para recién nacido y de ujo lento, medio, rápido y
variable. Utilice únicamente tetinas Natural de Philips
Avent con los biberones Natural de Philips Avent.
• Para comprar accesorios o piezas de repuesto,
visite www.shop.philips.com/service o acuda a
su distribuidor de Philips. También puede ponerse en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país.
Compatibilidad
• Este biberón no es compatible con los
calientabiberones de Philips Avent.
FR
Biberon Natural de Philips Avent
• Un biberon, idéal pour les nouveau-nés.
• Tétine à débit plus lent.
• Tétine souple et texturée.
• Tétine à débit nouveau-né.
• Idéal pour l’allaitement mixte.
Pour la sécurité et la santé de votre enfant
AVERTISSEMENT !
• Ne laissez jamais un enfant utiliser ce produit sans
surveillance.
• N’utilisez jamais les tétines d’alimentation
comme sucettes.
• La succion continue et prolongée de liquide peut
entraîner l’apparition de caries.
• Vériez toujours la température des aliments
avant de nourrir votre enfant.
• Rangez tous les éléments non utilisés hors de
portée des enfants.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec les petites
pièces ou marcher/courir tout en utilisant un
biberon ou une tasse.
• Ne placez pas le produit dans un four chaud.
• Chauffer des aliments ou des liquides dans un four
à micro-ondes peut entraîner des points chauds.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous
chauffez des boissons dans un four à micro-ondes.
• Pour éviter les brûlures, laissez refroidir les liquides
chauds avant de servir les repas.
Límpielo antes de cada uso.
• Lave y enjuague bien todas las piezas con agua
tibia y un poco de detergente líquido.
A continuación, esterilícelas con un esterilizador de
Philips Avent o introduciéndolas en agua hirviendo
durante cinco minutos.
• Lávese bien las manos y asegúrese de que las
supercies estén limpias antes de que entren en
contacto con los componentes esterilizados.
No ponga las piezas en contacto directo con
supercies que se hayan limpiado con agentes de
limpieza antibacterias. La excesiva concentración de
estos agentes puede causar que los componentes
de plástico se agrieten. Si esto ocurriera, sustitúyalos
de inmediato.
•
La propiedades del material plástico pueden verse
afectadas por la esterilización y las altas temperaturas,
lo cual puede afectar al ajuste del tapón.
• Apto para lavavajillas. Los colorantes de la comida
pueden producir decoloración en las piezas.
Montaje del biberón
• Es más fácil montar la tetina si la retuerce hacia
arriba en lugar de tirar de ella en línea recta.
• Asegúrese de tirar de la tetina hasta que su parte
inferior esté alineada con la rosca.
• Cuando monte el biberón, asegúrese de colocar el
tapón en posición horizontal sobre el biberón de
forma que la tetina quede hacia arriba.
• Para quitar el tapón, coloque la mano sobre el
mismo, con el pulgar en la hendidura del tapón.
Tetinas
•
Antes de cada uso, inspeccione la tetina y tire
de ella en todas direcciones. Deseche el chupete
a los primeros síntomas de deterioro o fragilidad.
• Por razones de higiene, recomendamos cambiar
las tetinas cada 3 meses.
• Guarde las tetinas en un recipiente cerrado y seco.
• No deje la tetina expuesta a la luz solar directa
ni en contacto con un desinfectante (solución
esterilizadora) durante más tiempo del
recomendado; esto podría debilitar la tetina.
• Asegúrese de utilizar la tetina con el nivel de ujo
adecuado al dar de comer al bebé.
• Las tetinas están disponibles en niveles de ujo
Para la salud y seguridad de su bebé
ADVERTENCIA
• Utilice siempre este producto bajo la supervisión
de un adulto.
• No utilice nunca la tetina como chupete.
• La succión continua y prolongada de líquidos
produce caries.
• Compruebe siempre la temperatura de los
alimentos antes de la toma.
• Mantenga todos los componentes que no estén
en uso fuera del alcance de los niños.
• No permita a los niños jugar con piezas
pequeñas ni andar o correr mientras utilizan
biberones o vasos.
• No lo coloque en un horno caliente.
•
El calentamiento en un horno microondas puede
producir altas temperaturas localizadas. Tenga mucho
cuidado al calentar bebidas en un microondas.
• Para evitar quemaduras, deje que los líquidos
calientes se enfríen antes de preparar la comida.
•
No se recomienda utilizar bebidas que no sean leche
y agua como, por ejemplo, zumos de frutas o bebidas
dulces de sabores. Si se utilizan, deben estar bien
diluidas y solo se deben utilizar durante periodos
limitados; no se deben beber de forma constante.
• Para asegurarse de que el biberón funciona
correctamente y para evitar que se derrame,
asegúrese siempre de eliminar cualquier resto o
residuo que se pueda acumular alrededor del borde
del biberón antes de montarlo y evite apretar la
rosca en exceso al colocarla en el biberón.
• La leche materna se puede almacenar en
biberones o recipientes de polipropileno
esterilizados de Philips Avent en el frigoríco
(no en la puerta) durante un máximo de
48 horas y en el congelador durante un máximo
de tres meses. Nunca vuelva a congelar leche
materna que ya haya congelado ni añada a esta
leche materna fresca.
Antes de utilizarlo por primera vez
• Limpie y esterilice el producto.
• Manténgalo en agua hirviendo durante 5 minutos
para garantizar la higiene.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie den Sauger soweit
nach oben durchziehen, bis der untere Teil mit dem
Schraubring bündig ist.
• Achten Sie beim Zusammensetzen der Flasche
darauf, die Kappe horizontal auf die Flasche zu
setzen, sodass der Sauger aufrecht steht.
• Um die Kappe abzunehmen, legen Sie Ihre Hand
über die Kappe und Ihren Daumen in die Vertiefung
der Kappe.
Sauger
• Untersuchen Sie den Sauger vor jeder Verwendung,
und ziehen Sie ihn in alle Richtungen. Entsorgen Sie
den Sauger bei ersten Zeichen von Beschädigungen
oder Abnutzung.
• Aus Gründen der Hygiene sollten Sie den Sauger
alle drei Monate austauschen.
• Bewahren Sie die Sauger in einem trockenen
Behälter mit Deckel auf.
• Setzen Sie den Sauger nicht direkter
Sonneneinstrahlung oder Hitze aus, und
legen Sie ihn nicht länger als empfohlen in
Desinfektionsmittel (“Sterilisierungslösung”),
da dies den Sauger beschädigen kann.
• Achten Sie darauf, beim Füttern Ihres Babys
immer einen Sauger mit der korrekten
Durchussgeschwindigkeit zu verwenden.
• Sauger sind für Neugeborene sowie mit
langsamem, mittlerem, schnellem und variablem
Nahrungsuss verfügbar. Verwenden Sie nur Philips
Avent Naturnah-Sauger mit den Philips Avent
Naturnah-Flaschen.
• Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie
auf www.shop.philips.com/service oder zu
Ihrem Philips Händler. Sie können auch ein Philips
Service-Center in Ihrem Land kontaktieren.
Kompatibilität
• Diese Flasche ist nicht kompatibel mit den Philips
Avent Flaschenwärmern.
ES
Biberón Natural de Philips Avent
• Un biberón, ideal para el recién nacido.
• Tetina de ujo lento.
• Tetina suave y con textura.
• Tetina para los primeros biberones.
• Fácil de combinar con la lactancia materna.