Black & Decker HHVI315JO32 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
15
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ASPIRADORA DE MANO
Gracias por elegir BLACK+DECKER!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER,
visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
*XX es un marcador de posición para el número de dos dígitos al final del número
de catálogo de su aspiradora que designa el color de la aspiradora.
CATÁLOGO N°
HHVI315JOXX*, HHVI320JRXX*, HHVI325JRXX*
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:
utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
16
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre
deben seguirse algunas precauciones
básicas, entre las que se incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR ESTE
APARATO.
ADVERTENCIA: ea
todas las advertencias de seguridad y todas las
instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de
las advertencias e instrucciones indicadas a
continuación puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Algunos tipos de polvo doméstico contienen
sustancias químicas, como el asbesto y el
plomo de las pinturas a base plomo,
reconocidas por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA:
ara disminuir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no utilice la unidad al aire libre ni
sobre superficies mojadas.
No permita que se utilice como juguete.
Debe prestar especial atención cuando los
niños la utilicen o al utilizarla cerca de ellos.
Utilícela únicamente como se describe en
este manual. Utilice únicamente aditamentos
recomendados por el fabricante.
No utilice la unidad con el cable o el
enchufe dañados. Si el aparato no funciona
como corresponde, se ha caído, dañado,
dejado al aire libre o sumergido en agua,
devuélvalo a un centro de mantenimiento.
No arrastre ni transporte la unidad por
el cable, no utilice el cable como un
mango, no cierre una puerta sobre el
cable ni tire de este cerca de bordes o
esquinas filosos. No pase sobre el cable
con el aparato funcionando. Mantenga el
cable alejado de superficies calientes.
No desenchufe la unidad tirando del
cable. Para desenchufarla, sujete el
enchufe, no el cable.
• No manipule el enchufe con las manos
mojadas.
No inserte ningún objeto en los orificios
de la unidad. No la utilice si alguno de
los orificios está bloqueado, manténgala
libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier
cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, las ropas holgadas,
los dedos y todas las partes del cuerpo
alejados de los orificios y de las piezas
en movimiento.
Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras.
No utilice la unidad para recoger líquidos
inflamables o combustibles, como
gasolina, ni la utilice en áreas en las que
estas sustancias puedan estar presentes.
No recoja ninguna cosa que esté
quemándose o humeante, como
cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice la unidad sin la bolsa para
polvo y/o los filtros en su lugar.
Este aparato está diseñado para uso
doméstico solamente y no para uso
comercial o industrial.
Peligro de descarga eléctrica. Para protegerse
contra el riesgo de descarga eléctrica, no
ponga la unidad en agua u otro líquido.
No permita que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o mostrador, o toque
superficies calientes. La unidad debe
colocarse o montarse lejos de fregaderos
y superficies calientes.
Enchufe la unidad directamente en un
tomacorriente.
Enchufe la unidad solo en un
tomacorriente estándar de automóvil.
Desenchufe la unidad del tomacorriente
antes de realizar una limpieza o
mantenimiento de rutina.
No mire por los orificios de ventilación
mientras la unidad esté encendida, ya
que a veces existe la posibilidad de que
pequeños residuos salgan disparados
por dichos orificios, especialmente
después de limpiar/reemplazar los filtros,
ya que los residuos dentro de la unidad
pueden desplazarse.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD ADICIONALES
a) Evite la puesta en marcha involuntaria.
Asegúrese de que el interruptor esté en
posición de apagado antes de conectar
con la batería, de levantar o transportar
el aparato. El transportar el aparato con
el dedo puesto en el interruptor o enchufar
el aparato con el interruptor encendido
puede provocar accidentes.
b) Recárguese sólo con el cargador
especificado por el fabricante. Un
cargador que sea adecuado para un tipo
de batería puede ocasionar un riesgo de
incendio si se utiliza con otra batería.
c) No utilice una batería o aparato que
esté dañado o modificado. Las baterías
dañadas o modificadas pueden funcionar
de forma imprevisible y ocasionar un
incendio, explosión o riesgo de lesión.
d) No exponga una batería o aparato
al fuego ni a una temperatura
excesiva. La exposición al fuego o a una
17
temperatura superior a los 130°C (266°F)
puede ocasionar una explosión.
e) La reparación debe realizarse por
una persona calificada para realizar
reparaciones que use solamente
repuestos idénticos. Así se asegurará que
se mantenga la seguridad del producto.
ADVERTENCIA:
No intente modificar o reparar el aparato.
CONSERVE ESTE MANUAL
Símbolos
• La etiqueta de su herramienta puede incluir
los siguientes símbolos. Los símbolos y
sus definiciones son los siguientes:
Ensamblaje
ADVERTENCIA:
No intente modificar o reparar el aparato.
Montaje en la pared
Si lo desea, puede montar el producto en
la pared utilizando el soporte para montaje
V ................. voltios
A ................. amperios
Hz ............... hertz
W ................ vatios
min ..............minutos
o AC ......corriente alterna
o DC ....corriente directa
n
o ...............no velocidad sin carga
................Construcción Clase I
................
terminal a tierra
(mis à la terre)
...............
Construcción de clase II
.............. simbolo de alerta
.../min ..........revoluciones o minuto
seguridad
en la pared, los tornillos y los anclajes
provistos. Para montar la aspiradora en la
pared, consulte las Figuras A, B, C y D.
Figura A - Marque la ubicación de los
orificios para los tornillos (dentro del
alcance de un tomacorriente para cargar
la aspiradora mientras está en el soporte
de la pared).
HHVI320JR & HHVI325JR
1. Interruptor de
encendido/apagado
2. Botón de liberación del
depósito
3. Enchufe de carga
4. Depósito para polvo
5. Boquilla
6. Botón de liberación de
la boquilla
7. Botón para girar la
boquilla
8. Herramienta extensible
para ranuras
9. Cepillo desplegable
10. Filtro de tela
11. Soporte para montaje
en la pared
12. Cargador
13. Clavija
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
HHVI315JO
1. Interruptor de
encendido/apagado
2. Botón de liberación del
depósito
3. Enchufe de carga
4. Depósito para polvo
5. Boquilla
10. Filtro de tela
11. Soporte para montaje
en la pared
12. Cargador
13. Clavija
1
2
3
4
5
10
11
12
13
18
Figura B - Inserte el cable del cargador
dentro de la ranura curva del soporte
para montaje en la pared dejando
aproximadamente 203 a 227 mm (8 a 9
pulgadas) de excedente de cable como
se muestra.
A B
Figura C - Cuelgue la aspiradora en la
pared colocando la abertura de la base de
ésta sobre los ganchos del soporte para
montaje en la pared como se muestra en
la Figura C.
C
Figura D - Inserte la clavija en el enchufe
de carga.
D
Carga de la batería
ADVERTENCIA:
Para ser utilizado únicamente con el
cargador suministrado.
Cuando nuevas, las celdas recargables del
producto necesitan un tiempo mínimo de
carga de 16 horas para asegurar la potencia
completa.
Le sugerimos descargar el producto
completamente cuando se utilice por
primera vez ya que esto ayudará a que las
celdas carguen más rápidamente.
El interruptor debe estar en la posición de
apagado (“O”); el producto no se cargará
si éste está en alguna otra posición.
Figura E - Inserte la clavija del cargador
en el enchufe de carga de la herramienta.
Enchufe el cargador en cualquier
tomacorriente estándar de 120 voltios, 60
Hz. El indicador de carga se encenderá.
E
Durante la carga, el cargador puede
calentarse; esto es perfectamente normal y
seguro. Es seguro dejar el aparato conectado
al cargador indefinidamente. El cargador
reduce automáticamente el consumo de
energía cuando la carga está completa.
ADVERTENCIA:
No cargue la batería a temperaturas
ambientes inferiores 4°C (39°F) o superiores
a 40°C (104°F).
Uso
Encendido y apagado
Figura F - Para encender, deslice el
interruptor de encendido/apagado hacia
adelante (es decir, “O”= apagado, “I” =
encendido).
Para apagar, deslice el interruptor hacia
atrás.
Vuelva a colocar el producto en el
cargador inmediatamente después
de utilizarlo para que esté totalmente
cargado y listo para el próximo uso.
Asegúrese de que el producto esté bien
conectado con el enchufe del cargador.
F
19
Limpieza y vaciado del producto
ADVERTENCIA:
Peligro de eyección/para las vías
respiratorias: Nunca utilice la aspiradora
sin su filtro.
NOTA: El filtro es reutilizable, no lo
confunda con una bolsa recolectora de
polvo desechable y no lo tire al vaciar el
producto. Le recomendamos reemplazar el
filtro cada 6 a 9 meses según la frecuencia
de uso.
Existen dos métodos de limpieza para el
depósito, un método de vaciado rápido y un
método de limpieza minuciosa.
Para un vaciado rápido (Figuras G e H)
Figura G - Oprima ambos botones
de liberación de la boquilla que se
encuentran en los costados de ésta y
retírela tirando de ella en forma recta.
G
Figura H - Vacíe el polvo del depósito.
Para una limpieza más minuciosa,
retire el depósito como se describe a
continuación.
H
Para una limpieza más minuciosa
(Figuras I e J)
Figura I -Retire el depósito para polvo
oprimiendo el botón de liberación del
depósito y tirando de ella en forma recta.
Retire los filtros del interior del depósito.
I
Retire el filtro interior de tela y sacuda o
cepille suavemente todo polvo suelto de
ambos filtros.
Figura J - Los depósitos para polvo y los
filtros se pueden lavar en agua jabonosa
tibia. Permita que se sequen antes de
volver a colocarlos en la aspiradora.
J
Vuelva a colocar los filtros en el depósito
empujando firmemente para asegurar un
ajuste seguro.
Para reinstalar el depósito para polvo,
vuelva a colocarlo sobre el mango hasta
que haga “clic” y encaja firmemente en su
posición.
IMPORTANTE: Sólo se obtendrá una
máxima recolección de polvo con un filtro
limpio y un depósito para polvo vacío. Si
el polvo comienza a caer del producto
después de apagado, esto indica que el
depósito está lleno y debe vaciarse.
Lave los filtros periódicamente utilizando
agua jabonosa tibia y asegúrese de que
estén completamente secos antes de
volver a utilizarlos. Mientras más limpio
esté el filtro, mejor funcionará el producto.
Es muy importante que el filtro se
encuentre en la posición correcta antes
del uso.
Boquilla/Accesorios (HHVI320JR
and HHVI325JR)
Figura K - La boquilla tiene incorporada
una herramienta para ranuras que se
puede extender como se muestra en la
Figura K, jalando de la pieza extensible
hasta que se bloquee en su lugar.
20
K
Figura L - La boquilla tiene incorporado
un accesorio de cepillo y se puede voltear
hacia arriba para el uso.
L
Figura M - La boquilla se puede girar
para tener mejor acceso en lugares
estrechos. Para girar la boquilla, oprima
el botón que se muestra en la Figura M
y gire la boquilla hacia la izquierda o la
derecha hasta que encaja en su lugar.
M
Accesorios de ensamblaje
(Figura N)
(Solo los modelos HHVI315JO)
Pueden suministrarse algunos de los siguientes
accesorios con la aspiradora de mano:
Una herramienta con cepillo para
muebles y escaleras.
Una herramienta para ranuras para
espacios estrechos.
Instalación
Inserte el accesorio correspondiente en
la parte delantera del aparato como se
muestra en la Figura N.
Asegúrese de que el accesorio esté
completamente inserto.
N
Reemplazo de los ltros
Los filtros se deben reemplazar cada
6 a 9 meses y cuando estén gastados
o dañados. Los filtros de repuesto
pueden encontrarse en su distribuidor
BLACK+DECKER :
Retire los filtros viejos como se describió
anteriormente.
Coloque los filtros nuevos como se
describió anteriormente.
MANTENIMIENTO
Para limpiar la aspiradora, utilice solo
jabón suave y un paño húmedo. Nunca
permita que penetre líquido dentro de la
aspiradora; nunca sumerja ninguna pieza
de la aspiradora en un líquido.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
la aspiradora esté completamente seca
antes de utilizarla.
IMPORTANTE: Para garantizar la
SEGURIDAD y CONFIABILIDAD
del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y el ajuste (que no sean
aquellos indicados en este manual)
deben ser realizados por los centros
de mantenimiento autorizados u otras
organizaciones de mantenimiento
calicadas, siempre utilizando piezas de
repuesto idénticas.
Detección de problemas
Si el producto no funciona, verifique lo
siguiente:
La luz indicadora de carga está encendida
cuando la unidad se conecta al cargador.
El cargador se enchufó correctamente
para la recarga. (Se siente ligeramente
tibio al tacto).
El cable del cargador no está dañado y
está conectado correctamente.
El cargador está enchufado en un
tomacorriente eléctrico que funciona.
El interruptor está en la posición “OFF”
(Apagado) al cargar.
21
Solamente para Propósitos de México
Para conocer la ubicación del centro de
servicio más cercano a fin de recibir ayuda
con su producto, visite nuestro sitio Web
www.blackanddecker.com.mx o llame a
la línea de ayuda BLACK & DECKER al 01
800 847 2309/01 800 847 2312.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para uso
con el artefacto están disponibles en su
distribuidor o centro de mantenimiento
autorizado local. Si necesita ayuda con
respecto a los accesorios, llame al:
1-800-544-6986.
ADVERTENCIA:
El empleo de cualquier accesorio no
recomendado para uso con este artefacto
puede ser peligroso
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC® (Rechargeable
Battery Recycling Corporation)
en las baterías (ounidades de
batería) de litio indica que el costo
de reciclaje de estas baterías (o unidades de
batería) al llegar al nal de su vida de servicio
ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. En
algunas áreas, es ilegal depositar baterías
de iones de litio gastadas en la basura o la
corriente de residuos sólidos urbanos; el
programa Call 2 Recycle® proporciona una
alternativa ecológica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con
BLACK+DECKER y otros usuarios de
baterías, han establecido programas en
los Estados Unidos y Canadá para facilitar
la recolección de baterías de iones de litio
gastadas. Al llevar sus baterías de iones
de litio gastadas a un centro de servicio
autorizado por BLACK+DECKER o al
minorista local para que sean recicladas,
ayuda a proteger el medio ambiente y a
conservar recursos naturales. También
puede comunicarse con el centro de
reciclaje de su localidad para mayor
información sobre dónde llevar sus baterías
gastadas. RBRC® es una marca comercial
registrada de Call 2 Recycle, Inc.
INFORMACIÓN DE
MANTENIMIENT
Todos los Centros de servicio de
BLACK+DECKERcuentan con personal
altamente capacitado dispuesto a brindar
a todos los clientes un servicio eficiente y
confiable en la reparación de herramientas
eléctricas. Si necesita consejo técnico,
reparaciones o piezas de repuesto originales
de fábrica, póngase en contacto con el centro
de servicio de BLACK+DECKER más cercano
a su domicilio. Para ubicar su centro de
servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite
nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS
AÑOS
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que
este producto está libre de defectos de
material o mano de obra durante un período
de dos (2) años desde la fecha de compra,
siempre y cuando el producto se utilice en
un entorno doméstico. Esta garantía limitada
no cubre contra fallas debidas a mal uso,
daño accidental o cuando se han realizado o
intentado reparaciones por parte de cualquier
otra persona ajena a BLACK+DECKER y
sus centros de mantenimiento autorizados.
Un producto defectuoso que cumple con
las condiciones de la garantía establecidas
en el presente documento será remplazado
o reparado sin costo de una dos maneras:
La primera, que únicamente dará lugar
a intercambios, consiste en devolver el
producto al comerciante minorista donde
fue comprado (siempre y cuando la tienda
sea un comerciante minorista participante).
Las devoluciones deben realizarse dentro
del período establecido en la política para
intercambios del comerciante minorista.
Es posible que se requiera el comprobante
de compra. Consulte al comerciante
minorista sobre su política específica de
devoluciones con respecto a los límites de
tiempo para devoluciones o intercambios.
La segunda opción es llevar o enviar
(pagado por adelantado) el producto a un
centro de mantenimiento de propiedad
o con autorización de BLACK+DECKER
para su reparación o remplazo a discreción
de BLACK+DECKER. Es posible que se
requiera un comprobante de compra. Los
centros de mantenimiento de propiedad o con
autorización de BLACK+DECKER en línea
en www.blackanddecker.com. Esta garantía
no se aplica a los accesorios. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos y
es posible que tenga otros derechos que
varían de un estado a otro. En caso de que
tenga alguna pregunta, comuníquese con
el gerente del centro de mantenimiento de
BLACK+DECKER más cercano a usted.
Este producto no está diseñado para uso
comercial y, en consecuencia, dicho uso
comercial de este producto anulará la
garantía. Por medio del presente documento,
se declina la responsabilidad de todas las
demás garantías, explícitas o implícitas.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se
aplica a productos vendidos en América
Latina. Para los productos que se venden en
América Latina, consulte la información de
garantía específica del país contenida en el
empaque, llame a la compañía local o visite
el sitio web para obtener dicha información.
22
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
23
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tamaulipas
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

Transcripción de documentos

ASPIRADORA DE MANO MANUAL DE INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° HHVI315JOXX*, HHVI320JRXX*, HHVI325JRXX* Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. *XX es un marcador de posición para el número de dos dígitos al final del número de catálogo de su aspiradora que designa el color de la aspiradora. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. 15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas, entre las que se incluyen: • • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. • ADVERTENCIA: ea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. • Algunos tipos de polvo doméstico contienen sustancias químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. • ara disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: • • • ADVERTENCIA: • ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice la unidad al aire libre ni sobre superficies mojadas. • No permita que se utilice como juguete. Debe prestar especial atención cuando los niños la utilicen o al utilizarla cerca de ellos. • Utilícela únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente aditamentos recomendados por el fabricante. • No utilice la unidad con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no funciona como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua, devuélvalo a un centro de mantenimiento. • No arrastre ni transporte la unidad por el cable, no utilice el cable como un mango, no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos. No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • No desenchufe la unidad tirando del cable. Para desenchufarla, sujete el enchufe, no el cable. • No manipule el enchufe con las manos mojadas. • No inserte ningún objeto en los orificios de la unidad. No la utilice si alguno de los orificios está bloqueado, manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el cabello, las ropas holgadas, • los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en movimiento. Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras. No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes. No recoja ninguna cosa que esté quemándose o humeante, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. No utilice la unidad sin la bolsa para polvo y/o los filtros en su lugar. Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial. Peligro de descarga eléctrica. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no ponga la unidad en agua u otro líquido. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies calientes. Enchufe la unidad directamente en un tomacorriente. Enchufe la unidad solo en un tomacorriente estándar de automóvil. Desenchufe la unidad del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento de rutina. No mire por los orificios de ventilación mientras la unidad esté encendida, ya que a veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos orificios, especialmente después de limpiar/reemplazar los filtros, ya que los residuos dentro de la unidad pueden desplazarse. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES a) Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar con la batería, de levantar o transportar el aparato. El transportar el aparato con el dedo puesto en el interruptor o enchufar el aparato con el interruptor encendido puede provocar accidentes. b) Recárguese sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede ocasionar un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. c) No utilice una batería o aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden funcionar de forma imprevisible y ocasionar un incendio, explosión o riesgo de lesión. d) No exponga una batería o aparato al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una 16 temperatura superior a los 130°C (266°F) puede ocasionar una explosión. e) La reparación debe realizarse por una persona calificada para realizar reparaciones que use solamente repuestos idénticos. Así se asegurará que se mantenga la seguridad del producto. ADVERTENCIA: No intente modificar o reparar el aparato. CONSERVE ESTE MANUAL Símbolos • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V.................. voltios A.................. amperios Hz................ hertz W................. vatios min............... minutos o AC....... corriente alterna o DC..... corriente directa no................ no velocidad sin carga ................. Construcción Clase I ................. terminal a tierra (mis à la terre) ................ Construcción de clase II ............... simbolo de alerta .../min........... revoluciones o minuto seguridad DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 10 HHVI320JR & HHVI325JR 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Botón de liberación del depósito 3. Enchufe de carga 4. Depósito para polvo 5. Boquilla 6. Botón de liberación de la boquilla 7. Botón para girar la boquilla 8. Herramienta extensible para ranuras 9. Cepillo desplegable 10. Filtro de tela 11. Soporte para montaje en la pared 12. Cargador 13. Clavija 2 12 11 7 5 8 HHVI315JO Ensamblaje 4 6 9 13 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Botón de liberación del depósito 12 3. Enchufe de carga 4. Depósito para polvo 5. Boquilla 10. Filtro de tela 11. Soporte para montaje en la pared 13 12. Cargador 13. Clavija 3 1 10 11 2 3 1 5 4 en la pared, los tornillos y los anclajes provistos. Para montar la aspiradora en la pared, consulte las Figuras A, B, C y D. • Figura A - Marque la ubicación de los No intente modificar o reparar el aparato. orificios para los tornillos (dentro del alcance de un tomacorriente para cargar Montaje en la pared la aspiradora mientras está en el soporte Si lo desea, puede montar el producto en de la pared). la pared utilizando el soporte para montaje 17 ADVERTENCIA: • Figura B - Inserte el cable del cargador dentro de la ranura curva del soporte para montaje en la pared dejando aproximadamente 203 a 227 mm (8 a 9 pulgadas) de excedente de cable como se muestra. A B completamente cuando se utilice por primera vez ya que esto ayudará a que las celdas carguen más rápidamente. • El interruptor debe estar en la posición de apagado (“O”); el producto no se cargará si éste está en alguna otra posición. • Figura E - Inserte la clavija del cargador en el enchufe de carga de la herramienta. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios, 60 Hz. El indicador de carga se encenderá. E • Figura C - Cuelgue la aspiradora en la pared colocando la abertura de la base de ésta sobre los ganchos del soporte para montaje en la pared como se muestra en la Figura C. C Durante la carga, el cargador puede calentarse; esto es perfectamente normal y seguro. Es seguro dejar el aparato conectado al cargador indefinidamente. El cargador reduce automáticamente el consumo de energía cuando la carga está completa. ADVERTENCIA: No cargue la batería a temperaturas ambientes inferiores 4°C (39°F) o superiores a 40°C (104°F). • Figura D - Inserte la clavija en el enchufe de carga. D Uso Encendido y apagado • Figura F - Para encender, deslice el interruptor de encendido/apagado hacia adelante (es decir, “O”= apagado, “I” = encendido). • Para apagar, deslice el interruptor hacia atrás. • Vuelva a colocar el producto en el cargador inmediatamente después de utilizarlo para que esté totalmente cargado y listo para el próximo uso. Asegúrese de que el producto esté bien conectado con el enchufe del cargador. F Carga de la batería ADVERTENCIA: Para ser utilizado únicamente con el cargador suministrado. Cuando nuevas, las celdas recargables del producto necesitan un tiempo mínimo de carga de 16 horas para asegurar la potencia completa. Le sugerimos descargar el producto 18 Limpieza y vaciado del producto I ADVERTENCIA: Peligro de eyección/para las vías respiratorias: Nunca utilice la aspiradora sin su filtro. NOTA: El filtro es reutilizable, no lo confunda con una bolsa recolectora de polvo desechable y no lo tire al vaciar el producto. Le recomendamos reemplazar el filtro cada 6 a 9 meses según la frecuencia de uso. Existen dos métodos de limpieza para el depósito, un método de vaciado rápido y un método de limpieza minuciosa. Para un vaciado rápido (Figuras G e H) • Figura G - Oprima ambos botones de liberación de la boquilla que se encuentran en los costados de ésta y retírela tirando de ella en forma recta. • Retire el filtro interior de tela y sacuda o cepille suavemente todo polvo suelto de ambos filtros. • Figura J - Los depósitos para polvo y los filtros se pueden lavar en agua jabonosa tibia. Permita que se sequen antes de volver a colocarlos en la aspiradora. J G • Figura H - Vacíe el polvo del depósito. • Para una limpieza más minuciosa, retire el depósito como se describe a continuación. H Para una limpieza más minuciosa (Figuras I e J) • Figura I -Retire el depósito para polvo oprimiendo el botón de liberación del depósito y tirando de ella en forma recta. • Retire los filtros del interior del depósito. • Vuelva a colocar los filtros en el depósito empujando firmemente para asegurar un ajuste seguro. • Para reinstalar el depósito para polvo, vuelva a colocarlo sobre el mango hasta que haga “clic” y encaja firmemente en su posición. IMPORTANTE: Sólo se obtendrá una máxima recolección de polvo con un filtro limpio y un depósito para polvo vacío. Si el polvo comienza a caer del producto después de apagado, esto indica que el depósito está lleno y debe vaciarse. • Lave los filtros periódicamente utilizando agua jabonosa tibia y asegúrese de que estén completamente secos antes de volver a utilizarlos. Mientras más limpio esté el filtro, mejor funcionará el producto. • Es muy importante que el filtro se encuentre en la posición correcta antes del uso. Boquilla/Accesorios (HHVI320JR and HHVI325JR) • Figura K - La boquilla tiene incorporada una herramienta para ranuras que se puede extender como se muestra en la Figura K, jalando de la pieza extensible hasta que se bloquee en su lugar. 19 • Asegúrese de que el accesorio esté completamente inserto. K N • Figura L - La boquilla tiene incorporado un accesorio de cepillo y se puede voltear hacia arriba para el uso. Reemplazo de los filtros L Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados. Los filtros de repuesto pueden encontrarse en su distribuidor BLACK+DECKER : • Retire los filtros viejos como se describió anteriormente. • Coloque los filtros nuevos como se describió anteriormente. MANTENIMIENTO Para limpiar la aspiradora, utilice solo jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la aspiradora; nunca sumerja ninguna pieza de la aspiradora en un líquido. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes de utilizarla. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste (que no sean aquellos indicados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones de mantenimiento calificadas, siempre utilizando piezas de repuesto idénticas. • Figura M - La boquilla se puede girar para tener mejor acceso en lugares estrechos. Para girar la boquilla, oprima el botón que se muestra en la Figura M y gire la boquilla hacia la izquierda o la derecha hasta que encaja en su lugar. M Accesorios de ensamblaje (Figura N) Detección de problemas (Solo los modelos HHVI315JO) Pueden suministrarse algunos de los siguientes accesorios con la aspiradora de mano: • Una herramienta con cepillo para muebles y escaleras. • Una herramienta para ranuras para espacios estrechos. Instalación • Inserte el accesorio correspondiente en la parte delantera del aparato como se muestra en la Figura N. Si el producto no funciona, verifique lo siguiente: • La luz indicadora de carga está encendida cuando la unidad se conecta al cargador. • El cargador se enchufó correctamente para la recarga. (Se siente ligeramente tibio al tacto). • El cable del cargador no está dañado y está conectado correctamente. • El cargador está enchufado en un tomacorriente eléctrico que funciona. • El interruptor está en la posición “OFF” (Apagado) al cargar. 20 servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS ACCESORIOS Los accesorios recomendados para uso con el artefacto están disponibles en su distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso con este artefacto puede ser peligroso EL SELLO RBRC™ El sello RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías (ounidades de batería) de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de batería) al llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa Call 2 Recycle® proporciona una alternativa ecológica. Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con BLACK+DECKER y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por BLACK+DECKER o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas. RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENT Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKERcuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACK+DECKER y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras: La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de BLACK+DECKER más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información. 21 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 22 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y Equipos Profesionales S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 16 de Septiembre No. 6149 Col. Fracc. Universidad Col. El Cerrito Chihuahua, Chihuahua Puebla, Puebla Tel. 01 614 413 64 04 Tel. 01 222 264 12 12 Fernando González Armenta Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Bolivia No. 605 Ejército Mexicano No. 15 Col. Felipe Carrillo Puerto Col. Ejido 1ro. de Mayo Cd. Madero, Tamaulipas Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 833 221 34 50 Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de C.V. Col. Ventura Puente Lázaro Cardenas No. 18 Morelia, Michoacán Col. Obrera Tel. 01 443 313 85 50 Distrito Federal Enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713 Representaciones Industriales Robles, Col. La Pradera S.A. de C.V. Irapuato, Guanajuato Tezozomoc No. 89 Tel. 01 462 626 67 39 Col. La Preciosa Hernández Martinez Jeanette Distrito Federal Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Tel. 55 61 86 82 Col. Arboledas Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Queretaro, Qro. de Occidente, S.A. de C.V. Tel. 01 442 245 25 80 Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black & Decker HHVI315JO32 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario