz
auto] en el menú [Cong.] (pág. 25)
,
Nota
1. Pulse
1
(POWER) para encender la unidad.
2. Use
a/d
para seleccionar [DTV] en el menú
HOME (
n
) y pulse ENTER (
b
).
Cómo cambiar los canales de
la televisión digital
Generalmente, pulse PR (-/+) para seleccionar la
posición del canal o introduzca el número del canal
mediante los botones numéricos. Si desea cambiar
el canal de la lista de canales, sigua las siguientes
instrucciones:
1. Pulse PR LIST mientras ve la DTV.
2. Use
w/s
para seleccionar el canal deseado y
pulse ENTER (
b
).
Pulse el botón rojo (R) para ordenar los canales
por orden alfabético. Pulse el botón verde (G)
para ordenar los canales por FTA (GRATUITOS)
– CAS (DE PAGO). Pulse el botón amarillo (Y)
para ordenar los canales por orden numérico.
Mueve la posición del programa en la lista de
programas.
3. Pulse BACK (
1
) para salir de la lista de
programas.
Cómo configurar sus canales
favoritos
Puede seleccionar el lugar de almacenamiento
donde desea guardar sus grabaciones de la DTV.
1. Pulse PR LIST mientras ve la DTV.
2. Use
w/s
para seleccionar el canal que desea
añadir a la Lista de favoritos.
3. Pulse el botón azul (B) para abrir el menú
[Selecc grupo favorito].
4. Utilice
w/s
para seleccionar un grupo y
pulse ENTER (
b
) para añadir el canal al grupo
seleccionado.
5. En el menú Lista de Canales, use
a/d
para ir al
menú Lista de favoritos.
La marca aparecerá en los programas
favoritos de la Lista de favoritos.
Para eliminar canales favoritos de la Lista de
favoritos, seleccione un canal con la marca y
pulse el botón azul (B).
Funcionamiento
36
Funcionamiento
4
Cómo ver la información del
canal
Puede ver la descripción del canal que está viendo.
1. Pulse ENTER (
b
) mientras ve la DTV para ver la
información del canal.
2. Pulse ENTER (
b
) o (BACK o EXIT) de nuevo para
salir de la información del canal.
Esta función le comunica la información de
difusión asociada en el canal actual.
,
Nota
Cómo seleccionar el idioma de
audio de la DTV
Algunos canales digitales pueden ofrecer varios
idiomas de audio o de métodos de codicación.
Podrá seleccionar un idioma de audio o un método
de codicación cuando estén disponibles.
1. Pulse INFO/MENU (
m
) mientras ve la DTV.
2. Use
a/d
para seleccionar un idioma de audio
o un método de codicación y pulse INFO/
MENU (
m
).
Cómo seleccionar el idioma de
los subtítulos de la DTV.
Algunos canales digitales pueden ofrecer varios
idiomas de subtítulos. Podrá seleccionar un idioma
de subtítulos cuando estén disponibles.
1. Pulse SUBTITLE mientras ve la DTV.
2. Utilice
a/d
para seleccionar un idioma y
después pulse ENTER (
b
).
Encontrará los programas que admiten
subtítulos en la información del programa.
Los programas que dispongan de subtítulos
mostrarán el icono SUB en la información del
programa.
,
Nota
Funcionamiento
37
Funcionamiento
4
Guía de programas (Sólo para
canales digitales)
La Guía de programas contiene la programación
y la información de los programas de los canales
digitales. También proporcionan información sobre
canales gratuitos locales, incluidos los canales
digitales convencionales. Use la Guía de Programas
para encontrar programas fácilmente y para ver el
horario y la información descriptiva de éstos.
Para consultar la Guía de programas
Pulse el botón GUIDE del mando a distancia.
Para salir de la Guía de programas
Pulse el botón BACK (
1
) para regresar al último
canal que estaba viendo.
Para cambiar el menú de la guía
La pantalla de la guía proporciona dos menús de
búsqueda. Pulse el botón azul (B) mientras la Guía
de programas está en pantalla.
Ahora/Siguiente: La pantalla muestra los
programas actuales y los siguientes.
8 días: La pantalla muestra los programas que se
emitirán en los siguientes 8 días.
Para navegar por los programas de
las Guías
Use los botones
w/s/a/d
de su mando a
distancia para navegar por la guía.
Puede avanzar más rápidamente a través de los
programas bajando o subiendo página por página
con los botones PR (-/+) del mando a distancia.
Cada vez que pulsa uno de estos botones bajará o
subirá una página.
Para cambiar a otro canal
Use
w/s/a/d
para seleccionar un canal y pulse
ENTER (
b
). Ya puede ver el canal.
Para ver la ventana de Información
completa
Puede ver la información detallada del programa
señalado. Pulse INFO/MENU (
m
) para visualizar la
ventana de Información detallada. Para salir de la
ventana de Información detallada, vuelva a pulsar
ENTER (
b
).
Para cambiar la fecha
Cuando la Guía de Programas a 8 días se visualice,
puede igualmente modicar la fecha de la Guía
de Programas pulsando el botón de color verde y
utilizar
a/d
para seleccionar una fecha.
Tras seleccionar los canales favoritos de la lista PR,
puede utilizar el botón amarillo para cambiar entre
la lista de canales [Todos] y [favoritos].
Cómo programar una grabación con
la Guía de programas
Puede programar una grabación mediante la guía
de programas de 8 días.
1. Abra la Guía de programas de 8 días.
2. Seleccione un programa y pulse el botón rojo
(R). El icono rojo de grabación aparecerá y
el grabador memorizará el programa. Puede
comprobar las grabaciones programadas en
el menú Lista de grabaciones programadas
(consulte las páginas 39-41).
3. Para eliminar grabaciones programadas,
seleccione el programa y pulse el botón rojo (R).
El icono rojo de programación desaparece.
Funcionamiento
38
Funcionamiento
4
Cómo utilizar la función
timeshift función manualmente
Puede pausar una emisión en directo y continuar
viendo el programa más tarde. Esto es muy útil
cuando recibe una llamada o una visita inesperadas
mientras está viendo la televisión.
A continuación tiene los pasos a seguir cuando la
opción [Timeshift] está establecida como [Manual].
1. Pulse TIME SHIFT mientras ve un programa de
televisión. El grabador comienza a grabar el
programa de televisión actual en el disco duro.
2. Pulse
M
para hacer una pausa en el programa
que está viendo.
3. Pulse
d
para continuar viendo el programa.
Pulse TIME SHIFT para ver el progreso del
timeshift.
Pulse
C/V
para ir al inicio o al nal del
timeshift.
Pulse
c/v
para avanzar o rebobinar el
timeshift.
4. Pulse
Z
para cancelar el timeshift.
El timeshift no podrá guardarse como un título
grabado.
Cómo utilizar la función
Timeshift automáticamente.
Si establece la opción Timeshift como [Auto], los
programas que esté viendo en la televisión se
grabarán automáticamente en el disco duro sin que
tenga que pulsar el botón TIME SHIFT. El timeshift
se iniciará automáticamente cuando el modo
de sintonización de la televisión Digital se haya
iniciado.
Consulte “Congurar el Timeshift en la página 27
para establecer la opción [Timeshift].
1. Pulse
1/!
(POWER) para encender la unidad.
2. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar [DTV] y
pulse ENTER (
b
).
La función de Timeshift se iniciará
automáticamente.
Pulse
C/V
para ir al inicio o al nal del
timeshift.
Pulse
c/v
para avanzar o rebobinar el
timeshift.
3. Pulse HOME (
n
) para salir de la DTV.
4. Pulse
Z
, no signica salir de la función de
timeshift, sino volver a la DTV en tiempo real.
y
Sin cambiar un canal, continuará la función
timeshift.
y
Cuando salga del modo de DTV, se
desactivará automáticamente la función de
Timeshift.
Ej), Menú Inicio, Apagado, Lista REC, etc.
y
Si cambia el canal durante la función
Timeshift, la unidad cambiará a la televisión
en vivo automáticamente.
y
Si los datos de timeshift superan la
capacidad, se borrarán automáticamente
los datos más antiguos.
y
La pausa en vivo no admite solo el canal de
audio.
,
Nota
Cómo usar el teletexto (Ver el
Teletexto)
Muchos canales de televisión digital ofrecen
información mediante su servicio de texto y este
grabador tiene acceso a los programas de texto
que transmiten estas televisiones.
1. Pulse TEXT cuando mire la televisión en directo.
2. Use los botones de colores (R/G/Y/B) para
seleccionar una página.
También puede seleccionar una página
introduciendo los tres números con los botones
numéricos.
3. Pulse TEXT o EXIT para salir de la pantalla del
teletexto.
Adicionalmente, ahora tiene cuatro botones
de colores para navegar por el contenido de la
página. El uso de estos botones de colores se
mostrará en la pantalla.
,
Nota
Funcionamiento
39
Funcionamiento
4
Cómo grabar
programas de
televisión
Puede grabar programas de la televisión digital y
almacenarlos en el disco duro.
Grabación normal
1. Use PR (-/+) para seleccionar un programa que
desee grabar.
2. Pulse
X
REC para iniciar la grabación.
Pulse
M
para pausar la grabación, pulse
M
de
nuevo para reiniciar la grabación.
3. Pulse
Z
para detener la grabación.
Para detener la grabación debe ir al canal que
está grabando antes de pulsar
Z
.
Cuando la pantalla de televisión se vuelve
negra con una marca de stop ya sea por la falta
de señal, porque no tiene acceso a un canal de
pago, o porque un programa está bloqueado
por el control parental, la grabación no estará
disponible.
,
Nota
Grabación programada (Manual)
Puede programar la grabación de hasta un total de
32 programas hasta 22-28 días antes de su emisión.
1. Pulse TIMER REC mientras esté viendo la
televisión.
2. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar la fecha
de grabación y pulse ENTER (
b
).
3. Seleccione cada punto con
a/d
y ajústelo
mediante
w/s
. Puede utilizar los botones
numéricos para cambiar el ajuste.
Las opciones ajustables son las siguientes:
Hora inicio Seleccione la hora de inicio.
Hora n Seleccione la hora de
nalización de la grabación.
Canal Seleccione la posición del canal.
(Si desea visualizar más canales,
pulse PR LIST).
Repetir Seleccione el modo de
repetición de la grabación
deseado. (1 vez, Diario, Semanal
or Lun-Vie)
y
La grabación puede programarse a
partir de 3 minutos de la hora en la que
se realiza.
y
La grabación programada no está
disponible para dispositivos USB.
,
Nota
4. Pulse ENTER (
b
).
5. Seleccione [OK] y pulse ENTER (
b
).
Si introduce la información equivocada
aparecerá un mensaje y la programación no se
llevará a cabo.
Funcionamiento
40
Funcionamiento
4
Grabación programada (EPG)
También puede programar la grabación basándose
en la información proporcionada por la Guía
electrónica de programas.
1. Pulse GUIDE mientras ve la televisión.
2. Use
a/d
para seleccionar el campo de fecha
y seleccione la fecha de la grabación mediante
w/s
.
3. Use
a/d
para seleccionar el campo de canal y
seleccione el canal mediante
w/s
.
4. Use
a/d
para seleccionar la lista de programas
y seleccione el programa que quiera grabar
mediante
w/s
.
5. Pulse el botón rojo (R).
Si ha seleccionado el programa adecuadamente
aparecerá una marca roja.
Si no aparece la marca roja es posible que el
programa no esté disponible para grabar.
6. Pulse BACK (
1
) para volver a ver la televisión.
7. Pulse TIMER REC, y compruebe si la
programación se ha registrado correctamente o
no.
Cómo cancelar una grabación
programada
Puede cancelar una grabación programada antes
de que ésta llegue a iniciarse.
1. Pulse TIMER REC mientras ve la televisión.
2. Pulse el botón rojo (R).
3. Use
w/s/a/d
para seleccionar una
programación que quiera cancelar.
4. Use
w/s
para seleccionar [Lista grabac
program], y pulse el botón verde (G).
Seleccione [No] y pulse ENTER (
b
) para
cancelar.
Seleccione [Sí] y pulse ENTER (
b
) para borrar
los programas seleccionados (grabación
seleccionada).
Cómo editar una grabación
programada
Puede editar una grabación preprogramada antes
de que la grabación llegue a iniciarse.
1. Pulse TIMER REC mientras ve la televisión.
2. Pulse el botón rojo (R).
3. Pulse ENTER (
b
) para visualizar el menú [Ajustes
grabac].
4. Siga los pasos 3-5 de la “Grabación programada
(Manual)” de la página 39 para completar la
edición.
Funcionamiento
41
Funcionamiento
4
Grabación programada
instantánea
Puede ajustar la hora de grabación
instantáneamente para detener la grabación
automáticamente.
1. Use PR (-/+) para seleccionar un canal que
quiera grabar.
2. Pulse
X
REC. para iniciar la grabación.
3. Mientras graba, pulse
a/d
repetidas veces
para establecer la duración de la grabación.
4. Pulse ENTER (
b
).
5. Pulse
Z
para detener la grabación.
y
El tiempo de grabación estándar es de 3
horas (MAX=6 horas). Dependiendo del
espacio libre del disco duro, el tiempo de la
grabación es más o menos flexible.
y
Si la unidad no capta la señal, se hará
una pausa en la grabación, el tiempo de
grabación real puede ser inferior al tiempo
definido en el temporizador.
y
No se pueden grabar canales de radio o
bloqueados.
y
La calidad de la grabación puede ser
diferente, según el estado de la señal de
emisión.
y
Durante la grabación, el apagado forzado
puede causar un problema grave en la
unidad de disco duro.
,
Nota
Reproducción general
Reproducción de discos
1. Pulse
B
(OPEN/CLOSE) y coloque un disco en
la bandeja de discos.
Introduzca un disco
2. Pulse
B
(OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja
de discos.
La mayoría de CDs de audio, BD-ROM y DVD-
ROM se reproducen automáticamente.
3. Pulse HOME (
n
).
4. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los
botones
a/d
, y pulse ENTER (
b
).
5. Seleccione la opción [Disco] con
a/d
, y pulse
ENTER (
b
).
Mientras navega en el menú [Película], [Foto] o
[Música], pulse el botón verde (G) para cambiar el
dispositivo. (DISCO, USB o DISCO DURO)
Funcionamiento
42
Funcionamiento
4
6. Seleccione un archivo con
w/s/a/d
, y
pulse
z
(PLAY) o ENTER (
b
) para reproducir el
archivo.
y
Las funciones de reproducción descritas en
este manual no siempre están disponibles
en todos los archivos y dispositivos. Algunas
funciones pueden estar restringidas por
muchos factores.
y
Dependiendo de los títulos de BD-ROM,
es posible que sea necesaria una conexión
de dispositivo USB para una correcta
reproducción.
,
Nota
Para detener la reproducción
Pulse
Z
(STOP) durante la reproducción.
Para hacer una pausa
Pulse
M
(PAUSE) durante la reproducción.
Pulse
z
(PLAY) para reanudar la reproducción.
Para reproducir fotograma a
fotograma
Pulse
M
(PAUSE) durante la reproducción de
películas.
Pulse
M
(PAUSE) repetidamente para reproducir
fotograma a fotograma.
Para buscar hacia delante o hacia
atrás
Pulse
c
o
v
durante la reproducción para
avanzar rápidamente o retroceder rápidamente.
Puse
c
o
v
varias veces para cambiar entre las
distintas velocidades de reproducción.
Para reducir la velocidad de
reproducción
Mientras que la reproducción está en pausa,
pulse varias veces
v
para reproducir a varias
velocidades de cámara lenta.
Para saltar al capítulo/pista/archivo
siguiente/anterior
Durante la reproducción, pulse
C
o
V
para ir
al siguiente capítulo/pista/archivo o para volver al
principio del capítulo/pista/archivo actual.
Pulse
C
dos veces brevemente para volver al
capítulo/pista/archivo anterior.
Utilización del menú del disco
BD
DVD
AVCHD
Para visualizar el menú del disco
La pantalla de menús puede aparecer la primera
vez después de cargar un disco que contenga un
menú. Si desea visualizar el menú del disco durante
la reproducción, pulse DISC MENU.
Utilice
w/s/a/d
para navegar a través de las
opciones del menú.
Para mostrar el menú desplegable
Algunos discos BD-ROM contienen un menú
desplegable que se muestra durante la reproducción.
Pulse TITLE/POPUP durante la reproducción y utilice los
botones
w/s/a/d
para navegar por las opciones
del menú.
Reanudar la reproducción
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
ACD
MUSIC
REC
La unidad graba a partir del punto en el que pulsó
Z
(STOP) dependiendo del disco.
Si aparece en la pantalla durante unos instantes
ZM
(Resume Stop)”, pulse
z
(PLAY) para
reanudar la reproducción (desde el punto de la
escena).
Si pulsa dos veces
Z
(STOP) o extrae el disco,
aparece en pantalla
Z
(parada completa)”.
La unidad eliminará el punto donde se detuvo.
y
El punto de reanudación podría eliminarse
si se pulsa un botón (por ejemplo:
1
(POWER),
B
(OPEN/CLOSE), etc.).
y
La función de reanudación no está operativa
para discos BD-ROM con BD-J.
y
Si pulsa una vez
Z
(STOP) durante la
reproducción de títulos interactivos de
BD-ROM, la unidad entrará en el modo de
parada completa.
,
Nota
Funcionamiento
43
Funcionamiento
4
Cómo reproducir los títulos
grabados
REC
1. Mientras ve la televisión, pulse REC. LIST para
visualizar el menú de opciones o pulse REC. LIST
en el menú de inicio (Home).
2. Use
w/s/a/d
para seleccionar el título
grabado.
3. Pulse
z
(PLAY) o ENTER (
b
) para reproducir el
título grabado.
Se visualiza una marca
N
en los archivos
grabados que nunca han sido reproducidos
desde su grabación.
,
Nota
Cómo buscar los títulos
grabados
REC
Puede buscar videos introduciendo palabras de
búsqueda de hasta un máximo de 60 caracteres.
1. Mientras mire la televisión o Inicio, pulse REC.
LIST para visualizar el menú de opciones.
2. Pulse el botón de color amarillo (Y).
3. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar un
carácter y, a continuación, pulse ENTER (
b
) para
conrmar su selección en el teclado virtual.
Para introducir una letra con acento, seleccione la
letra del conjunto de caracteres ampliados.
[Nítido] – Borra todos los caracteres
introducidos.
[Espacio] – Inserta un espacio en la posición
del cursor.
[<–] – Elimina el carácter previo a la posición
del cursor.
[ABC / abc / #+-=&] – Cambia la conguración
del teclado virtual para las letras mayúsculas,
minúsculas o símbolos.
Para introducir una letra con acento:
1. Seleccione una letra mediante
w/s/a/
d
en el teclado virtual.
2. Pulse INFO/MENU (
m
) para mostrar el
conjunto de caracteres ampliados.
3. conjunto de caracteres. Utilice
a/d
para
seleccionar un carácter y, a continuación,
pulse ENTER (
b
).
,
Nota
4. Cuando haya terminado de introducir las
palabras de búsqueda, seleccione [OK] y
pulse ENTER (
b
) para ver la lista de vídeos
relacionados.
Cómo ordenar los títulos
grabados
REC
1. Pulse REC. LIST mientras ve la TV para ver el
menú de opciones.
2. Pulse el botón azul (B) repetidas veces para
ordenar los títulos por orden de grabación de
más a menos reciente o por nombre del título
por orden alfabético.
[Orden ABC] – por nombre del título en orden
alfabético.
[Orden recients] – ordena los títulos por fecha
de grabación.
Funcionamiento
44
Funcionamiento
4
Cómo reproducir contenidos
del disco duro interno
1. Pulse HOME (
n
).
2. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los
botones
a/d
, y pulse ENTER (
b
).
3. Seleccione la opción [HDD] con
w/s
, y pulse
ENTER (
b
).
Mientras navega por el menú de [Película], [Foto]
o [Música], pulse el botón verde (G) para cambiar
el dispositivo. (DISC, USB o HDD)
4. Seleccione un archivo con los botones
w/s/a/d
, y pulse PLAY o ENTER (
b
) para
reproducir el archivo.
y
Los requisitos del archivo se describen en la
página 10.
y
Se pueden usar varias funciones de
reproducción. Véanse las páginas 41-50.
y
Los archivos grabados sólo se pueden
buscar en [Recordings].
,
Nota
Cómo buscar contenidos en
el disco duro introduciendo el
nombre del archivo
Si tiene dicultades a la hora de encontrar
contenidos en el disco duro, puede buscar el
contenido introduciendo una palabra clave con el
teclado virtual
1. En el menú [Película], [Foto], [Música] o Inicio,
pulse el botón amarillo (Y) para visualizar el
teclado virtual.
2. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar un
carácter y, a continuación, pulse ENTER (
b
) para
conrmar su selección en el teclado virtual.
3. Cuando haya terminado de introducir la palabra
clave, seleccione [OK] y pulse ENTER (
b
) para
mostrar el resultado de la búsqueda.
4. Pulse
a/d
repetidas veces hasta seleccionar
el resultado de la búsqueda, y use
w/s
para
seleccionar el contenido deseado.
5. Pulse ENTER (
b
) para iniciar la reproducción.
Funcionamiento
45
Funcionamiento
4
Reproducción de discos Blu-
ray 3D
Este reproductor puede reproducir discos Bluy-
ray 3D que contienen visión separada para los ojos
izquierdo y derecho.
Preparación
Para reproducir un título Blu-ray 3D en modo 3D
estereoscópico, se necesita:
c
a b
d
a
Compruebe si su TV tiene capacidad 3D y
entrada(s) HDMI 1.4.
b
Si es necesario, utilice gafas 3D para disfrutar
de la experiencia 3D.
Si desea comprar gafas 3D-ready adicionales,
póngase en contacto con el comercio donde
adquirió el televisor 3D Ready.
c
Comprobar si el título BD-ROM es un disco Blu-
ray 3D.
d
Conectar un cable HDMI (versión 1.3 o
posterior) entre la salida HDMI del reproductor
y la entrada HDMI del televisor.
1. Pulse HOME (
n
), y seleccione la opción [Modo
3D] del menú [Cong.] para [Apagado] (página
29).
2. Pulse
B
(OPEN/CLOSE), y coloque un disco en
la bandeja.
3. Pulse
B
(OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja.
La reproducción se inicia automáticamente.
Se muestra el icono 3D en la pantalla cuando se
reproducen contenidos 3D.
4. Consulte el manual del propietario de su
televisor 3D-Ready para más información.
Puede ser necesario cambiar los ajustes de
visualización y enfoque del televisor para mejorar
el efecto 3D.
y
La visión de contenidos 3D durante un
período prolongado de tiempo puede
causar mareos o sensación de cansancio.
y
No se recomienda permitir ver películas
en modo 3D a personas enfermas, niños o
mujeres embarazadas.
y
Si sufre dolor de cabeza, cansancio o mareos
durante la visión de contenidos en 3D, se
recomienda encarecidamente que detenga
la reproducción y descanse hasta que sienta
mejor.
>
Precaución
Discos Bluy-ray 3D disponibles
Los discos BD-ROM con una
etiqueta con el logotipo “Bly-
ray” 3D pueden reproducirse en
este aparato con salida de modo
3D. Si su televisor no es del tipo
Blu-ray 3D-ready, puede ver los
contenidos en 2D.
Los discos BD-ROM con una
etiqueta con el logotipo “Bly-ray
eD ONLY 3D pueden reproducirse
en este aparato con salida de
modo 3D. No está disponible la
reproducción de discos Blu-ray 3D
ONLY si su televisión o aparato no
son del tipo 3D-ready.
* TV 3D-ready hace referencia a los televisores
que cumplen con el estándar “HDMI 1.4 3D
mandatory.
“Blu-ray 3D” y “Blu-ray 3D ONLY” podrían no
estar impresos en su disco BD-ROM, incluso si
el disco tiene contenidos 3D.
,
Nota
Funcionamiento
46
Funcionamiento
4
Reproducción
avanzada
Reproducción repetida
BD
DVD
AVCHD
ACD
MUSIC
Durante la reproducción, pulse REPEAT
repetidamente para seleccionar un modo de
repetición deseado.
BD/DVD
A- – La parte seleccionada se repetirá de forma
continua.
Capítulo – El capítulo actual se reproducirá de
forma repetida.
Título – El título actual se reproducirá de forma
repetida.
Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT
repetidamente para seleccionar [Apagado].
CD de audio/archivos de música
Track
– La pista o archivo actual se reproducirá
de forma repetida.
All
Todas las pistas o archivos se reproducirán
de forma repetida.
– Las pistas o archivos se reproducirán en orden
aleatorio.
All
Todas las pistas o archivos se
reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
A-B
– La parte seleccionada se repetirá de forma
continua. (Sólo CD de audio)
Para volver a la reproducción normal, pulse CLEAR.
y
Si pulsa una vez
V
durante la
reproducción repetida de capítulo/pista se
cancelará la reproducción repetida.
y
Esta función podría no estar operativa en
ciertos discos o títulos.
,
Nota
Repetición de una parte
específica
BD
DVD
AVCHD
ACD
Este reproductor puede repetir una parte que haya
seleccionado.
1. Durante la reproducción pulse REPEAT para
seleccionar [A-] al comienzo de la parte que
desea repetir.
2. Pulse ENTER (
b
) al nal de la parte. La secuencia
seleccionada se repetirá continuamente.
3. Para volver a la reproducción normal, pulse
REPEAT varias veces para seleccionar [Apagado].
y
No es posible seleccionar inferiores a 3
segundos.
y
Esta función podría no estar operativa en
ciertos discos o títulos.
,
Nota
Funcionamiento
47
Funcionamiento
4
Cambiar la vista de la lista de
contenido
MOVIE
MUSIC
PHOTO
REC
En los menús [Película], [Música] o [Foto] es posible
cambiar la vista de la lista de contenido.
Método 1
Pulse varias veces el botón coloreado en rojo (R).
Método 2
1. Pulse INFO/MENU (
m
) en la lista de contenido
para mostrar el menú de opciones.
2. Utilice
w/s
para seleccionar la opción [Ver
cambio].
3. Pulse ENTER (
b
) para cambiar la vista de la lista
de contenido.
Visualización de la información
del contenido
MOVIE
REC
El reproductor puede mostrar la información del
contenido.
1. Seleccione un archivo con
w/s/a/d
.
2. Pulse INFO/MENU (
m
) para visualizar el menú
de opciones.
3. Seleccione la opción [Información] con
w/s
, y
pulse ENTER (
b
).
La información del archivo aparece en la pantalla.
Durante la reproducción de películas, se puede
mostrar la información del archivo pulsando
TITLE/POPUP.
La información que se muestra en pantalla
puede que sea incorrecta con respecto a la
información de contenido real.
,
Nota
Seleccionar un archivo de
subtítulos
MOVIE
Si el nombre del archivo de subtítulos es diferente
del nombre del archivo de película, tendrá que
seleccionar el archivo de subtítulos en el menú
[Película] antes de reproducir la película.
1. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar el archivo
de subtítulos que desea reproducir en el menú
[Película].
2. Pulse ENTER (
b
).
Pulse ENTER (
b
) de nuevo para deseleccionar
el archivo de subtítulos. El archivo de subtítulos
seleccionado se mostrará al reproducir el
archivo de vídeo.
Si pulsa la tecla
Z
(STOP) durante la reproducción,
se cancelará la selección de subtítulos.
,
Nota
Funcionamiento
48
Funcionamiento
4
Memoria de la última escena
BD
DVD
Esta unidad memoriza la última escena del último
disco que se haya visionado. La última escena
visualizada permanece en memoria incluso si retira
el disco de la unidad o apaga la unidad. Si carga un
disco con la escena memorizada, ésta se recuperará
automáticamente.
y
La función de memoria de un disco anterior
se borrará al reproducir un disco diferente.
y
Esta función puede no funcionar
dependiendo del disco.
y
En discos BD-ROM con BD-J la función de
memoria de la última escena no funciona.
y
Esta unidad no memoriza los ajustes de un
disco si apaga la unidad antes de comenzar
la reproducción.
,
Nota
Visualización en
pantalla
Es posible visualizar y ajustar diversa información y
ajustes sobre el contenido.
Visualización en pantalla de la
información del contenido
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
REC
1. Durante la reproducción pulse INFO/MENU
(
m
) para mostrar diversa información sobre la
reproducción.
a Título – número del título actual/número
total de títulos
b Capítulo – Número del capítulo actual/
número total de capítulos.
c Tiempo – tiempo de reproducción
transcurrido/tiempo total de reproducción
d Audio – Idioma o canal de audio
seleccionado.
e Subtítulo – Subtítulos seleccionados.
f Angulo – Ángulo seleccionado/número total
de ángulos.
g Aspecto TV – relación de aspecto de TV
seleccionado
h Modo de imagen – modo de imagen
seleccionada
Funcionamiento
49
Funcionamiento
4
2. Seleccione una opción con
w/s
.
3. Utilice
a/d
para ajustar el valor de la opción
seleccionada.
4. Pulse BACK (
1
) para salir de la visualización en
pantalla.
y
Si durante unos segundos no pulsa ningún
botón, la visualización de la pantalla
desaparecerá.
y
En algunos discos no puede seleccionarse
un número de título.
y
Las opciones disponibles podrán variar en
función del disco o título.
y
Si se está reproduciendo un interactivo
Blu-ray Disc, se mostrará información
de conguración en la pantalla, pero no
permitirá cambiarla.
,
Nota
Reproducir a partir del tiempo
seleccionado
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
REC
1. Presione INFO/MENU (
m
) durante la
reproducción. El cuadro de búsqueda de
tiempo muestra el tiempo de reproducción
transcurrido.
2. Seleccione la opción [Tiempo] e introduzca el
tiempo de inicio deseado en horas, minutos y
segundos, de izquierda a derecha.
Por ejemplo, para buscar una escena a las 2 horas,
10 minutos y 20 segundos, introduzca “21020”.
Pulse
a/d
para avanzar o retroceder la
reproducción 60 segundos.
3. Pulse ENTER (
b
) para iniciar la reproducción a
partir del tiempo seleccionado.
Esta función puede no funcionar en algunos
discos o títulos.
,
Nota
Escuchar un audio diferente
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
REC
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/MENU (
m
) para mostrar la visualización
en pantalla.
2. Utilice
w/s
para seleccionar la opción [Audio].
3. Utilice
a/d
para seleccionar el idioma de
audio, pista de audio o canal de audio que
desee.
y
Algunos discos le permiten cambiar las
opciones de audio sólo con el menú del
disco. De ser así, pulse el botón TITLE/POPUP
o DISC MENU y elija el audio adecuado
desde las selecciones en el menú del disco.
y
Nada más cambiar el sonido, se producirá
una discrepancia temporal entre el sonido
actual y el visualizado.
y
En el disco BD-ROM, el formato de audio
múltiple (5.1CH o 7.1CH) aparece con
[MultiCH] en la visualización en pantalla.
,
Nota
Seleccionar el idioma de los
subtítulos
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
REC
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/MENU (
m
) para mostrar la visualización
en pantalla.
2. Utilice
w/s
para seleccionar la opción
[Subtítulo].
3. Utilice
a/d
para seleccionar el idioma de
subtítulos deseado.
4. Pulse BACK (
1
) para salir de la visualización en
pantalla.
Algunos discos le permiten cambiar la
selección de subtítulos mediante el menú del
disco. Si este es el caso, pulse el botón TITLE/
POPUP o DISC MENU y seleccione el subtítulo
adecuado entre las opciones del menú del
disco.
,
Nota
Funcionamiento
50
Funcionamiento
4
Visualizar desde un ángulo
diferente
BD
DVD
Durante la reproducción, si el disco contiene
escenas grabadas desde diferentes ángulos de
cámara, puede cambiar a un ángulo de cámara
diferente.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/MENU (
m
) para mostrar la visualización
en pantalla.
2. Utilice
w/s
para seleccionar la opción
[Angulo].
3. Utilice
a/d
para seleccionar el ángulo
deseado.
4. Pulse BACK (
1
) para salir de la visualización en
pantalla.
Para cambiar la relación de
aspecto de TV
BD
AVCHD
MOVIE
REC
Es posible cambiar el ajuste de la relación de
aspecto de TV durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/MENU (
m
) para mostrar la visualización
en pantalla.
2. Utilice
w/s
para seleccionar la opción
[Aspecto TV].
3. Utilice
a/d
para seleccionar la opción
deseada.
4. Pulse BACK (
1
) para salir de la visualización en
pantalla.
Si cambia el valor de la opción [Aspecto TV] en
la visualización en pantalla, no se modicará la
opción [Aspecto TV] del menú [Cong.].
,
Nota
Para cambiar el modo de
imagen
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
REC
Es posible cambiar la opción [Modo de imagen]
durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/MENU (
m
) para mostrar la visualización
en pantalla.
2. Utilice
w/s
para seleccionar la opción [Modo
de imagen].
3. Utilice
a/d
para seleccionar la opción
deseada.
4. Pulse BACK (
1
) para salir de la visualización en
pantalla.
Ajuste de la opción [Conf. usuario]
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/MENU (
m
) para mostrar la visualización
en pantalla.
2. Utilice
w/s
para seleccionar la opción [Modo
de imagen].
3. Utilice
a/d
para seleccionar la opción [Conf.
usuario] y pulse ENTER (
b
).
4. Utilice
w/s/a/d
para ajustar las opciones
[Modo de imagen].
Seleccione la opción [Predeterm.] y, a
continuación, pulse ENTER (
b
) para retear todos
los ajustes de vídeo.
5. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar las
opciones [Cerrar] y pulse ENTER (
b
) para
nalizar la conguración.
Funcionamiento
51
Funcionamiento
4
Copia
Cómo copiar archivo(s)/
carpeta(s) en el disco duro
interno
Puede copiar música, fotos, videos y carpetas de un
dispositivo de almacenamiento USB o de un disco
en el disco duro interno.
1. Pulse HOME (
n
).
2. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] utilizando
a/d
, y pulse ENTER (
b
).
3. Seleccione la opción [Disco] o [USB] mediante
w/s
y pulse ENTER (
b
).
4. Use
w/s/a/d
para seleccionar el directorio
que contenga los archivos o carpetas que
quiera copiar.
5. Pulse INFO/MENU (
m
) para visualizar el menú
de opciones.
6. Utilice
w/s
para seleccionar la opción [Copiar]
y pulse ENTER (
b
) para mostrar el menú
[Copiar].
7. Utilice
w/s
para seleccionar un archivo o una
carpeta que desee copiar en el menú y pulse
ENTER (
b
).
Repita este paso para seleccionar tantos archivos
y carpetas como pueda.
Selecciona todos los archivos
y carpetas del directorio
seleccionado.
Muestra todo tipo de archivos
en la pantalla (Película, Foto y
Música)
Cancela la copia y vuelve a la
pantalla anterior.
8. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar [Inicio] y
pulse ENTER (
b
).
9. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar la carpeta
de destino a la que desea copiar.
10.
(Opción)
Si desea crear una carpeta nueva, utilice
w/s/
a/d
para seleccionar [Nueva carpeta] y pulse
ENTER (
b
).
Introduzca el nombre de carpeta con el teclado
virtual y pulse ENTER (
b
) mientras [OK] está
seleccionado.
Funcionamiento
52
Funcionamiento
4
11. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar [OK] y
pulse ENTER (
b
) para empezar a copiar.
La velocidad de copia puede variar dependiendo
del tamaño del archivo, del número de archivos y
de las condiciones de la red.
,
Nota
Cómo copiar archivo(s)/
carpeta(s) del disco duro a un
dispositivo de almacenamiento
USB
Puede copiar música, fotos, videos, y carpetas
desde el disco duro interno a un dispositivo de
almacenamiento USB.
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB
hasta que encaje perfectamente.
2. Pulse HOME (
n
).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los
botones
a/d
, y pulse ENTER (
b
).
4. Seleccione el [HDD] con los botones
w/s
y
pulse ENTER (
b
).
5. Use
w/s/a/d
para seleccionar un directorio
que contenga los archivos o carpetas que desee
copiar.
6. Pulse INFO/MENU (
m
) para visualizar el menú
de opciones.
7. Utilice
w/s
para seleccionar la opción [Copiar]
y pulse ENTER (
b
) para visualizar el menú
[Copiar].
8. Utilice
w/s
para seleccionar un archivo o
carpeta que desee copiar en el menú, y pulse
ENTER (
b
).
Repita este paso para seleccionar tantos archivos
y carpetas como pueda.
Selecciona todos los archivos
y carpetas del directorio
seleccionado.
Muestra todo tipo de archivos
en la pantalla. (Película, Foto y
Música)
Cancela la copia y vuelve a la
pantalla anterior.
9. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar [Inicio] y
pulse ENTER (
b
).
10. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar la carpeta
de destino a la que desea copiar.
Funcionamiento
53
Funcionamiento
4
11.
(Opción)
Si desea crear una carpeta nueva, utilice
w/s/
a/d
para seleccionar [Nueva carpeta] y pulse
ENTER (
b
).
Introduzca un nombre de carpeta con el teclado
virtual, y pulse ENTER (
b
) mientras [OK] está
seleccionado.
12. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar [OK] y
pulse ENTER (
b
) para empezar a copiar.
y
La velocidad de copia puede variar
dependiendo del tamaño del archive, del
número de archivos y de las condiciones de
la red.
y
No se puede copiar durante la grabación.
y
Si se inicia una grabación reservada
mientras se copia, la grabación se suspende
y emerge una noticación.
y
El nombre de los archivos copiados puede
ser diferente del nombre de los archivos
originales.
y
Puede no copiarse si los contenidos están
protegidos.
y
Copiar los contenidos con éxito
depende también de la capacidad de
almacenamiento del USB.
,
Nota
Eliminar un archivo(s)/
carpeta(s)
Puede eliminar archive(s)/carpeta(s) desde el disco
duro interno.
1. Use
w/s/a/d
para seleccionar el directorio
que contenga los archivos o carpetas que
quiera eliminar.
2. Pulse INFO/MENU (
m
) para visualizar el menú
de opciones.
3. Utilice
w/s
para seleccionar la opción
[Eliminar] y pulse ENTER (
b
) para mostrar el
menú [Eliminar].
4 Utilice
w/s
para seleccionar el archivo o
carpeta que desee copiar en el menú, y pulse
ENTER (
b
).
Repita este paso para seleccionar tantas pistas
como pueda.
Selecciona todos los archivos
y carpetas del directorio
seleccionado.
Muestra todo tipo de archivos
en la pantalla. (Película, Foto y
Música)
Cancela la eliminación y vuelve
a la pantalla anterior.
5. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar [Inicio] y
pulse ENTER (
b
).
6. Utilice
a/d
para seleccionar [OK] y pulse
ENTER (
b
) para eliminar los archivos y carpetas
seleccionados.
y
Si se inicia una grabación reservada
mientras se copia, la grabación se suspende
y emerge una noticación.
y
Imposible suprimir durante la grabación.
,
Nota
Funcionamiento
54
Funcionamiento
4
Cómo nombrar un archivo/
carpeta
Puede cambiar el nombre de un archivo o una
carpeta almacenados en el disco duro interno.
1. Seleccione un archivo o carpeta contenido en
el disco duro interno.
2. Pulse INFO/MENU (
m
) para visualizar el menú
de opciones.
3. Utilice
w/s
para seleccionar la opción
[Renombrar] y pulse ENTER (
b
) para mostrar el
teclado virtual.
Introduzca un nuevo nombre con el teclado
virtual, y pulse ENTER (
b
) mientras [OK] está
seleccionado.
Es posible que un archivo de un CD de audio
recién guardado no se pueda renombrar hasta
pasado un tiempo.
,
Nota
Disfrutar del BD-LIVE
Esta unidad le permite disfrutar de funciones tales
como imagen secundaria (PIP), audio secundario y
paquetes virtuales, etc… con BD-ROM que admite
BONUSVIEW (BD-ROM versión 2 Perl 1 versión 1.1/
Perl de estándar nal). Es posible reproducir audio
y vídeo secundario desde un disco compatible con
la función Picture-in-Picture. Para más información
sobre el método de reproducción, consulte las
instrucciones del disco.
Además de la función BONUSVIEW, el BD-ROM, con
compatibilidad con BD-LIVE (BD-ROM versión 2
perl 2) y función de ampliación de red, le permite
disfrutar de más funciones como la descarga de
trailers de películas nuevas mediante la conexión
de esta unidad a Internet.
1. Revisar la conexión de red y los ajustes (páginas
19-21).
2. Inserte en el panel frontal un dispositivo de
almacenamiento USB en el puerto USB.
Para descargar contenido extra se necesita un
dispositivo de almacenamiento USB.
3. Pulse HOME (
n
), y ajuste la opción [Conexión
BD-LIVE] en el menú [Cong.] (página 33).
Dependiendo del disco, la función BD-LIVE
puede no utilizarse si la opción [Conexión BD-
LIVE] está congurada como [Permiso parcial].
4. Inserte un BD-ROM con BD-LIVE.
Las operaciones podrán variar en función del
disco. Consulte el manual suministrado con el
disco.
Funcionamiento
55
Funcionamiento
4
No extraiga el dispositivo USB conectado
mientras se está descargando contenido
o hay un disco Blu-ray en la bandeja de
discos. Hacerlo podría dañar el dispositivo
USB conectado y las características de BD-
LIVE podrían no funcionar correctamente
nunca más con el dispositivo USB dañado. Si
el dispositivo USB conectado parece dañado
por la acción, puede formatearlo desde el PC y
reusarlo con el reproductor.
>
Precaución
y
Algunos contenidos BD-LIVE podrían
tener acceso restringido en algunas áreas
por decisión propia del proveedor de
contenidos.
y
Puede que se tarde unos minutos en cargar
y comenzar a disfrutar del contenido de BD-
LIVE.
,
Nota
Reproducción de un
archivo de vídeo y
disco VR
Es posible reproducir discos DVD-RW grabados en
formato Videograbación (VR) y archivos de vídeo
almacenados en un disco/HDD/dispositivo USB.
1. Pulse HOME (
n
).
2. Seleccione [Película] con
a/d
, y pulse ENTER
(
b
).
3. Seleccione la opción [Disco], [USB] o [HDD] con
w/s
, y pulse ENTER (
b
).
Este paso es necesario sólo cuando hay un disco
o un dispositivo USB conectados en la unidad.
Mientras navega por el menú de [Película], [Foto]
o [Música], pulse el botón verde (G) para cambiar
el dispositivo. (DISC, USB, HDD o Grabaciones)
4. Seleccione un archivo con los botones
w/s/a/d
, y pulse
z
(PLAY) o ENTER (
b
)
para reproducir el archivo.
Funcionamiento
56
Funcionamiento
4
y
Los requisitos del archivo se describen en la
página 10.
y
Puede usar varias funciones de
reproducción. Véanse las páginas 41-50.
y
Los discos de formato DVD-VR sin nalizar
no podrán reproducirse en esta unidad.
y
Algunos discos DVD-VR se hacen con datos
CPRM mediante una DVD RECORDER. Esta
unidad no admite estos tipos de disco.
¿Qué es el CPRM?
CPRM es un sistema de protección anticopia
(con sistema codicado) que permite
solamente la grabación de programas de
emisión “una sola copia. CPRM signica
Protección de contenido para medios
grabables.
,
Nota
Seleccionar un archivo de
subtítulos
MOVIE
En el caso de que coincida el nombre de un archivo
de vídeo y el nombre del archivo de subtítulos,
se reproducirá automáticamente el archivo de
subtítulos al reproducir el archivo de vídeo
Si el nombre del archivo de subtítulos es diferente
del nombre del archivo de película, tendrá que
seleccionar el archivo de subtítulos en el menú
[Película] antes de reproducir la película.
1. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar el archivo
de subtítulos que desea reproducir en el menú
[Película].
2. Pulse ENTER (
b
).
3. Pulse ENTER (
b
) de nuevo para deseleccionar
el archivo de subtítulos. El archivo de subtítulos
seleccionado se mostrará al reproducir el
archivo de vídeo.
Si pulsa la tecla
Z
(STOP) durante la reproducción,
se cancelará la selección de subtítulos.
,
Nota
Para cambiar la página del
código de subtítulos
MOVIE
Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se
puede cambiar la página del código de subtítulos
para ver el archivo de subtítulos correctamente.
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU
(
m
) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
w/s
para seleccionar la opción [Página
de código].
3. Utilice
a/d
para seleccionar la opción del
código deseada.
4. Pulse BACK (
1
) para salir de la visualización en
pantalla.
Funcionamiento
57
Funcionamiento
4
Ver una fotografía
Es posible visualizar archivos de fotos con este
reproductor.
1. Pulse HOME (
n
).
2. Seleccione [Foto] con
a/d
, y pulse ENTER (
b
).
3. Seleccione la opción [Disco], [USB] o [HDD] con
w/s
, y pulse ENTER (
b
).
Este paso es necesario sólo cuando hay un disco
o un dispositivo USB conectados en la unidad.
Mientras navega por el menú de [Película], [Foto]
o [Música], pulse el botón verde (G) para cambiar
el dispositivo. (DISC, USB o HDD)
4. Seleccione un archivo con
w/s/a/d
, y
pulse ENTER (
b
) para ver la foto en pantalla
completa.
Para reproducir una presentación de
diapositivas
Pulse
z
(PLAY) para iniciar la presentación de
diapositivas.
Para detener una presentación de
diapositivas
Pulse
Z
(STOP) durante la presentación de
diapositivas.
Para hacer una pausa en una
presentación de diapositivas
Pulse
M
(PAUSE) durante la presentación de
diapositivas.
Pulse
z
(PLAY) para volver a iniciar la
presentación.
Para saltar a la foto anterior/
siguiente
Mientras ve una foto en pantalla completa, pulse
a
o
d
para ir a la foto anterior o siguiente.
Los requisitos del archivo se describen en la
página 10.
,
Nota
Funcionamiento
58
Funcionamiento
4
Opciones durante la
visualización de una foto
Puede utilizar varias opciones mientras visualiza
una foto en pantalla completa.
1. Mientras ve una foto en pantalla completa,
pulse INFO/MENU (
m
) para mostrar el menú de
opciones.
2. Seleccione una opción con
w/s
.
a Foto actual/número total de fotos – Utilice
a/d
para visualizar la foto anterior/siguiente.
b Diapositivas – Pulse ENTER (
b
) para iniciar o
pausar la presentación en diapositivas.
c Selec música – Seleccione la música de fondo
para la presentación de diapositivas. (páginas
58-59).
d Música –Pulse ENTER (
b
) para iniciar o hacer
una pausa en la música de fondo.
e Rotar – Pulse ENTER (
b
) para girar la foto en
sentido horario.
f Zoom – Pulse ENTER (
b
) para visualizar el
menú [Zoom].
g Efecto – Utilice
a/d
para seleccionar
un efecto de transición entre fotos en una
presentación de diapositivas.
h Velocidad – Utilice
a/d
para seleccionar
un efecto de transición entre fotos en una
presentación de diapositivas.
3. Pulse BACK (
1
) para salir del menú de
opciones.
Escuchar música mientras se
muestran diapositivas
Puede mostrar archivos de fotografías mientras
escucha archivos de música.
1. Pulse HOME (
n
).
2. Seleccione [Foto] utilizando
a/d
, y pulse
ENTER (
b
).
3. Seleccione la opción [Disco], [USB] o [HDD] con
w/s
y pulse ENTER (
b
).
4. Seleccione un archivo usando
w/s/a/d
y
pulse ENTER (
b
) para ver la fotografía.
5. Pulse INFO/MENU (
m
) para visualizar el menú
de opciones.
6. Utilice
w/s
para seleccionar la opción [Selec
música] y pulse ENTER (
b
) para mostrar el
menú [Selec música].
7. Utilice
w/s
para seleccionar un dispositivo y
pulse ENTER (
b
).
Los dispositivos que pueden seleccionarse
dieren dependiendo de la ubicación del
archivo de fotografías que se muestra en
pantalla completa.
Ubicación de la
fotografía
Dispositivo disponible
Disco Disco, USB, HDD
USB Disco, USB, HDD
Disco duro interno Disco, USB, HDD
Funcionamiento
59
Funcionamiento
4
8. Utilice
w/s
para seleccionar un archivo o una
carpeta que desee reproducir.
Seleccione una carpeta y pulse ENTER (
b
) para
mostrar el directorio inferior.
Seleccione
g
y pulse ENTER (
b
) para mostrar el
directorio superior.
9. Utilice
d
para seleccionar [OK] y pulse ENTER
(
b
) para completar la selección de la música.
Escuchar música
El reproductor puede reproducir CD de audio y
archivos de música.
1. Pulse HOME (
n
).
2. Seleccione [Música] con
a/d
, y pulse ENTER
(
b
).
3. Seleccione la opción [Disco], [USB] o [HDD] con
w/s
, y pulse ENTER (
b
).
Este paso es necesario sólo cuando hay un disco
o un dispositivo USB conectados en la unidad.
Mientras navega por el menú de [Película], [Foto]
o [Música], pulse el botón verde (G) para cambiar
el dispositivo. (DISC, USB o HDD)
4. Seleccione un archivo de música o pista de
audio con
w/s/a/d
, y pulse ENTER (
b
)
para escuchar la música.
Los requisitos del archivo se describen en la
página 10.
,
Nota
Funcionamiento
60
Funcionamiento
4
Guardar archivos de CDs de
audio
Puede grabar una pista de un CD de audio en
el disco duro interno o en un dispositivo de
almacenamiento USB.
1. Pulse OPEN/CLOSE(
B
) y coloque un CD de
audio en la bandeja de discos.
Pulse OPEN/CLOSE(
B
) para cerrar la
bandeja de discos. La reproducción se inicia
automáticamente.
2. Pulse INFO/MENU (
m
) para visualizar el menú
de opciones.
3. Utilice
w/s
para seleccionar la opción
[Archivación de CD] y pulse ENTER (
b
) para
mostrar el menú [Archivación de CD].
4. Utilice
w/s
para seleccionar la pista que desea
copiar en el menú, y pulse ENTER (
b
).
Repita este paso para seleccionar tantas pistas
como pueda.
Selecciona todas las pistas de un
CD de audio.
Selecciona una opción
de codicación del menú
desplegable (128 kbps, 192
kbps, 320 kbps o Lossless).
Cancela la grabación y vuelve a
la pantalla anterior.
5. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar [Inicio] y
pulse ENTER (
b
).
6. Seleccione la opción [USB] o [HDD] con
a/d
y
pulse ENTER (
b
).
Este paso sólo es necesario cuando un
dispositivo de almacenamiento de USB está
conectado.
7. Use
w/s/a/d
para seleccionar una carpeta
de destino donde copiar la pista y pulse ENTER
(
b
).
Si desea crear una carpeta nueva, utilice
w/s/
a/d
para seleccionar [Nueva carpeta] y pulse
ENTER (
b
).
Introduzca un nombre de carpeta con el
teclado virtual, y pulse ENTER (
b
) mientras [OK]
está seleccionado.
8. Utilice
w/s/a/d
para seleccionar [OK] y
pulse ENTER (
b
) para iniciar la grabación del
CD de audio.
Si desea detener la grabación de un CD de
audio, pulse ENTER (
b
) mientras [Cancelar]
aparece resaltado.
9. Aparecerá un mensaje cuando se haya
completado la grabación del CD de audio.
Pulse ENTER (
b
) para comprobar que el archivo
de música se ha guardado en la carpeta de
destino.
y
La siguiente tabla muestra el promedio de
tiempo de grabación de una pista de audio
con 4 minutos de tiempo de reproducción a
un archivo de música con 192 kbps a modo
de ejemplo.
Estado
Dispositivo
Modo de
parada
Durante la
reproducción
Disco duro interno
15 seg 23 seg.
USB 1,4 min 2 min.
y
Todos los tiempos de la tabla anterior son
aproximados.
y
El tiempo de grabación real para el
dispositivo de almacenamiento USB
varía dependiendo de la capacidad del
dispositivo de almacenamiento USB.
y
Asegúrese de que hay un mínimo de 50
MB de espacio libre cuando se graba en el
dispositivo de almacenamiento USB.
y
La duración de la música debe superar los 20
segundos para obtener un registro adecuado.
y
No apague el reproductor ni extraiga
el dispositivo de almacenamiento USB
conectado durante la grabación del CD de
audio.
,
Nota
La creación de copias no autorizadas de
material protegido, incluidos los programas de
ordenador, archivos, broadcasts, y grabaciones
de sonido podrían infringir los derechos de
reproducción y constituir un delito.
Este equipo no debería utilizarse con tales
nes.
Sea responsable
Respete los derechos de reproducción
>
Precaución
Funcionamiento
61
Funcionamiento
4
Utilización de Netcast
Puede utilizar diferentes contenidos a través e
Internet con la función Netcast.
1. Revisar la conexión de red y los ajustes (páginas
19).
2. Pulse HOME (
n
).
3. Seleccione [Netcast] con
a/d
, y pulse ENTER
(
b
).
4. Seleccione un servicio en línea con
w/s/a/d
, y pulse ENTER (
b
).
y
Para recibir información detallada de cada
servicio, póngase en contacto con el
proveedor de contenidos o visite en enlace
de asistencia del servicio.
y
El contenido de los servicios de Premium y
la información relacionada con ese servicio,
incluida la interfaz de usuario, están sujetos
a cambios. Consulte el sitio web de cada
servicio para conocer la información más
actualizada.
,
Nota
5 Solución de Problemas
Solución de Problemas
62
Solución de Problemas
5
Solución de Problemas
General
Síntoma Causa y solución
El aparato no se enciende.
y
Enchufe correctamente el cable de alimentación a la salida de la
pared.
La unidad no inicia la
reproducción.
y
Introduzca un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco,
sistema del color y código de región).
y
Cargue el disco con la cara de reproducción hacia abajo.
y
Coloque el disco en la bandeja de discos correctamente dentro de las
guías.
y
Limpie el disco.
y
Cancele la función de clasicación o cambie el nivel de clasicación.
No es posible cambiar el
ángulo.
y
Los ángulos múltiples no se graban en el Vídeo DVD que se está
reproduciendo.
No se puede reproducir
archivos de música/foto/vídeo.
y
Los archivos no están grabados en un formato que pueda reproducir
la unidad.
y
La unidad no admite el códec del archivo de vídeo.
El mando a distancia no
funciona correctamente.
y
El mando a distancia no está apuntando al sensor remoto de la
unidad.
y
El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
y
Hay un obstáculo entre el mando a distancia y la unidad.
y
Las pilas del mando a distancia están agotadas.
Imagen
Síntoma Causa y solución
No hay imagen.
y
Seleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en el televisor
de modo que la imagen de la unidad aparezca en la pantalla del
televisor.
y
Conecte rmemente la conexión de vídeo.
y
Compruebe si [Conf. color HDMI] en el menú [Cong.] está ajustado
en el elemento adecuado según su conexión de vídeo.
y
El televisor no es compatible con la resolución que ha congurado
en el reproductor. Cambie la resolución a una compatible con el
televisor.
y
La toma HDMI OUT del reproductor está conectada a un dispositivo
DVI que no es compatible con la protección de los derechos de autor.
Aparece ruido en la imagen.
y
Está reproduciendo un disco grabado en un sistema de color
diferente al del televisor.
y
Ajuste la resolución que su televisor admita.
Solución de Problemas
63
Solución de Problemas
5
Sonido
Síntoma Causa y solución
No hay sonido o el sonido se
emite distorsionado.
y
Conecte rmemente la conexión de audio.
y
El ajuste de la fuente de entrada del amplicador o la conexión al
amplicador son incorrectos.
y
La unidad está en modo pausa, cámara lenta o escaneo.
y
El volumen del sonido es bajo.
y
Compruebe que el amplicador conectado es compatible con la
salida de formato de audio del reproductor.
y
La toma HDMI OUT del reproductor está conectada a un dispositivo
DVI. La toma DVI no acepta señales de audio.
y
Compruebe que el dispositivo conectado a la toma HDMI OUT del
reproductor es compatible con la salida de formato de audio del
reproductor.
Red
Síntoma Causa y solución
La función BD-LIVE no
funciona.
y
Es posible que el almacenamiento USB que hay conectado no tenga
espacio suciente. Conecte el almacenamiento USB con al menos 1
GB de espacio libre.
y
Asegúrese de que la unidad está correctamente conectada a la red
de área local y pueda acceder a Internet (véase la página 19-21).
y
Su velocidad de banda ancha puede que no sea lo sucientemente
rápida para usar las funciones BD-LIVE. Le recomendamos que se
ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) y
aumente la velocidad de banda ancha.
y
La opción [Conexión BD-LIVE] del menú [Cong.] está ajustada en
[Prohibido]. Ajuste la opción en [Permitido].
Servicios de vídeo streaming
(como YouTube™, etc) suelen
detenerse o almacenar
temporalmente durante la
reproducción.
y
Puede que la velocidad de su servicio de banda ancha no sea lo
sucientemente rápida para transmitir los servicios de vídeo. Le
recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de
servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad de banda ancha.
Solución de Problemas
64
Solución de Problemas
5
Grabación
Síntoma Causa y solución
No se puede grabar o la
grabación no tiene éxito.
y
Compruebe el espacio restante en el HDD.
y
Si la fuente está protegida contra copia, no podrá grabar nada usando
la unidad.
y
Si congura una clasicación de DTV en la unidad y se reciben
programas digitales de una clasicación superior, el programa no
podrá grabarse. Cambie el nivel de clasicación DTV para poder
grabarlo.
La grabación con temporizador
no funciona.
y
El reloj no está congurado a la hora correcta.
y
Ya ha pasado la hora de inicio de la grabación con temporizador.
y
al congurar el programa de grabación, asegúrese de que ha
congurado el sintonizador integrado de la unidad, no el de la TV.
y
Si el HDD está dañado, la grabación puede no completarse con éxito.
No se puede realizar una
grabación con temporizador
cuando.
y
La hora que está intentando congurar ya ha pasado.
y
Ya se han congurado 32 programas de grabación.
Si dos o más programas de
grabación con temporizador se
solapan.
y
El programa que vaya antes tendrá prioridad.
Asistencia al cliente
Puede actualizar el reproductor con el último software para mejorar el funcionamiento del producto y/o
añadir nuevas funciones. Para obtener el último software de este reproductor (si hubiera actualizaciones),
visite http://lgservice.com o póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de LG Electronics.
Notificación de software de código fuente abierto
Para obtener el código fuente correspondiente bajo licencia GPL, LGPL y otras licencias de código abierto,
por favor visite http://opensource.lge.com. Todos los términos a los que la licencia se reere, excepciones y
apuntes sobre derechos de autor están disponibles para descargar con el código fuente.
6 Apéndice
Apéndice
65
Apéndice
6
Control de un televisor
con el mando a
distancia suministrado
Puede controlar su televisor utilizando los
siguientes botones.
Pulsando Puede
1 (TV POWER)
Encender y apagar el
televisor.
AV/INPUT
Cambiar la fuente de
entrada del televisor entre
éste y otras fuentes de
entrada.
PR (-/+)
Avanzar o retroceder por
los canales memorizados.
VOL +/–
Ajustar el volumen del
televisor.
TV MUTE
Silencie el sonido de la
televisión
Dependiendo de la unidad que se conecte, es
posible que no pueda controlar su televisor
con alguno de los botones.
,
Nota
Programación del mando a
distancia para controlar el
televisor
Puede manejar su televisor con el mando a
distancia suministrado.
Si su televisor aparece en la tabla siguiente,
introduzca el código de fabricante adecuado.
1. Mientras mantiene pulsado el botón
1
(TV POWER), pulse los botones numéricos
para introducir el código de fabricante de su TV
(véase la tabla a continuación).
Fabricante Número de código
LG 1(Predeterminado), 2
Zenith 1, 3, 4
GoldStar 1, 2
Samsung 6, 7
Sony 8, 9
Hitachi 4
2. Suelte el botón
1
(TV POWER) para completar
el ajuste.
Según su televisor, es posible que algunos botones
no funcionen en su aparato, incluso tras indicar el
código correcto del fabricante. Cuando cambie
las pilas del mando a distancia, es posible que
el número de código indicado regrese al valor
predeterminado. Indique de nuevo el número de
código.
Apéndice
66
Apéndice
6
Lista del código del país
Seleccione un código de área de esta lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia SB
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de
Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Apéndice
67
Apéndice
6
Lista de código de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del disco],
[Subtítulo del disco] y [Menú del disco].
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Apéndice
68
Apéndice
6
Marcas comerciales y
licencias
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ y sus logotipos son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
Java es una marca registrada por Oracle y/o sus
liales.
Fabricado bajo autorización de Dolby
Laboratories. “Dolby y símbolo de doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI e Interfaz Multimedia de
Alta-Denición HDMI y el logotipo de HDMI
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados
Unidos y otros países.
El logotipo “DVD” es una marca registrada de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
AVCHD” y el logotipo AVCHD” son marcas
registradas de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
Fabricado bajo licencia en los EE.UU. Número
de patentes: 5 956 674, 5 974 380, 6 487 535 y
otras patentes de EE.UU. y de todo el mundo,
aceptadas o pendientes. y de todo el mundo,
aceptadas o pendientes. DTS, su logotipo, y DTS y
su logotipo en conjunto son marcas registradas.
DTS 2.0 + Digital Out es una marca comercial de
DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc.
Todos los derechos reservados.
YouTube™ es una marca registrada de Google
Inc.
Picasa™ Web Albums es una marca comercial de
Google Inc.
DivX®, DivX Certied® y logos asociados son
marcas registradas por Rovi Corporation o sus
liales, y se utilizan bajo licencia.
Apéndice
69
Apéndice
6
Notificación Cinavia
Este producto utiliza la tecnología Cinavia para
limitar el uso de copias no autorizadas de algunas
películas y vídeos producidos comercialmente
así como sus bandas sonoras. Cuando se detecta
el uso prohibido de una copia no autorizada, se
emite un mensaje y la reproducción o copia queda
interrumpida.
Podrá encontrar más información sobre la
tecnología Cinavia en el Centro de información al
consumidor en línea de Cinavia en
http://www.cinavia.com. Para solicitar más
información sobre Cinavia por correo, envíe una
tarjeta postal con su dirección de correo a: Cinavia
Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San
Diego, California, EE.UU., 92138.
Este producto incluye tecnología con marca
registrada bajo licencia obtenida por Verance
Corporation, y está protegida por la Patente de
EE.UU. número 7.369.677, además de por otras
patentes mundiales ya emitidas y pendientes de
emitir, así como por derechos de autor y protección
de secretos comerciales de algunos aspectos de
dicha tecnología. Cinavia es una marca registrada
de Verance Corporation. Derechos de autor 2004-
2010 Verance Corporation. Verance se reserva todos
los derechos. Queda prohibida la ingeniería inversa
o el desmontaje.
Actualización del
software de red
Notificación de actualización
de la red
De vez en cuando, se pone a disposición de las
unidades conectadas a una red de banda ancha
mejoras en el rendimiento y/o características
o servicios adicionales. En caso de que haya
disponible un nuevo software y la unidad esté
conectada a una red doméstica de banda ancha, el
reproductor le informará acerca de la actualización
de la siguiente manera.
Opción 1:
1. Aparecerá el menú de actualización en la
pantalla al encender el reproductor.
2. Utilice
a/d
para seleccionar la opción que
desee y, a continuación, pulse ENTER (
b
).
[OK] Comienza la actualización del
software.
[Cancelar] Sale del menú de actualización
y no vuelve a visualizarlo hasta
la próxima vez que se arranca.
[Ocultar] Sale del menú de actualización
y no aparece hasta que no se
carga el siguiente software en
el servidor de actualización.
Opción 2:
Si la actualización de software está disponible
en el servidor de actualización, aparece el icono
Actualización en la parte inferior del menú Inicio.
Pulse el botón coloreado en azul (B) para iniciar el
procedimiento de actualización.
Apéndice
70
Apéndice
6
Actual. Software
Es posible actualizar el reproductor con el software
más reciente para mejorar el funcionamiento de
los productos y/o agregar nuevas funciones. Se
puede actualizar el software mediante la conexión
directa de la unidad al servidor de actualización de
software.
y
Antes de actualizar el software en el
reproductor, extraiga cualquier disco y
dispositivo USB del reproductor.
y
Antes de actualizar el software en el
reproductor, apague el reproductor y a
continuación vuelva a encenderlo.
y
Durante el procedimiento de actualización
del software, no apague el reproductor o
desconecte la unidad de la red, ni pulse un
botón.
y
Si cancela la actualización, apague la
unidad y vuelva a encenderla para un
funcionamiento estable.
y
Esta unidad no puede actualizarse a una
versión de software anterior.
,
Nota
1. Revisar la conexión de red y los ajustes (página
19-21).
2. Seleccione la opción [Software] en el menú
[Cong.] y, a continuación, pulse ENTER (
b
).
3. Seleccione la opción [Actualización] y pulse
ENTER (
b
).
El reproductor comprobará la actualización más
reciente.
y
Si se pulsa ENTER mientras se está
comprobando la actualización, se detendrá
este proceso.
y
Si no hay ninguna actualización disponible,
aparecerá el mensaje “No se ha encontrado
ninguna actualización.. Pulse ENTER para
volver al [MENÚ INICIO].
,
Nota
4. Si existe una versión más reciente, aparecerá el
mensaje “¿Desea iniciar la actualización?”
5. Seleccione [OK] para iniciar la actualización.
(Si se selecciona [Cancelar] pondrá n a la
actualización).
No apague la unidad durante la actualización
de software.
>
Precaución
Si el software incluye una actualización del
controlador, la bandeja de discos podría
abrirse durante el proceso.
,
Nota
6. Una vez completada la actualización, aparecerá
el mensaje “La actualización se ha completado.
y la unidad se apagará automáticamente
transcurridos 5 segundos.
7. Encienda de nuevo la unidad. El sistema está
funcionando con la nueva versión.
Dependiendo de su entorno de Internet,
es posible que la función Actualización del
software no funcione correctamente. En tal
caso, puede obtener el software más reciente
en un Centro de servicio técnico autorizado de
LG Electronics y luego actualizar el reproductor.
Consulte el apartado Asistencia al cliente” en la
página 64.
,
Nota
Apéndice
71
Apéndice
6
Especificaciones de la salida del audio
Toma/Ajuste
Fuente
COAXIAL (DIGITAL AUDIO OUT)
*
3
PCM STEREO
Recodificar DTS*
4
Paso directo primario
Dolby Digital PCM 2ch DTS Dolby Digital
Dolby Digital Plus PCM 2ch
DTS
Dolby Digital
Dolby TrueHD PCM 2ch DTS Dolby Digital
DTS PCM 2ch DTS DTS
DTS-HD PCM 2ch DTS DTS
Linear PCM 2ch PCM 2ch DTS PCM 2ch
Linear PCM 5.1ch PCM 2ch DTS PCM 2ch
Linear PCM 7.1ch PCM 2ch DTS PCM 2ch
Toma/Ajuste
Fuente
HDMI OUT
PCM STEREO
PCM multicanal
Recodificar DTS*
4
Paso directo primario
*
1
*
2
Dolby Digital PCM 2ch PCM 2ch DTS Dolby Digital
Dolby Digital Plus PCM 2ch PCM 2ch DTS Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD PCM 2ch PCM 2ch DTS Dolby Tr ueHD
DTS PCM 2ch PCM 2ch DTS DTS
DTS-HD PCM 2ch PCM 2ch DTS DTS-HD
Linear PCM 2ch PCM 2ch PCM 2ch DTS Linear PCM 2ch
Linear PCM 5.1ch PCM 2ch PCM 5.1ch DTS Linear PCM 5.1ch
Linear PCM 7.1ch PCM 2ch PCM 7.1ch DTS Linear PCM 7.1ch
*1 Los audios secundarios e interactivos podrían
no estar incluidos en el bitstream de salida si la
opción [Salida digital] se ajusta a [Paso directo
primario]. (Excepto el codec LPCM: la salida
siempre incluye audio interactivo y secundario.)
*2 Este reproductor selecciona automáticamente
el audio HDMI dependiendo de la capacidad de
codicación del dispositivo HDMI conectado
incluso si la opción [Salida digital] se congura
como [BitStream].
*3 En la salida de audio PCM, la frecuencia de
muestreo de DIGITAL AUDIO OUT se limita a
96 kHz.
*4 Si la opción [Salida digital] se congure como
[Recodicar DTS], la salida de audio se limitará a
48 kHz y 5.1 Ch. Si la opción [Salida digital] está
ajustada en [Recodicar DTS], se emitirá el audio
de [Recodicar DTS] para los discos BD-ROM, y
el audio original se emitirá para los otros discos
(como [Paso directo primario]).
y
Si la salida HDMI está conectada a su televisor
con un cable de Alta Velocidad HDMI™ y el
Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD se emite desde
la toma HDMI OUT, la toma DIGITAL AUDIO OUT
se limita a “PCM 2ch” (Si HDMI y DIGITAL AUDIO
OUT están conectados simultáneamente).
Apéndice
72
Apéndice
6
y
Durante la reproducción, el audio se emitirá
como PCM 48 kHz/16 bits para archivos
MP3/WMA y como PCM 44.1kHz/16 bits para
Audio CD.
y
Debe seleccionar una salida de audio digital y
un máximo de frecuencia de muestreo para el
amplicador (o receptor AV) con las opciones
[Salida digital] y [Muestreo PCM] del menú
[Cong.] (ver página 31).
y
Con la conexión de audio digital (DIGITAL AUDIO
OUT o HDMI OUT), los sonidos del botón Disc
Menu del BD-ROM pueden no oírse si la opción
[Salida digital] está congurada como [Paso
directo primario].
y
Si el formato de audio de la salida digital no se
corresponde con la capacidad de su receptor,
éste producirá un fuerte sonido distorsionado o
ningún sonido.
y
El sonido Digital Surround multicanal mediante
la conexión digital sólo puede obtenerse si el
receptor está equipado con un descodicador
digital multicanal.
Información acerca del
disco duro interno
El disco duro interno (HDD) es una pieza muy frágil.
Utilice el reproductor siguiendo las siguientes
recomendaciones para evitar cualquier posible fallo
del HDD.
y
No mueva el reproductor mientras esté encendido.
y
Coloque y use el reproductor en una supercie
estable y lisa.
y
No utilice el reproductor en lugares
excesivamente expuestos al calor o a la
humedad o en lugares que podrían estar sujetos
a cambios repentinos de temperatura. Los
cambios repentinos de temperatura pueden
provocar que se forme vapor en el interior del
reproductor. Esto puede provocar fallos en el
disco duro.
y
No desenchufe el reproductor de la fuente
de alimentación mientras esté encendido ni
interrumpa la electricidad desde el cuadro eléctrico.
y
No mueva el reproductor inmediatamente
después de desconectarlo. Si necesita mover el
reproductor, siga los siguientes pasos:
1. Espere al menos dos minutos después de
que el mensaje APAGADO” aparezca en la
pantalla.
2. Desconecte la unidad de la toma de
corriente.
3. Mueva el reproductor.
y
Si se produce un fallo eléctrico mientras el
reproductor está encendido, es posible que se
pierdan algunos datos del disco duro.
y
El disco duro es muy delicado. Si se utiliza en un
entorno inapropiado o inadecuado, es posible
que falle al cabo de pocos años de uso. Los
signos de problemas incluyen reproducciones
inesperadas, congelación de la imagen y ruido
visible en la imagen.
y
Sin embargo, en ocasiones no se da ningún
signo de advertencia de fallos en el disco duro.
y
Si el disco duro falla, la reproducción del contenido
no será posible. En este caso, contacte con el
servicio técnico de LG a través de su página Web.
Web: http://lgservice.com
y
El fabricante no se hace responsable de la
pérdida de datos contenidos en el disco duro
interno.
y
Existen ciertas capacidades en HDD reservadas al
sistema de archivos y pausa en vivo.
Apéndice
73
Apéndice
6
Resolución de la salida de vídeo
Cuando se reproducen medios sin protección anticopia
Salida de vídeo
Resolución
HDMI OUT
576i 576p
576p 576p
720p 720p
1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz
Al reproducir un disco con protección anticopia
Salida de vídeo
Resolución
HDMI OUT
576i 576p
576p 576p
720p 720p
1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz
Conexión HDMI OUT
y
Para una conguración de resolución de 576i, la
resolución real de salida de HDMI OUT cambiará
a 576p.
y
Si selecciona manualmente una resolución y, a
continuación conecta un terminal HDMI a la TV y
ésta no la acepta, la conguración de resolución
cambiará a [Auto].
y
Si selecciona una resolución que el televisor no
admite, aparecerá un mensaje de advertencia.
Después de cambiar la resolución, si no
puede ver la pantalla, espere 20 segundos y
la resolución regresará automáticamente a la
resolución anterior.
y
La velocidad de fotogramas de la salida de video
1080p puede congurarse automáticamente a
24 Hz o 50 Hz dependiendo de la capacidad y
las preferencias de la TV conectada y se basa en
la velocidad de fotogramas del vídeo nativo del
contenido del disco BD-ROM.
Apéndice
74
Apéndice
6
Especificaciones
General
Requisitos de energía AC 200-240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía 30 W
Dimensiones (A x Alt x P) Aprox. 430 x 58 x 320 mm pie no incluido
Peso neto (Aprox.) 3,06 kg
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
Sistema de televisión DVB-T compatible con el estándar
Grabación de la televisión
Formato de grabación TS (formato Transport Stream)
Soporte grabable Disco duro (250 GB/500 GB), USB 2.0 HDD
Conectores
HDMI OUT (video/audio) 19 clavijas (normativa HDMI, tipo A)
DIGITAL OUT (COAXIAL) 0,5 V (p-p), 75 Ω, 1 toma RCA
ANTENNA IN Entrada de antena, 75 Ω
USB Port 4 clavijas (normativa USB 2.0)
Sistema
Láser Láser semiconductor
longitud de onda 405 nm / 650 nm
Sistema de señal Sistema de televisión de color PAL/NTSC estándar
Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 kHz (muestreo 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Relación señal/ruido Superior a 100 dB (sólo conectores de salida análogos)
Distorsión armónica Inferior a 0,008%
Rango dinámico Superior a 95 dB
Puerto LAN 1 toma Ethernet, 10BASE-T/100BASE-TX
Alimentación bus (USB) DC 5 V
0
500 mA
y
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso de mejoras.
Apéndice
75
Apéndice
6
Mantenimiento
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco
por los extremos para no dejar huellas en la supercie.
Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco.
Almacenamiento de los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No
exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes
de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y
expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede
disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el
sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un
paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco
hacia fuera.
No utilice disolventes fuertes como alcohol,
bencina, disolvente, productos de limpieza o
pulverizadores antiestáticos pensados para los
antiguos discos de vinilo.
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad,
para una máxima protección de la misma,
empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las supercies externas limpias
y
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas,
cerca de la unidad.
y
No frote el paño demasiado fuerte para no dañar
la supercie.
y
No deje productos de caucho ni de plástico en
contacto con la unidad durante un periodo de
tiempo largo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y
seco. Si las supercies están extremadamente sucias,
utilice un paño suave ligeramente humedecido
con una solución de detergente suave. No utilice
disolventes fuertes, como alcohol, bencina o
disolvente, podría dañar la supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
Esta unidad es un dispositivo de alta tecnología
y precisión. Si la lente óptica y los componentes
de la unidad de disco están sucios o gastados, la
calidad de la imagen podría verse disminuida. Para
más información, contacte con el centro de servicio
autorizado más próximo.
Información
importante acerca de
los Servicios de Red
Toda la información, datos, documentos,
comunicaciones, descargas, archivos, textos,
imágenes, fotografías, grácos, videos,
transmisiones por Internet, publicaciones,
herramientas, recursos, software, códigos,
programas, applets, widgets, aplicaciones,
productos y otros contenidos (“Content”) y todos
los servicios y ofertas (“Services”) proporcionado
o puestos a disposición por un tercero (cada
proveedor de servicios) es responsabilidad exclusiva
del proveedor de servicios que lo origina.
La disponibilidad y el acceso a Contenidos y
Servicios prestados por el proveedor a través
del dispositivo LGE están sujetos a cambios en
cualquier momento y sin previo aviso, incluyendo,
no sólo la suspensión, sino además, eliminación o
cese de la totalidad de todos o cualquier parte del
Contenido o Servicios.
Si tiene alguna consulta o problema relacionado
con el Contenido o los Servicios, puede referirse
a la página Web del proveedor de servicios para
obtener la información más actualizada. LGE no se
hace responsable del servicio al cliente relacionado
con los contenidos y servicios. Cualquier pregunta
o solicitud de servicio relacionado al Contenido
o Servicios debe ser realizada directamente a los
Proveedores de Contenido y Servicios.
Tenga en cuenta que LGE no se hace responsable
de ningún Contenido o Servicio proporcionado por
su Proveedor de Servicios ni de cualquier cambio,
ya sea la eliminación o el cese de dicho Contenido
o Servicio y y no da garantía de la disponibilidad de
acceso a tales Contenido o Servicios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

LG HR832T Manual de usuario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para