Wacker Neuson FUE 1/120/200W Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson FUE 1/120/200W es un convertidor de frecuencia que puede usarse para conectar una amplia gama de herramientas eléctricas, lo que lo hace ideal para una variedad de aplicaciones en el lugar de trabajo. Su diseño compacto y ligero lo hace fácil de transportar y su robusta construcción garantiza una larga vida útil. Además, el convertidor de frecuencia FUE 1/120/200W es fácil de usar y cuenta con una variedad de características de seguridad para proteger al usuario y a la herramienta eléctrica.

El Wacker Neuson FUE 1/120/200W es un convertidor de frecuencia que puede usarse para conectar una amplia gama de herramientas eléctricas, lo que lo hace ideal para una variedad de aplicaciones en el lugar de trabajo. Su diseño compacto y ligero lo hace fácil de transportar y su robusta construcción garantiza una larga vida útil. Además, el convertidor de frecuencia FUE 1/120/200W es fácil de usar y cuenta con una variedad de características de seguridad para proteger al usuario y a la herramienta eléctrica.

www.wackerneuson.com
0610023 103
02.2018
Frequency Converters
Frequenzumformer
Convertidores de Frequencia
Convertissuers de fréquence
FUE 1/120/200W
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
FUE 1/120/200W
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0610023 - 103
3
Transformer section
Trafosektion
Sección del transformador
Section de transformateur
6
Transformer intake cpl.
Trafoaufnahme kpl.
Toma de transformador cpl.
Prise de transformateur cpl.
8
Tubular frame
Rohrrahmen kpl.
Armazón tubos
Cabdre tubulaire
10
Converter-Holder
Umformeraufnahme
Convertidor-Sostenedor
Convertisseur-Support
12
Front panel cpl.
Frontplatte kpl.
Chapa frontal cpl.
Tôle frontale cpl.
14
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
16
FUE 1/120/200W
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0610023 - 103
5
Transformer section
Trafosektion
FUE 1/120/200W
Sección del transformador
Section de transformateur
6
0610023 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0204604 1
Transformer intake cpl.
Trafoaufnahme kpl.
Toma de transformador cpl.
Prise de transformateur cpl.
2 0202256 1
Tubular frame
Rohrrahmen kpl.
Armazón tubos
Cadre tubulaire
3 0011541 6
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
4 0047172 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 10
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
FUE 1/120/200W
Transformer section
Trafosektion
Sección del transformador
Section de transformateur
0610023 - 103
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0125178 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M4 x 10 ISO4762
2 0200988 1
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN6797
3 0207240 1
Ground wire cpl.
Schutzleiter kpl.
Toma a tierra cpl.
Conducteur de sûreté cpl.
4
5100037090
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5 0202927 1
Grille
Drahtgitter
Rejilla
Grille
6 0204603 1
Transformer poured
Trafo vergossen
Transformador vertió
Transformateur versé
7 0202220 7
Shockmount
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Tampon metallique oscillant
30 x 40
8 0204844 4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Vis lentiforme
M5 x 16
FUE 1/120/200W
Transformer intake cpl.
Trafoaufnahme kpl.
Toma de transformador cpl.
Prise de transformateur cpl.
0610023 - 103
9
Tubular frame
Rohrrahmen kpl.
FUE 1/120/200W
Armazón tubos
Cabdre tubulaire
10
0610023 - 103
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0202919 1
Lifting Strap
Hebeband
Correa De Elevación
Courroie De Levage
2 0038140 4
Hexagon cap nut
Sechskant Hutmutter
Tuerca caperuza Hexagonal
Écrou à chapeau Hexagonal
M8 DIN986
3 0203023 1
Tubular frame
Rohrrahmen
Armazón tubos
Cabdre tubulaire
4 0202621 4
Shockmount
Anschlagpuffer
Amortiguador
Silentbloc
FUE 1/120/200W
Tubular frame
Rohrrahmen kpl.
Armazón tubos
Cabdre tubulaire
0610023 - 103
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0201236 1
Converter-Holder cpl.
Umformeraufnahme kpl.
Convertidor-Sostenedor cpl.
Convertisseur-Support cpl.
2 0201221 1
Ventilator cpl.
Ventilator kpl.
Ventilador cpl.
Ventilateur cpl.
3 0011571 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M4 x 12
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
4 0011557 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M5 x 35
6Nm/4ft.lbs
ISO4762
6
5100019618
1
Power supply cable with plug
Zuleitungskabel mit Stecker
Cable de alimentación con enchufe
Câble damenée avec fiche
7 0127284 1
Screw connection
Kabelverschraubung
Atornilladura de cable
Raccord à vis
8 0127289 1
Counter nut
Gegenmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M20 x 1,5
9 0201214 1
Ground wire cpl.
Schutzleiter kpl.
Toma a tierra cpl.
Conducteur de sûreté cpl.
10 0125178 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M4 x 10 ISO4762
11 0200988 1
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN6797
13 0065549 3
Shrink-fit hose
Schrumpfschlauchstück
Manguera de contracción
Manchon thermorétractable
14 0105356 3
Flat connector
Messerverbinder
Enchufe plano
Connecteur rapide
18 0208181 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
247 x 3
FUE 1/120/200W
Converter-Holder
Umformeraufnahme
Convertidor-Sostenedor
Convertisseur-Support
0610023 - 103
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0204601 1
Front panel
Frontplatte
Chapa frontal
Tôle frontale
3 0200920 1
Off-switch
Not-Aus Schalter
Interruptorencia
Interrupteur
4 0099898 1
Filter
Sintermetallfilter
Filtro
Filtre métallique
5 0203425 1
Mounting socket
CEE-Anbausteckdose
Enchufe de anexo
Prise de courant
6 0069468 4
Self tapping screw
Blechschraube
Tornillo roscachapaatado
Vis à tôle
B3,9 x 19 DIN7981
9 0204844 4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Vis lentiforme
M5 x 16
10 0200988 1
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN6797
11 0010872 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
12 0204106 1
Ground wire cpl.
Schutzleiter kpl.
Toma a tierra cpl.
Conducteur de sûreté cpl.
13 0204602 1
Front panel cpl.
Frontplatte kpl.
Chapa frontal cpl.
Tôle frontale cpl.
15 0219422 4
Protective cap
Schutzkappe
Capa de protección
Capuchon de protection
16 0218763 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
17 0219558 1
Handle
Griff
Mango
Poignée
FUE 1/120/200W
Front panel cpl.
Frontplatte kpl.
Chapa frontal cpl.
Tôle frontale cpl.
0610023 - 103
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 0219173 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
4 0213181 2
Label logo
Aufkleber Logo
Calcomania Insigniaipo
Autocollant Logo
40mm
5 0204222 1
Voltage Label
Spannungsschild
Etiqueta de Tensión
Plaque de Tension
100 x 20
6 0219413 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
7 0222085 1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbolo
Autocollant Symbole
FUE 1/120/200W
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0610023 - 103
17

Transcripción de documentos

0610023 103 02.2018 Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence FUE 1/120/200W Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación FUE 1/120/200W A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0610023 - 103 3 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières FUE 1/120/200W Transformer section Trafosektion Sección del transformador Section de transformateur 6 Transformer intake cpl. Trafoaufnahme kpl. Toma de transformador cpl. Prise de transformateur cpl. 8 Tubular frame Rohrrahmen kpl. Armazón tubos Cabdre tubulaire 10 Converter-Holder Umformeraufnahme Convertidor-Sostenedor Convertisseur-Support 12 Front panel cpl. Frontplatte kpl. Chapa frontal cpl. Tôle frontale cpl. 14 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 16 0610023 - 103 5 Transformer section Trafosektion Sección del transformador Section de transformateur FUE 1/120/200W 6 0610023 - 103 Transformer section Trafosektion Sección del transformador Section de transformateur FUE 1/120/200W Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0204604 2 3 4 Description Beschreibung Descripción Description 1 Transformer intake cpl. Trafoaufnahme kpl. Toma de transformador cpl. Prise de transformateur cpl. 0202256 1 Tubular frame Rohrrahmen kpl. Armazón tubos Cadre tubulaire 0011541 6 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique 1 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique 0047172 0610023 - 103 7 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 25Nm/18ft.lbs M8 x 10 25Nm/18ft.lbs ISO4762 Transformer intake cpl. Trafoaufnahme kpl. Toma de transformador cpl. Prise de transformateur cpl. FUE 1/120/200W Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M4 x 10 ISO4762 Toothed lock washer Zahnscheibe Arandela dentada Rondelle à dents A4,3 DIN6797 1 Ground wire cpl. Schutzleiter kpl. Toma a tierra cpl. Conducteur de sûreté cpl. 5100037090 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 5 0202927 1 Grille Drahtgitter Rejilla Grille 6 0204603 1 Transformer poured Trafo vergossen Transformador vertió Transformateur versé 7 0202220 7 Shockmount Gummi-Metall-Puffer Tope caucho-metal Tampon metallique oscillant 30 x 40 8 0204844 4 Pan head screw Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Vis lentiforme M5 x 16 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0125178 1 Cheese head screw Zylinderschraube 2 0200988 1 3 0207240 4 0610023 - 103 9 Tubular frame Rohrrahmen kpl. Armazón tubos Cabdre tubulaire FUE 1/120/200W 10 0610023 - 103 Tubular frame Rohrrahmen kpl. Armazón tubos Cabdre tubulaire FUE 1/120/200W Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0202919 1 Lifting Strap Hebeband Correa De Elevación Courroie De Levage 2 0038140 4 Hexagon cap nut Sechskant Hutmutter Tuerca caperuza Hexagonal Écrou à chapeau Hexagonal 3 0203023 1 Tubular frame Rohrrahmen Armazón tubos Cabdre tubulaire 4 0202621 4 Shockmount Anschlagpuffer Amortiguador Silentbloc 0610023 - 103 11 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff M8 DIN986 Converter-Holder Umformeraufnahme Convertidor-Sostenedor Convertisseur-Support FUE 1/120/200W Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M4 x 12 ISO4762 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M5 x 35 1 Power supply cable with plug Zuleitungskabel mit Stecker Cable de alimentación con enchufe Câble damenée avec fiche 0127284 1 Screw connection Kabelverschraubung Atornilladura de cable Raccord à vis 8 0127289 1 Counter nut Gegenmutter Contratuerca Contre-écrou 9 0201214 1 Ground wire cpl. Schutzleiter kpl. Toma a tierra cpl. Conducteur de sûreté cpl. 10 0125178 1 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M4 x 10 ISO4762 11 0200988 1 Toothed lock washer Zahnscheibe Arandela dentada Rondelle à dents A4,3 DIN6797 13 0065549 3 Shrink-fit hose Schrumpfschlauchstück Manguera de contracción Manchon thermorétractable 14 0105356 3 Flat connector Messerverbinder Enchufe plano Connecteur rapide 18 0208181 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0201236 1 Converter-Holder cpl. Umformeraufnahme kpl. Convertidor-Sostenedor cpl. Convertisseur-Support cpl. 2 0201221 1 Ventilator cpl. Ventilator kpl. Ventilador cpl. Ventilateur cpl. 3 0011571 2 Cheese head screw Zylinderschraube 4 0011557 4 6 5100019618 7 0610023 - 103 13 5Nm/4ft.lbs ISO4762 6Nm/4ft.lbs M20 x 1,5 247 x 3 Front panel cpl. Frontplatte kpl. Chapa frontal cpl. Tôle frontale cpl. FUE 1/120/200W Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Tornillo roscachapaatado Vis à tôle B3,9 x 19 DIN7981 Pan head screw Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Vis lentiforme M5 x 16 1 Toothed lock washer Zahnscheibe Arandela dentada Rondelle à dents A4,3 DIN6797 11 0010872 2 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Écrou hexagonal M4 ISO4032 12 0204106 1 Ground wire cpl. Schutzleiter kpl. Toma a tierra cpl. Conducteur de sûreté cpl. 13 0204602 1 Front panel cpl. Frontplatte kpl. Chapa frontal cpl. Tôle frontale cpl. 15 0219422 4 Protective cap Schutzkappe Capa de protección Capuchon de protection 16 0218763 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 17 0219558 1 Handle Griff Mango Poignée Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 2 0204601 1 Front panel Frontplatte Chapa frontal Tôle frontale 3 0200920 1 Off-switch Not-Aus Schalter Interruptorencia Interrupteur 4 0099898 1 Filter Sintermetallfilter Filtro Filtre métallique 5 0203425 1 Mounting socket CEE-Anbausteckdose Enchufe de anexo Prise de courant 6 0069468 4 Self tapping screw Blechschraube 9 0204844 4 10 0200988 0610023 - 103 15 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants FUE 1/120/200W Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 3 0219173 4 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 0213181 2 Label logo Aufkleber Logo Calcomania Insigniaipo Autocollant Logo 40mm 5 0204222 1 Voltage Label Spannungsschild Etiqueta de Tensión Plaque de Tension 100 x 20 6 0219413 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 7 0222085 1 Label Symbol Aufkleber Symbol Calcomania Símbolo Autocollant Symbole 0610023 - 103 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Wacker Neuson FUE 1/120/200W Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson FUE 1/120/200W es un convertidor de frecuencia que puede usarse para conectar una amplia gama de herramientas eléctricas, lo que lo hace ideal para una variedad de aplicaciones en el lugar de trabajo. Su diseño compacto y ligero lo hace fácil de transportar y su robusta construcción garantiza una larga vida útil. Además, el convertidor de frecuencia FUE 1/120/200W es fácil de usar y cuenta con una variedad de características de seguridad para proteger al usuario y a la herramienta eléctrica.