Dometic MagicSafe 9101600013 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Programming the 9101600013 wireless infrared motion detector
Start the programming mode of the MS680 alarm system (see the manual for MS680, section 9.3
“Programming new e-keys and new wireless contacts”).
Switch the motion detector on using the switch.
The red LED on the motion detector flashes once: The motion detector has been successfully
programmed.
Switch the ignition off to exit the programming mode.
Funk-Infrarotbewegungsmelder 9101600013 anlernen
Starten Sie den Anlernmodus der Alarmanlage MS680 (siehe Anleitung zu MS680, Kapitel 9.3
„Neuen E-Schlüssel und neue Funk-Kontakte anlernen“).
Schalten Sie den Bewegungsmelder mit dem Schalter ein.
Die rote LED am Bewegungsmelder blinkt einmal: Der Bewegungsmelder ist erfolgreich ange-
lernt.
Schalten Sie die Zündung aus, um den Anlernmodus zu verlassen.
Apprentissage du détecteur de mouvement infrarouge sans fil
9101600013
Démarrez le mode d'apprentissage du système d’alarme MS680 (voir le manuel de MS680, cha-
pitre 9.3 « Apprentissage d'une nouvelle clé électronique et de nouveaux contacts sans fil »).
Mettez le détecteur de mouvement en marche à l'aide du commutateur.
La LED rouge du détecteur de mouvement clignote une fois : l'apprentissage du détecteur de
mouvement a réussi.
Éteignez l'allumage pour quitter le mode d'apprentissage.
Programar el interruptor de contacto de infrarrojos 9101600013
Inicie el modo de programación del sistema de alarma MS680 (véanse instrucciones de MS680,
capítulo 9.3 “Programación de la nueva llave electrónica y los nuevos contactos RF”).
Active el detector de movimiento de radio con el interruptor.
El LED rojo del detector de movimiento parpadea una vez: El detector de movimiento se ha pro-
gramado correctamente.
Desconecte el encendido para finalizar el modo de programación.
Inizializzazione sensore di movimento via radio 9101600013
Avviare la modalità di inizializzazione del sistema di allarme MS680 (vedi manuale di istruzioni
per MS680, capitolo 9.3 "Inizializzazione di una nuova chiave elettronica e di nuovi contatti
radio").
Accendere il sensore di movimento con l'interruttore.
Il LED rosso sul sensore di movimento lampeggia una volta: il sensore di movimento è stato ini-
zializzato correttamente.
Per uscire dalla modalità di inizializzazione, disattivare l'accensione.
Draadloze IR-bewegingsmelder 9101600013 programmeren
Start de programmeermodus van de alarminstallatie MS680 (zie handleiding van MS680, hoofd-
stuk 9.3 „Nieuwe elektronische sleutel en nieuwe draadloze contacten programmeren”).
Schakel de bewegingsmelder in met de schakelaar.
De rode led op de bewegingsmelder knippert één keer: de bewegingsmelder is succesvol gepro-
grammeerd.
Schakel het contact uit om de programmeermodus te verlaten.
Indstilling af trådløs infrarød bevægelsessensor 9101600013
Start indstillingsmodussen til alarmanlægget MS680 (se vejledningen til MS680, kapitel 9.3 „Ind-
stilling af ny E-nøgle og nye trådløse kontakter“).
Slå bevægelsessensoren til med kontakten.
Den røde LED på bevægelsessensoren blinker én gang: Bevægelsessensoren er indstillet kor-
rekt.
Slå tændingen fra for at afslutte indstillingsmodussen.
Programmera fjärrstyrd infraröd rörelsedetektor 9101600013
Starta programmeringsläget på larmsystemet MS680 (se bruksanvisning till MS680, kapitel 9.3
”Programmera ny e-nyckel och nya fjärrstyrda kontakter”).
Slå på rörelsedetektorn med brytaren.
Den röda lysdioden på rörelsedetektorn blinkar en gång: Rörelsedetektorn har programmerats.
Slå av tändningen för att avsluta programmeringsläget.
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DK
SV
Lære inn trådløs infrarød bevegelsesmelder 9101600013
Start opp innlæringsmodusen til alarmanlegg MS680 (se veiledningen til MS680, kapittel 9.3
"Lære inn ny E-nøkkel og nye trådløse kontakter").
Slå på bevegelsesmelderen med bryteren.
Den røde LED-en på bevegelsesmelderen blinker en gang: Innlæringen av bevegelsesmelderen
var vellykket.
Slå av tenningen for å forlate innlæringsmodusen.
Langattoman infrapunaliiketunnistimen 9101600013 opettaminen
Käynnistä MS680-varashälyttimen opetustila (katso MS680:n käyttöohje, luku 9.3 "Uuden
e-avaimen ja uusien radiosignaalikontaktien opettaminen").
Kytke liiketunnistin päälle kytkimellä.
Liiketunnistimen punainen LED välähtää kerran: Liiketunnistimen opettaminen onnistui.
Kytke sytytys pois poistuaksesi opetustilasta.
Programar o detetor de movimentos a infravermelhos por radiofrequên-
cia 9101600013
Inicie o modo de programação do sistema de alarme MS680 (consulte o manual do MS680, capí-
tulo 9.3 "Programar uma nova chave eletrónica e novos contactos por radiofrequência").
Ligue o detetor de movimentos com o interruptor.
O LED vermelho no detetor de movimentos pisca uma vez: O detetor de movimentos foi progra-
mado com êxito.
Desligue a ignição para sair do modo de programação.
Обучение инфракрасного радиодатчика движения 9101600013
Запустите модуль обучения системы сигнализации MS680 (см. инструкцию к MS680, главу
9.3 «Настройка нового электронного ключа и нового беспроводного выключателя»).
Включите датчик движения.
Красный индикатор на датчике движения мигает один раз: обучение датчика движения
успешно завершено.
Чтобы завершить процесс обучения, выключите зажигание.
Programowanie radiowych detektorów ruchu na podczerwień
9101600013
Uruchomić tryb programowania systemu alarmowego MS680 (patrz instrukcja dla MS680, roz-
dział 9.3 „Konfiguracja nowych e-kluczy i nowych czujników kontaktronowych”).
Należy włączyć detektor ruchu za pomocą włącznika.
Czerwona dioda LED na detektorze ruchu zaświeci się jednokrotnie: Detektor ruchu został
pomyślnie zaprogramowany.
Wyłączyć zapłon w celu wyjścia z trybu programowania.
Programování rádiového infračerveného hlásiče pohybu 9101600013
Spusťte režim programování poplašného zařízení MS680 (viz návod k MS680, kapitola 9.3 „Pro-
gramování nového E-klíče a nových rádiových kontaktů“).
Zapněte hlásič pohybu spínačem.
Červená kontrolka LED na hlásiči pohybu jednou blikne: Hlásič pohybu byl úspěšně naprogramo-
ván.
Režim programování ukončíte vypnutím zapalování.
Učenie bezdrôtového infračerveného hlásiča pohybu 9101600013
Spusťte režim učenia poplašného zariadenia MS680 (pozri návod k MS680, kapitola 9.3 „Nau-
čenie nového E-kľúča a nových bezdrôtových kontaktov“).
Zapnite hlásič pohybu spínačom.
Červená LED dióda na hlásiči pohybu bliká. Učenie hlásiča pohybu prebehlo úspešne.
Funkciu učenia ukončíte vypnutím zapaľovania.
A 9101600013 rádiófrekvenciás infravörös mozgásérzékelő betanítása
Indítsa el az MS680 riasztóberendezés betanítási üzemmódját (lásd az MS680 útmutatójának
9.3 fejezetében: „Új e-kulcs és új rádiófrekvenciás kapcsolat betanítása”).
Kapcsolja be a mozgásérzékelőt a kapcsolóval.
A mozgásérzékelőn egyszer felvillan a piros LED: Sikeresen megtörtént a mozgásérzékelő beta-
nítása.
A betanítási módból való kilépéshez kapcsolja ki a gyújtást.
NO
FI
PT
RU
PL
CZ
SK
HU
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
www.dometic.com
MagicSafe 9101600013
4445101546 05/2016

Transcripción de documentos

MagicSafe 9101600013 4445101546 05/2016 NO Lære inn trådløs infrarød bevegelsesmelder 9101600013 ➤ Start opp innlæringsmodusen til alarmanlegg MS680 (se veiledningen til MS680, kapittel 9.3 "Lære inn ny E-nøkkel og nye trådløse kontakter"). ➤ Slå på bevegelsesmelderen med bryteren. ✓ Den røde LED-en på bevegelsesmelderen blinker en gang: Innlæringen av bevegelsesmelderen var vellykket. ➤ Slå av tenningen for å forlate innlæringsmodusen. FI Langattoman infrapunaliiketunnistimen 9101600013 opettaminen ➤ Käynnistä MS680-varashälyttimen opetustila (katso MS680:n käyttöohje, luku 9.3 "Uuden e-avaimen ja uusien radiosignaalikontaktien opettaminen"). ➤ Kytke liiketunnistin päälle kytkimellä. ✓ Liiketunnistimen punainen LED välähtää kerran: Liiketunnistimen opettaminen onnistui. ➤ Kytke sytytys pois poistuaksesi opetustilasta. PT EN Programming the 9101600013 wireless infrared motion detector ➤ Start the programming mode of the MS680 alarm system (see the manual for MS680, section 9.3 “Programming new e-keys and new wireless contacts”). ➤ Switch the motion detector on using the switch. ✓ The red LED on the motion detector flashes once: The motion detector has been successfully programmed. ➤ Switch the ignition off to exit the programming mode. DE Funk-Infrarotbewegungsmelder 9101600013 anlernen ➤ Starten Sie den Anlernmodus der Alarmanlage MS680 (siehe Anleitung zu MS680, Kapitel 9.3 „Neuen E-Schlüssel und neue Funk-Kontakte anlernen“). ➤ Schalten Sie den Bewegungsmelder mit dem Schalter ein. ✓ Die rote LED am Bewegungsmelder blinkt einmal: Der Bewegungsmelder ist erfolgreich angelernt. ➤ Schalten Sie die Zündung aus, um den Anlernmodus zu verlassen. FR Apprentissage du détecteur de mouvement infrarouge sans fil 9101600013 ➤ Démarrez le mode d'apprentissage du système d’alarme MS680 (voir le manuel de MS680, chapitre 9.3 « Apprentissage d'une nouvelle clé électronique et de nouveaux contacts sans fil »). ➤ Mettez le détecteur de mouvement en marche à l'aide du commutateur. ✓ La LED rouge du détecteur de mouvement clignote une fois : l'apprentissage du détecteur de mouvement a réussi. ➤ Éteignez l'allumage pour quitter le mode d'apprentissage. ES Programar el interruptor de contacto de infrarrojos 9101600013 ➤ Inicie el modo de programación del sistema de alarma MS680 (véanse instrucciones de MS680, capítulo 9.3 “Programación de la nueva llave electrónica y los nuevos contactos RF”). ➤ Active el detector de movimiento de radio con el interruptor. ✓ El LED rojo del detector de movimiento parpadea una vez: El detector de movimiento se ha programado correctamente. ➤ Desconecte el encendido para finalizar el modo de programación. IT Inizializzazione sensore di movimento via radio 9101600013 ➤ Avviare la modalità di inizializzazione del sistema di allarme MS680 (vedi manuale di istruzioni per MS680, capitolo 9.3 "Inizializzazione di una nuova chiave elettronica e di nuovi contatti radio"). ➤ Accendere il sensore di movimento con l'interruttore. ✓ Il LED rosso sul sensore di movimento lampeggia una volta: il sensore di movimento è stato inizializzato correttamente. ➤ Per uscire dalla modalità di inizializzazione, disattivare l'accensione. NL Draadloze IR-bewegingsmelder 9101600013 programmeren ➤ Start de programmeermodus van de alarminstallatie MS680 (zie handleiding van MS680, hoofdstuk 9.3 „Nieuwe elektronische sleutel en nieuwe draadloze contacten programmeren”). ➤ Schakel de bewegingsmelder in met de schakelaar. ✓ De rode led op de bewegingsmelder knippert één keer: de bewegingsmelder is succesvol geprogrammeerd. ➤ Schakel het contact uit om de programmeermodus te verlaten. DK Programar o detetor de movimentos a infravermelhos por radiofrequência 9101600013 ➤ Inicie o modo de programação do sistema de alarme MS680 (consulte o manual do MS680, capítulo 9.3 "Programar uma nova chave eletrónica e novos contactos por radiofrequência"). ➤ Ligue o detetor de movimentos com o interruptor. ✓ O LED vermelho no detetor de movimentos pisca uma vez: O detetor de movimentos foi programado com êxito. ➤ Desligue a ignição para sair do modo de programação. RU Обучение инфракрасного радиодатчика движения 9101600013 ➤ Запустите модуль обучения системы сигнализации MS680 (см. инструкцию к MS680, главу 9.3 «Настройка нового электронного ключа и нового беспроводного выключателя»). ➤ Включите датчик движения. ✓ Красный индикатор на датчике движения мигает один раз: обучение датчика движения успешно завершено. ➤ Чтобы завершить процесс обучения, выключите зажигание. PL Programowanie radiowych detektorów ruchu na podczerwień 9101600013 ➤ Uruchomić tryb programowania systemu alarmowego MS680 (patrz instrukcja dla MS680, rozdział 9.3 „Konfiguracja nowych e-kluczy i nowych czujników kontaktronowych”). ➤ Należy włączyć detektor ruchu za pomocą włącznika. ✓ Czerwona dioda LED na detektorze ruchu zaświeci się jednokrotnie: Detektor ruchu został pomyślnie zaprogramowany. ➤ Wyłączyć zapłon w celu wyjścia z trybu programowania. CZ Programování rádiového infračerveného hlásiče pohybu 9101600013 ➤ Spusťte režim programování poplašného zařízení MS680 (viz návod k MS680, kapitola 9.3 „Programování nového E-klíče a nových rádiových kontaktů“). ➤ Zapněte hlásič pohybu spínačem. ✓ Červená kontrolka LED na hlásiči pohybu jednou blikne: Hlásič pohybu byl úspěšně naprogramován. ➤ Režim programování ukončíte vypnutím zapalování. SK Učenie bezdrôtového infračerveného hlásiča pohybu 9101600013 ➤ Spusťte režim učenia poplašného zariadenia MS680 (pozri návod k MS680, kapitola 9.3 „Naučenie nového E-kľúča a nových bezdrôtových kontaktov“). ➤ Zapnite hlásič pohybu spínačom. ✓ Červená LED dióda na hlásiči pohybu bliká. Učenie hlásiča pohybu prebehlo úspešne. ➤ Funkciu učenia ukončíte vypnutím zapaľovania. HU A 9101600013 rádiófrekvenciás infravörös mozgásérzékelő betanítása ➤ Indítsa el az MS680 riasztóberendezés betanítási üzemmódját (lásd az MS680 útmutatójának 9.3 fejezetében: „Új e-kulcs és új rádiófrekvenciás kapcsolat betanítása”). ➤ Kapcsolja be a mozgásérzékelőt a kapcsolóval. ✓ A mozgásérzékelőn egyszer felvillan a piros LED: Sikeresen megtörtént a mozgásérzékelő betanítása. ➤ A betanítási módból való kilépéshez kapcsolja ki a gyújtást. Indstilling af trådløs infrarød bevægelsessensor 9101600013 ➤ Start indstillingsmodussen til alarmanlægget MS680 (se vejledningen til MS680, kapitel 9.3 „Indstilling af ny E-nøgle og nye trådløse kontakter“). ➤ Slå bevægelsessensoren til med kontakten. ✓ Den røde LED på bevægelsessensoren blinker én gang: Bevægelsessensoren er indstillet korrekt. ➤ Slå tændingen fra for at afslutte indstillingsmodussen. SV Programmera fjärrstyrd infraröd rörelsedetektor 9101600013 ➤ Starta programmeringsläget på larmsystemet MS680 (se bruksanvisning till MS680, kapitel 9.3 ”Programmera ny e-nyckel och nya fjärrstyrda kontakter”). ➤ Slå på rörelsedetektorn med brytaren. ✓ Den röda lysdioden på rörelsedetektorn blinkar en gång: Rörelsedetektorn har programmerats. ➤ Slå av tändningen för att avsluta programmeringsläget. Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.dometic.com
  • Page 1 1

Dometic MagicSafe 9101600013 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para