Transcripción de documentos
M_AYrAI3
Seg
Cocinando
en e
.48-59
Horneado
Homeado por Convecci6n
Localizaci6n y Soluci6.
de Averfas .............................. 64-65
'Cook & Hold' {Cocinary Mantener Caliente)
'Delay' (Diferir}
'Broiling' (Asar a la Parrilla}
'Keep Warm' {Mantener Caliente)
'Favorite' (Favorito}
Parrillas del Homo
Garantfa
Cuidado y Limpieza ............. 60=62
Homo Autolimpiante
Procedimientos de Limpieza
y Servicio .................... 67
Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este
electrodom_stico
para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque elOctrico, lesion personal odaNo al electrodomOstico
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
electrodomOstico solamente para el prop0sito que ha sido
destinado seg0n se describe en esta gu[a.
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
electrodomOstico debe ser instalado debidamente y puesto a
tierra por un tOcnico calificado. No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espec[ficamente recomendado en esta gu[a.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por un tOcnico
calificado.
Siempre desenchufe el electrodomOstico antes de efectuar
alguna reparaci6n.
Para Evitar Da_o a Causa de
incendio
o Hurno
, Aseg_rese de que todos los materiales de empaque hayan
sido quitados del homo antes de ponerlo en
funcionamiento.
|NSTRUCC|ONES
INI PORTANTES SOBRE
SEGURIDAD
, No coloque materiales combustibles cerca del
electrodom_stico. No se deben guardar en el homo
materiales inflamables.
Muchos pl_sticos son afectados por el calor. Mantenga los
pl_sticos alejados de las piezas del electrodom_stico que se
pueden entibiar o calentar.
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta gu[a no est_n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre p0ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
Reconozca
los sirnbolos,
etiquetas
de seguridad
advertencias,
Para evitar incendiosde grasa, no permita acumulaciOn de
grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el
homo o en su cercan[a.
En Caso de incendio
,
Use un extinguidor con producto qu[mico seco o del tipo
espuma o bicarbonato de soda para apagar el incendio o
las llamas. Nunca use agua en un incendio de grasa.
1. Apague el homo para evitar que la llama se disperse.
2. NUNCA levante o mueva una sartSn en llamas.
3. Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del horno.
Seguridad
para los Ni_os
NUNCA deje a los niNos solos o sin supervision cuando el
homo est6 en uso o cuando est6 caliente. No se debe nunca
permitir que los niNos se sienten o se paten en ninguna
pieza del electrodomOstico pues se pueden lesionar o
quemar.
Se les debe enseNar a los niNos que el electrodomOstico y
los utensilios que est_n en 61pueden estar calientes. Deje
enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del
alcance de los niNos. Se les debe enseNar a los niNos que
un electrodomOstico no es un juguete y que no deben jugar
con los controles u otras piezas del artefacto.
Se debe o[r el ruido de un ventilador cuando el homo est6
en funcionamiento. Si usted no oye el ruido del ventilador,
Ilame a un tOcnico autofizado.
NUNCA use papel de aluminio para cubfir las parfillas del
homo ni el panel inferior del homo. El uso incorrecto puede
resultar en un fiesgo de choque elOctrico, incendio o daNo
al electrodomOstico. Use papel de aluminio solamente
como se indica en esta gu[a.
Seguridad al Cocinar
, Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el
instrucciones
Generales
homo. La acumulaci0n de presi0n puede reventar el
contenedor causando una lesion personal grave o daNo al
electrodomOstico.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos
pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar
toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los
tomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementos
calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en
las piezas del electrodomOstico.
Para evitar posibles riesgos para el usuario y daNo al
electrodomOstico, no use este producto como una estufa
para calentar o entibiar una habitaci6n. Adem_s no use el
homo como un lugar para guardar alimentos o utensilios de
cocina.
No obstruya la circulaci0n del aire bloqueando el respiradero
del homo.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos
calefactores pueden estar calientes aOn cuando su color sea
obscuro. Las superficies intefiores de cualquier homo se
calientan Io suficiente como para causar quemaduras.
Durante y despuOs del uso, no toque ni permita que las ropas
u otros matefiales inflamables entren en contacto con los
elementos calefactores o las superficies interiores del homo
hasta que no se hayan enffiado. Otras superficies del
electrodomOstico pueden estar Io suficientemente calientes
para causar quemaduras - entre estas superficies est_n las
aberturas del respiradero del homo y las superficies cerca de
estas aberturas, las puertas del homo y las ventanas de las
puertas del homo.
No toque un foco caliente del homo con un paNo h0medo
pues el foco se puede quebrar. Si el foco se quiebra,
desenchufe el electrodomOstico antes de sacar el foco para
evitar sufrir un choque elOctrico.
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con
mangas largas suekas no se deben usar cuando se est_
cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los elementos
calefactores.
Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones
deseadas cuando el homo est6 fr[o. Deslice la parfilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una
parrilla debe ser movida cuando est6 caliente, use un
tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo.
• Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Pfimero
deje que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o
volver a colocar el alimento en el horno.
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS:
Siga las instruccionesdel fabricante del alimento. Si un
contenedor de alimento congelado de pl_stico y/o su tapa
se deforma, comba o de otra manera se dana durante la
cocci6n, inmediatamentedescarte el alimento y su
contenedor. El alimento puede estar contaminado.
• No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor.
• Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
Seguridad sobre el Llso de
Lltensilios
• Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el horno.
• Se ha comprobado el rendimiento y funcionamiento seguro
de este electrodom6stico usando utensilios de cocina
tradicionales. No use ningOn dispositivo o accesorio que no
haya sido espec[ficamente recomendado en esta gu[a. No
use sistemas de convecciOn agregables a hornos. El uso de
dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta gu[a puede crear peligros graves de
segufidad, afectar el rendimiento y reducir la vida Otil de los
componentes de este electrodom6stico.
• Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio,
vidrio/cer_mico, cer_mica, de gres u otros utensilios de vidrio
son convenientes para su uso en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
No limpie lajunta de la puerta. Lajunta de la puerta es
esencial para obtener un buen sello. Se debe tener cuidado
de no frotar, da_ar ni mover la junta.
No use iimpiadores de homo ni forros de homo de ningOn
tipo alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante.
Aviso y Advertencia
importante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que seg0n el estado de California causan @ncero
da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposiciOn potencial a tales
sustancias.
Se advierte a los usuafios de este electrodom6stico que
cuando el homo est,1funcionando en el ciclo de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias indicadas en la lista, induyendo mon6xido de
carbono. La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida
a un m[nimo ventilando el homo al exterior en forma
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde est,1ubicado el electrodom6stico durante el ciclo de
autolimpieza.
Seguridad en la Lirnpieza
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
• Apague todos los controles y espere que se enfr[en las
piezas del electrodom6stico antes de tocarlas o iimpiarlas.
Limpie con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras
de vapor si usa una esponja o un paso mojado para iimpiar
los derrames en una superficie caliente. Algunos
iimpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se
aplican a una superficie caliente.
DOMESTICGS: Nunca mantenga los p_jaros en la cocina o
en las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la
cocina. Los p_jaros tienen un sistema respiratorio muy
sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de
autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales
para los p_jaros. Los humos que despide el aceite de cocina
recalentado, la grasa, margarina y los utensilios
antiadherentes recalentados pueden tambi@ ser perjudiciales.
• Limpie solamente las piezas indicadas en esta gu[a.
Nora: Para funcionamiento de los Hornos de Microondas
Homo Autolimpiante
(modelos selectos), consulte la gu[a de uso y cuidado
incluida con el homo de microondas.
Conserve estas instrucciones
para referencia futura
¢odnando
enel
Panel de Control
A
B CDE
FG
H
1
|
2
Lower Oven
K
L
M
N
0
El panel de control ha sido dis@ado para su f_cil programaciOn.El indicadorvisual en el panel de control muestrala hora del dfa,el
temporizadory lasfunciones del horno.El panelde control mostradoarriba incluye lascaracterfsticasde convecciOny adem_scaracterfsticas
especificasde otros modelos. (El estilo del panelde control varfaseg0n el modelo.)
'Bake'(Hornea0
iiiiliB!ii!ii!ii!ii!ii!_ilJ
'Broil'(Asara la
Par@a)
Seusapara horneary asar.
Seusaparaasara la parrillay dorar
losalimentos.
'ConvectBake'(HorSeusapara hornearpor convecciOn.
neadopor Convecci6n)
(modelosselectos)
'KeepWarm'
(MantenerCaliente}
Seusapara mantenercalienteen el
homoel alimentococinado.
'ConvectRoast'(Asado Seusapara asarpor convecciOn.
por Convecci6n)
(modelosselectos)
'Clean'(Limpieza)
ii_!!iG!i!!i!!;!i;!;!!:i
'CANCEL'(Cancela0
Lucesdel Homo
Seusaparaapagaro encenderla luz
del homosuperioro inferior.
TemporizadorUno/Dos Programaal temporizador.
!!i!!:!K;i;;i;;i;;i;;i;;i;;;z
'Clock'(Reloj)
Seusapara programarel reloj.
ijj!;_L:il'Cook& Hold'
Seusapara hornearduranteun tiempo
seleccionado,luegomantieneel
alimentocalienteduranteuna hora.
i@;i'i_iiil;ii_!i
'Favorite'(Favorito)
• Oprimalas teclas numericaspara programarel tiempo o la
temperatura.
• Oprimala tecla 'Autoset' para programarla temperatura.
• Se escucharduna seffalsonoracadavez que optima una tecla.
• Se escuchardndos s@alessonoras si ocurre un error en la
programaciOn.
Nora: Cuatro segundosdesp@sde haber indicado el @mero,el
tiempo o la temperatura,la funciOnser_ autom_ticamente
programada.Si transcurren m_s de 30 segundosdesp@sde
haber oprimido una tecla de funciOny antes de oprimir lasteclas
num6ricas,la funciOnser_ canceladay el indicadorvisual volver_
al despliegueanterior.
Cancelatodaslasfuncionesa excepciOn
del temporizadory el reloj.
Seusanparaprogramarel tiempoy la
temperatura.
'Delay'(Diferido)
• Optima la tecla deseada.
Seusapara programarun ciclo de
autolimpieza.
TeclasNumericas
(Cocci@y Mantener
Caliente)
Use de las Teclas
'Clock' (Reloj)
El reloj puede ser ajustado para desplegarla horaya seaen formato
de 12 horaso 2/4horas.El reloj ha sido programadoen la f_brica
para el formato de 12 horas.
Para cambiar el reloj a formato de 24 horas:
1.
Programael hornoparacomenzara
horneara una horaposterior.
Seusaparaprogramaryguardarun procedimientoespecificode 'Cook& Hold'.
i:i:i!iOi!_i!_i!_iJi!i!
'Autoset'(ProgramaciOnSeusaparaprogramartemperaturas
con
Autom_tica)
rapidez.
Optimay mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL'
(CANCELdel homo superioren los hornos
murales)y 'Favorite'durantetres segundos.
• '12 Hr' destellan en el indicador.
Optima la tecla 'Autoset' para programar'24 Hr';
optima la tecla otraves para programar'12 Hr'.
2.
.
Programela hora del dfa siguiendolas instrucciones
indicadasen la secciOnProgramaciOndel Reloj.
Autoset
¢oclnando
enel
Programaci6n del Reloj:
1. Oprimalatecla =Clock'.
• La hora del dfa destellanen el indicador.
2. Oprimalasteclas num_ricasapropiadaspara programarla hora
del dia.
• Losdos puntos contin[_andestellando.
3. Oprimala tecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatro segundos.
• Losdos puntos permanecerdniluminados.
Cuandose conectaenergia el(!ctricaal homo o despuesde una
interrupci0n de la energia el(!ctrica,la _ltima hora del reloj previaa
la interrupci0n destellarden el indicador.
Paradesplegarla hora del dia cuando el indicadorest(! mostrando
otra funci0n de tiempo,oprima la tecla 'Clock'.
La hora del reloj no puede ser cambiadacuando el homo ha sido
programadopara 'Delaycook' o 'clean' o 'Cook& Hold'.
Para cancelar el despliegue del reloj:
Si no deseaque el indicadorvisual muestrela hora del dia:
Oprimay mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL'y
'Clock' durante tres segundos.La hora del dia
desaparecer_del indicador.
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,oprima la
tecla 'Clock' para desplegarbrevementela hora del dia.
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,despu(!sde 15 minutos,el
control del homo pasar_a modo 'Standby' para ahorrar energia.El
indicadorvisual quedard en blancoy la luz del homo no funcionard.
Para"activar" el control y cancelar el modo 'Standby',oprima
cualquiertecla. Se escuchar_ndosse_alessonoras.
3. Oprima nuevamentela tecla 'Timer'o esperecuatro segundos.
• Losdos puntos dejan de destellar y el tiempo comienzala
cuenta regresiva.
• El Oltimominuto de la cuenta regresivadel temporizadorse
desplegar_en segundos.
4. AI final del tiempo programado,se escucharduna sepalsonora
largay el icono'End' (Fin)se desplegar_en el indicadorvisual.
5. Oprimala tecla 'Timer' para quitar el indicador.
Para cancelar el temporizador:
1. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Timer'
durantetres segundos.
U
_qi
U
2. Optima la tecla 'Timer'y la tecla '0' usandolas teclas numericas.
Bloqueo de los Controles y de
la Puerta del Homo
El teclado y la puertadel homo pueden ser bloqueadospara
seguridad,limpiezao evitar el uso no autorizado.Lasteclas no
funcionan cuando est_n bloqueadas.
Si se est_ usandouna funci0n del homo, el control y la puerta no
pueden ser bloqueados.
La hora del dia continuar_n iluminadosen el indicador cuandoel
control y la puerta est_n bloqueados.
Para bloquear:
1. Optima y mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'
y 'Cook& Hold' durantetres segundos.
Para restaurar el despliegue del reioj:
• Enel indicadorvisual aparece'OFF'
Oprimay mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL'y 'Clock' durante
tres segundos.La hora del dia reaparecerddel indicador.
• El icono 'LOCK'destellacuando la puertase est_
bloqueando.
(/_CAr_IrH'/"_
Para desbloquear:
'Timer'
(Temporizador)
El temporizadorpuedeser programadode un minuto (00:01)hasta
99 horasy 59 segundos(99:59).
El temporizadorpuedeser usadoindependientementede cualquier
otra actividad del horno.Adem_s puede ser programadocuandootra
funciOndel homo est(!en actividad.
Optima y mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.El icono'OFF'desaparecedel indicador
visual.
Nora: Lasteclasy la puerta del homo no puede bloquearsesi la
temperaturadel homo es 400° F(205° C) o superior.
El temporizadorno controla el horno.Solamentecontrola una sepal
sonora.
Para programar el temporizador:
1. Optima la tecla 'Timer'.
• En el indicadorvisual destellar_00:00y el icono 'TIMER'.
2. Optima lasteclas numericasapropiadashasta que el tiempo
correctoaparezcaen el indicadorvisual.
• Losdos puntos y el icono 'TIMER'continuar_n destellando.
C6digos de Errores
'BAKE'y 'LOCK'pueden destellar r_pidamentepara advertirleque
hay un error oun problema.Si 'BAKE'y 'LOCK'continOan
destellando,desconectela corriente el(!ctrica haciael artefacto.
Espereunos pocos minutosy vuelva a conectarla corriente el(!ctrica.
Si lossimboloscontinOandestellando,desconectela corriente
electrica haciael artefactoy Ilamea un t(!cnico de servicio
autorizado.
¢odnando
enel
Horneado
6. Verifique el progresode la cocciOncuando hayatranscurrido el
tiempo minimo recomendado.Contin0ela cocciOnsi es necesario.
Para programar Horneado:
7. AI t(!rmino de la cocciOn,oprimala tecla 'CANCEL'.
8. Retireel alimento del horno.
1. 0prima latecla =Bake'.
• El fcono 'BAKE'destellard.
• '000' destellar_en el indicadorvisual.
Autoset
Seleccionela temperaturadel horno.Oprimala tecla 'Autoset'
para 350° F(175° C) o lasteclas numericasapropiadas.
2.
• Cadavez que oprima la tecla 'Autoset' la temperaturase
aumentarden 25° F (15° C).
Diferencias del horneado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
Esnormal observaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode
su horno antiguoy su horno nuevo.Vea "Ajuste de la Temperaturadel
Horno" en la p_gina 57.
• La temperaturadel homo puedeser programadade 170°
a 550°.
.
Optima la tecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos.
• El fcono 'BAKE'dejard de destellary se iluminard en el
indicadorvisual.
• El fcono 'PREHEAT'se iluminar_en el indicadorvisual.
Horneado
(modelos
por Convecci6n
selectos)
Cuandohornee por convecciOn,programela temperaturanormal de
horneado.El control reducirdautom_ticamentela temperatura
programadaen 25° F 05 ° C).
Para programar Horneado per convecci6n:
1. Optima la tecla 'ConvectBake'.
• El fcono 'BAKE'y el simbolo 'FAN' destellardn.
• '000' destellar_en el indicadorvisual.
• En el indicadorvisual se desplegar_100° (40°) o la temperatufa real del horno si es que es superiora 100° F (/40° C). La
temperaturaaumentar_en incrementosde 5° F (3° C) hasta
Ilegara la temperatura programada.
Autoset
2. Seleccionela temperaturadel homo. Optima la tecla
'Autoset' para 350° F (175° C) o lasteclas numericasapropiadas.
• Cadavez que oprima la tecla 'Autoset' la temperaturase
aumentarden 25° F (15° C). La temperaturadel horno puede
ser programadade 170° a 550°.
Esperea que el homo se precalientedurante 8-15 minutos.
• Cuandoel horno Ilegaa la temperaturaprogramadase
escucharduna serial sonoralarga.
.
Oprimala tecla 'ConvectBake'nuevamenteo esperecuatro
segundos.
• La temperaturaprogramadase desplegar_en el indicador
visual.
• El fcono 'BAKE'dejard de destellar.
• El [cono 'PREHEAT'se apagar_.
• Enel indicadorvisual se desplegar_100° (40°) o la temperatura
real del homo si es que es superior a 100° F (/40
° C). La temperaturaaumentar_en incrementosde 5° F(3° C) hasta
Ilegara la temperatura programada.
• El fcono 'PREHEAT'se iluminarden el indicadorvisual.
• Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el
precalentamientodel homo, oprima la tecla 'Bake'.
Coloqueel alimento en el horno.
• Elsimbolo 'FAN' comenzar_a girar.
Notas sobre Horneado:
• Paracambiarla temperaturadel homo duranteel procesode
cocciOn,oprimala tecla 'Bake',luego oprima'Autoset'o las
teclasnumericasapropiadashastaque se desplieguela
temperaturadeseada.
• Paracambiarla temperaturadel homo durante'Preheat',oprima
dosvecesla tecla 'Bake',luego oprima'Autoset'o lasteclas
num(!ricasapropiadashastaque se desplieguela temperatura
deseada.
4.
Esperea que el homo se precalientedurante8-15 minutos.
• Cuandoel horno Ilegaa la temperaturaprogramadase
escuchar_una serial sonoralarga.
• El fcono 'PREHEAT'se apagard.
• Se desplegardla temperaturaprogramada.
• Paraverificar la temperaturaprogramadadurante el
precalentamientodel homo, oprima la tecla 'ConvectBake'.
• Si olvidaapagarel homo, seapagar_autom_ticamentedespues
de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivaresta caracterfstica,
yeala p_gina55.
cont.
Codnendo
enel
5. Coloqueel alimento en el homo.
6. Verifique el progresode la cocci0n cuando hayatranscurrido el
tiempo minimo recomendado.Contin0e la cocci0n si es
necesario.
7. AI t(!rminode la cocci0n,optima la tecla 'CANCEL'.
8. Retireel alimentodel horno.
3. Seleccionela temperaturadel homo. Oprimala
tecla 'Autoset' para 350° F (175° C) o las teclas
numericasapropiadas.
Autoset
• Cadavez que optima la tecla 'Autoset' la temperaturase
aumentarden 25°F (15° C).
• La temperaturadel homo puedeser programadade 170° a 550°.
/4.Optima la tecla 'Convect Roast'nuevamenteo esperecuatro
segundos.
Asado por Convecci6n
(modelos
selectos)
Cuandoase por convecci6n,programela temperaturanormalde
horneado.El control le advertir_ autom_ticamentecuando haya
transcurrido75% del tiempo de asadoprogramadopara que
verifique el grado de cocci6n de los alimentos.
• El fcono 'ROAST'dejard de destellary se iluminarden el indicador
visual.
• En el indicadorvisual se desplegar_100° (40°) o la temperatura
real del horno.Aumentard en incrementosde 5° F (3° C) hasta
Ilegara la temperaturaprogramada.
• El simbolo 'FAN' comenzar_a girar.
Notas:
• Cuandoasapor convecciOn,el tiempo de cocciOndebe ser
programadoantesque la temperatura.
• Si su receta requiereun homo precalentado,agregue
15 minutosal tiempo de cocciOnprogramado.
• Lostiempos de asadopuedenvariar con los diferentescortes
de carne.
Para programar Asado per convecci6n:
1.Optima la tecla 'ConvectRoast'.
5. Esperea que el horno se precalientedurante 8-15 minutos.
• Cuandoel homo Ilegaa la temperatura programadase escuchar_
una serial sonoralarga.
• Paraverificar la temperatura programadaduranteel
precalentamientodel homo, optima la tecla 'ConvectRoast'.
• El fcono'ROAST'y el simbolo 'FAN'destellar_n.
6. Coloqueel alimento en el horno.
• '00:00'destellar_ en el indicadorvisual.
7. Cuandohayatranscurrido75% del tiempo de cocciOn,la luz del
horno se encender_y el fcono'Food' destellar_en el indicador
visual.En este momentoverifique el progresode la cocci0n. La luz
del homo permanecer_encendidahastaque se optima la tecla
'OvenLight'. Cocine por m_stiempo si es necesario.
• '000' se iluminar_en el indicadorvisual.
2. Seleccionela temperaturade asarusandolas teclas numericas
apropiadas.
• Eltiempo puede ser programadode 10 minutos(00:10)a
11 horas,59 minutos(11:59).
• Optima la tecla 'ConvectRoast'para verificar el
tiempo de cocci0n restante.
• Optima la tecla 'ConvectRoast'nuevamenteo espere/4
segundos.
• Cuandoesetiempo expira,el horno mantendr_el alimento
caliente hasta durante una hora y luego se apagar_
autom_ticamente.
• El fcono'ROAST'destellardn.
8. AI t(!rmino de la cocci0n, optima la tecla 'CANCEL'.
9. Retire el alimentodel horno.
¢odnando
enel
Nlantener
Caliente
(Cook & Hold)
Cuandose usa la opci6n'Cook & Hold', el homo comienzaa calentar
inmediatamentedespu_sde que el control ha side programado. Luego,
el homo cocinaduranteun perfodode tiempo especificado.Cuando
esetiempo expira,el homo mantendr_el alimentocalientehasta
duranteuna heray luegose apagar_autom_ticamente.
Cuando haya expirado el tiempo de cocci6n:
•
Se escuchardncuatro se_alessonoras.
•
'HOLD'y'WARM' se iluminardn.
•
Enel indicadorse desplegard75° (170°).
•
Se desplegardla hora del dfa.
Para programar 'Cook & Hold':
1. Oprimala tecla 'Cook& Hold'.
• El fcono'HOLD'destellar_para indicarleque ustedest_
programando'Cook& Hold'.
• '00:00'destellar_en el indicadorvisual.
.
Seleccionela cantidadde tiempo que usteddeseacocinar usando
lasteclasnumericas.
Despu_s de una hera en 'HOLD WARM'
(iVlantener Caliente):
• El fcono'HOLD'continua destellando.
•
El homose apagaautom_ticamente.
• Eltiempo se iluminar_en el indicadorvisual.
•
'HOLD'y'WARM' seapagan.
• Eltiempo puede programarsede 00:10a 11:59.
•
Retireel alimentodel horno.
Oprima'Bake','ConvectBake'o 'Convect
,_-4._"_
Roast'(modelosselectos)y seleccionela ternperatura
del horno.Oprimala tecla 'Autoset' para350° F
(175° C) o lasteclas numericasapropiadas.
Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier memento:
• Enel indicadorvisual destellardel sfmbolodel ciclo deseado.
• Latemperaturadel homo puedeser programadade 170° a 550°.
Oprimanuevamentela tecla del ciclo deseadoO esperecuatro
segundos.
• Elsimbolodel ciclo deseadopermanecerdiluminado
• Enel indicadorvisual sedesplegardel tiempo de cocciOn.
• El fcono'PREHEAT'
se desplegarden el indicadorvisual.
• Latemperaturareal del homose desplegardduranteel
precalentamiento.
• Latemperaturaprogramadase desplegardcuandoel homo se
hayaprecalentado.
Optima la tecla 'CANCEL'.Retireel alimentodel homo.
_/_, _,,_
¢odnando
end
Mantener Caliente Diferido
(:Delay Cook & Hold:)
4.
Programela cantidad de tiempo que usted deseacocinar usando
lasteclasnumericas.
5. Oprima'Bake','ConvectBake'o 'ConvectRoast'(modelosselectos).
6. Programela temperaturadel homodeseadaoprimiendola tecla
'Autoset'o lasteclasnumericasapropiadas.
Autoset
• 175° (350°) se iluminar_cuandoseoprime 'Autoset'.
• Despu(!sde cuatrosegundos,el tiempo diferidoprogramatic
aparecerden el indicadorvisual.
Cuandousa 'Delay', el homo comienzaa cocinar mdstarde en el dfa.
Programela cantidadde tiempo que usted deseadiferir antesque el
homo se encienday cuantotiempo deseacocinarel alimento.El
homo comienzaa calentaren la horaseleccionaday cocina duranteel
tiempo especificado.
Eltiempo diferidopuede programarsede 10 minutos(00:10)hasta11
horas,59 minutos(11:59).
Para programar an ciclo de 'Cook & Hold' diferido:
1. Oprimala tecla 'Delay'o 'Delay 1' (modelosselectos).
En losmodelosde hornosmuralesdobles,oprima
una vezla tecla 'Delay'o 'Delay1' (modelosselectos)
para programarel homosuperioro dosvecespara
programarel homo inferior.
4
Delayi
• '00:00'apareceen el indicadorvisual.
Usandolasteclas num(!ricasapropiadas,programela cantidadde
tiempo que usteddeseadiferirel comienzodel ciclo 'Cook& Hold'.
3. Oprimala tecla 'Cook& Hold'.
• El fcono'HOLD'destellaen el indicador.
• El fcono'DELAY'destellaen el indicador.
• *00:00'comienzaa destellar.
• Laspalabras'BAKE'y 'DELAY'permanecenencendidaspararecordarleque se ha programaticun ciclo de 'Cook& Hold'
diferido.
Nora:
• No use'Cook& Hold'diferidopara artfculosque requierenun
homo precalentado,tales como pasteles,galletasy panes.
• No use'Cook& Hold'diferidosi el homo ya est_caliente.
• El fcono'DELAY'comienzaa destellar.
2.
• El fcono'HOLD'se apaga.
¢oclnando
enel
Asar a la Parrilla
6. Devuelta a la came una vezaproxirnadarnentea rnitadde la
cocci0n.
Para programar 'Broil':
7. Cuandoel alirnentoeste cocinado,oprirna la tecla
(CANCEL')
'CANCEL'. Retireel alirnentoy la asaderadel horno.
1. 0prima latecla =Broil'
• El fcono'BROIL'destella.
• La hora del dfavolver_a desplegarseen el indicadorvisual.
• '000'destella.
Notas sobre Asado a la Parrilla:
• 'SET'(Validar)destella.
Oprirnala tecla 'Autoset' unavez para 'HI broil'
Autoset
(Asara la parrillacon ternperaturaalta)o dosveces
para 'LO broil' (Asara la parrillacon ternperaturabaja).
2.
• En el indicadorvisualse desplegar_'HI' o 'LO'.
Selecciones'HI broil' paraasadoa la parrilla normal.
Seleccione'LO broil' para asara la parrillacon ternperatura
baja alirnentosque debenser cocinadospor rn_stiernpo,tal
cornola came de ave.
.
Despuesde cuatrosegundos,el homocomenzar_a funcionar.
• El fcono'BROIL'continuar_encendida.
'HI' o 'LO' permanecer_nencendidos.
4.
5.
• Paramejoresresultadoscuandoase a la parrilla,useuna asadera
dise_adaparaasara la parrilla.
• Lostiernposde asara la parrillaaurnentar_ny el doradoser_ rn_s
clarosi el electrodornesticoes instaladoen un circuito de 208
voltios.
• Sitranscurrenrn_sde 30 segundosantes de oprirnir lasteclas
'Broir y 'Autoset',el homo no se prograrnar_y el indicadorvolver_
al despliegueanterior.
• Un ventilador de enfriarnientose encender_autorn_ticarnente
cuandose est_ asandoa la parrilla.Si no funciona, p0ngaseen
contacto con un tecnico autorizado.
HI se usa parala mayorfade los asadosa la parrilla. Use una
ternperaturade asara la parrilla LO (rn_s baja) cuandoeste
asandoalirnentosque necesitansercocinadosduranteun perfodo
de tiernporn_sprolongado. Laternperaturainferior perrniteque el
alirnentosecocine hastaquedar bien asadosin dorarse
dernasiado.
Par un dorado 0ptimo,precalienteel elementode asara la parrilla
durante3 a/4rninutosantesde colocarel alirnento.
Coloqueel alimentoen el homo. Deje la puertaabierta
aproxirnadarnente10 crn (cuatropulgadas)(el primertope).
• El alirnentodebeser dadovuelta cuandoest_ a rnitaddel tiernpo
de asar.
• Lostiernposde asadoa la parrilla puedenser rn_slargoscuando
se hanseleccionadotemperaturasLO (m_s baja) de asara la
parrilla.
"labia de Asar a la Parrilla
Came de Res
Biftec,2,5crn (1") de grosor,
A rnedioasar
Bien asado
/40
4O
9 minutos
11 minutos
7 minutos
8 minutos
A rnedioasar
Bien asadas
/40
4O
5 rninutos
6 rninutos
3-4 minutos
4-5 minutos
Came de Cerdo
Chuletas,13 mm (1/2")
Chuletas,2,5cm (1")
RebanadadejarnOn
/40
3
40
7 minuteos
10 - 11 minutos
4 minutos
5-6 minutos
9-10 minutos
2-3 minutos
Came de ave
Mitadesde pechugas
3
'LO' Broil'
11-12minutos
'LO' Broil'
9-11 minutos
Nlariscos
Filetesde pescado,con mantequilla,
2,5crn (1") de grosor
/4o
8-10 rninutos
(no se d_ vuelta)
Hamburguesasde 2 cm
(3/4") de grosor,
Una "o" despuesdel nOrnerode la posici0n de la parrilla indicaque se debe usar la parrilla acodada.
Nora: Estatabla es s01ouna gufa. Lostiernpos puedenvariar con el tipo de alirnentoque se est_ cocinando.
¢oclnando
enel
Nlantener caliente
Notas sobre 'Keep Warm':
Para mantenercalientesen forma seguraalimentoscalienteso para
calentar panesy platos.
Para pregramar 'Keep Warm':
1. Oprimala tecla 'KeepWarm'.
• Paraevitar que los alimentosse sequen,c0bralos levemente
con papel de aluminioouna tapa.
• El fcono 'WARM' destella.
• '000'destella en el indicadorvisual.
= ParacalidadOptimade los alimentos,los alimentoscocinados
en el homo debenser mantenidoscalientespor no m_s de 1 a
2 horas.
Autoset
Seleccionela temperaturade 'KeepWarm'. Optima la tecla
'Autoset' o lasteclas numericasapropiadas.
• 170° (75°) se iluminar_ cuandose oprima la tecla 'Autoset'.
• Cadavez que oprima la tecla 'Autoset',la temperatura
aumentarden 5° F (3° C).
• Para calentar panecillos:
- cubra levementelos panecilloscon papel de aluminio y
col0quelos en el horno.
- optima las teclas'Keep Warm'y 'Autoset'.
- caliente durante 12 a 15 minutos.
• Para calentar platos:
La temperaturade 'KeepWarm' puede ser programadade 145° a
190° F (63° a 90° C).
- coloque 2 filas de cuatro platos cada una en el homo.
El fcono 'WARM'y la temperaturase desplegar_nen el indicador
cuandola funci0n est(!activa.
- caliente los platosdurante cinco minutos,apague el homo y
deje los platos en el homo durante 15 minutosm_s.
- optima las teclas'Keep Warm'y 'Autoset'.
- usesolamenteplatos resistentesal homo,verifique con el
fabricante.
- no coloque los platos calientessobre una superficiefria
puesel cambio rdpido de temperaturapuede causarfisuras
superficialeso rotura.
Para cancelar 'Keep Warm':
1. Optima la tecla 'CANCEL'.
2. Retireel alimento del homo.
_CANCE[_
Cocinendo
enel
Nlodo de Cierre Autorn tico/
Sab tico
El horno se apagar_autom_ticamentedespu(!sde 12 horassi usted
Io deja accidentalmenteencendido. Estacaracteristicade seguridad
puede ser desactivada.
Para cancelar el cierre autom_tico de 12 horasy dejar que el
homo funcione continuamente durante 72 horas:
Optimay mantengaoprimida la tecla 'Clock'
durantetres segundos.
• 'SAb'se desplegar_y destellar_durantecinco
segundos.
• 'SAb'se desplegar_continuamentehasta que se desactiveo
hasta que transcurrael limite de 72 horas.
• El icono 'BAKE'tambien ser_ desplegadasi se est_ usandoun
ciclo de horneado cuandoel homo est_ en Modo Sab_tico.
Notas sobre el IVlodo Sab tico:
• El Modo Sab_ticopuede ser activadoen cualquier momento,
est_ o no el homo encendido.
• El Modo Sab_ticono puede ser activadosi lasteclas est_n
bloqueadaso cuandola puertaest_ bloqueada.
• La mayoriade las advertenciasy mensajesy todas las se_ales
sonoras est_ndesactivadascuando el Modo Sab_ticoest_
activo.
• Si el horno estd horneandocuandoel Modo Sabdticoes
programado,el icono 'BAKE'se apagar_al final del ciclo de
horneado. No se emitirdnse_alessonoras.
Si se deseala luz del homo durante el Modo Sab_tico,(!sta
debe serencendidaantes de que comienceel Modo Sab_tico.
Cuandocomienzael Modo Sab_tico,la temperaturaque se
despliegaser_ la temperaturaprogramadaen vez de la
temperaturareal de la cavidad del horno. No se emitird la
sepalsonora de precalentamiento.
• Todas lasteclas estdn inactivasexcepto'CANCEL'y 'Clock'.
Todas lasotras funciones EXCEPTO
'BAKE'('Timer','Keep
Warm','Clean',etc.)est_n bloqueadasdurante el Modo
Sab_tico.
• El ciclo de autolimpiezay bloqueo autom_ticode la puerta no
funcionar_ durante el Modo Sab_tico.
• Se puede programar'Cook & Hold'durante el Modo Sab_tico,
sin embargono se puede programar'DelayCook & Hold'.
• Si oprime la tecla 'CANCEL'se cancelardun ciclo 'Bake',sin
embargoel control permanecer_en Modo Sab_tico.
Para cancelar el IVlodo Sab;itico:
1. Optima la tecla 'CLOCK'durantetres segundos.
0
2. Despuesde 72 horas,el Modo Sab_ticoterminar&
• 'SAb'destellar_durante 5 segundos.
• La hora del dia reaparecer_en el indicadorvisual.
• Si falla la corriente el(!ctrica,cuandovuelva la energia el horno
se activarden Modo Sab_ticocon 72 horas restantesy ningOn
ciclo activo.
¢oclnando
enel
Ajuste de la temperatura
homo
del
La exactitudde lastemperaturas Gelhorno es cuidadosamente
probada en laf_brica. Esnormal notar alguna diferencia entre la
temperaturade horneado o en el dorado,entre un horno nuevoy un
horno antiguo. A medidaque el horno se usa,la temperaturadel
horno puedecambiar.
Ustedpuede ajustar la temperaturadel horno,si consideraque su
horno no est_ horneandoo dorando en forma correcta. Paradecidir
cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel
horno a 25° F (15° C) m_salta o m_s baja que la temperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee. Los resultadosen el primer
horneadole dar_n una idea de cuanto debe ajustar la temperatura.
Ajuste de la temperature
del homo:
_-_,
'Favorite'
(Favorite)
La tecla 'Favorite'le permite guardar en memoriael tiempo y la
temperaturade un ciclo 'Cook & Hold Bake','Convect Bake'o
'ConvectRoast'(modelosselectos).
Pareprogramarun ciclo favorite, debe estar activao recientemente
programadauna funci0n de 'Cook & Hold'.
Pare programar un nuevo ciclo Favorite o pare
guarder come Favorite un ciclo 'Cook & Hold' que
est_ en progreso:
1. Programeun ciclo de 'Cook & Hold'come se describe en la
secci0n'Cook & Hold'en la p_gina 52.
2. Optima y mantengaoprimida la tecla 'Favorite'
durante tres segundos.
1. Optima la tecla 'Bake'.
• El ciclo "Cook& Hold' recientementeprogramadoo en
progresoser_ guardadoen memoria.
2. Programe550° F(285° C) oprimiendo lasteclas num(]ricas
apropiadas.
• Se escuchar_una sepalsonora para indicar que el control
ha aceptadoel ajuste 'Favorites'.
3. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Bake' durantevaries
segundoso hastaque 00° aparezcaen el indicadorvisual.
Pare comenzar un title programado come Favorite:
Si la temperaturedel homo ha side previamenteajustada,el
cambio aparecer_en el indicadorvisual. Per ejemplo,si la
temperaturadel horno fue reducidaen 15° F (8° C) el indicador
mostrar_- 15° (-8°).
4.
Optima la tecla 'Autoset' para ajustar la temperatura.
Cadavez que se optima la tecla 'Autoset',la temperaturecambia
en 5° F(3° C). La temperaturadel homo puede ser aumentadao
disminuida en 5° a 35° F (3 °a 20° F).
5.
La hera del dia reaparecer_autom_ticamenteen el indicador
visual.
No necesitareajustar la temperaturadel horno si hay una falla o
interrupci0n de energiael(]ctrica. El ajuste de la temperaturaes
v_lido pare 'Bake','ConvectBake'y 'ConvectRoast'(modelos
selectos)solamente.
1. Optima la tecla 'Favorite'.
• Se desplegar_el tiempo y la temperatura para el ciclo 'Cook&
Hold' programado(si no hayciclo 'Cook& Hold' programado,
en el indicadorvisual se desplegar_'nonE'.)
2. Oprima la tecla 'Bake','ConvectBake'o 'ConvectRoast'(modelos
selectos).
• El ciclo Favoritecomenzar_inmediatamente.
• El simbolo del ciclo seleccionadose iluminar_en el indicador
visual.
• El tiempo de cocci0nse iluminar_ en el indicadorvisual.
Cuando ha expirado el tiempo de cocci6n:
• Se apagar_el ciclo seleccionado.
• Se encender_el simbolo 'HOLDWARM'.
• En el indicadorse desplegar_170° (75°).
Pare canceler un title favorite en progreso:_
1. Optima la tecla 'CANCEL'.
• El ciclo favorite guardado en memoriano ser_
afectado.
2. Retireel alimento del horno.
¢odnando
enel
Parrillas del Homo
Luz del Homo
La luzGelhomo se enciendeautomdticamentesiempre que se abre
la puertaGelhomo. Cuandose cierra la puerta,oprima la tecla
Se escucharduna sepalsonora cadavez que se
=OvenLight'para encendero apagar la luzGelhomo.
oprima la tecla 'OvenLight'.
Respiradero del Homo
El respiraderodel homo estd ubicadodebajo del panel de control en
su homo mural.
Homo Sencilloy Homo Doble de ConvectiOn =en cada homo
se incluyerondos parrillasplanasy una parrilla acodada.
Cuandoel homo estd en uso, el drea cerca del respiraderodel homo
puede calentarseIo suficiente como para causar quemaduras.No
bloquee la abertura del respiraderopara obtener mejoresresultados
del homeado.
HornosSencillo y Doble sin Conveccidn =se enviOuna parrilla
plana y una parrilla acodadapara cada homo.
Para sacar:
].
Ventiladores
del homo
2.
Elventilador de enfriamiento automdticamentese encenderd
durantela limpieza,asadoa la parrillayen algunasoperacionesde
horneado. Se usa para mantenerfrias las piezas internasdel panel
de control. El ventiladorse apagardautomdticamentecuando las
piezasse hayanenfriado.El ventilador puede continuar funcionando
aOndespuesque se hayaapagadoel homo. Estoes normal.
Se usaun ventilador de convecci6n (modelosselectos) para
circular el aire caliente en el homo cuandose seleccionala opciOn
de convecciOn.Se enciendeautomdticamentecuando se oprime la
tecla 'Convect'y se apagardcuando se cancele'Convect'.
Tire hacia adelantehasta la
posiciOnde tope.
Levantela partedelantera
de la parrilla y tire hacia
afuera.
Para volver a colocar:
1. Coloquela parrilla en el soporte de la parrilla en el homo.
2. Levanteligeramentela partedelantera;deslice la parrilla hacia
atrds hastaque pasela posiciOnde tope.
3. Baje la partedelanteray deslicela haciaadentro del horno.
Posiciones de la Parrilla
Nota: Elventilador de convecciOnse apagardautomdticamente ]
cadavez que se abra la puerta del horno.
l
4 (plana)
30 (acodada)
1 (plana)
Horneado per convecci6n con tres
parrilas (medeles selectes)
Posici6n #4 de la Parrilla:
Horneadocontres parrillas(modeloscon convecciOnsolamente).
Posici6n #40 de la Parrilla (parrilla acodadaen #4):
La mayodade los asadosa la parrilla.
Posici6n #3 de la Parrilla:
La mayoriade los alimentoshorneadosen una bandejade
galletas.
Posicidn #3o de la Parrilla (parrilla acodadaen #3):
La mayoriade los alimentoshomeados,paysy pastelesde capas.
cont,
¢oclnando
enel
Posici6n #2 de la Parrilla:
Asadode cortes peque_osde came, pastelesen moldesde tubo,
cacerolas.
Media Parrilla
'Create-A-Space
Posici6n #20 de la Parrilla (parrilla acodadaen #2):
Asados,baguetade pan y pastel esponjoso.
(modelos
Posici6n #1 de la Parrilla:
Cortesde came grandesy pavo,budinesy sufl6 de postre.
Cocci6n en Parrillas Nh_ltiples:
Dos parrillas: Use la posici6n #20 y #4.
Tres parrillas: (cocci6n por convecci6n- modelosselectos):
Use la posici6n #1, #30, #4. (Vet ilustraci6nen la p_gina 58).
NotaS:
'TM
selectos)
Los modelosde homo murales
selectosest_n equipadoscon
una media parrilla convertible.
El lado izquierdode la
parrilla puedeset retirado
para acomodar una
asaderarodsgrande en
la parrilla inferior. El
lado derechode la
parrilla todavfase puede dejar
para colocar una cacerola.
• El uso de la parrilla acodada se indica en la lista incluida a la
izquierdacolocandouna "o" despu6sdel n_merode la
posici6n de la parrilla.
• Cuandose horneacon dos o tres parrillas,reviselos alimentos
en el tiempo mfnimosugerido para evitar que queden
demasiadodoradoso demasiadococinados.
No cubra una parrilla completacon papel de aluminio ni
coloquepapel de aluminio en el panel inferior del homo. Se
afectardnlos resultadosdel horneadoy se puede da_ar el
panel inferior del homo.
Notas:
La parte removiblede la parrilla puede usarsecomo una parrilla
de asar en la asaderade asar a la parrilla. No use el inserto
superior de la asaderacuando usela parrilla removibleen la
asaderade asara la parrilla.
• La porci6n removiblede la parrilla puedeset usadacomo una
parrilla de enfriamientoo como un salvamanteles.Aseg_rese
de que la parrilla est6 frfa antes de retirarla del homo.
• Aseg_resede que el homo est6 fifo antes de retiraro reinstalar
la mediaparrilla.
No use utensiliosque se extiendan rodsalld del borde de la
parrilla.
Paramejoresresultados,deje dos pulgadasentre el utensilio
colocado en la parrilla y la pared lateral del homo.
• Tengacuidado cuando retire artfculosque est6nen la media
parrilla para evitar quemaduras.
• Saque con cuidado los alimentosde la parrilla inferior para
evitar moverla mediaparrilla.
CuidudoLimpiem
Homo Autolimpiante
To set Self=Clean:
Notas:
• La temperaturadel homo debe ser inferior a 400° F(205° C)
para prograrnarun ciclo de lirnpieza.
• Arnboshornos no puedenser autolirnpiadosal rnisrnotiernpo
en los rnodelosde hornos rnuralesdobles.
1. Cierrela puerta del horno.
2. Oprimala tecla 'Clean'.
• El fcono 'CLEAN'destella en el indicadorvisual.
(,/Clean)
• El fcono 'SEt' destellaen el indicadorvisual.
.
El ciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocci@ superioresalas
norrnalespara lirnpiar autorn_ticarnentetodo el interior del horno.
•'MEd' (Suciedadrnediana,3 horas)se despliegaen el indicador.
4.
Limpie el horno con frecuenciaremoviendolos derramespara evitar
hurno excesivoy Ilarnaradas.No perrnitaque se acurnuledernasiado
sucio en el horno.
'MEd' (Suciedadrnediana,3 horas)
'LITE'(Suciedadleve,2 horas)
AI seleccionarel nivelde suciedad del horno se programa
autorn_ticarnenteel tiernpo de lirnpieza.
Antes de la Autoiimpieza
Lirnpieel marcodel homo, el marco de
la puerta (el _rea fuera de la junta de la
\
puerta)y alrededorde la aberturaen la
junta de la puerta con un agentede
lirnpiezano abrasivotal corno'Bon
Arni'* o con detergentey agua.El
procesode autolirnpiezano lirnpia
est_s_reas. Eliasdeben ser lirnpiadaspara evitar que la suciedad
se horneedurante el ciclo de autolirnpieza.(La junta es el sello
alrededorde la puertay ventanadel homo).
3. Paraevitar dafio no lirnpie ni frote la junta situada alrededorde la
puertadel homo. La junta est_ disefiadapara sellar
herrneticarnenteel calor durante el ciclo de lirnpieza.
Lirnpieel excesode grasa o derrarnesde la parte inferior del
horno. Estoevita hurno excesivoo Ilarnaradasdurante el ciclo de
lirnpieza. Parafacilitar la lirnpieza,el elernentocalefactor debe
ser levantadolevernente(aproxirnadarnente2,5crn [1 pulgada]).
Lirnpie losderrarnesazucaradoso _cidostales cornopapa dulce
(carnote),tornateso salsasa basede leche.La porcelana
esrnaltadaes resistenteal _cido pero no a prueba de _cidos. El
acabadode porcelanapuede descolorarsesi los derrarnes_cidos
o azucaradosno son lirnpiadosantes de un ciclo de autolirnpieza.
Optima la tecla 'Autoset' para desplegarlos ajustesde
autolirnpieza.
'HVy'(Suciedadintensa,/4horas)
Durante el procesode lirnpieza,la cocina debe estar bien ventilada
para elirninar los olores norrnalesasociadoscon la lirnpieza.
1. Retirela asadera,todos los utensiliosy las parrillasdel homo. Las
parrillasdel homo se descolorar_ny no se deslizar_nf_cilrnente
desp@sde un ciclo de autolirnpiezasi no son retiradasdel horno.
Autoset
Optima la tecla 'Autoset'.
5.
Desp@sde cuatro segundos,el horno comenzar_a limpiar.
• Si la puerta no se cierra,se oir_ una s@al sonoray el fcono
'Door' se desplegar_en el indicadorvisual. Si la puerta no
es cerradadentro de 30 segundos,la operaci0nde autolirnpiezaser_ canceladay el indicadorvolver_ a desplegar
la hora del dfa.
o
El fcono 'CLEAN'aparecer_en el indicadorvisual.
o
El fcono 'LOCK'destellar_en el indicadorvisual. Unavez que
la puertase bloquea,el fcono perrnanecer_ilurninadasin
destellar.
• El tiempo de limpiezacomenzar_la cuenta regresivaen el
indicador.
Para diferir un title de autolimpieza:
1. Oprima'Delay'o la tecla 'Delay 1' (modelosselectos),i
• El fcono 'DELAY'destella.
• '00:00'destellar_en el indicadorvisual.
Delay 1
2. Prograrnela cantidad de tiernpo que usted deseadiferir el ciclo
usandolas teclas numericasapropiadas.
3. Optima la tecla 'Clean'.
_n'_
• El [cono 'SET'destellar&
/4. Optima la tecla 'Autoset'.
Autoset
• 'LITE'(Nivel de suciedad leve)se desplegar&
cont,
*Los nornbresde los productosson rnarcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
CuidudoLimpiem
Oprimala tecla 'Autoset' para desplegarlosajustes
de autolimpieza.
Autoset
'HVy'(Suciedadintensa,/4horas)
'MEd' (Suciedadmediana,3 horas)
'LITE'(Suciedadleve,2 horas)
AI seleccionarel nivel de suciedad del homo se programa
autom_ticamenteel tiempo de limpieza.
Despu(!sde cuatro segundos,las palabras'CLEAN'y 'DELAY'se
encender_ny el fcono'LOCK'destellar_en el indicadorvisual.
Cuandola puertadel horno se cierra,el fcono'LOCK'dejar_ de
destellary se iluminar_permanentepara mostrarque el homo
est_ programadopara una operaci0nde limpiezadiferida. En el
indicadoraparecer_el tiempo diferido.
Despu s
del ciclo de autolimpieza
Aproximadamenteuna hera despu(!sdel fin del ciclo de limpieza,el
fcono 'LOCK'se apagar_. La puerta ahora puede ser abierta.
Alguna suciedad puede quedar come una love ceniza gris ripe
polvo. Retfrelacon un pa_o h_medo. Si la suciedadpermanece
despu(!sde limpiarla,significa que el ciclo de limpiezano fue Io
suficientementelargo. La suciedadser_ eliminadaduranteel
proximo ciclo de limpieza.
Si las parrillas del homo fueron dejadas en el homo y no se
deslizan suavemente despu6sde un ciclo de limpieza, limpie
las parrillasy los soportesde las parrillascon una peque_acantidad
de aceitevegetal para hacerlasdeslizarlascon m_sfacilidad.
Pueden aparecer lineasdelgadas en la porcelanaal pasar per
ciclos de calentamiento y enfriamiento. Estoes normaly no
afectar_el rendimiento.
Una descoloraci6n blanca puede aparecer despues del ciclo
de limpieza si los alimentos ;icidos o azucarados no fueron
limpiados antes del cido de autolimpieza. Estadescoloraci0nes
normaly no afectar_el rendimiento.
Durante el ¢iclo de autolimpieza
NOtaS;
Cuandoaparece'LOCK'en el indicador,la puerta no se puede abrir.
No fuerce la puerta para abrirla cuando el fcono 'LOCK'est_ en el
indicadorvisual.
* Si se deja abiertala puerta del homo, la palabra'door'
destellar_en el indicadorvisual y se escuchar_una sepal
sonorahasta que la puertasea cerraday la tecla 'Clean'sea
oprimida nuevamente.
Humo y OIores
Usted puedever humoy sentir olor las primerasvecesque el homo
es limpiado. Estoes normaly disminuir_ con el tiempo.
Tambi(!npuede ocurrir humosi el homo est_ demasiadosucio o si
se ha dejado una asaderaen el horno.
Sonidos
A medidaque el horno se calienta,usted puede oir sonidos de
piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no
da_ar_ el horno.
* Si transcurren m_sde 5 segundosdespu(!sde oprimir la tecla
'Clean'y antes de oprimir la tecla 'Autoset', el programavolver_
autom_ticamenteal despliegueprevio.
Un ventilador se encender_autom_ticamentedurante el ciclo
de autolimpiezay se apagar_automaticamentedespu(!sdel
ciclo de limpiezacuando el horno se hayaenfriado. Si el
ventilador no funciona, p0ngaseen contacto con un t(!cnico
autorizado.
* La puertadel horno se dafiar_si se fuerza para abrirla quando
el icono 'LOCK'sigue desplegadoen el indicador.
Cuidu(ioLimpiem
Procedimientos
de Limpieza
*Los nombresde los productosson marcas
registradasde sus respectivosfabricantes.
** Parahacer pedidos,Ilarneal 1-800-688-9900
USAor 1-800-688-2002Canada.
Asadera e
Inserto
Nunca cubra el inserto con papel de aluminio pues esto evita que la grasa se escurra a la bandeja inferior.
• Coloque un pato enjabonadosobre el inserto y la bandeja;deje rernojarpara soltar la suciedad.
• Laveen agua jabonosatibia. Use una esponjade fregar para quitar la suciedad persistente.
• La bandeja de asary el inserto puedenser lavadosen el lavavajillas.
Panel de Control
*
*
*
*
Manija de la Puerta,
Exterior del homo
(modelosselectos)Acero Inoxidable
*
*
*
*
Ventana y Puerta
del Homo =Vidrio
* Eviteusar cantidadesexcesivasde agua que puede escurrirsedetr_s o debajodel vidrio causandomanchas.
* Lavecon agua yjabOn o lirnpiavidrios.Enjuaguecon agua lirnpiay seque.Se puede usar lirnpiavidriossi prirnero
Io rocia en un pato.
. Nouselirnpiadoresabrasivostales cornoesponjasde restregar,lanade aceroo lirnpiadoresen polvopuespueden
rayarel vidrio.
Moldura del Homo =
Acabados de Metal
* LaveconaguayjabOn,lirnpiadoresdevidrio o rociadoresIfquidossuaves.Eviteusarcantidadesexcesivasde agua.
* Lirnpielasrnanchaspersistentescon lirnpiadoresno abrasivostal corno'BonArni'*o una pastade bicarbonatode
soday agua; enjuaguey seque. No uselirnpiadoresabrasivos.
interior del Homo
NO USENINGUN PRODUCTODE LIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASE DE CLORO.
NO USELIMPIADORES"ORANGE" IV/LIMPIADORES ABRASiVOS.
SlEMPRE L/MPIE LAS SUPERFiCiESDEACEROA FAVORDEL GRANO.
Limpieza Diaria/Suciedad Love =Lirnpiecon uno de los siguientes- agua conjab0n, una soluciOnde vinagre
blancoconagua,lirnpiadorparasuperficiesy vidrio 'Formula409'*o un lirnpiavidriossimilar- usandouna esponja
o un pato suave.Enjuaguey seque. Parapulir y evitarrnarcasde losdodos,useel producto 'StainlessSteelMagic
Spray'(PiezaNo. 20000008)**.
* Suciedad Moderada/Intensa =Lirnpiecon uno de lossiguientes- 'Bon Arni'*,'SmartCleanser'*o 'Soft Scrub'*usandouna esponjah0rnedao un pato suave.Enjuaguey seque. Lasrnanchasdificilespuedenser quitadascon
una esponja'Scotch-Brite'* h0rneda;frote a favor del grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey sacar
lasvetas,aplique 'StainlessSteelMagic Spray'.
e
o
o
Parrillas del Homo
Paraactivar'Control Lock' (Bloqueode los controles) para la lirnpieza,ver Pdgina/49.
Lirnpiecon un patio h[_rnedo.Secarbien.
Se pueden usar lirnpiavidriossi se rocian en el pato prirnero. No rocie directamente en el panel.
No use otros rociadoresde lirnpieza,lirnpiadoresabrasivoso rnuchacantidad de agua en el panel de control.
Yea en la Pdgina59 informaciOnsobreel horno autolimpiante.
Paralirnpiar derrarnesocasionalesentre lirnpiezas,use una esponjade pl_sticoIlena de jabOn;enjuague bien.
Lirnpielos derrarnesazucaradosy los derrarnes_cidostales cornojugo de lirnOn,salsade tomatoo salsasa base
de leche.La porcelanaesrnaltadaes resistentea los _cidospero no a prueba de _cidos. Elacabadode porcelana
se puededescolorarsi los derrarnesdcidos o azucaradosno son lirnpiadosantes de un ciclo de autolirnpieza.
* Frotecon unaesponjao con un pato usandounode lossiguienteslimpiadores:'BonAmi'*,'SoftScrub'*o 'Cornet'*.
Enjuaguey seque.
. Paralas rnanchaspersistentesuse una esponjade fregar rellena con jab0n horned& Enjuaguey seque.
* Lasparrillasse descolorar_nperrnanenternentey puedenno deslizarsecon suavidadsi son dejadasen el homo
duranteun ciclo de autolirnpieza.Siestosucede,frote la parrillay lossoportescon una pequeta cantidadde aceite
vegetal para restaurar la facilidad de rnovirniento,luego lirnpie el excesode aceite.
Mantenimlento
Luz del Homo
Ventana
del Homo
Para proteger la ventana del homo:
1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas
de lana de acero o limpiadores en polvopues pueden rayarel
vidrio.
2. No golpee el vidrio con ollas,sartenes,muebles,juguetes u otros
objetos.
3. No cierre la puerta del homo hastaque las parrillasdel homo no
est(!nen su lugar.
Para cambiar la luz del homo:
Use un tomaollassecoy con mucho cuidadodestornille la
cubierta del foco y el foco.
Reemplacecon un foco para horno de electrodomesticode 40
wats. Se recomiendanlos focos con basede lat0n para evitar
fusion del foco en el casquillo.
2.
.
Reemplacela cubierta del foco y vuelva a conectarla corriente
electrica al horno.
4. Vuelvaa programarel reloj.
AI golpear,rayar,hacervibrar o esforzarel vidrio puede debilitar su
estructura causandoun mayorriesgode roturaen una fecha
posterior.
Para la mayoria de los problemas,
verifique primero Io siguiente.
,
,
•
•
Revisesi los controlesdel horno est_n debidamenteajustados.
Verifique si el homo est_ debidamenteenchufadoen un tomacorrienteel(!ctrico.
Verifique o vuelva a reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifique el suministro de energfaelectrica.
El reloj, las palabras en el indicador
visual y/o las luces funcionan pero
el homo no se calienta.
Los controlespueden estar programadospara 'Cook& Hold' o 'Delay'.
Puedeestar activadala caracterfsticade bloqueo de los controles.(Ver P_gina49.)
La luz del homo y/o el reloj no
funcionan.
El foco puede estar suelto o defectuoso.
La luz del horno no funciona duranteun ciclo de autolimpieza.
El horno puede estar en Modo Sab_tico. (Ver p_gina 56.)
Hay un olor fuerte o humo leve
cuando se enciende el homo.
, Estoesnormalen un homo muralnuevoydesaparecerddespu(!sde unospocosusos.AI iniciar
un ciclo de autolimpiezase "quemardn" losolores m_s rdpidamente. Si se enciendeel
ventilador ayudarda eliminar el humoy/o el olor.
• Suciedadexcesivade alimentosen el panelinferior del horno. Use un ciclo de autolimpieza.
El homo no activa el proceso de
autolimpieza.
El horno puede estar programadopara una limpiezadiferida.
El horno puede estar en Modo Sab_tico. (Ver p_gina 56.)
• El horno puede estar a m_s de 205° C (400° F). La temperaturadel horno debeser inferior
a 205° C (400° F) para programarun ciclo de limpieza.
El homo no limpia en forma debida.
, El horno puede necesitarun tiempo de limpieza m_s prolongado.
, No se limpiaronlos derramesexcesivosantes del procesode autolimpieza.
Los alimentos no se asan a la parrilla
en forma debida.
, Verifique la posiciOnde la parrilla. (Ver Pdgina540
, El voltaje del hogar puedeser bajo.
Los alimentos horneados se queman
o se doran demasiado.
, El alimento puede estar colocado en forma incorrectaen el homo.
• El horno no fue precalentadoen forma debida.
Los alimentos se hornean de
,
,
•
•
manera irregular.
La puerta del homo no se
desbloquea.
El horno no fue precalentado.
El horno puede estar instaladoen forma indebida.
Verifique la parrilla del homo con un nivel.
Coloquelosutensiliosde hornearalternadamenteysinquesetoquen entresi osin quetoquen
la pared del horno.
• Verifiquelas instruccionespara lacorrectacolocaciOnde los utensiliosen la parrilladel horno.
, El homo puedeque no se hayaenfriadoIosuficientedespu(!sde un procesode autolimpieza.
, El control y la puerta pueden estar bloqueados. (Ver p_gina 49.)
cont.
Los resultadosdel homeado son
inferiores a los esperados.
* Los utensiliosque estdnsiendo usadospueden no set del tama_o o material
recomendadopara obtener los mejoresresultados.
. Puedeque no hayasuficiente espacioalrededor de los ladosde los utensiliospara que
existauna buena circulaci6n del aire en el homo.
. Verifique las instruccionespara precalentar,para las posicionesde las parrillasy
temperaturadel homo.
Los resultadosdel homeado son
diferentes al del homo antiguo.
La calibraci6n del termostatodel homo puede set diferente entre el homo antiguo y el
nuevo.Siga la receta y use las instruccionesincluidas en esta gufa antes de solicitar
servicioya que la calibraci6nen el homo antiguo puede haber cambiadoa un ajuste
demasiadoalto o demasiadobajo.(Ver pdgina 57 - Ajuste de la Temperaturadel Homo.)
Se oye el ventilador durante las
operaciones de asar a la parrilla,
limpieza y homeado.
Estees el ventilador de enfriamientoy es normal. Elventilador continuard funcionando
hasta que el homo se haya enfriado.
Elventilador de enfriamiento con=
tin_a funcionando despu6sde que
se ha apagado el homo.
Esto es normal.El ventilador se apagardautomdticamentecuandoel homo se haya
enfriado.
C6digos de Errores
. El fcono 'BAKE'o 'LOCK'pueden destellar rdpidamenteen el indicadorpara avisarleque
hay un error o un problema. Si el fcono 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen el indicador, optima
la tecla 'CANCEL'.Si el fcono'BAKE'o 'LOCK'contin_an destellando,desconectela
energfaelectricaal electrodomestico. Espereunos pocosminutosy vuelva a reconectarla
energfaelectric& Si contin_an destellando,desconectela energfaelectricadel
electrodomesticoy Ilameal tecnico de servicioautorizado.
• Si el homo estd demasiadosucio, pueden ocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultard
en un c6digo de error durante la limpieza. Optima la tecla 'CANCEL'y deje que el homo
se enfrfe completamente,limpie el excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo
de limpieza. Si el c6digo de error reaparece,Ilamea un tecnico autorizado.
No se escuchan se_ales sonorasy
el indicadorvisual no se acfiva.
. El homo puede estar en Modo Sabdtico. (Vea pdgina56.)
Se escuchan ruidos.
. El homo emite variossonidos bajos. Usted puedeoir el ventilador de enfriamientodel
homo que se enciendey se apaga. Ustedtambien puede oir los reles del homo cuando
se enciendey se apaga. Todo esto es normal.
• A medidaque el homo se calientay se enfrfa,usted puede oir sonidos de piezasmetdlicas
que se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ardsu electrodomestico.
p
GARANTIA
p
DE LOS ELECTRODOMESTICOS
DE MAYTAG
PRINCIPALES
CORPORATION
GARANTJA LIMITADA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico
principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compafiia de
servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos,
filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico
principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJ.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C, ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, S ERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Maytag. En
EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
9/07
Form No. A/01/08
Part No. w10169640
¢c)2006 Maytag Appliances
Sales Co.
Litho U.S.A.