Hilti TE 3-M/-C Instrucciones de operación

Categoría
Martillos perforadores
Tipo
Instrucciones de operación

El Hilti TE 3-M/-C es un martillo perforador potente y versátil con dos funciones de perforación que facilitan la perforación de agujeros precisos de hasta 32 mm de diámetro en hormigón y otros materiales. También cuenta con función de cincelado para trabajos de demolición ligera o para abrir ranuras.

El Hilti TE 3-M/-C es un martillo perforador potente y versátil con dos funciones de perforación que facilitan la perforación de agujeros precisos de hasta 32 mm de diámetro en hormigón y otros materiales. También cuenta con función de cincelado para trabajos de demolición ligera o para abrir ranuras.

TE 3-M
TE 3-C
Español
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
TE 3-M
TE 3-C
Manual de instrucciones original
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
Español 1
1 Información sobre la documentación
1.1 Acerca de esta documentación
Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un
trabajo seguro y un manejo sin problemas.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el
producto.
Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras
personas siempre acompañado del manual.
1.2 Explicación de símbolos
1.2.1 Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las
siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o daños
materiales.
1.2.2 Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:
Leer el manual de instrucciones antes del uso
Indicaciones de uso y demás información de interés
Manejo con materiales reutilizables
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos
1.2.3 Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de
los pasos descritos en el texto
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están
explicados en el apartado Vista general del producto
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.
1.3 Símbolos del producto
1.3.1 Símbolos en el producto
En el producto se pueden utilizar los siguientes símbolos:
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
2 Español
Transferencia de datos inalámbrica
Taladrar sin percusión
Taladrar con percusión (taladrar con martillo)
Giro derecha/izquierda
Clase de protección II (aislamiento doble)
Número de referencia de revoluciones en vacío
1.4 Información del producto
Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y
debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal
debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus
dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada
por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.
Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas
a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico.
Datos del producto
Martillo perforador TE 3M
TE 3C
Generación 01
N.º de serie
1.5 Declaración de conformidad
TE 3-C
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las
directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de
esta documentación.
La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Seguridad
2.1 Indicaciones de seguridad
Las indicaciones de seguridad que se describen en el siguiente capítulo incluyen todas las indicaciones de
seguridad generales para herramientas eléctricas que se deben especificar en el manual de instrucciones
conforme a la normativa aplicable. Por consiguiente, pueden incluirse indicaciones que no sean relevantes
para esta herramienta.
2.1.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTENCIALea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. Si no se tienen
en cuenta las instrucciones e indicaciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas, incendios
o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.
El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a herramientas
eléctricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por batería.
Seguridad en el puesto de trabajo
Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las
zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
Español 3
No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
Seguridad eléctrica
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No
se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las
herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas
tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos,
calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor
si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El
riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer
el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite,
aristas afiladas o piezas móviles de la herramienta. Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar descargas eléctricas.
Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador
adecuado para exteriores. La utilización de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el
riesgo de una descarga eléctrica.
Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta en un entorno húmedo, utilice un interruptor
de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una
descarga eléctrica.
Seguridad de las personas
Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con
prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber
consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta
eléctrica podría producir graves lesiones.
Utilice el equipo de protección adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones
se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
utiliza un equipo de cubierta protectora adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
con suela antideslizante, casco o protección para los oídos.
Evite una puesta en marcha fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica
está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la alimentación de corriente o insertar
la batería. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un
accidente.
Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en
equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una
situación inesperada.
Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y
guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden
enganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que
están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los
riesgos derivados del polvo.
Uso y manejo de la herramienta eléctrica
No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se
dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro
dentro del margen de potencia indicado.
No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no
se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería antes de efectuar cualquier ajuste
en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo
prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de conexión accidental de la herramienta eléctrica.
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
4 Español
Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No permita utilizar
la herramienta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o no haya leído este manual
de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
Cuide su herramienta eléctrica adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta
funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas
defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un
mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica.
Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas
se atascan menos y se guían con más facilidad.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles, etc., de acuerdo con estas instrucciones.
Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede
resultar peligroso.
Servicio Técnico
Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice
exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la
herramienta eléctrica.
2.1.2 Indicaciones de seguridad para martillos
Utilice protección para los oídos. El ruido constante puede reducir la capacidad auditiva.
Utilice las empuñaduras adicionales que se suministran con la herramienta. La pérdida del control
puede causar lesiones.
Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que el útil
puede entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de la herramienta. El
contacto con los cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas y producir
descargas eléctricas.
2.1.3 Indicaciones de seguridad adicionales
Seguridad de las personas
No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa.
Asegúrese de que la empuñadura lateral esté correctamente montada y fijada conforme a las
prescripciones. Sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empuñaduras previstas.
Use mascarilla si va a utilizar la herramienta sin aspiración de polvo.
Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejercicios de relajación y estiramiento de los dedos
para mejorar la circulación de estos.
La herramienta no es adecuada para personas con poca fuerza a las que no se haya instruido.
Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños.
Evite tocar las piezas en movimiento. No conecte la herramienta fuera de la zona de trabajo. Si se
tocan piezas en movimiento, en especial herramientas rotativas, pueden ocasionarse lesiones.
Retire siempre hacia atrás el cable eléctrico y el alargador durante el trabajo. De esta forma se
evita el peligro de tropiezo por culpa del cable.
El polvo procedente de materiales como pinturas con plomo, determinadas maderas, minerales y metal
puede ser nocivo para la salud. El contacto con el polvo o su inhalación puede provocar reacciones
alérgicas o enfermedades de las vías respiratorias al usuario o a personas que se encuentren en su
entorno. Existen determinadas clases de polvo, como pueden ser el de roble o el de haya, catalogadas
como cancerígenas, especialmente si se encuentra mezclado con aditivos usados en el tratamiento de la
madera (cromato, agente protector para la madera). Únicamente expertos cualificados están autorizados
a manipular materiales que contengan asbesto. Utilice siempre que sea posible un sistema efectivo
de aspiración de polvo. Para ello, utilice un aspirador de polvo móvil apto para madera y polvo
mineral recomendado por Hilti y compatible con esta herramienta eléctrica. Procure una buena
ventilación del lugar de trabajo. Respete la normativa vigente en su país relativa a los materiales
que se van a procesar.
Si se produce una interrupción de la corriente, desconecte la herramienta y extraiga el enchufe de
red; en caso necesario, suelte el bloqueo del conmutador de control. Esto evita la puesta en servicio
involuntaria de la herramienta cuando vuelva la corriente.
Seguridad eléctrica
Compruebe antes de empezar a trabajar si la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tuberías de
gas o cañerías de agua, por ejemplo, con un detector de metales. Las partes metálicas exteriores
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
Español 5
de la herramienta pueden pasar a conducir electricidad si, por ejemplo, se ha dañado por error un cable
eléctrico. Dichas partes suponen un peligro serio por el riesgo de una descarga eléctrica.
Compruebe con regularidad el cable de conexión de la herramienta y, en caso de que presentara
daños, encargue su sustitución a un profesional experto en la materia. Si el cable de conexión de
la herramienta eléctrica está dañado, debe reemplazarse por un cable especial homologado que
encontrará en nuestro Servicio Posventa. Inspeccione regularmente los alargadores y sustitúyalos
en caso de que estuvieran dañados. Si se daña el cable de red o el alargador durante el trabajo,
evite tocar el cable. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. Los cables de conexión y
los alargadores dañados suponen un peligro, pues pueden ocasionar una descarga eléctrica.
Lugar de trabajo
Durante el proceso de taladrado, proteja la zona opuesta al lugar donde se realiza el trabajo, ya
que pueden desprenderse cascotes y causar heridas a otras personas.
Seguridad personal
Utilice guantes de protección. Durante el uso, el producto puede calentarse. Si se tocan los útiles al
cambiarlos se pueden producir cortes y quemaduras.
3 Descripción
3.1 Componentes de la herramienta y elementos de manejo
@
Portabrocas de tres garras (TE 3-M)
;
Alojamiento de cierre rápido SDS
=
Bloqueo del portaútiles
%
Conexión para módulo colector de polvo
&
Tope de profundidad
(
Interruptor de conmutación
derecha/izquierda
)
Bloqueo del conmutador de control
+
Conmutador de control
§
Cable de red
/
Interruptor selector de funciones
:
Botón de desbloqueo del tope de profundi-
dad
Empuñadura lateral
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
6 Español
3.2 Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es un martillo perforador eléctrico. Está indicado para perforar en hormigón,
mampostería, yeso encartonado, madera, plástico y metal, así como para atornillar y desatornillar. Además,
el producto se puede utilizar en trabajos sencillos de cincelado en mampostería y para repasar en hormigón.
Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados
y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente
instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto descrito y sus dispositivos
auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal
no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
Solo debe funcionar con la frecuencia y tensión de alimentación especificada en la placa de identificación.
Respete la normativa nacional en materia de protección laboral.
Para evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y útiles originales de Hilti.
3.3 Ejemplos de aplicación
Las aplicaciones representadas son factibles.
3.4 Suministro
Martillo perforador, empuñadura lateral, tope de profundidad, manual de instrucciones.
Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de
consumo originales. Puede encontrar las piezas de repuesto, el material de consumo y los accesorios
que comercializamos en su Centro Hilti o en www.hilti.group
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
Español 7
4 Datos técnicos
4.1 Martillo perforador
Si se utiliza con un generador o transformador, la potencia útil debe ser al menos del doble de la
potencia nominal indicada en la placa de identificación de la herramienta. La tensión de servicio del
transformador o del generador debe encontrarse en todo momento entre un +5 % y un –15 % de la
tensión de referencia de la herramienta.
Los datos son válidos para una tensión de referencia de 230 V. Para tensiones distintas y variantes
específicas de cada país, los datos pueden variar. La tensión de referencia y la frecuencia, así como
la potencia nominal o la intensidad de referencia, figuran en la placa de identificación.
TE 3M TE 3C
Peso según el procedimiento EPTA
01/2003
3,1 kg 3,0 kg
Energía por impacto según el procedi-
miento EPTA 05/2009
2,5 J 2,5 J
Margen de perforación en
hormigón/mampostería (taladro con
martillo)
4 mm …28 mm 4 mm …28 mm
Margen de perforación en madera
(broca maciza)
1,5 mm …20 mm 1,5 mm …20 mm
Margen de perforación en metal (broca
maciza)
1,5 mm …13 mm 1,5 mm …13 mm
Temperatura de almacenamiento
−20 …70 −20 …70
Temperatura ambiente en funciona-
miento
−17 …60 −17 …60
4.2 Información sobre la emisión de ruidos y valores de vibración; medición según EN 60745
Los valores de vibración y de presión acústica indicados en estas instrucciones han sido medidos conforme
a los procedimientos de medición homologados y pueden utilizarse para la comparación de diferentes
herramientas eléctricas. También resultan útiles para realizar un análisis de los riesgos de exposición. Los
datos indicados son específicos para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Los datos
pueden, no obstante, registrar variaciones si la herramienta eléctrica se emplea para otras aplicaciones o con
útiles de inserción distintos, o si se ha efectuado un mantenimiento insuficiente de la herramienta. En estos
casos, los riesgos de exposición podrían aumentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo.
A fin de obtener un análisis preciso de los riesgos de exposición, también deben tenerse en cuenta los
períodos en los que la herramienta está desconectada o está en marcha, pero no realmente en uso. De este
modo, los riesgos de exposición podrían reducirse considerablemente durante toda la sesión de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario del efecto del ruido y de las vibraciones,
como por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y los útiles de inserción, mantener las manos
calientes, organización de los procesos de trabajo, etc.
Información sobre la emisión de ruidos; medición según EN 60745
Nivel de potencia acústica (L
WA
)
103 dB(A)
Incertidumbre del nivel de potencia acústica (K
WA
)
3 dB(A)
Nivel de presión acústica de emisiones (L
pA
)
92 dB(A)
Incertidumbre del nivel de presión acústica (K
pA
)
3 dB(A)
Valores de vibración totales (suma vectorial de tres direcciones); medición según EN 60745
Cincelar (a
h, Cheq
)
13 m/s²
Taladrar con percusión en hormigón (a
h, HD
)
15,5 m/s²
Taladro en metal (a
h,D
)
5,0 m/s²
Incertidumbre para el valor de vibraciones mencionado (K)
1,5 m/s²
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
8 Español
5 Manejo
5.1 Cambio del alojamiento de cierre rápido
TE 3-M
Cambie el alojamiento de cierre rápido.
5.2 Montaje de la empuñadura lateral
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones. Riesgo de obstáculo para el operario si el tope de profundidad está colocado pero no
se utiliza.
Retire el tope de profundidad de la herramienta.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones. Pérdida del control del martillo perforador.
Asegúrese de que la empuñadura lateral esté correctamente montada y fijada conforme a las prescrip-
ciones. Asegúrese de que la banda de sujeción esté situada en la ranura de la herramienta prevista para
tal fin.
Monte la empuñadura lateral.
5.3 Inserción/extracción del útil: Alojamiento de cierre rápido SDS
El uso de una grasa inadecuada puede provocar daños en el producto. Utilice únicamente grasa
original de Hilti.
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
Español 9
Introduzca el útil en el alojamiento de cierre rápido o extraiga el útil del alojamiento de cierre rápido.
5.4 Inserción/extracción del útil: Portabrocas de tres garras
TE 3-M
Introduzca el útil en el portabrocas de tres garras o extráigalo.
5.5 Taladrar sin percusión
Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición «Taladrar sin percusión» .
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
10 Español
5.6 Atornillado
Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición «Taladrar sin percusión» .
5.7 Taladrar con percusión (taladrar con martillo)
Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición «Taladrar con percusión» (perforar con martillo)
.
5.8 Ajuste del cincel
Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición «Cincelar» .
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
Español 11
5.9 Colocación del cincel
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones Pérdida de control de la dirección del cincel.
No trabaje en la posición «Colocar cincel». Lleve el interruptor selector de funciones a la posición
«Cincelar» hasta que encaje.
Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición «Colocar cincel» .
5.10 Giro derecha/izquierda
Sitúe el conmutador derecha/izquierda en giro a la derecha o izquierda.
5.11 Ajuste del tope de profundidad
Ajuste el tope de profundidad.
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
12 Español
5.12 Montaje del módulo colector de polvo para realizar trabajos por encima de la cabeza
Monte el módulo colector de polvo DCD para realizar trabajos por encima de la cabeza.
5.13 Pulsación/bloqueo del conmutador de control
Accione y bloquee el conmutador de control.
5.14 Sustitución de la tapa de protección
Sustituya la tapa de protección.
6 Cuidado del producto
Mantenga el producto seco, limpio y libre de aceite y grasa, en especial las superficies de la
empuñadura. No utilice ningún producto de limpieza que contenga silicona.
No utilice nunca el producto si tiene obstruidas las rejillas de ventilación. Limpie cuidadosamente las
rejillas de ventilación con un cepillo seco. Evite que entren cuerpos extraños en el interior del producto.
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
Español 13
Limpie regularmente el exterior del producto con un paño ligeramente humedecido. No utilice
pulverizadores, aparatos de chorro de vapor o agua corriente para la limpieza.
7 Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al
Servicio Técnico de Hilti.
Anomalía Posible causa Solución
El martillo perforador no se
pone en marcha.
Alimentación de tensión interrum-
pida.
Conecte otra herramienta
eléctrica y compruebe si
funciona.
Sin percusión. Herramienta demasiado fría. Apoye el martillo perforador
en la superficie de trabajo
y déjelo funcionando con la
marcha en vacío. Repítalo si es
necesario hasta que funcione el
mecanismo de percusión.
Interruptor selector de funciones
en «Taladrar sin percusión» .
Sitúe el interruptor selector
de funciones en la posición
«Perforar con martillo» .
El martillo perforador no tiene
toda la potencia.
El alargador tiene una sección in-
suficiente.
Utilice un cable alargador con
sección suficiente.
8 RoHS (Directiva sobre restricciones a la utilización de sustancias peligrosas)
Puede ver la tabla de sustancias peligrosas en los siguientes enlaces: qr.hilti.com/r5269167 (TE 3M) y
qr.hilti.com/r5269003 (TE 3-C).
Al final de esta documentación encontrará, en forma de código QR, un enlace a la tabla sobre la directiva
RoHS.
9 Reciclaje
Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición
para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las
herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su
asesor de ventas.
No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los
residuos domésticos.
10 Garantía del fabricante
Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal
local de Hilti.
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
14 Español
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20181204
Printed: 20.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5245502 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hilti TE 3-M/-C Instrucciones de operación

Categoría
Martillos perforadores
Tipo
Instrucciones de operación

El Hilti TE 3-M/-C es un martillo perforador potente y versátil con dos funciones de perforación que facilitan la perforación de agujeros precisos de hasta 32 mm de diámetro en hormigón y otros materiales. También cuenta con función de cincelado para trabajos de demolición ligera o para abrir ranuras.