Schumacher NAPA 85-100 OBDII Memory Saver/Detector El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

7
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – En este manual le explica cómo utilizar
el producto de manera segura y conable. Por favor, lea y siga las siguientes
instrucciones y precauciones cuidadosamente.
RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA
DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU
NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, ES IMPORTANTE QUE
SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL PROTECTOR DE
MEMORIA / DETECTOR.
Lea todo el manual antes de usar este producto. El no hacerlo podría resultar en
lesiones graves.
Utilice el protector de memoria / detector en un área bien ventilada.
Este protector de memoria / detector no está diseñado para su uso por los niños.
No exponga el protector de memoria / detector a la lluvia o a la nieve.
No utilice el protector de memoria / detector si el mismo recibió un golpe fuerte,
si se cayó o si sufrió daños de cualquier otra forma. Llévelo a un profesional
calicado para su inspección y reparación.
Inspeccione la batería por una caja o cubierta rota o agrietada. Si la batería está
dañada, no utilice el protector de memoria / detector.
No desarme el protector de memoria / detector; hágalo revisar por una persona
capacitada que efectúe reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento
o una reparación. Un montaje incorrecto puede provocar riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y
por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la
batería Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor.
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
Use protección completo de los ojos y la ropa de protección cuando trabaje cerca
de baterías de plomo-ácido. Siempre cuente con la presencia de otra persona
para obtener ayuda.
Tenga a la mano bastante agua fresca, jabón y bicarbonato de sodio en caso de
que el ácido de la batería entre en contacto con los ojos, la piel o la ropa. Lave
inmediatamente con agua y jabón y busque atención médica.
8
Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague inmediatamente
durante 10 minutos como mínimo y busque atención médica.
Neutralice el ácido derramado abundantemente con bicarbonato de sodio antes de
intentar limpiarlo.
Retire todos los objetos metálicos de su cuerpo (anillos, pulseras, collares y relojes).
Una batería puede producir una corriente de cortocircuito lo sucientemente alta
como para soldar un anillo al metal, lo que ocasionaría una quemadura grave.
Nunca fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una
batería o motor.
3. USO DEL DETECTOR / PROTECTOR DE MEMORIA
Utilice el cable del protector de memoria / detector para guardar la conguración y
diagnósticos informáticos del vehículo (programas de radio, códigos de diagnóstico,
etc.), mientras que se desconecta la batería del vehículo durante la reparación o
mantenimiento.
NOTA: Algunos fabricantes de vehículos no permiten el uso de un
protector de la memoria a través de la OBDII. Consulte al fabricante del
vehículo antes de su uso, para determinar si un protector de la memoria es
aceptable para uso en el vehículo.
1. Asegúrese de que la fuente de energía utilizada es mayor que o igual a 12V CC.
Si se utiliza un dispositivo de batería portátil, asegúrese de que esté completamente
cargada.
2. Apague el vehículo, retire la llave, y asegurarse de que todos los accesorios
estén apagados.
ADVERTENCIA: Verique que todos los accesorios del vehículo estén apagados
(ventilador, luces interiores, etc.). Los faros deben estar en posición OFF (Apagado),
no en la posición AUTO, para evitar la sobrecarga de un fusible del vehículo o del
fusible del 85-100 u otros daños al vehículo. No utilice el protector de la memoria a
través del puerto OBDII si el consumo de corriente del vehículo es de 4 amperios o
más, cuando la llave del vehículo está en una posición OFF (utilizar un medidor de
Amperios para medir el amperaje). Si no es posible medir el consumo de corriente
del vehículo, coloque la llave del vehículo en la posición OFF (apagado) y espere
25 minutos. Esto asegura que todos los accesorios se encuentran en un estado de
apagado (por ejemplo: ventilador, faros, etc.).
9
3. Conecte el cable de alimentación de 12V del 85-100 a su fuente de alimentación
de 12V DC. Asegúrese de que el enchufe esté rmemente en su lugar. El indicador
LED amarillo CONECTADO en la casilla # 1 se iluminará, indicando una buena
conexión.
ADVERTENCIA: No conecte el cable de alimentación
de 12V del 85-100 al enchufe de corriente de 12V dentro
del mismo vehículo del cual va a extraer la batería.
4. Conecte el conector de diagnóstico del OBD 85-100
12V al conector OBD del vehículo. Asegúrese de que
el conector está totalmente acoplado. El indicador LED
amarillo CONECTADO en la casilla # 2 se iluminará, lo
que indicara una buena conexión.
5. Verique que el indicador LED verde PROCEDER en
la casilla # 3 se encienda, lo que indicara que puede
desconectar la batería del vehículo. Si el indicador LED
rojo NO PROCEDA se enciende en la casilla # 3, no
desconecte la batería del vehículo; desconecte el
85-100 y revise el fusible interno o póngase en contacto con el personal de servicio
calicado para la reparación del sistema eléctrico.
6. Desconecte los cables de la batería del vehículo y cubra los cables positivo y
negativo con un aislante, como la cinta aislante. Esto evita que los conectores
toquen metal entre sí, o con el chasis y causen un corto circuito, debido a que el
sistema eléctrico del vehículo podría recibir energía a través de la conexión OBD.
ADVERTENCIA: Cuando se trabaja con la batería de un vehículo, se deben revisar
todas las instrucciones, advertencias de seguridad y las indicaciones del fabricante
de la batería con respecto a desconectar, remover o reemplazo de la batería.
7. Retire la batería vieja y coloque la batería nueva en su posición.
8. Retire el aislante del cable positivo y conéctelo al terminal positivo de la batería nueva.
9. Retire el aislante del cable negativo y conéctelo al terminal negativo de la
batería nueva.
10. Una vez que la batería nueva esté conectada, desconecte el conector OBD del
protector de la memoria de enchufe OBD del vehículo y desconecte el enchufe de
12V CC de la fuente de alimentación de 12V.
10
4. CAMBIO DE FUSIBLES
El adaptador de enchufe de alimentación de 12V opera con un fusible de vidrio
5A 250V suministrado.
1. Acceda al compartimiento del fusible girando
la punta del adaptador en dirección de
sentido contrario.
NOTA: El fusible tiene un resorte y se debe tener cuidado para asegurarse de
que el resorte no “salga volando” del compartimiento del fusible cuando se abra.
2. Retire el fusible y debe
sustituirlo por uno del mismo
tipo y potencia.
3. Cierre el adaptador girando la punta hacia la derecha.
5. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
El LED amarillo CONECTADO
en la casilla # 1 no se
enciende.
Asegúrese de que el enchufe de 12V de alimentación
auxiliar del 85-100 está plenamente acoplado con el
conector de la fuente de alimentación.
Revise el fusible.
El LED amarillo CONECTADO
en la casilla # 2 no se
enciende.
Asegúrese de que el conector del 85-100 de
diagnóstico está plenamente enganchado con el
enchufe OBDII del vehículo.
Revise el fusible.
El LED rojo NO PROCEDA
en la casilla # 3 se enciende.
El vehículo, por el diseño, no puede permitir el uso
del 85-100.
Revise el fusible.
6. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
Si estas soluciones no eliminan el problema, o para obtener
más información sobre la solución de problemas, llame al:
Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation
1-800-621-5485
Devuelva todo producto para reparación bajo garantía
a su NAPA Auto Parts Store local.
11
7. GARANTÍA LIMITADA
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este protector de
memoria / detector por un plazo de un (1) año contados a partir de la fecha de compra
por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos
que pudieran surgir por su uso y cuidado normal. Si su unidad cuenta con material
defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a
la presente garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o
por una unidad reparada, a elección del fabricante. Es obligación del comprador enviar
la unidad con comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al fabricante
o a sus representantes autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto
que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén
aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será
nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es
reparado o modicado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es
revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las
garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación a un n especíco. Asimismo, el
Fabricante no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales
ni directos en los que incurran los compradores, usuarios u otras personas
asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no
percibidos, ventas anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la
interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado.
Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por medio
de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas. Algunos estados no
permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el
plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas
anteriormente podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga
derechos legales especícos y es probable que usted cuente con otros derechos
que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A
ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL
PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA.

Transcripción de documentos

1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – En este manual le explica cómo utilizar el producto de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones cuidadosamente. RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, ES IMPORTANTE QUE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL PROTECTOR DE MEMORIA / DETECTOR. • Lea todo el manual antes de usar este producto. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves. • Utilice el protector de memoria / detector en un área bien ventilada. • Este protector de memoria / detector no está diseñado para su uso por los niños. • No exponga el protector de memoria / detector a la lluvia o a la nieve. • No utilice el protector de memoria / detector si el mismo recibió un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió daños de cualquier otra forma. Llévelo a un profesional calificado para su inspección y reparación. • Inspeccione la batería por una caja o cubierta rota o agrietada. Si la batería está dañada, no utilice el protector de memoria / detector. • No desarme el protector de memoria / detector; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación. Un montaje incorrecto puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. • Siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor. 2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL • Use protección completo de los ojos y la ropa de protección cuando trabaje cerca de baterías de plomo-ácido. Siempre cuente con la presencia de otra persona para obtener ayuda. • Tenga a la mano bastante agua fresca, jabón y bicarbonato de sodio en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con los ojos, la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua y jabón y busque atención médica. •7• • Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague inmediatamente durante 10 minutos como mínimo y busque atención médica. • Neutralice el ácido derramado abundantemente con bicarbonato de sodio antes de intentar limpiarlo. • Retire todos los objetos metálicos de su cuerpo (anillos, pulseras, collares y relojes). Una batería puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente alta como para soldar un anillo al metal, lo que ocasionaría una quemadura grave. • Nunca fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor. 3. USO DEL DETECTOR / PROTECTOR DE MEMORIA Utilice el cable del protector de memoria / detector para guardar la configuración y diagnósticos informáticos del vehículo (programas de radio, códigos de diagnóstico, etc.), mientras que se desconecta la batería del vehículo durante la reparación o mantenimiento. NOTA: Algunos fabricantes de vehículos no permiten el uso de un protector de la memoria a través de la OBDII. Consulte al fabricante del vehículo antes de su uso, para determinar si un protector de la memoria es aceptable para uso en el vehículo. 1. Asegúrese de que la fuente de energía utilizada es mayor que o igual a 12V CC. Si se utiliza un dispositivo de batería portátil, asegúrese de que esté completamente cargada. 2. Apague el vehículo, retire la llave, y asegurarse de que todos los accesorios estén apagados. ADVERTENCIA: Verifique que todos los accesorios del vehículo estén apagados (ventilador, luces interiores, etc.). Los faros deben estar en posición OFF (Apagado), no en la posición AUTO, para evitar la sobrecarga de un fusible del vehículo o del fusible del 85-100 u otros daños al vehículo. No utilice el protector de la memoria a través del puerto OBDII si el consumo de corriente del vehículo es de 4 amperios o más, cuando la llave del vehículo está en una posición OFF (utilizar un medidor de Amperios para medir el amperaje). Si no es posible medir el consumo de corriente del vehículo, coloque la llave del vehículo en la posición OFF (apagado) y espere 25 minutos. Esto asegura que todos los accesorios se encuentran en un estado de apagado (por ejemplo: ventilador, faros, etc.). •8• 3. Conecte el cable de alimentación de 12V del 85-100 a su fuente de alimentación de 12V DC. Asegúrese de que el enchufe esté firmemente en su lugar. El indicador LED amarillo CONECTADO en la casilla # 1 se iluminará, indicando una buena conexión. ADVERTENCIA: No conecte el cable de alimentación de 12V del 85-100 al enchufe de corriente de 12V dentro del mismo vehículo del cual va a extraer la batería. 4. Conecte el conector de diagnóstico del OBD 85-100 12V al conector OBD del vehículo. Asegúrese de que el conector está totalmente acoplado. El indicador LED amarillo CONECTADO en la casilla # 2 se iluminará, lo que indicara una buena conexión. 5. Verifique que el indicador LED verde PROCEDER en la casilla # 3 se encienda, lo que indicara que puede desconectar la batería del vehículo. Si el indicador LED rojo NO PROCEDA se enciende en la casilla # 3, no desconecte la batería del vehículo; desconecte el 85-100 y revise el fusible interno o póngase en contacto con el personal de servicio calificado para la reparación del sistema eléctrico. 6. Desconecte los cables de la batería del vehículo y cubra los cables positivo y negativo con un aislante, como la cinta aislante. Esto evita que los conectores toquen metal entre sí, o con el chasis y causen un corto circuito, debido a que el sistema eléctrico del vehículo podría recibir energía a través de la conexión OBD. ADVERTENCIA: Cuando se trabaja con la batería de un vehículo, se deben revisar todas las instrucciones, advertencias de seguridad y las indicaciones del fabricante de la batería con respecto a desconectar, remover o reemplazo de la batería. 7. Retire la batería vieja y coloque la batería nueva en su posición. 8. Retire el aislante del cable positivo y conéctelo al terminal positivo de la batería nueva. 9. Retire el aislante del cable negativo y conéctelo al terminal negativo de la batería nueva. 10. Una vez que la batería nueva esté conectada, desconecte el conector OBD del protector de la memoria de enchufe OBD del vehículo y desconecte el enchufe de 12V CC de la fuente de alimentación de 12V. •9• 4. CAMBIO DE FUSIBLES El adaptador de enchufe de alimentación de 12V opera con un fusible de vidrio 5A 250V suministrado. 1. Acceda al compartimiento del fusible girando la punta del adaptador en dirección de sentido contrario. NOTA: El fusible tiene un resorte y se debe tener cuidado para asegurarse de que el resorte no “salga volando” del compartimiento del fusible cuando se abra. 2. Retire el fusible y debe sustituirlo por uno del mismo tipo y potencia. 3. Cierre el adaptador girando la punta hacia la derecha. 5. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN El LED amarillo CONECTADO Asegúrese de que el enchufe de 12V de alimentación en la casilla # 1 no se auxiliar del 85-100 está plenamente acoplado con el enciende. conector de la fuente de alimentación. Revise el fusible. El LED amarillo CONECTADO Asegúrese de que el conector del 85-100 de en la casilla # 2 no se diagnóstico está plenamente enganchado con el enciende. enchufe OBDII del vehículo. Revise el fusible. El LED rojo NO PROCEDA El vehículo, por el diseño, no puede permitir el uso en la casilla # 3 se enciende. del 85-100. Revise el fusible. 6. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Si estas soluciones no eliminan el problema, o para obtener más información sobre la solución de problemas, llame al: Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 Devuelva todo producto para reparación bajo garantía a su NAPA Auto Parts Store local. • 10 • 7. GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este protector de memoria / detector por un plazo de un (1) año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la presente garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad reparada, a elección del fabricante. Es obligación del comprador enviar la unidad con comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al fabricante o a sus representantes autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado. El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico. Asimismo, el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en los que incurran los compradores, usuarios u otras personas asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidos, ventas anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga derechos legales específicos y es probable que usted cuente con otros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. • 11 •
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Schumacher NAPA 85-100 OBDII Memory Saver/Detector El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para