Britax U751905 Guía del usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Guía del usuario
B-LIVELY® Stroller
User Guide
Guide de l’utilisateur
Guía del usuario
1
B-LIVELY®, BRITAX®, and CLICK & GOTM are trademarks owned by Britax Child
Safety, Inc. All rights reserved. ©2021 Britax Child Safety, Inc. This product and its
components are subject to change without notice. P06319300_B:02.21
Contents
Safety Information ���������������������������������������������������������������2
Features �������������������������������������������������������������������������������� 4
In The Box ����������������������������������������������������������������������������5
Assembly ������������������������������������������������������������������������������6
Stroller Frame ..................................................................................... 6
Front Wheel ........................................................................................ 6
Rear Wheels ....................................................................................... 7
Canopy ...............................................................................................8
Operation ������������������������������������������������������������������������������9
Using the Stroller ...............................................................................9
Adjusting the Seat ............................................................................ 10
Using the Parking Brake ..................................................................11
Using the Front Wheel Swivel Lock .................................................11
Using the Front Basket Access ........................................................ 11
Canopy Vent .................................................................................... 12
Using the Harness ........................................................................... 12
Securing Your Child ����������������������������������������������������������� 14
Infant Car Seat Mode ��������������������������������������������������������15
Using the Infant Car Seat Receivers ................................................15
Using a Britax Infant Car Seat .........................................................17
Care and Maintenance ������������������������������������������������������18
Warranty �����������������������������������������������������������������������������19
2
Safety Information
Failure to follow all warnings and instructions
could result in SERIOUS INJURY or DEATH.
Read these instructions carefully before using this product�
To ensure proper use, store this user guide in a convenient
place so it can be consulted often�
Never leave child unattended.
Do not use stroller with a child taller than 44 inches (111.8 cm).
Do not use stroller with a child who weighs more than
55 lbs (25 kg). Exceeding this limit may cause stroller to
become unstable.
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use
harness to secure child.
Avoid finger entrapment or injury. Always ensure any child
occupants or bystanders are away from the stroller while
folding or unfolding.
Stroller appropriate from birth, however, Britax recommends
use only with an infant car seat until child has head and
neck control.
Do not overload under-seat storage basket – Maximum
weight in basket is 10 lbs (4.5 kg). Overloading the basket
may cause the stroller to become unstable and tip over.
Do not overload the canopy pockets - Maximum weight in
canopy pockets is 1 lb (0.45 kg). Overloading the canopy
pockets may cause the stroller to become unstable and
tip over.
Do not attach parcels, bags, or other items to the handlebar
or frame of stroller except those recommended by Britax, as
stroller can become unstable and tip over.
3
Always make certain that the stroller is fully open and locked
before use.
Assembly of this stroller must be performed only by
an adult.
Only use Britax approved child restraints, car seats,
accessories and replacement parts with this stroller.
Do not allow children to climb on or play with the stroller.
Do not use the stroller on stairs, escalators, moving
vehicles, or steep inclines. Stroller can tip over.
Stroller is intended for walking speed only. Do not use while
jogging, skating, or any activity other than walking.
Always set the parking brake when stroller is not moving.
Never load or unload the stroller without the parking
brake set.
Do not park on inclines. The parking brake is intended to
park the stroller on flat surfaces only. Parking on inclines
may result in tip over or runaway stroller.
Do not exceed the manufacturers maximum weight limit
when using an infant car seat with this product. See infant
car seat user guide for maximum occupant weight and
other instructions.
All infant car seats MUST be installed rear facing.
Do not modify the stroller or any labels. Doing so voids the
warranty and could lead to a dangerous condition.
Failure to regularly inspect this product and its components
to make sure they are in good condition and good working
order can result in injury. Discontinue use of stroller if
damaged or any parts are missing.
4
Actual product may vary from images.
Features
Canopy
Handle
Canopy
Pockets
Chassis
Lock
Harness
& Buckle
Leg Rest
Front
Wheel
Rear Wheel
Release
Button
Frame
Release
Button
Frame
Release
Strap
Under-Seat
Storage
Basket
Swivel
Lock
Rear
Wheel
Canopy
Vent Flap
5
Actual product may vary from images.
In The Box
B-LIVELY Stroller
Canopy with Pockets
Infant Car Seat Click & Go ReceiversFront Wheel
Rear Wheels
6
Assembly
Stroller Frame
1. Push the release on the chassis lock
and open the frame.
2. Lift handle until frame locks into
upright position.
NOTE: After stroller is upright, push
down on handle to make sure frame is
locked in open position.
Front Wheel
Installing the Front Wheel
1. Slide the front wheel assembly
onto the mounting post at the front of
the stroller.
IMPORTANT: Ensure the swivel
lock is at the top of the assembly
when installing.
2. Pull wheel to ensure that it is secure.
CLICK
CLICK
7
Removing the Front Wheel
1. Press the release buttons at the bottom
of the mounting post and pull the wheel
away from the stroller.
Rear Wheels
Installing the Real Wheels
1. Slide the rear wheel axle into the rear
wheel hub mounting bracket until it
locks into place.
2. Pull wheel to ensure that it is secure.
Removing the Rear Wheels
1. Pull and hold the release lever at the
bottom of the rear wheel hub while
pulling the rear wheel away from
the stroller.
8
Canopy
1. Slide the canopy stay brackets into
the stroller frame mounts until they are
in place.
2. Pull the inner canopy flap over the
back of the stroller and secure the
hook and loop fasteners to the stroller.
3. Drape the outer canopy back flap over
the inner canopy flap and secure the
hook and loop fasteners under each
side of the outer canopy flap to the
stroller seat.
4. Attach the hook and loop fasteners on
each side of the canopy to the inside of
the stroller frame.
9
Operation
Using the Stroller
Folding the Stroller
IMPORTANT: Always apply brake and remove children before folding
the stroller.
1. Press the frame release button.
NOTE: Do not continue to hold the
frame release button once pressed.
2. Remove your hand from stroller frame
and hinge area and lift the frame
release strap in the middle of the seat
until the stroller collapses and the
chassis lock engages.
IMPORTANT:
Before and during use, always make sure the child’s hands and feet
are away from wheels.
Protect stroller when transporting and shipping to prevent damage
to stroller and stroller components. Check closely for damage after
transporting and shipping.
10
Unfolding the Stroller
1. Push the release on the chassis lock
and open the frame.
2. Lift the handle until frame locks into
upright position.
NOTE: After stroller is upright, push
down on handle to make sure frame is
locked in open position.
Adjusting the Seat
1. To recline, pull the recline adjuster
release lever and slide it away from
the seat.
2. To raise, pull both straps apart.
CLICK
11
Using the Parking Brake
1. Press the brake pedal down to lock
the brake.
NOTE: Pressing the brake locks both
back wheels.
2. Lift the brake pedal to release
the brake.
Using the Front Wheel Swivel Lock
1. Press the swivel lock lever down to lock
the front wheel.
2. Lift the swivel lock lever to allow the
wheel to swivel.
Using the Front Basket Access
1. Pull up on the leg rest to access the
under-seat storage basket from the
front of the stroller.
NOTE: Leg rest is not intended to be
used as an adjustable leg rest.
2. Secure the hook and loop fasteners
to close.
12
Using the Harness
IMPORTANT: Shoulder and waist straps separate for care and
maintenance, but should always be used together to secure
your child.
1. Align the tongues on the waist straps
with the retainers of the shoulder
straps and slide through until they lock
into place.
2. Insert the tongues into the buckle
assembly until a click is heard.
CLICK
Canopy Vent
1. Fold the canopy vent forward to
access additional ventilation.
13
Adjusting the Harness
IMPORTANT: The harness can be adjusted to three dierent heights.
Always ensure proper adjustment at or above your child’s shoulders.
1. Pull the harness strap retainer
away from the seat back and turn
90 degrees to feed it through the
harness slot.
2. Push the harness retainer through the
appropriate harness slot to the back of
the seat.
3. Turn the harness retainer to its original
position as shown so it properly retains
the harness.
14
Securing Your Child
1. Release the harness by depressing the
button in the center of the buckle while
pulling the two tongues away from the
buckle assembly.
2. Fasten the harness by inserting the
tongues on the harness straps into the
buckle assembly.
3. Tighten or loosen the harness straps by
sliding the harness adjusters.
15
Infant Car Seat Mode
All infant car seats MUST be installed rear facing.
Always remove the infant car seat receivers when not in use.
Failure to do so may result in injury.
IMPORTANT: For non-Britax infant car seats, an infant car seat
adapter frame must be used. This adapter frame is sold separately at
select retailers and on us.britax.com.
Using the Infant Car Seat Receivers
Attaching the Infant Car Seat Receivers
NOTE: Receivers are marked left and right. Attach each from the
position of the occupant.
1. Set the parking brake.
2. Align the receiver with the mount on
the inside frame of the stroller, then
push down until a click is heard.
Pull up on the receiver to ensure it
is secure.
3. Attach the snap on the receiver strap
to the snap on the stroller seat strap
inside the stroller frame.
4. Repeat for the other side.
CLICK
16
Removing the Infant Car Seat Receivers
1. Unsnap the receiver strap from the
stroller seat snap.
NOTE: Ensure seat strap stays
attached to stroller frame.
2. Press the button on the receiver and
lift upward.
3. Repeat for the other side.
17
Using a Britax Infant Car Seat
Attaching a Britax Infant Car Seat
1. Set the parking brake.
2. Line up the adapter on the infant car
seat with the receivers on the stroller.
3. Press down until locked into place.
4. Lift up on both sides of the infant car
seat to ensure that it is secure.
Removing a Britax Infant Car Seat
Refer to your infant car seat user guide for information on the removal
instructions for your specific model.
18
IMPORTANT: Before each use, check the stroller and its
components to make sure they are in good condition and good
working order.
Parking Brake
Periodically check that the parking brake works
properly and locks both wheels securely.
Clean out any dirt or debris that may prevent
the brake from working.
Frame Wipe the frame with a damp cloth and mild
soap. Use clean, dry cloth or towel to wipe
away excess water and soap.
Fabric and
Harness
Do not machine wash or dry the cover.
Hand wash with cold water and mild soap. Air
dry to prevent shrinking.
Do not iron.
Plastic Parts
Wipe with a damp cloth and mild soap. Use a
clean, dry cloth or towel to wipe away excess
water and soap.
Do not use abrasives, solvents, strong
detergents, or household cleaners. These
products can scratch, discolor, and weaken
plastic or cause corrosion on metal surfaces.
Maintenance If the stroller gets wet, wipe with a clean cloth
or towel to prevent corrosion.
Do not fold the stroller when wet or damp.
Always make sure that the stroller is dry
before storing.
Storage To prevent damage to plastic parts, store away
from extreme heat.
Cover the stroller to prevent dust build-up and
exposure to sunlight.
Do not stack other items on top of the stroller.
Care and Maintenance
19
Warranty
This product is distributed by Britax Child Safety, Inc. (“Britax”). To the extent allowed by
law, Britax warrants this product to the original retail purchaser as follows:
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
This product is warranted against defective materials or workmanship for two years from
the date of original purchase. Proof of purchase is required. Your exclusive remedy for
this warranty is that Britax will, at its option, provide repair or replacement components
to the original purchaser for this product or replace the product. Britax reserves the right
to discontinue or change fabrics, parts, models or products, or to make substitutions.
Labor and shipping costs for returns are not included. Britax products purchased from
unauthorized retailers, online auction sites, or as second hand items are not covered under
warranty.
To make a claim under this Warranty, you must contact Britax Customer Services
Department at 1-888-427-4829 or 704-409-1699 or write to 4140 Pleasant Road, Fort Mill,
SC 29708. Proof of purchase is required.
PLEASE COMPLETE AND MAIL THE REGISTRATION CARD WITHIN 30 DAYS OF
PURCHASE
You may also register online at us.britax.com/registration.
WARRANTY LIMITATIONS
This warranty does not include damages which arise from negligence, misuse, salt
corrosion, or use not in accordance with the user guide.
The use of non-Britax accessories is not approved by Britax. The use of unapproved
accessories could cause this product to become damaged or dangerous. Their use may
void the Britax warranty.
LIMITATIONS OF DAMAGES
The warranty and remedies as set forth above are exclusive and in lieu of all others, oral or
written, express or implied. In no event will Britax or the retailer selling this product be liable
for any damages, including incidental or consequential damages, arising out of the use or
inability to use this product.
OTHER WARRANTY TERMS AND STATE LAW RIGHTS
Any implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for
a particular purpose, shall be limited to the duration and terms of the express written
warranty. Some states do not allow certain exclusions or limitations on warranties, so the
above may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights, which vary from state to state. Neither Britax, nor the retailer selling this
product, authorizes any person to create for it any other warranty, obligation, or liability in
connection with this product.
20
1
B-LIVELY®, BRITAX®, et CLICK & GOMC sont des marques de commerce de Britax Child
Safety, Inc. Tous droits réservés. © 2021 Britax Child Safety, Inc. Ce produit et ses
composants sont modifiables sans préavis. P06319300_B:02.21
Table des matières
Informations de sécurité ���������������������������������������������������� 2
Caractéristiques ������������������������������������������������������������������4
Contenu de la boîte �������������������������������������������������������������5
Assemblage �������������������������������������������������������������������������6
Cadre de la poussette ........................................................................ 6
Roue avant ......................................................................................... 6
Roues arrières ....................................................................................7
Pare-soleil ..........................................................................................8
Opération ������������������������������������������������������������������������������9
Utiliser la poussette ...........................................................................9
Ajuster le siège .................................................................................10
Utiliser le frein de stationnement .....................................................11
Utiliser le verrou pivotante de la roue avant .....................................11
Accéder au panier de devant ........................................................... 11
Rabat d’aération du pare-soleil ........................................................ 12
Utiliser le harnais .............................................................................. 12
Attacher votre enfant ��������������������������������������������������������14
Mode siège d’auto pour bébé ������������������������������������������15
Utiliser les récepteurs du siège d’auto pour bébé ........................... 15
Utiliser un siège d’auto pour bébé Britax ........................................17
Soins et entretien ��������������������������������������������������������������18
Garantie ������������������������������������������������������������������������������19
2
Informations de sécurité
Le non-respect de ces mises en garde et de ces instructions
peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
Lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit�
Conserver ce guide dans un endroit commode pour être en
mesure de le consulter aussi souvent que nécessaire�
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Ne pas utiliser cette poussette avec un enfant dont la taille est
supérieure à
111,8 cm (44 po)
.
Ne pas utiliser cette poussette avec un enfant dont le poids est
supérieur à
25 kg (55 lb). Le dépassement de cette limite peut
rendre la poussette instable.
Évitez les blessures graves en raison d’une chute ou du
glissement de l’enfant. Toujours utiliser le harnais pour attacher
l’enfant.
Évitez le piégeage des doigts ou des blessures. Toujours
s’assurer que tous les occupants de l’enfant ou des passants
sont loin de la poussette tout pliage ou dépliage.
L’utilisation de cette poussette est approprié de la naissance
cependant Britax recommande d’utiliser seulement avec un
siège d’auto pour bébé jusqu’à ce l’enfant a la tête et du cou
de contrôle.
Ne pas surcharger le
panier de rangement sous le siège
- Le
poids maximum est de
4,5 kg (10 lb). La surcharge du panier
peut rendre la poussette instable et renverser.
Ne pas surcharger la poches pare-soleil - Le poids maximal
de la poches pare-soleil est 0,45 kg (1 lb). La surcharge de
la poches pare-soleil peut rendre la poussette instable et
renverser.
N’attachez pas de colis, de sacs ou d’articles semblables au
guidon ou au cadre de la poussette, sauf ceux recommandés
par Britax, car la poussette pourrait devenir instable et se
renverser.
3
Toujours veiller à déplier complètement la poussette et à la
verrouiller avant de l’utiliser
.
L’a
ssemblage de cette poussette doit être compléter par un
adulte seulement.
Utilisez seulement les dispositifs de retenue ou les sièges pour
enfant approuvés par Britax avec cette poussette
.
Ne pas permettre aux enfants de grimper ou de jouer avec cette
poussette.
Ne jamais utiliser cette poussette dans les escaliers ou les
escaliers mécaniques. La poussette pourrait se renverser.
La poussette est conçu pour la vitesse de marche seulement.
Ne pas l’utiliser pour le jogging, le patin à roulette, ou toute
activité autre que la marche.
Toujours utiliser le frein de stationnement lorsque la poussette
n’est pas en mouvement. Ne pas charger ou décharger la
poussette sans que le frein ne soit mis.
Ne pas stationner la poussette en pente. Le frein est conçu
pour stationner uniquement sur les surfaces planes. Si la
poussette est stationnée en pente, elle pourrait se renverser ou
continuer son chemin.
Ne pas excéder la limite de poids recommandée par le
fabricant avec un siège d’auto pour bébé. Voir le guide de
l’utilisateur du siège d’auto pour bébé pour les poids maximaux
recommandés par le fabricant et d’autres instructions.
Tous les sièges d’auto pour bébé DOIVENT être installés face à
l’arrière.
Ne pas modifier la poussette ni aucune étiquette. Ce faisant,
vous annuleriez la garantie et risqueriez de mettre en péril la
sécurité du bébé.
Des blessures peuvent survenir si vous n’inspectez pas
régulièrement le produit et les pièces qui le composent afin
de vérifier qu’ils sont bien en état de marche. N’utilisez pas la
poussette si elle est endommagée ou s’il manque une pièce.
4
Le produit peut être différent de ceux qui sont illustrés.
Caractéristiques
Pare-soleil
Harnais et
boucle
Repose-
pieds
Roue avant
Roue arrière
Levier de
déverrouillage
des roues arrière
Bouton de
déverrouillage
du cadre
Sangle de
déverrouillage
du cadre
Panier de
rangement
sous le siège
Verrou
pivotante
de la roue
avant
Poignée
Verrou du
châssis
Rabat
d’aération de
la pare-soleil
Poches
pare-soleil
5
Le produit peut être différent de ceux qui sont illustrés.
Contenu de la boîte
Poussette B-LIVELY
Pare-soleil avec poches
Récepteurs Click & Go du siège
d’auto pour bébé
Roue avant
Roues arrière
6
Assemblage
Cadre de la poussette
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage
situé sur le châssis et déployer le cadre.
2. Soulever la poignée jusqu’à ce que
le cadre soit verrouillé en position
verticale.
REMARQUE : Une fois la poussette
en position verticale, poussez sur la
poignée pour que le cadre se verrouille
bien en position ouverte.
Roue avant
Installer la roue avant
1. Glisser la roue avant sur la tige
de montage situé à l’avant de la
poussette.
IMPORTANT : Assurer le verrou de la
pivotante est en haut de l’assemblée
lors de l’installation.
2. Tirer sur la roue pour s’assurer qu’elle
est bien en place.
CLIC
CLIC
7
Retirer la roue avant
1. Appuyer sur les boutons de
déverrouillage au bas de la tige de
montage et éloigner la roue avant de la
poussette.
Roues arrières
Installer les roues arrières
1. Insérer l’essieu de la roue arrière dans
le support de fixation de la roue arrière
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
2. Tirer sur la roue pour s’assurer qu’elle
est bien en place.
Retirer les roues arrières
1. Tirer et maintener le levier de
dégagement au bas du support de
fixation arrière tout en éloignant la roue
arrière de la poussette.
8
Pare-soleil
1. Faites glisser les pinces du pare-soleil
dans les fixations situées sur le châssis
de la poussette jusqu’à ce qu’elles
s’enclenchent.
2. Ramenez le rabat intérieur du pare-
soleil sur l’arrière de la poussette et
fixez les attaches crochet et boucle.
3. Ramenez le rabat extérieur du pare-
soleil par-dessus le rabat intérieur du
pare-soleil et fixez les attaches crochet
et boucle le long de chaque côté
du rabat extérieur sur le siège de la
poussette.
4. Fixez les deux attaches crochet et
boucle de chaque côté de la capote à
l’intérieur du cadre de la poussette.
9
Opération
Utiliser la poussette
Plier la poussette
IMPORTANT : Toujours engager le frein et retirer l’enfant avant de
plier la poussette.
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage
situé sur le cadre.
REMARQUE : Une fois pressé ne pas
continuer à maintenir le bouton de
déverrouillage du cadre.
2. Retirer votre main du cadre et la zone
de charnière et soulever la sangle
de déverrouillage du cadre située
au milieu du siège jusqu’à ce que la
poussette se replie sur elle-même et
que le verrou du châssis engage.
IMPORTANT :
Avant et pendant l’utilisation, assurez-vous toujours que les mains et
les pieds de l’enfant sont éloignées des roues.
Protégez la poussette lors de son transport ou de son exposition afin
d’éviter de l’endommager ou d’endommager ses composants. Après
le transport ou l’expédition, vérifiez minutieusement s’il y a eu des
dommages.
10
Déplier la poussette
1. Appuyer sur la libération du verrou du
châssis et ouvrir le cadre.
2. Soulever la poignée jusqu’à ce que
le cadre soit verrouillé en position
verticale.
REMARQUE : Une fois la poussette
en position verticale, poussez sur la
poignée pour que le cadre se verrouille
bien en position ouverte.
Ajuster le siège
1. Pour incliner, tirez le levier de
déverrouillage de réglage d’inclinaison
et faire glisser loin du siège.
2. Pour soulever, séparer les deux sangles.
CLIC
11
Utiliser le frein de stationnement
1. Appuyer sur la pédale pour engager le
frein.
REMARQUE: Lorsque le frein est
engagé, les deux roues arrière sont
verrouillées.
2. Soulever la pédale pour relâcher le
frein.
Utiliser le verrou pivotante de la roue avant
1. Abaisser le levier de verrouillage pour
empêcher la roue avant depivoter.
2. Soulever le levier de verrouillage pour
libérer la roue avant.
Accéder au panier de devant
1. Levez le repose-pieds pour accéder
par l’avant au panier de rangement
sous le siège.
REMARQUE : Le repose-pieds n’est
pas conçu pour être ajustable.
2. Pour refermer, fixez les attaches
crochet et boucle.
12
Utiliser le harnais
IMPORTANT : Les sangles d’épaules et de l’abdominale séparées
pour les soins et l’entretien, mais doivent être utilisés ensemble
toujours pour sécuriser votre enfant.
1. Aligner les languettes sur les sangles
abdominales avec les fixations sur les
sangles d’épaules et glisser à travers
jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
2. Inserer les languettes dans la boucle
jusqu’à ce qu’un clic se fasse
entendre.
CLIC
Rabat d’aération du pare-soleil
1. Repliez le rabat d’aération du pare-
soleil vers l’avant de la poussette pour
obtenir davantage d’aération.
13
Ajuster le harnais
IMPORTANT : Le harnais peut être ajusté sur trois hauteurs
diérentes. Assurez-vous toujours que la hauteur correcte soit
ajustée pour l‘enfant au niveau ou au-dessus de les épaules.
1. Tirez le clip de retenue du harnais loin
du dossier et tournez le sur 90 degrés
et alimentez-le à travers le trou du
harnais.
2. Poussez la retenue du harnais à travers
la fente du harnais approprié a le
dossier du siège.
3. Tournez le clip de retenue à sa position
originale comme illustré de sorte à
retenir correctement le harnais.
14
Attacher votre enfant
1. Détacher le harnais en appuyant sur
le bouton au centre de la boucle tout
en tirant les deux languettes loin de
l’assemblage de boucle
2. Attacher le harnais en insérant les
languettes des sangles dans la boucle.
3. Pour serrer ou desserrer les sangles du
harnais, faire glisser les dispositifs de
réglage.
15
Mode siège d’auto pour bébé
Tous les sièges d’auto pour bébé doivent être installés
orientés vers l’arrière.
Toujours retirer les récepteurs de siège d’auto pour bébé
lorsqu’ils ne sont pas en cours d’utilisation. Le non-respect
peut entraîner des blessures.
IMPORTANT : Pour les sièges d’auto pour bébé pas fabriqué par
Britax, un cadre adaptateur pour siège d’auto pour bébé doit être
utilisé. Ce cadre adaptateur se vend séparément chez certains
détaillants et à us.britax.com.
Utiliser les récepteurs du siège d’auto pour bébé
Attacher les récepteurs du siège d’auto pour bébé
REMARQUE: Le côté des adaptateurs est indiqué, gauche (L) ou droit
(R). Le côté est défini à partir de la position assisee.
1. Engager le frein de stationnement.
2. Alignez les récepteurs avec les
montures sur le cadre intérieur de la
poussette, puis appuyez vers le bas
jusqu’à ce qu’un clic soit entendu.
Soulevez les récepteurs pour s’assurer
qu’ils sont sécurisés.
CLIC
16
Retirer les récepteurs du siège d’auto pour bébé
1. Détachez la sangle du récepteur du
siège de la poussette.
REMARQUE : Assurez-vous que la
sangle de siège reste attachée au
cadre de la poussette.
2. Appuyez sur le bouton du récepteur et
soulevez.
3. Répétez l’opération de l’autre côté.
3. Attachez le bouton-poussoir de la
sangle du récepteur au bouton-
poussoir de la sangle du siège de la
poussette à l’intérieur du cadre de la
poussette.
4. Répétez l’opération de l’autre côté.
17
Utiliser un siège d’auto pour bébé Britax
Attacher un siège d’auto pour bébé Britax
1. Engager le frein de stationnement.
2. Aligner les adaptateurs du siège d’auto
sur les récepteurs de la poussette.
3. Appuyer jusqu’à ce que le siège ou le
cadre soit bien enclenché.
4. Tirer sur le siège ou le cadre pour
s’assurer qu’il est bien fixé.
Retirer un siège d’auto pour bébé Britax
Reportez-vous à votre guide d’utilisateur du siège d’auto pour bébé
pour obtenir des informations sur les instructions de retrait pour votre
modèle spécifique.
18
Frein de
stationnement
Vérifier régulièrement le fonctionnement du frein
de stationnement en s’assurant qu’il verrouille
bien les deux roues arrière.
Débarrasser le frein des débris et des corps
étrangers qui pourraient nuire à son fonctionnement.
Cadre
Nettoyer le cadre à l’aide d’un chiffon humide et
d’un savon doux, puis utiliser une serviette ou un
chiffon sec pour enlever le surplus d’eau et de
savon.
Tissus et
harnais
Ne pas mettre la housse dans la laveuse ou la
sécheuse.
Laver à la main avec de l’eau froide et un savon
doux. Sécher la housse à l’air pour éviter le
rétrécissement.
Ne pas repasser.
Pièces de
plastique
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et d’un savon
doux, puis utiliser une serviette ou un chiffon sec
pour enlever le surplus d’eau et de savon.
Éviter les matières abrasives, les solvants, les
détergents puissants ou les produits de nettoyage
domestiques. Ces produits risquent de rayer, de
décolorer ou d’affaiblir le plastique, ou encore
d’entraîner la corrosion des surfaces métalliques.
Entretien
Si la poussette est trempée, l’essuyer à l’aide d’un
linge sec pour prévenir la corrosion.
Ne pas plier la poussette si elle est mouillée ou
humide. Toujours s’assurer qu’elle est sèche au
moment de la ranger.
Rangement
Éviter les hautes températures qui pourraient
endommager les pièces de plastique.
Recouvrir la poussette pour éviter l’accumulation
de poussière et la protéger du soleil.
Ne pas déposer sur la poussette.
Soins et entretien
IMPORTANT : Avant chaque utilisation, vérifier cette poussette
et ses composants pour vous assurer sont en bon état et en bon
fonctionnement.
19
Garantie
Ce produit est distribué par Britax Child Safety, Inc. («Britax »). Britax offre la garantie
suivante au premier acheteur:
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux ou de main-d’œuvre pour une
période de deux ans à compter de la date de l’achat initial. Une preuve d’achat est
exigée. Le seul recours offert en vertu de cette garantie est que Britax fournira au premier
acheteur, à son gré, une réparation ou des pièces de rechange. Britax se réserve le droit de
discontinuer ou de modifier les tissus, les pièces, les modèles ou les produits, ou d’y faire
des substitutions. La garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre et de transport. Les
produits Britax achetés auprès de détaillants non autorisés, de sites d’enchères en ligne ou
d’articles d’occasion ne sont pas couverts par la garantie.
Pour profiter de la garantie, veuillez communiquer avec le Service clientèle Britax en
composant le 1888 427 4829 ou 1 704 409 1699 ou en écrivant à l’adresse suivante :
4140 Pleasant Road, Fort Mill, SC 29708, USA. Une preuve d’achat est exigée.
VEUILLEZ REMPLIR LA CARTE D’ENREGISTREMENT DANS LES TRENTE (30) JOURS
DE LACHAT
Vous pouvez aussi remplir l’enregistrement en ligne au us.britax.com/registration.
LIMITES DE LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui résultent d’une négligence, d’une mauvaise
utilisation, de la corrosion ou d’une utilisation non conforme aux instructions relatives au
produit.
Britax n’approuve pas l’emploi d’accessoires d’autres fabricants, car ils risquent
d’endommager le produit ou de le rendre dangereux. Leur utilisation pourrait annuler la
garantie deBritax.
LIMITATIONS DES DOMMAGES
La garantie et les mesures de redressement énoncées ci-dessus sont exclusives et tiennent
lieu de toutes les autres, verbales ou écrites, expresses ou implicites. En aucun cas Britax,
ou le détaillant qui vend ce produit, ne pourra être tenu responsable de tout dommage,
incluant les dommages accessoires ou indirects, qui découlerait de l’utilisation de ce
produit ou de l’inaptitude à utiliser ce produit.
AUTRES TERMES DE LA GARANTIE ET DROITS PROVINCIAUX
Toute garantie tacite, incluant les garanties tacites de qualité marchande et d’adéquation
à un but particulier, se limitera à la durée et aux conditions de la garantie écrite expresse.
Certains états n’autorisent pas certaines exclusions ou limitations de garanties, de sorte
que ce qui précède peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits
légaux précis, et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à
l’autre. Ni Britax, ni le détaillant qui vend ce produit, n’autorisent une quelconque personne
à créer en leur nom toute autre garantie, obligation ou responsabilité relativement à ce
produit.
20
1
B-LIVELY®, BRITAX®, y CLICK & GOTM son marcas comerciales propiedad de Britax Child Safety,
Inc. Reservados todos los derechos. ©2021 Britax Child Safety, Inc. Este producto y sus
componentes están sujetos a cambios sin previo aviso. P06319300_B:02.21
Índice
Información de seguridad...................................................2
Características .....................................................................4
Contenido de la caja ...........................................................5
Montaje .................................................................................6
Armazón del cochecito ......................................................................6
Rueda delantera ................................................................................. 6
Ruedas traseras ................................................................................. 7
Capota ...............................................................................................8
Operación .............................................................................9
Operación del cochecito .................................................................... 9
Ajuste del asiento .............................................................................10
Utilización del freno .........................................................................11
Utilización de la cerradura giratoria .................................................11
Utilizando el acceso a la cesta frontal .............................................11
Utilización del arnés ......................................................................... 12
Sujeción del niño ...............................................................14
Modo del asiento de seguridad para bebés ...................15
Utilización de los receptores del asiento de seguridad para bebés 15
Utilización un asiento de seguridad para bebés Britax ................... 17
Cuidado y mantenimiento ................................................. 18
Garantía ..............................................................................19
2
ADVERTENCIA!
Información de seguridad
Si no se siguen las advertencias e instrucciones,
podría ocurrir MUERTE o LESIONES GRAVES.
Lea estas instrucciones antes de utilizar el producto. Para
garantizar un uso adecuado, guarde esta guía del usuario
en un lugar práctico, donde pueda consultarla siempre que
lo necesite.
Nunca deje al niño solo.
No utilice el cochecito con niños que son mas altos de
111,8 cm (44 pulg.).
No utilice el cochecito con un niño cuyo peso sea superior
a 25 kg (55 lb). Exceder el peso máximo recomendado
puede causar que el cochecito se vuelva inestable.
Utilice siempre el arnés para sujetar al niño, a fin de evitar
que se caiga o deslice y sufra daños graves.
Evite atrapamiento de los dedos o lesiónes. Asegúrese
siempre de que los niños o personas presentes estén lejos
de cochecito mientras pliegue o despliegue.
Utilización de este cochecito es adecuada desde el
nacimiento, sin embargo Britax recomienda que sólo sea
utilizado con un asiento de seguridad para bebé hasta que
el niño tiene control total de la cabeza y el cuello.
No sobrecargue la cesta bajo el asiento. El peso máximo
que puede soportar es de 4,5 kg (10 lb). Si sobrecarga la
cesta, el cochecito podría volverse inestable y volcar.
No sobrecargue la bolsa de compartimiento. El peso
máximo en la bolsa de compartimiento es de 0,45 kg (1 lb),
Exceder el peso máximo recomendado puede causar que
el cochecito se vuelva inestable y volcar.
No cuelgue o coloque objetos en el manillar o armazón
del cochecito, excepto aquellos aprobados por Britax, el
cochecito podría volverse inestable y volcar.
Antes de utilizar el cochecito, asegúrese siempre de que
está completamente abierto y bien bloqueado.
3
El montaje del cochecito debe ser realizado siempre por un
adulto.
Utilice únicamente dispositivos de retención, asientos de
seguridad para niños, accesorios y piezas de repuesto
aprobados por Britax en el cochecito.
No deje que los niños suban o jueguen con el cochecito.
No utilice el cochecito en escaleras, escaleras mecánicas,
vehículos en movimiento o pendientes pronunciadas. El
cochecito puede volcar.
El cochecito está diseñado solo para ir a paso de peatón.
No lo utilice cuando salga a correr, patinar, o cualquier
actividad que no sea caminar.
Deje el freno puesto siempre que el cochecito no esté en
movimiento. Nunca cargue o descargue el cochecito sin el
freno de estacionamiento activado.
No estacione en pendientes. El freno de estacionamiento
está diseñado exclusivamente para estacionar el cochecito
en superficies planas. El estacionamiento en pendientes
puede provocar que el cochecito vuelque o se escape.
No exceda el peso máximo determinado por el fabricante
al utilizar el asiento de seguridad para bebés con este
producto. Consulte la guía del usuario de asiento de
seguridad para bebés para conocer los pesos máximos y
otras instrucciones.
Todos los asientos de seguridad para bebés DEBEN
colocarse orientados hacia atrás.
No modifique el cochecito o sus etiquetas. Esto anula la
garantía y puede ocasionar una condición peligrosa.
No inspeccionar regularmente este producto y sus
componentes para asegurarse de que estén en buenas
condiciones y que funcionen correctamente puede causar
lesiones. No utilice el cochecito si está dañado o si falta
alguna de las piezas.
4
Es posible que el producto real no coincida con las imágenes.
Características
Capota
Manija
Arnés y la
Hebilla
Reposapiés
Rueda delantera
Rueda
trasera
Palanca de
desbloqueo
de la rueda
trasera
Botón de
liberación
Correa de
liberación
Cesta bajo
el asiento
Cerradura
Giratoria
Cerradura del
chasis
Solapa de
la capota
Bolsa de
compartimento
5
Contenido de la caja
Cochecito de B-LIVELY
Capota con bolsillos
Receptores Click & Go del asiento
de seguridad para bebés
Rueda delantera
Ruedas traseras
Es posible que el producto real no coincida con las imágenes.
6
Montaje
Armazón del cochecito
1. Pulse el botón de desbloqueo en la
cerradura del chasis y abra el armazón.
2. Levante la manija hasta que el armazón
quede bloqueado en un posición
vertical.
NOTA: Después de que el cochecito
esté en posición vertical, empuje hacia
abajo el manillar para asegurarse de
que el armazón esté bloqueado en la
posición vertical.
Rueda delantera
Instalar la rueda delantera
1. Coloque la rueda delantera en el
sistema de anclaje de la parte frontal
del cochecito.
IMPORTANTE: Asegúrese de que
el cerradura giratoria es en la parte
superior de la asamblea durante la
instalación.
2. Jale de la rueda para asegurarse de
que está bien sujeta.
CLIC
CLIC
7
Extracción de la rueda delantera
1. Pulse los botones de desbloqueo
situado en la parte inferior del poste de
montaje y jale la rueda delantera lejos
del cochecito.
Ruedas traseras
Instalar las ruedas traseras
1. Deslice el eje de la rueda trasera en el
soporte de montaje del cubo trasero
hasta que encaje en su lugar.
2. Jale de la rueda para asegurarse de
que está bien sujeta.
Extracción de las ruedas traseras
1. Jale y sostenga la palanca de
desbloqueo en la parte inferior del
soporte de montaje del cubo trasero
mientras tira de la rueda trasera fuera
del cochecito.
8
Capota
1. Deslice los soportes de la capota en las
monturas de la estructura del cochecito
hasta que estén en su sitio.
2. Tire de la solapa interior de la capota
por la parte trasera del cochecito y
enganche los sujetadores gancho y
lanzo al cochecito.
3. Coloque la solapa exterior trasera de la
capota por encima de la solapa interior
y fije los sujetadores gancho y lazo a
cada lado de la solapa exterior de la
capota en el asiento del cochecito.
4. Acople los sujetadores gancho y lazo
a cada lado de la capota dentro de la
estructura del cochecito.
9
Operación
Operación del cochecito
Pliega el cochecito
IMPORTANTE: Deje siempre puesto el freno y saque al niño del
cochecito antes de plegarlo.
1. Pulse el botón de liberación en el
armazón.
NOTA: Una vez presionado, no
mantenga pulsado el botón de
liberación.
2. Retire su mano del armazón y del área
de la bisagra y levante la correa de
liberación que encontrará en el centro
del asiento hasta que el cochecito se
pliegue y la cerradura del chasis quede
acoplado.
IMPORTANTE:
Antes y durante el uso, asegúrese de que las manos y los pies del
niño están alejados de las ruedas.
Proteja el cochecito durante el transporte o el envío para prevenir
daños en el mismo y en sus componentes. Tras el transporte o el
envío, compruebe minuciosamente si se han producido daños.
10
Despliega el cochecito
1. Empuje la liberación de la cerradura
del chasis, si se utiliza.
2. Levante la manija hasta que el
armazón quede bloqueado en
posición vertical.
NOTA: Después de que el cochecito
esté en posición vertical, empuje hacia
abajo el manillar para asegurarse de
que el armazón esté bloqueado en la
posición vertical.
Ajuste del asiento
1. Para reclinar, jale de la palanca de
liberación del ajustador de inclinación
y deslicela lejos del asiento.
2. Para elevar, jale las dos correas
separadas.
CLIC
11
Utilización del freno
1. Presione el pedal del freno hacia abajo
para bloquearlo.
NOTA: Al utilizar el freno se bloquearán
ambas ruedas traseras.
2. Levante el pedal del freno para
desbloquearlo.
Utilización de la cerradura giratoria
1. Presione la cerradura giratoria de la
rueda hacia abajo para bloquear la
rueda delantera.
2. Levante la cerradura giratoria de la
rueda para que esta pueda girar.
Utilizando el acceso a la cesta frontal
1. Jale hacia arriba del reposapiés para
acceder al cesto de almacenamiento
bajo el asiento desde el frente del
cochecito.
NOTA: El reposapiés no está destinado
a utilizarse como reposapiés ajustable.
2. Sujete los sujetadores gancho y lazo
hasta que se cierren.
12
Utilización del arnés
IMPORTANTE: Las correas del hombro y de la cintura se puede
separar para el cuidado y mantenimiento, pero siempre deben
utilizarse conjuntamente para sujetar al niño.
1. Alinee las lengüetas de las correas de
la cintura con los retenedores de las
correas de los hombros y se deslizan a
través hasta que encajen en su lugar.
2. Inserte las lengüetas en la hebilla hasta
que se oiga un clic.
CLIC
Ventilación de la capota
1. Pliegue la solapa de la capota hacia
adelante para permitir que entre
ventilación adicional.
13
Ajustando el arnés
IMPORTANTE:
El arnés se puede ajustar en tres alturas diferentes.
Asegúrese siempre de que se ajusta la altura correcta en o por
encima de los hombros de su niño.
1. Jale de la correa del arnés hacia fuera
del respaldo y gire el clip de retención
90 grados para guíelo a través de la
ranura del arnés en el respaldo.
2. Empuje el clip de retención del arnés
a través la ranura deseada a la parte
posterior del asiento.
3. Gire el clip de retención a su posición
original de forma que retenga
correctamente el arnés. Repite por la
segunda correa del arnés.
14
Sujeción del niño
1. Gire el clip de retención a su posición
original de forma que retenga
correctamente el arnés. Repite por la
segunda correa del arnés.
2. Sujete el arnés insertando las
lengüetas de las correas en la hebilla.
3. Deslice el regulador del arnés para
apretar o aflojar las correas de este.
15
Modo del asiento de seguridad para bebés
Todos los asientos de seguridad para bebés DEBEN
colocarse orientados hacia atrás.
Siempre retire los receptores del asiento de seguridad
para bebés cuando no estén en uso. De no hacerlo puede
provocar lesiones.
IMPORTANTE: Para los asientos para bebés no Britax, se debe
utilizar un armazón adaptador del asiento de seguridad para bebés.
Este armazón adaptador se vende por separado en tiendas selectas
y en us.britax.com.
Utilización de los receptores del asiento de seguridad para bebés
Instalación de los receptores del asiento de seguridad para bebés
NOTA: Los receptores vienen marcados para uso a la izquierda (L) o a la
derecha (R). Coloque cada uno a partir de la posición de ocupante del
asiento.
1. Active el freno.
2. Alinee los receptores con los soportes
en el armazón interior del cochecito,
luego presione hacia abajo hasta que
oiga un clic. Jale hacia arriba en los
receptores para asegurarse de que
están seguros.
ADVERTENCIA!
CLICK
16
Extracción de los receptores del asiento de seguridad para bebés
1. Desencaje la cinta del acople del
enganche del asiento del cochecito.
NOTA: Asegúrese de que la correa del
asiento permanezca unida al armazón
del cochecito.
2. Presione el botón en el receptor y
levante hacia arriba.
3. Repite por el otro lado.
3. Fije el enganche de la cinta del
acople en el enganche del asiento del
cochecito dentro de la estructura del
cochecito.
4. Repite por el otro lado.
17
Utilización un asiento de seguridad para bebés Britax
Instalación de un asiento de seguridad para bebés Britax
1. Active el freno.
2. Alinee los seguros de bloqueo del
asiento para bebés o armazón
adaptador con los receptores del
cochecito.
3. Ejerza presión hacia abajo hasta que
quede inmóvil en su sitio.
4. Levante los dos lados del asiento de
seguridad para bebés para asegurarse
de que está bien fijado.
Extracción de un asiento de seguridad para bebés Britax
Consulte la guía del usuario del asiento de seguridad para bebés para
obtener información sobre las instrucciones de extracción para su
modelo específico.
18
Freno
Compruebe periódicamente que el freno funciona
adecuadamente y que ambas ruedas quedan bien
bloqueadas.
Retire la suciedad o cualquier objeto que pueda
impedir el funcionamiento normal del freno.
Armazón Limpie el armazón con un paño húmedo y
detergente suave. Utilice una toalla o un paño
seco y limpio para eliminar el exceso de agua y
jabón.
Tela y arnés
No los meta en la lavadora ni tampoco seque la
cubierta.
Lavar a mano con agua fría y jabón suave. Deje
secar al aire para evitar que la cubierta se encoja.
No planchar el producto.
Piezas de
plástico
Utilice un paño húmedo con detergente suave.
Utilice una toalla o un paño seco y limpio para
eliminar el exceso de agua y jabón.
No utilice productos abrasivos, disolventes,
detergentes fuertes o productos de limpieza para
el uso doméstico. Estos productos pueden causar
arañazos, desteñir, debilitar el plástico o causar
corrosión en las superficies metálicas
.
Mantenimiento Si el cochecito se moja, séquelo con una toalla o
un paño limpio para evitar la corrosión.
No pliegue el cochecito cuando esté mojado o
húmedo. Asegúrese siempre de que el cochecito
está seco antes de guardarlo.
Almacenamiento No guarde el producto cerca de fuentes de calor
extremo para impedir que se dañen las piezas de
plástico.
Cubra el cochecito para evitar la acumulación de
polvo y la exposición al sol.
No coloque ningún objeto en la parte superior del
cochecito.
Cuidado y mantenimiento
IMPORTANTE: Antes de cada uso, compruebe este cochecito y sus
componentes para asegurarse de que estén en buenas condiciones
y que funcionen correctamente.
19
Garantía
Este producto es distribuido por Britax Child Safety, Inc. (“Britax”). En la medida en que
lo permita la ley, Britax ofrece la siguiente garantía al establecimiento comprador original:
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Este producto ofrece una garantía de dos años contra materiales defectuosos o defectos
de fabricación, a partir de la fecha de compra original. Es necesario presentar la prueba de
compra. Al amparo de esta garantía, Britax ofrecerá, a su discreción, piezas de repuesto o
servicios de reparación al comprador original del producto. Britax se reserva el derecho a
interrumpir, modificar o sustituir tejidos, piezas, modelos o productos. No incluye gastos de
envío ni de mano de obra. Los productos de Britax adquiridos en tiendas no autorizadas, sitios
de subastas en línea o como artículos de segunda mano no están cubiertos por la garantía.
Para realizar una reclamación de acuerdo con esta garantía, debe ponerse en contacto con
el departamento de atención al cliente de Britax Child Safety, Inc. llamando al 1 888 427
4829 o 1 704 409 1699, o enviando una carta a 4140 Pleasant Road, Fort Mill, Carolina del
Sur, 29708 (EE. UU.). Es necesario presentar la prueba de compra.
RELLENE Y ENVÍE LA TARJETA DE REGISTRO EN UN PLAZO DE 30 DÍAS DESDE LA
FECHA DE COMPRA.
También puede optar por registrarse en línea en el sitio web siguiente: us.britax.com/
registration.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía no cubre los daños ocasionados por negligencia, uso indebido, corrosión
salina o utilización del producto de forma distinta a la indicada en esta guía del usuario.
Britax no aprueba el uso de accesorios que no hayan sido manufacturados por Britax.
El uso de accesorios no aprobados podría resultar peligroso y dañar el producto. El uso
puede anular la garantía de Britax.
LIMITACIONES DE DAÑOS
La garantía y las soluciones expuestas anteriormente son exclusivas y sustituyen a cualquier
otra, tanto escrita como oral, de forma expresa o implícita. Britax y el establecimiento que
comercializa este producto no se responsabilizarán de ninguno de los daños, tanto directos
como indirectos, que pudiera ocasionar el uso inadecuado de este producto.
OTROS TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA GARANTÍA Y DERECHOS ESTATALES
Cualquier garantía implícita de comercialización o adecuación para un propósito
determinado estará limitada a la duración y a los términos de la garantía escrita. Algunos
estados no permiten ciertas exclusiones o limitaciones sobre las garantías, por lo que el
anterior no se aplique en su caso. Esta garantía ofrece unos derechos legales específicos,
aunque también puede poseer otros derechos, que variarán en función del estado en que
se encuentre. Ni Britax ni el establecimiento que comercializa este producto autorizan la
creación por terceros de otra garantía, obligación o responsabilidad relacionada con el
mismo.
20
Britax Child Safety, Inc.
4140 Pleasant Road
Fort Mill, SC 29708
USA
A Britax Childcare
Group Limited company
Tel.: 1-888-427-4829
Tel.: 1-704-409-1699
www.Britax.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Britax U751905 Guía del usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas