Thule Sleek Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Thule Sleek
Instructions / Anleitung
Instructions / Instrucciones
Instructies
501-8342-04
11000001, 11000002, 11000003, 11000004, 11000005, 11000006,
11000007, 11000008, 11000009, 11000010, 11000011, 11000012,
11000013, 11000014, 11000015, 11000016, 11000017, 11000018,
11000019, 11000020
2 501-8342-04
EN Stroller
DE Buggy
FR Poussette
NL Kinderwagen
IT Passeggino
ES Carrito
PT Carrinho
SV Barnvagn
DK Klapvogn
NO Barnevogn
FI Lastenvaunut
ET Käru
LV Ratiņi
LT Vežimėlis
PL Wózek spacerowy
RU Коляска
UK Коляска
BG Количка
CS Kočárek
SK Kočík
SL Otroški voziček
RO Cărucior
HU Babakocsi
EL Καρότσι
TR Bebek Arabası
 HE
 AR
ZH 婴儿车
ZH 嬰兒推車
JA ビーカ
KO 󻯯󺽷󼃷
TH 
MS Kereta Sorong
EN For children of age 6 months and older (up to 15
kg/33 lb) that can sit unaided. From birth when
used with Thule Sleek Bassinet.
DE Kinder müssen mindestens 6 Monate alt
sein und selbständig aufrecht sitzen können.
Das Maximalgewicht beträgt 15 kg. Für
Neugeborene bei Verwendung mit Thule Sleek
Bassinet.
FR Pour enfants âgés de 6 mois et plus (jusqu’à
15 kg) et capables de se tenir assis sans aide.
Utilisation possible dès la naissance avec le
Thule Sleek Bassinet.
NL Kinderen van 6 maanden en ouder (maximaal 15
kg) die zonder hulp overeind kunnen zitten.
Vanaf de geboorte bij gebruik van de Thule
Sleek Bassinet-reiswieg.
IT Bebés desde los 6 meses (hasta 15 kg) que se
sientan sin ayuda. Desde el nacimiento cuando
se usa con Thule Sleek Bassinet.
ES Bebés desde los 6 meses (hasta 15 kg) que se
sientan sin ayuda. Desde el nacimiento cuando
se usa con Thule Sleek Bassinet.
PT Idade igual ou superior a 6 meses (até 15
kg/33 lb de peso) e quando a criança se
conseguir sentar sem ajuda. A partir do
momento do nascimento quando utilizado com
o Thule Sleek Bassinet.
SV För barn från 6 månaders ålder (upp till 15 kg)
som kan sitta upprätt utan stöd. För nyfödda
om den används med Thule Sleek Bassinet.
NO Barn fra 6 måneder og eldre (opptil 15 kg) og
kan sitte uten hjelp. Fra fødsel når den brukes
med Thule Sleek Bassinet.
DK Alder fra 6 måneder og ældre (op til 15 kg/33
pund), som kan sidde uden hjælp. Fra fødslen,
når den bruges sammen med Thule Sleek
Bassinet.
FI Sopii vähintään 6 kuukauden ikäisille (enintään
15 kg) lapsille, jotka osaavat istua avustamatta.
Sopii vastasyntyneille Thule Sleek Bassinet
varustettuna.
RU Для детей возрастом от 6 месяцев (и весом до
15 кг), которые могут самостоятельно сидеть.
Может использоваться с рождения в комплекте с
Thule Sleek Bassinet.
CS Pro děti od 6 měsíců (do 15 kg), které již umí
sedět bez opory. S korbou Thule Sleek Bassinet
lze používat od narození dítěte.
SL Za otroke, stare 6 mesecev ali več (do 15 kg/33
funtov), ki lahko sedijo samostojno. Za otroke
od rojstva naprej v kombinaciji s košaro Thule
Sleek Bassinet.
TR 6 aylık ve daha büyük (15 kg’a kadar) desteksiz
oturabilen bebekler için. Thule Sleek Bassinet ile
kullanıldığında doğumdan itibaren.
ZH 可适用于年满 6 个月、体重为 15 公斤33 磅以下
并且可以坐稳的婴幼儿 新生儿可使用 Thule Sleek
Bassinet
ZH 需年滿 6 個月 (最重 15 公斤/33 磅) 且可自行坐起 如為
初生嬰兒請搭配 Thule Sleek Bassinet 使用
JA 月齢6か月以上体重15 kgま能力が
必要で 以下との同時使用で新生児に対応Thule
Sleek Bassinet
KO 󼬋󻱟󽴔󼖫󻮇󽴔󻛧󽴔󻱗󺝣󺃫󻮣󽴔󻱃󻖐󻰧󽴔󻯯󻨓󼈫󺟏
󺹋󽴔󺟏󻖐󻰋󺴫󽴔󼨷󽴔󻞯󻖬󻨓󻉏󼗿󻕻󻭸
󺃏󺝴󼨷
TH อายุ 6 เด ือนข ้ นไป (ส ูงสุด 15 กก./33 ปอนด ์ ) และสา
มารถนั ่ งคนเด ียวได ้ ตั งแต่แรกเก ิดเม ื่อใช ้ กับ Thule
Sleek Bassinet
MS Produk ini tidak sesuai digunakan untuk berlari
atau disorong sambil berkasut roda.
PL Dla dzieci w wieku minimum 6 miesięcy (do 15
kg), które potrafią same siedzieć. Od urodzenia
w połączeniu z gondolą Thule Sleek Bassinet.

3501-8342-04
www.thule.com/register
Product Registration
Thank you for your purchase. Please register your product
so we can contact you in the event of a safety alert or recall.
Your information will not be used for any other purpose.
To register your product, visit: www.thule.com/register
Enregistrement du produit
Merci de votre achat. Veuillez enregistrer votre produit pour que nous
puissions vous contacter en cas d’alerte de sécurité ou ore de reprise.
Nous n’utiliserons pas vos informations à toutes autres fins.
Pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur : www.thule.com/register
Registro del producto
Gracias por su compra. Registre el producto para que así podamos ponernos en
contacto con usted en caso de una alerta de seguridad o una campaña de revisión.
Sus datos no serán utilizados con ningún otro fin.
Para registrar el producto, visite: www.thule.com/register
50102258_E
Produktregistrierung
Danke für Ihren Kauf. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt, damit wir Sie im Falle einer
Sicherheitswarnung oder eines Rückrufs kontaktieren können. Ihre Daten werden
für keine anderen Zwecke genutzt. Registrieren Sie Ihr Produkt, indem Sie die
folgende Seite besuchen: www.thule.com/register
EU
Instructions Safety
MAX kg
15 kg
15 kg + 15 kg
15 kg + 9 kg
MAX kg
111 cm
5 kg
MAX
MAX lbs
49 lbs
33 lbs + 33 lbs
33 lbs + 20 lbs
MAX lbs
44"
11 lbs
MAX
4 501-8342-04
EN Approved configurations / DE Erlaubte Konfigurationen / FR Configurations approuvées / NL Goedgekeurde
opstellingen / IT Configurazioni approvate / ES Configuraciones aprobadas / PT Configurações aprovadas / SV Godkända
konfigurationer / DK Godkendte konfigurationer / NO Godkjente konfigurasjoner / FI Hyväksytyt kokoonpanot / ET
Heakskiidetud kombinatsioonid / LV Atļautās konfigurācijas / LT Patvirtintos konfigūracijos / PL Zatwierdzone konfiguracje
/ RU Допустимая конфигурация / UK Схвалені конфігурації / BG Одобрени конфигурации / CS Schválené konfigurace /
SK Schválené konfigurácie / SL Odobrene konfiguracije / RO Congurații aprobate / HU Jóváhagyott konfigurációk / EL
Εγκεκριμένες διαμορφώσεις / TR Onaylı konfigürasyonlar / HE  / AR  / ZH-CN 已被认可的配置 /
ZH-TW 核准的配置圖 / JA 承認済み構成 / KO 󻞈󻱇󽴔󺈻󻘀 / TH คอนฟิเกอเรชันที่อนุมัติ / MS Konfigurasi diluluskan
EN Not Approved configurations / DE Nicht erlaubte Konfigurationen / FR Configurations non approuvées / NL Niet
goedgekeurde opstellingen / IT Configurazioni non approvate / ES Configuraciones no aprobadas / PT Configurações não
aprovadas / SV Ej godkända konfigurationer / DK Ikke godkendte konfigurationer / NO Ikke godkjente konfigurasjoner
/ FI Ei-hyväksytyt kokoonpanot / ET Sobimatud kombinatsioonid / LV Neatļautās konfigurācijas / LT Nepatvirtintos
konfigūracijos / PL Niezatwierdzone konfiguracje / RU Недопустимая конфигурация / UK Несхвалені конфігурації / BG
Неодобрени конфигурации / CS Neschválené konfigurace / SK Neschválené konfigurácie / SL Neodobrene konfiguracije
/ RO Congurații neaprobate / HU Nem jóváhagyott konfigurációk / EL Μη εγκεκριμένες διαμορφώσεις / TR Onaylanmayan
konfigürasyonlar / HE /AR  / ZH-CN 未被认可的配置 / ZH-TW 未核准的配置圖 / JA 非承
認構成 / KO 󻌓󻞈󻱇󽴔󺈻󻘀 / TH คอนฟิเกอเรชันที่ไม่อนุมัติ / MS Konfigurasi tidak diluluskan
5501-8342-04
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
SV
NO
DK
FI
RU
CS
SL
TR
ZH
ZH
JA
KO
TH
MS
PL
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
90
6 501-8342-04
Congratulations
And thank you for choosing Thule Sleek! You can rest assured that we have put all our
efforts, knowledge and passion into designing the most stylish, flexible and safe stroller
we could think of. All so that you and your child are free to go wherever your curiosity
takes you.
Before you use your Thule Sleek, please read the following instructions carefully and
keepthem for future reference.
Let’s go!
/Thule
Introduction
Visual language in instructions 7
Introduction to Thule Sleek 8
Safety guidelines 9
Maintenance 9
Warranty information 9
Accessories 9
Contact 9
Preparing for use
In the box 94
Assembling the chassis 95
Assembling the seat 96
Mounting the seat 97
Instruction for use
Using the parking brake 98
Adjusting the handlebar 98
Using the wrist strap 98
Using the seat 99
Folding and unfolding 104
Locking front wheels 106
Using the basket 106
Using the rain cover 107
Content
EN
7501-8342-04
Visual language in instructions
The meaning of the visual language used in these instructions:
2x
iX.
sX.
Visual check OK.
Visual check not OK.
Audible click.
Movement in given
direction.
Repeat action.
Indicates that special attention
is required.
Indicates that special attention is
required and refers to a paragraph
in the safety guidelines section of
these instructions.
Indicates that special attention is
required and refers to a paragraph
in the safety guidelines section
of the separate safety booklet
delivered with this product.
Conveys additional information.
EN
8 501-8342-04
Features
1. Handlebar
2. Wrist strap
3. Handlebar height adjustment
4. Fold slide-buttons
5. Main seat
6. Canopy
7. Sun visor
8. Zipper for canopy extension
andventilation
9. Peekaboo window
10. Swing away bumper bar
11. Harness
12. Seat recline handle
13. Foot rest adjust button
14. Seat release button
15. Foot step
16. Wheel locking button
17. Wheel release button
18. Swivel front wheel
19. Rear wheel
20. Rear wheel release button
21. Basket
22. Parking brake
1
6
7
9
20
21
22
19
17
14
5
3
10
13
14
11
4
2
8
12
13
15
16
18
EN
9501-8342-04
10. Swing away bumper bar
11. Harness
12. Seat recline handle
13. Foot rest adjust button
14. Seat release button
15. Foot step
16. Wheel locking button
17. Wheel release button
18. Swivel front wheel
19. Rear wheel
20. Rear wheel release button
21. Basket
22. Parking brake
WARNING:
i1. IMPORTANT - Keep these
instructions for future
reference. Your child's safety
may be affected if you do not
follow these instructions.
i2. Read the Safety manual for
Thule Strollers before use
andkeep for future reference.
IMPORTANT
INFORMATION
Thule Sleek chassis is only compatible with
Thule Sleek main seat, Thule Sleek Sibling
Seat, Thule Sleek Bassinet and Thule Sleek
Car Seat Adapters.
MAINTENANCE
Keeping your Thule Sleek stroller clean
andwell maintained is an important
factorinkeeping it in good condition.
Regularly inspect your stroller and accessories
for damage and signs of wear:
Check metal components for any
dents or cracks. Do not use the stroller
if any metal components are cracked
ordamaged.
Examine the fabric regularly for tears,
worn spots or any other signs of damage.
The fabrics on Thule Sleek can be cleaned
byhand.
Spot clean or hand wash gently
withmildsoap & warm water.
Do not use cleaning solvents.
Rinse well with warm water.
Hang to air dry completely.
Do not machine wash! No bleach.
Donotiron. Do not dry clean.
If needed seat and canopy fabric
canberemoved for cleaning.
The Thule Sleek chassis and wheels can
becleaned with a damp cloth. Dry it with
adry cloth.
If wheels squeak, lubricate sparingly with
silicone lubricant. Do NOT use oil or grease
based products, as this will attract dirt,
whichwill clog the movement.
Store your stroller and accessories in a dry
area out of direct sunlight. Before storing your
stroller, it should be dry to prevent the growth
of mold or bacteria.
WARRANTY AND
REPLACEMENT PARTS
Thule is dedicated to providing exceptional
products that are quality tested and
guaranteed against defects in materials
and workmanship. For detailed information
regarding Thule Guarantee and Thule
Extended Warranty for Thule Sleek please
check Thule.com.
Only use replacement parts supplied or
recommended by Thule.
Replacement parts are available for purchase
at your local Thule dealer. You can find the
closest Thule Dealer by using our dealer
locator on Thule.com.
ACCESSORIES
You can easily increase the functionality of
your Thule Sleek stroller by adding one or
more accessories, from car seat adapter to
cup holder to color-matching footmuff. With
added convenience and comfort for both
parent and child, your strolls will become even
more enjoyable. Contact your local dealer
orvisit www.thule.com for more information.
CONTACT
We are always interested to get your
feedback and answer your questions on
our products to make sure we give the best
experience possible. Please contact our
consumer service via support.thule.com
orcontact your local dealer.
EN
10 501-8342-04
Herzlichen Glückwunsch
Und vielen Dank, dass Sie sich für den Thule Sleek entschieden haben! Sie können sicher
sein, dass wir all unsere Anstrengungen, unser Wissen und unsere Leidenschaft eingesetzt
haben, um den elegantesten, flexibelsten und sichersten Buggy zu bauen, den man sich
vorstellen kann. All das, damit Sie und Ihr Kind überall hinkommen, wo die Neugier Sie
hintreibt.
Lesen Sie vor der Verwendung des Thule Sleek bitte die folgenden Anleitungen
aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Los geht's!
/Thule
Einführung
Bedeutung der Bildsprache
in Anleitungen 10
Einführung – Thule Sleek 11
Sicherheitsrichtlinien 12
Wartung 12
Garantieinformationen 12
Zubehör 12
Kontakt 12
Vorbereitung für die Nutzung
Lieferumfang 94
Zusammenbau des Rahmens 95
Zusammenbau des Sitzes 96
Montage des Sitzes 97
Gebrauchsanweisungen
Verwenden der Feststellbremse 98
Einstellen des Schiebebügels 98
Verwenden des Hüftgurts 98
Verwenden des Sitzes 99
Zusammen- und Aufklappen 104
Feststellen der Vorderräder 106
Verwenden des Korbs 106
Nutzung des Regenverdecks 107
Inhalt
DE
11501-8342-04
Bedeutung der Bildsprache in Anleitungen
Die in den Anleitungen verwendete Bildsprache hat folgende Bedeutungen:
2x
Sichtprüfung i.O.
Sichtprüfung nicht i.O.
Hörbares Klicken
Bewegung in
angegebene Richtung
Vorgang wiederholen
Hinweis darauf, dass besondere
Aufmerksamkeit nötig ist.
Hinweis darauf, dass besondere
Aufmerksamkeit nötig ist, und
Verweis auf einen Abschnitt in
den Sicherheitsrichtlinien in dieser
Anleitung.
Hinweis darauf, dass besondere
Aufmerksamkeit nötig ist, und
Verweis auf einen Abschnitt
in den Sicherheitsrichtlinien
der dem Produkt beiliegenden
Sicherheitsbroschüre.
Enthält Zusatzinformationen
DE
iX.
sX.
12 501-8342-04
Ausstattung
1. Schiebebügel
2. Sicherungsgurt
3. Schiebebügel-Höhenverstellung
4. Schiebeknöpfe zum
Zusammenklappen
5. Hauptsitz
6. Verdeck
7. Sonnenschutz
8. Reißverschluss
Verdeckverlängerung
und Belüftung
9. Sichtfenster
10. Wegschwenkbarer Haltebügel
11. Gurt
12. Sitzneigungsgriff
13. Knopf zur Fußstützenverstellung
14. Sitzentriegelungsknopf
15. Trittstufe
16. Rad-Feststellknopf
17. Rad-Entriegelungsknopf
18. Schwenkbares Vorderrad
19. Hinterrad
20. Hinterrad-Entriegelungsknopf
21. Korb
22. Feststellbremse
DE
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
13501-8342-04
10. Wegschwenkbarer Haltebügel
11. Gurt
12. Sitzneigungsgriff
13. Knopf zur Fußstützenverstellung
14. Sitzentriegelungsknopf
15. Trittstufe
16. Rad-Feststellknopf
17. Rad-Entriegelungsknopf
18. Schwenkbares Vorderrad
19. Hinterrad
20. Hinterrad-Entriegelungsknopf
21. Korb
22. Feststellbremse
WARNUNG:
i1. WICHTIG – Bewahren Sie diese
Anleitungen zum Nachschlagen
auf. Die Sicherheit Ihres Kindes
kann beeinträchtigt werden,
wenn Sie dieseAnleitungen
nicht befolgen.
i2. Lesen Sie vor der Verwendung
das Sicherheitshandbuch
für Thule Kinderwagen und
bewahren Sie es zum späteren
Nachschlagen auf.
WICHTIGE
INFORMATION
Das Thule Sleek Chassis ist nur kompatibel mit
dem Thule Sleek Orginalsitz, dem Thule Sleek
Geschwistersitz, der Thule Sleek Babywanne und
den Thule Sleek Autositzadaptern.
WARTUNG
Pflegen und reinigen Sie den Thule Sleek Buggy
regelmäßig, um ihn lange Zeit ineinemguten
Zustand zu erhalten.
Überprüfen Sie Ihren Buggy und das
Zubehör regelmäßig auf Schäden
undAbnutzungserscheinungen:
Prüfen Sie alle Metallbauteile auf mögliche
Brüche oder Risse. Benutzen Sie den Buggy
nicht, wenn Metallbauteile Risse aufweisen oder
beschädigt sind.
Untersuchen Sie den Stoff regelmäßig auf Risse,
abgenutzte Stellen oder andereAnzeichen von
Beschädigungen.
Der Stoff des Thule Sleek kann von Hand gereinigt
werden.
Punktuelle Säuberung oder Handwäsche
mit mildem Waschmittel und warmem
Wasser. Verwenden Sie keine ätzenden
Reinigungsmittel.
Gut mit warmem Wasser ausspülen.
Zum vollständigen Trocknen an der
Luftaufhängen.
Nicht mit der Maschine waschen! Nicht
bleichen. Nicht bügeln. Nicht chemisch reinigen.
Bei Bedarf lassen sich Sitz- und Verdeckstoff
zum Säubern abnehmen.
Rahmen und Räder des Thule Sleek können
mit einem feuchten Tuch gesäubert werden.
Anschließend mit einem trockenen Tuch abtrocknen.
Sollte ein Rad quietschen, schmieren Sie es sparsam
mit einem Silikonschmiermittel. KEINE Produkte
auf Öl- oder Schmierfettbasis verwenden, da diese
Schmutz anziehen, derdie Bewegung blockiert.
Lagern Sie den Buggy samt Zubehör in einem
trockenen Bereich, wo er nicht direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist. Der Buggy muss vor der Lagerung
trocken sein, damit es nicht zu Schimmel- oder
Bakterienbildung kommt.
GARANTIE UND
ERSATZTEILE
Thule hat sich der Lieferung außergewöhnlicher
Produkte verschrieben, die auf Qualität geprüft
und durch eine Garantie gegen Material- und
Verarbeitungsmängel abgesichert sind. Detaillierte
Informationen zur Thule Guarantee und Thule
Extended Warranty für den Thule Sleek finden Sie
auf www.thule.com.
Es dürfen nur von Thule gelieferte oder empfohlene
Ersatzteile verwendet werden.
Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Thule-Händler.
Einen Händler in Ihrer Nähe finden Sie mit Hilfe
unserer „Händlersuche“ auf www.thule.com.
ZUBEHÖR
Die Funktionen Ihres Thule Sleek Buggys lassen sich
durch diverses Zubehör mühelos erweitern. Vom
Autokindersitz-Adapter über den Getränkehalter
bis hin zum farblich passenden Fußsack. Durch
noch mehr praktische Vorteile und Komfort für
Eltern und Kind haben Sie noch mehr Freude an
Ihrem Buggy. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler
vor Ort in Verbindung oder besuchen Sie unsere
Website unter www.thule.com, wenn Sie weitere
Informationen benötigen.
KONTAKT
Um Ihnen die bestmögliche Erfahrung mit unseren
Produkten zu bieten, sind wird stets daran
interessiert, Ihre Rückmeldungen zu erhalten und
Ihre Fragen zu unseren Produkten zu beantworten.
Bitte wenden Sie sich über support.thule.com an
unseren Kundendienst oder direkt an Ihren Händler.
DE
14 501-8342-04
Félicitations
Nous vous remercions d’avoir choisi la poussette Thule Sleek! Soyez certain que nous
avons consacré notre énergie, nos connaissances et notre passion à la conception
de lapoussette la plus élégante, la plus flexible et la plus sécurisée possible. Avec elle,
vousêtes libre d’aller en famille là où vous mène votre curiosité.
Avant d’utiliser votre Thule Sleek, veuillez lire attentivement les instructions suivantes
etles conserver pour référence future.
C’est parti!
/Thule
Introduction
Instructions visuelles 14
Présentation du Thule Sleek 15
Consignes de sécurité 16
Entretien 16
Informations de garantie 16
Accessoires 16
Contact 16
Préparation avant utilisation
Contenu du carton 94
Assemblage du châssis 95
Assemblage du siège 96
Montage du siège 97
Consignes d’utilisation
Utilisation du frein de stationnement 98
Réglage du guidon 98
Utilisation de la dragonne 98
Utilisation du siège 99
Pliage et dépliage 104
Verrouillage des roues avant 106
Utilisation du panier 106
Utilisation de l’habillage pluie 107
Sommaire
FR
15501-8342-04
Instructions visuelles
Signification des instructions visuelles:
2x
Inspection visuelle OK.
Inspection visuelle non OK.
Clic audible.
Mouvement dans une
direction donnée.
Signifie que l’action
doit être répétée.
Indique qu’une attention
particulière est requise.
Indique qu’une attention
particulière est requise et renvoie
au paragraphe correspondant dans
la section Consignes de sécurité
des présentes instructions.
Indique qu’une attention
particulière est requise et renvoie
au paragraphe correspondant dans
la section Consignes de sécurité
du livret de sécurité fourni avec
ceproduit.
Comprend des informations
supplémentaires.
FR
iX.
sX.
16 501-8342-04
Caractéristiques
1. Guidon
2. Sangle de sécurité
3. Réglage en hauteur du guidon
4. Boutons de pliage
5. Siège principal
6. Canopy
7. Pare-soleil
8. Fermeture à glissière pour l’extension
du canopy etlaventilation
9. Fenêtre transparente
10. Barre pare-chocs amovible
11. Harnais
12. Poignée d’inclinaison du siège
13. Bouton de réglage du repose-
pieds
14. Bouton de déblocage du siège
15. Repose-pied
16. Bouton de verrouillage
desroues
17. Bouton de déverrouillage
desroues
18. Roue avant pivotante
19. Roue arrière
20. Bouton de déblocage
delarouearrière
21. Panier
22. Frein de stationnement
FR
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
17501-8342-04
AVERTISSE-
MENT:
i1. IMPORTANT - Conservez ces
instructions pour référence
future. Leur non-respect
pourrait compromettre la
sécurité de votre enfant.
i2. Lisez le manuel de sécurité des
poussettes Thule avant de les
utiliser et conservez-le pour
référence future.
INFORMATIONS
IMPORTANTES
Le châssis Thule Sleek est compatible uniquement
avec leThule Sleek Main Seat, le Thule Sleek Sibling
Seat, leThule Sleek Bassinet et les Thule Sleek Car
SeatAdapters.
ENTRETIEN
Pour maintenir votre Thule Sleek en bon état, il est
important de le garder propre et de bien l’entretenir.
Inspectez régulièrement votre poussette et ses
accessoires pour vous assurer qu’ils ne montrent
aucun signe de détérioration ou d’usure:
Vérifiez que les pièces métalliques ne sont
ni bosselées ni fissurées. N’utilisez pas la
poussette si les pièces métalliques sont
fissurées ou endommagées.
Vérifiez régulièrement que le tissu ne présente
pas de déchirures, d’usure oud’autres signes
de détérioration.
Le tissu du Thule Sleek peut être nettoyé àlamain.
Nettoyer les taches ou laver à la main avec du
savon doux et de l’eau chaude.
N’utilisez pas de solvants de nettoyage.
Bien rincer à l’eau chaude.
Laisser sécher à l’air libre.
Ne pas laver en machine! Blanchiment exclu.
Ne pas repasser. Ne pas laver à sec.
Si besoin, le tissu du siège et du canopy peut
être retiré pour être nettoyé.
Le châssis et les roues du Thule Sleek peuvent être
nettoyés avec un chiffon humide. Essuyez-les avec
un chiffon sec.
Si les roues grincent, graissez-les légèrement avec
du lubrifiant siliconé. N’utilisez PAS de produits à
base d’huile ou de graisse, car ilsattirent la poussière
et encrasseraient lesroulements.
Rangez votre poussette et ses accessoires dans un
endroit sec, à l’abri de la lumière directe du soleil.
Assurez-vous que votre poussette est sèche avant
de la ranger afin d’empêcher la prolifération de
moisissures oude bactéries.
GARANTIE ET PIÈCES
DE RECHANGE
Thule a pour ambition de proposer des produits
exceptionnels dont la qualité est vérifiée et garantie
contre les défauts de matériaux et de fabrication.
Pour plus d’informations sur la Thule Guarantee et
la Thule Extended Warranty de la poussette Thule
Sleek, veuillez consulter le site
thule.com.
Utilisez uniquement les pièces de rechange fournies
ou recommandées par Thule.
Vous pouvez les acheter auprès de votre revendeur
Thule. Vous trouverez le revendeur Thule le plus
proche de chez vous à l’aide de notre «outil de
localisation des revendeurs» sur thule.com.
ACCESSOIRES
Vous pouvez facilement ajouter des fonctionnalités
à votre poussette Thule Sleek grâce aux accessoires
disponibles, qu’ils’agisse de l’adaptateur de
siège auto, duporte-gobelet ou de la chancelière
assortie.En gagnant en commodité et en confort, les
promenades en poussette deviendront encore plus
agréables pour les parents et les enfants. Pour de
plus amples informations, contactez votre revendeur
ouvisitez le site Webwww.thule.com.
CONTACT
Nous sommes constamment désireux de connaître
votre avis et de répondre à vos questions sur nos
produits pour vous offrir la meilleure expérience
possible. Veuillez contacter notre service clientèle
via le site support.thule.com ou votre revendeur.
FR
18 501-8342-04
Gefeliciteerd
En bedankt dat u de Thule Sleek hebt gekozen! U kunt ervan verzekerd zijn dat we al
onze inspanningen, kennis en passie hebben gestopt in het ontwerpen van de meest
stijlvolle, flexibele en veilige kinderwagen die we maar konden bedenken. En dit alles
zodat u en uw kind zich vrij kunnen bewegen, waar u ook gaat.
Voordat u uw Thule Sleek gaat gebruiken, dient u zorgvuldig de volgende instructies
telezen en deze als toekomstig naslagwerk te bewaren.
U kunt op pad!
/Thule
Inleiding
Visuele taal in instructies 18
Inleiding tot Thule Sleek 19
Veiligheidsrichtlijnen 20
Onderhoud 20
Garantie-informatie 20
Accessoires 20
Neem contact met ons op 20
Voorbereiden voor gebruik
In de doos 94
Het chassis in elkaar zetten 95
Het zitje in elkaar zetten 96
Het zitje monteren 97
Gebruiksaanwijzing
De parkeerrem gebruiken 98
De duwbeugel verstellen 98
De polsriem gebruiken 98
Het zitje gebruiken 99
Uitvouwen en opvouwen 104
De voorwielen vergrendelen 106
De mand gebruiken 106
De regenhoes gebruiken 107
Inhoudsopgave
NL
19501-8342-04
Visuele taal in instructies
De betekenis van de visuele taal die in deze instructies wordt gebruikt:
2x
Visuele controle OK.
Visuele controle niet OK.
Hoorbare klik.
Beweging in opgegeven
richting.
Actie herhalen.
Geeft aan dat er speciale
aandacht vereist is.
Geeft aan dat speciale aandacht
vereist is en verwijst naar een
paragraaf in het gedeelte met
veiligheidsrichtlijnen van deze
instructies.
Geeft aan dat speciale aandacht
vereist is en verwijst naar een
paragraaf in het gedeelte met
veiligheidsrichtlijnen van het
afzonderlijke veiligheidsboekje
datbij dit product is geleverd.
Drukt aanvullende
informatie uit.
NL
iX.
sX.
20 501-8342-04
Eigenschappen
1. Duwbeugel
2. Bevestigingsband
3. Hoogte duwbeugel verstellen
4. Vouw-/schuifknoppen
5. Hoofdzitje
6. Zonnescherm
7. Zonneklep
8. Rits voor zonneschermuitbreiding
enventilatie
9. Kijkvenster
10. Wegdraaibare veiligheidsbeugel
11. Gordel
12. Hendel om zitje achterover
telaten hellen
13. Verstelknop voetsteun
14. Ontkoppelingsknop zitje
15. Voetsteun
16. Wielvergrendelingsknop
17. Wielontkoppelingsknop
18. Meebewegend voorwiel
19. Achterwiel
20. Ontkoppelingsknop achterwiel
21. Mand
22. Parkeerrem
NL
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
21501-8342-04
WAARSCHU-
WING:
i1. BELANGRIJK - Bewaar deze
instructies als toekomstig
naslagwerk. De veiligheid van
uw kind komt in het gedrang
als u deze instructies niet
opvolgt.
i2. Lees voor gebruik de
veiligheidshandleiding voor
kinderwagens van Thule en
bewaar deze als toekomstig
naslagwerk.
BELANGRIJKE
INFORMATIE
Het Thule Sleek chassis is alleen geschikt voor een
ThuleSleek-hoofdzitje, een Thule Sleek Sibling Seat,
een Thule Sleek Bassinet en Thule Sleek Car Seat
Adapters.
ONDERHOUD
Houd uw Thule Sleek kinderwagen in goede conditie
door deze geregeld te reinigen enteonderhouden.
Inspecteer uw kinderwagen en de bijbehorende
accessoires geregeld opschadeen tekenen van
slijtage:
Controleer metalen onderdelen opdeuken of
scheuren. Gebruik de kinderwagen niet als een
metalen onderdeel scheurtjes of beschadigingen
vertoont.
Controleer de stof geregeld op eventuele
scheurtjes, slijtageplekken of andere tekenen
van beschadiging.
De stoffen op de Thule Sleek kunnen met dehand
worden gereinigd.
Alleen vlekken reinigen of voorzichtig met de
hand wassen met warm water enmilde zeep.
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
Goed spoelen met warm water.
Ophangen en aan de lucht laten drogen.
Niet wassen in de wasmachine! Niet bleken.
Niet strijken. Niet chemisch reinigen.
Indien nodig kan de stof van het zitje en het
zonnescherm worden verwijderd om te worden
gereinigd.
Het Thule Sleek-chassis en de wielen kunnen worden
gereinigd met een vochtige doek. Droog deze af
met een droge doek.
Als de wielen piepen, kunt u deze matig smeren
met siliconengel. Gebruik geen op olie of smeer
gebaseerde producten want dit trekt vuil aan en
belemmert de beweging.
Berg uw kinderwagen en accessoires goed op een
droge plaats en buiten direct zonlicht op. Voordat u
uw kinderwagen opbergt, moet deze droog zijn om
schimmelvorming en bacteriën te voorkomen.
GARANTIE EN
VERVANGENDE
ONDERDELEN
Thule zet zich in voor het leveren van uitzonderlijke
producten die op kwaliteit zijngetest en garantie
bieden voor defectenin materiaal en vakmanschap.
Voorgedetailleerde informatie over de
Thulegarantie en de uitgebreide garantie van Thule
voor de Thule Sleek gaatunaar Thule.com.
Gebruik alleen vervangende onderdelen die door
Thule zijn geleverd of worden aanbevolen.
U kunt vervangende onderdelen bij uw plaatselijke
Thule-dealer kopen. U kunt de dichtstbijzijnde Thule-
dealer in uw buurt vinden met behulp van onze
Dealer Locator op Thule.com.
ACCESSOIRES
U kunt gemakkelijk uw Thule Sleek kinderwagen
uitbreiden met een of meer accessoires, zoals een
adapter voor een autostoeltje, een bekerhouder
of een bijpassende voetenzak. Met het extra
gemak en comfort voor ouder en kind worden uw
wandelavonturen nog aangenamer. Neem contact
op met een dealer bij u in de buurt ofga naar onze
website: www.thule.com voormeer informatie.
NEEM CONTACT MET
ONS OP
We zijn altijd geïnteresseerd om uw feedback te
ontvangen en uw vragen over onze producten te
beantwoorden om er zeker van te zijn dat we de
best mogelijke ervaring bieden. Neem contact op
met onze klantenservice via support.thule.com of
neem contact op met uw plaatselijke dealer.
NL
22 501-8342-04
Congratulazioni
Grazie per aver scelto Thule Sleek! Abbiamo riposto tutto il nostro impegno, la nostra
passione e le nostre conoscenze nella progettazione del passeggino più elegante,
flessibile e sicuro di tutti. In questo modo tu e i tuoi bambini sarete liberi di andare
ovunque vi porti la fantasia.
Prima di utilizzare Thule Sleek, leggi le seguenti istruzioni attentamente e conservale
perconsultazioni future.
Andiamo!
/Thule
Introduzione
Linguaggio visivo nelle istruzioni 22
Introduzione di Thule Sleek 23
Indicazioni di sicurezza 24
Manutenzione 24
Informazioni sulla garanzia 24
Accessori 24
Contatti 24
Preparazione all'uso
Nella scatola 94
Assemblaggio del telaio 95
Assemblaggio del seggiolino 96
Montaggio del seggiolino 97
Istruzioni per l'uso
Utilizzo del freno di stazionamento 98
Regolazione del manubrio 98
Utilizzo della cinghia di sicurezza
perilpolso 98
Utilizzo del seggiolino 99
Apertura e chiusura 104
Blocco ruote anteriori 106
Utilizzo dell'imbracatura 106
Utilizzo copertura antipioggia 107
Contenuto
IT
23501-8342-04
Linguaggio visivo nelle istruzioni
Il significato del linguaggio visivo utilizzato in queste istruzioni:
2x
Controllo visivo OK.
Controllo visivo non OK.
Clic percettibile.
Movimento nella
direzione specificata.
Ripeti azione.
Indica che viene richiesta
un'attenzione speciale.
Indica che è richiesta un'attenzione
speciale e fa riferimento a un
paragrafo nelle sezione delle
indicazioni di sicurezza di queste
istruzioni.
Indica che è richiesta un'attenzione
speciale e fa riferimento a
un paragrafo nelle sezione
delle indicazioni di sicurezza
dell'opuscolo sulla sicurezza
separato fornito con questo
prodotto.
Fornisce informazioni aggiuntive.
IT
iX.
sX.
24 501-8342-04
Caratteristiche
1. Manubrio
2. Cinghia di sicurezza
3. Regolazione altezza manubrio
4. Pulsanti a scorrimento per chiusura
5. Seggiolino principale
6. Tettuccio
7. Parasole
8. Cerniera per l'estensione e la
ventilazione del tettuccio
9. Finestrella a scomparsa
10. Barra di protezione anti
oscillazione
11. Imbracatura
12. Maniglia inclinazione schienale
13. Pulsante di regolazione altezza
del poggiapiedi
14. Pulsante di sgancio seggiolino
15. Cinghie per fissare i piedi
16. Pulsante di blocco della ruota
17. Pulsante di sgancio della ruota
18. Ruota anteriore girevole
19. Ruota posteriore
20. Pulsante di sgancio della ruota
posteriore
21. Cestino
22. Freno di stazionamento
IT
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
25501-8342-04
AVVERTEN-
ZA:
i1. IMPORTANTE: conservare
queste istruzioni per
consultarle in futuro. La
sicurezza dei tuoi bambini
potrebbe essere a rischio se
non segui queste istruzioni.
i2. Leggere il manuale di sicurezza
per ipasseggini Thule prima
dell'uso e conservale per
riferimento futuro.
INFORMAZIONI
IMPORTANTI
Il telaio Thule Sleek è compatibile solo con il
seggiolino principale Thule Sleek, Thule Sleek Sibling
Seat, Thule Sleek Bassinet e Thule Sleek Car Seat
Adapters.
MANUTENZIONE
Mantenere il passeggino Thule Sleek pulito e in
buone condizioni è un fattore determinante per il
suo corretto funzionamento.
Controllare periodicamente il passeggino e gli
accessori per verificare la presenza di eventuali
danni o segni di usura:
Verificare i componenti metallici in caso di
ammaccature o spaccature. Non usare il
passeggino se uno dei componenti metallici è
spaccato o danneggiato.
Esaminare il tessuto periodicamente per
verificare se sono presenti punti usurati oaltri
segni di danneggiamento.
I tessuti di Thule Sleek possono essere puliti a mano.
Pulire o lavare a mano con detergenti delicati e
acqua tiepida. Non usare solventi per la pulizia.
Sciacquare bene con acqua tiepida.
Stendere per asciugare completamente.
Non lavare in lavatrice. Non candeggiare. Non
stirare. Non lavare a secco.
Se necessario, il tessuto del seggiolino edel
parasole può essere rimosso per lapulizia.
Il telaio e le ruote Thule Sleek possono essere puliti
con un panno umido. Asciugare con unpanno
asciutto.
Se le ruote cigolano, lubrificare con un po' di
lubrificante al silicone. NON UTILIZZARE prodotti
a base di olio o grasso poiché attirano lo sporco
bloccando il movimento.
Conservare il passeggino e gli accessori in un
luogo asciutto al riparo dalla luce solare diretta. Il
passeggino dovrebbe essere asciutto prima che
venga conservato per evitare la formazione di muffe
o batteri.
GARANZIA E PARTI
SOSTITUTIVE
Thule si impegna a fornire prodotti eccezionali la cui
qualità è stata testata e garantita rispetto ai difetti
nei materiali e nella lavorazione. Per informazioni
dettagliate su Thule Guarantee e Thule Extended
Warranty per Thule Sleek consultare il sitoThule.
com.
Utilizzare solo pezzi di ricambio forniti oconsigliati
da Thule.
Le parti di ricambio sono disponibili presso il tuo
rivenditore Thule locale. Puoi trovare il rivenditore
Thule più vicino a te usando lasezione “Cerca
rivenditore” nel sito web Thule.com.
ACCESSORI
Puoi facilmente migliorare la funzionalità del tuo
passeggino Thule Sleek aggiungendo uno o più
accessori, dall'adattatore per seggiolino per auto
al portabicchiere o al copri gambe nello stesso
colore. Grazie a ulteriori funzionalità e comodità per
genitori e bambini, il passeggino risulterà ancora più
efficiente. Contatta il rivenditore locale o visita il sito
www.thule.com per maggiori informazioni.
CONTATTI
Siamo sempre interessati a ricevere i commenti
e le risposte alle domande sui nostri prodotti per
essere certi di offrirti la migliore esperienza possibile.
Contatta il nostro servizio consumatori tramite il sito
support.thule.com oppure il tuo rivenditore locale.
IT
26 501-8342-04
Enhorabuena
Y gracias por elegir Thule Sleek. Ten la seguridad de que hemos dedicado todos nuestros
esfuerzos, conocimiento y pasión al diseño del carrito más seguro, flexible y elegante
imaginable. Todo para que disfrutes de la libertad de explorar con tu hijo todos los
lugares a los que te lleve la curiosidad.
Antes de utilizar Thule Sleek, lee las instrucciones siguientes atentamente y guárdalas
para consultas posteriores.
Adelante
/Thule
Introducción
Lenguaje visual de las instrucciones 26
Introducción a Thule Sleek 27
Directrices de seguridad 28
Mantenimiento 28
Información sobre la garantía 28
Accesorios 28
Contacto 28
Preparación para uso
En la caja 94
Ensamblaje del chasis 95
Ensamblaje del asiento 96
Montaje del asiento 97
Instrucciones de uso
Uso del freno de estacionamiento 98
Ajuste del manillar 98
Uso de la correa para la muñeca 98
Uso del asiento 99
Plegado y desplegado 104
Bloqueo de las ruedas delanteras 106
Uso de la cesta 106
Uso de la cubierta para lluvia 107
Contenido
ES
27501-8342-04
Lenguaje visual de las instrucciones
Significado del lenguaje visual usado en estas instrucciones:
2x
Comprobación visual correcta.
Comprobación visual
incorrecta.
Clic audible.
Movimiento en la
dirección indicada.
Repetir la acción.
Indica que se requiere atención
adicional.
Indica que se requiere atención
especial y hace referencia a un
párrafo de las directrices de
seguridad de estas instrucciones.
Indica que se requiere atención
especial y hace referencia a un
párrafo de las directrices de
seguridad del folleto de seguridad
que acompaña a este producto.
Se ofrece información adicional.
ES
iX.
sX.
28 501-8342-04
Características
1. Manillar
2. Correa de seguridad
3. Ajuste de la altura del manillar
4. Botones deslizantes para plegado
5. Asiento principal
6. Capota
7. Visor solar
8. Cremallera para ventilación
yextensión de la capota
9. Ventana para ver al niño
10. Barra protectora basculante
11. Arnés
12. Tirador para reclinar el asiento
13. Botón regulador de la altura
del reposapiés
14. Botón de desbloqueo del
asiento
15. Reposapiés
16. Botón de bloqueo de ruedas
17. Botón de desbloqueo de las
ruedas
18. Rueda delantera giratoria
19. Rueda trasera
20. Botón de desbloqueo
deruedas traseras
21. Cesta
22. Freno de estacionamiento
ES
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
29501-8342-04
ADVERTEN-
CIA:
i1. IMPORTANTE: Conserve
estas instrucciones para
futuras consultas. Sino
las sigue, puede poner en
peligrolaseguridad de su hijo.
i2. Lea el manual de seguridad
de los carritos de Thule antes
de utilizarlos y guárdelo para
futuras consultas.
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
El chasis de Thule Sleek solo es compatible
con los adaptadores de silla de automóvil
Thule Sleek Sibling Seat, Thule Sleek Bassinet
y Thule Sleek.
MANTENIMIENTO
Mantener el carrito Thule Sleek limpio
ybien cuidado es un factor importante
paraconservarlo en condiciones óptimas.
Inspeccione regularmente el carrito y los
accesorios por si presentan daños o signos
dedesgaste:
Compruebe si componentes de metal
presentan grietas o abolladuras. No utilice
el carrito si algún componente metálico
presenta grietas o daños.
Examine el tejido con regularidad por si
presenta desgarros, puntos desgastados
o cualquier otro signo de daño.
Los materiales de Thule Sleek Bassinet
sepueden limpiar a mano.
Limpiar las manchas o lavar a mano con
un detergente suave y agua templada.
No utilice disolventes de limpieza.
Aclarar bien con agua templada.
Colgar hasta que se seque
completamente.
No lavar a máquina. No utilizar lejía.
Noplanchar. No limpiar en seco.
Si es necesario, el material del asiento
yde la capota se pueden quitar para
sulimpieza.
El chasis y las ruedas de Thule Sleek
sepueden limpiar con un paño húmedo
ysecarcon un paño seco.
Si las ruedas chirrían, aplique lubricante de
silicona. NO use productos grasos ni aceite,
ya que atraería la suciedad y se impediría
elmovimiento.
Guarde el carrito y los accesorios en un lugar
seco y alejado de la luz solar directa. Antes
de guardarlo, debe estar seco para evitar
laproliferación de moho y bacterias.
GARANTÍA Y PIEZAS
DE RECAMBIO
Thule se dedica a fabricar productos
excepcionales con calidad probada y
garantizados frente a los defectos de los
materiales o la manufactura. Para obtener
información detallada sobre las garantías
Thule Guarantee y Thule Extended Warranty
de Thule Sleek, consulte thule.com.
Utilice solo piezas de repuesto suministradas
o recomendadas por Thule.
Puede adquirir las piezas de repuesto en un
distribuidor local de Thule. Utilice el Buscador
de distribuidores de Thule.com para localizar
el distribuidor más cercano.
ACCESORIOS
Es posible aumentar la funcionalidad del
carrito Thule Sleek añadiendo uno o varios
accesorios, como un adaptador de silla
de automóvil, un soporte para taza y un
saco aislante a juego para el niño. Con
más comodidad para adulto y niño, los
paseos serán cada vez más divertidos.
Ponte en contacto con el distribuidor local
o visita www.thule.com para obtener más
información.
CONTACTO
Nos interesa saber su opinión y responder a
posibles preguntas sobre nuestros productos
para asegurarnos de que ofrecemos la
mejor experiencia a los clientes. Póngase en
contacto con nuestro servicio de atención
al cliente en support.thule.com o con un
distribuidor local.
ES
30 501-8342-04
Parabéns
Obrigado por escolher o Thule Sleek! Pode ficar descansado na certeza de que
envidámos os nossos melhores esforços, conhecimento e paixão na concepção
docarrinho mais elegante, flexível e seguro que conseguimos imaginar. Tudo para
queseja livre de ir onde quer que a curiosidade o leve na companhia do seu filho.
Antes de utilizar o Thule Sleek, leia cuidadosamente as seguintes instruções e conserve-
as para referência futura.
Venha daí!
/Thule
Introdução
Linguagem visual nas instruções 30
Introdução ao Thule Sleek 31
Directrizes de segurança 32
Manutenção 32
Informações de garantia 32
Acessórios 32
Contacto 32
Preparação para a utilização
Na caixa 94
Juntar as peças do chassis 95
Juntar as peças do assento 96
Montar o assento 97
Instruções de utilização
Utilizar o travão de mão 98
Ajustar o guiador 98
Utilizar a correia de segurança 98
Utilizar o assento 99
Dobrar e desdobrar 104
Bloquear as rodas dianteiras 106
Utilizar a grade bagageira 106
Utilizar a capa de chuva 107
Índice
PT
31501-8342-04
Linguagem visual nas instruções
Este é o significado da linguagem visual utilizada nestas instruções:
2x
Verificação visual OK.
Verificação visual não OK.
Clique audível.
Movimento na direcção
indicada.
Repita a acção.
Indica que é necessária
umaatenção especial.
Indica que é necessária uma
atenção especial e remete para um
parágrafo na secção de directrizes
de segurança destas instruções.
Indica que é necessária uma
atenção especial e remete para
umparágrafo na secção de
directrizes de segurança do folheto
de segurança separado que
éentregue com este produto.
Apresenta informações
adicionais.
PT
iX.
sX.
32 501-8342-04
Características
1. Guiador
2. Alça de segurança
3. Ajuste da altura do guiador
4. Botões deslizantes de dobragem
5. Assento principal
6. Cobertura
7. Visor solar
8. Fecho para extensão
eventilaçãodacobertura
9. Janela de visualização
10. Barra de protecção oscilante
11. Cinto de segurança
12. Pega do assento reclinável
13. Botão de ajuste dos apoios
paraos pés
14. Botão de desengate do assento
15. Correia de pés
16. Botão de bloqueio das rodas
17. Botão de desengate das rodas
18. Roda dianteira giratória
19. Roda traseira
20. Botão de desengate da roda
traseira
21. Grade bagageira
22. Travão de mão
PT
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
33501-8342-04
AVISO:
i1. IMPORTANTE: conserve estas
instruções para referência
futura. A segurança da sua
criança pode ser afectada se
não seguir estas instruções.
i2. Leia o Manual de segurança
dos Thule Strollers antes de
os utilizar econserve-o para
referência futura.
INFORMAÇÕES
IMPORTANTES
O chassis do Thule Sleek só é compatível com o
assento principal do Thule Sleek, o Thule Sleek
Sibling Seat, o Thule Sleek Bassinet e os Thule Sleek
Car Seat Adapters.
MANUTENÇÃO
Manter o seu carrinho Thule Sleek limpo eembom
estado de manutenção constitui um factor
importante para a sua conservação em boas
condições.
Inspeccione regularmente o carrinho e os acessórios
para detectar danos e sinais dedesgaste:
Verifique se existem amolgadelas ou fissuras
nos componentes metálicos. Não utilize o
carrinho se quaisquer componentes metálicos
apresentarem fissuras ou danos.
Examine o tecido regularmente para detectar
rasgões, pontos desgastados ouquaisquer
outros sinais de danos.
Os tecidos do Thule Sleek Bassinet podem
serlimpos manualmente.
Limpe quaisquer manchas existentes oulave à
mão com uma solução suave àbase de sabão
e água quente.
Não utilize solventes de limpeza.
Enxague abundantemente com água quente.
Pendure ao ar até o artigo secar
completamente.
Não lavar na máquina! Não utilizar lixívia. Não
passar a ferro. Não limpar a seco.
Se necessário, o tecido do assento eda
cobertura pode ser removido paralimpeza.
O chassis e as rodas do Thule Sleek podem ser
limpos com um pano húmido. Enxugue com um
pano seco.
Se as rodas chiarem, lubrifique-as levemente com
um lubrificante à base de silicone. NÃO utilize
produtos à base de óleo ou de gordura, pois tal irá
atrair sujidade, a qual interfere com o movimento.
Armazene o carrinho e os acessórios numa zona
seca fora do alcance da luz solar directa. Antes de
armazenar o carrinho, este deve estar seco para
impedir o aparecimento debolores ou de bactérias.
GARANTIA E PEÇAS
DE SUBSTITUIÇÃO
A Thule está empenhada em fornecer produtos de
qualidade excepcional que são testados e garantidos
contra defeitos de materiais e de mão-de-obra.
Para obter informações detalhadas relacionadas
comaThule Guarantee e a ThuleExtended
Warranty para oThuleSleekconsulte Thule.com.
Só devem ser utilizadas peças de substituição
fornecidas ou recomendadas pela Thule.
Existem peças sobresselentes disponíveis para
aquisição no seu representante local da Thule. É
possível encontrar o representante Thule mais
próximo na sua região utilizando onosso localizador
de representantes em Thule.com.
ACESSÓRIOS
Pode aumentar com facilidade a funcionalidade do
seu carrinho Thule Sleek através da adição de um
ou mais acessórios, desde o adaptador para assento
de automóvel ao suporte de copo e ao saco térmico
em cores coordenadas. Com os acessórios práticos
e confortáveis para pais e filhos, os seus passeios
tornam-se ainda mais agradáveis. Contacte o seu
representante local ou visite www.thule.com para
obter maisinformações.
CONTACTO
Estamos sempre interessados em ouvir os seus
comentários e em responder às perguntas
relacionadas com os nossos produtos, para lhe
proporcionamos a melhor experiência possível.
Contacte o nosso serviçode atendimento ao
consumidor através de support.thule.com ou
contacte oseu representante local.
PT
34 501-8342-04
Grattis
Tack för att du har valt Thule Sleek! Vi har lagt all vår kraft, kunskap och passion på
attskapa den snyggaste, mest flexibla och säkraste vagn vi kan tänka oss. Allt för
attduoch ditt barn ska kunna röra er obehindrat vart er nyfikenhet än leder er.
Innan du använder Thule Sleek ber vi dig läsa följande instruktioner noggrant och
därefterbehålla dem för framtida bruk.
Då kör vi!
/Thule
Introduktion
Bilder i instruktionerna 34
Funktioner - Thule Sleek 35
Säkerhetsföreskrifter 36
Underhåll 36
Information om garantin 36
Tillbehör 36
Kontakt 36
Förbered användnin95
I lådan 94
Sätta ihop chassit 95
Sätta ihop sitsen 96
Montera sitsen 97
Användarinstruktion
Använda parkeringsbromsen 98
Anpassa handtaget 98
Använda säkerhetsremmen 98
Använda sitsen 99
Fälla ihop och fälla upp 104
Låsa framhjulen 106
Använda korgen 106
Använda regnskyddet 107
Innehåll
SV
35501-8342-04
Bilder i instruktionerna
Bildernas betydelse:
2x
Visuell kontroll OK.
Visuell kontroll inte OK.
Hörbart klick.
Rörelse i angiven
riktning.
Upprepa handlingen.
Kräver särskild
uppmärksamhet.
Särskild uppmärksamhet krävs
med hänvisning till en paragraf i
instruktionens säkerhetsföreskrifter.
Särskild uppmärksamhet krävs
med hänvisning till en paragraf
i säkerhetsföreskrifterna i den
säkerhetsbroschyr som levereras
med denna produkt.
Förmedlar ytterligare
information.
SV
iX.
sX.
36 501-8342-04
Funktioner
1. Handtag
2. Säkerhetsrem
3. Justering av handtagets höjd
4. Knappar för fällning
5. Huvudsits
6. Sufflett
7. Solskydd
8. Blixtlås för ventilation och
anpassning av suffletten
9. Tittfönster
10. Säkerhetsbygel som kan
svängasåt sidan
11. Säkerhetssele
12. Handtag för att fälla sitsen bakåt
13. Knapp för att ställa in fotstödet
14. Knapp för att frigöra sitsen
15. Fotstöd
16. Knapp för att låsa hjul
17. Knapp för att frigöra hjul
18. Vridbart framhjul
19. Bakhjul
20. Knapp för att frigöra bakhjul
21. Korg
22. Parkeringsbroms
SV
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
37501-8342-04
SÄKERHETS-
FÖRESKRIFTER:
i1. VIKTIGT - Spara dessa
instruktioner för framtida
bruk. Ditt barns säkerhet kan
påverkas om du inte följer
dessa instruktioner.
i2. Läs säkerhetsmanualen för
Thules vagnarföre användning
och behåll den för framtida
bruk.
VIKTIG INFORMATION
Thule Sleek-chassin passar endast till
huvudsitsen till Thule Sleek, Thule Sleek
Sibling Seat, Thule Sleek Bassinet och Thule
Sleek CarSeat Adapter.
UNDERHÅLL
För att hålla Thule Sleek-vagnen i gott skick
krävs att den rengörs och underhålls.
Inspektera regelbundet vagn och tillbehör
förskada och slitage:
Kontrollera metalldelar för hack eller
sprickor. Använd inte vagnen om någon
metalldel har spruckit eller skadats.
Undersök tyget regelbundet för att
seomdet finns revor, slitna ytor eller
andra tecken på skador.
Tyget på Thule Sleek kan rengöras förhand.
Rengör punktvis eller tvätta för hand
med milt tvättmedel och varmt vatten.
Använd inte lösningsmedel
Skölj noga med varmt vatten.
Lufttorka hängande tills helt torr.
Maskintvätta ej! Ej blekning. Ej strykning.
Ej kemtvätt.
Tyget på sitsen och suffletten kan
tasavom det behöver rengöras.
Chassi och hjul på Thule Sleek kan rengöras
med en fuktig trasa. Torka torrt med en torr
trasa.
Om hjulen gnisslar, smörj med silikonbaserat
smörjmedel. Använd INTE olja eller
fettbaserade produkter eftersom dessa drar
till sig smuts och påverkar rörligheten.
Förvara vagnen och tillbehören torrt och
undan direkt solljus. Inför förvaring säkerställ
att vagnen är torr för att undvika mögel och
bakterier.
GARANTI OCH
RESERVDELAR
Thule strävar alltid efter att erbjuda
exceptionella produkter som är
kvalitetstestade och garanterade mot defekter
i material och utförande. För detaljerad
information om Thule Guarantee och Thule
Extended Warranty för Thule Sleek, vänligen
besök Thule.com.
Använd endast reservdelar som tillhandahålls
eller rekommenderas av Thule.
Reservdelar kan köpas hos din lokala
återförsäljare av Thule-produkter. Du finner
din närmaste återförsäljare på Thule.com.
TILLBEHÖR
Du kan enkelt utöka användningen av din
Thule Sleek-barnvagn genom att lägga till
etteller flera tillbehör, som en bilstolsadapter,
en mugghållare eller en färgmatchad åkpåse.
Med fler funktioner och ökad komfort blir
promenaderna ännu trevligare för både
förälder och barn. Kontakta din lokala
återförsäljare eller besök www.thule.com
förmer information.
KONTAKT
Vi är alltid intresserade av dina synpunkter
och svarar gärna på dina frågor om våra
produkter för att säkerställa att du får
ut mesta möjliga av dem. Kontakta vår
kundtjänst via support.thule.com eller
kontakta din lokala återförsäljare.
SV
38 501-8342-04
Gratulerer!
Og takk for at du valgte Thule Sleek. Du kan være trygg på at vi har lagt all vår erfaring,
kunnskap og lidenskap i å utvikle den fineste, tryggeste og mest fleksible barnevognen
vi kunne tenke oss. Du kan derfor være trygg på at du og barnet kan nyte turen uansett
hvor dere vil dra.
Før du bruker Thule Sleek, bør du lese disse instruksjonene nøye. Ta vare på dem i tilfelle
du får bruk for dem senere.
Vi håper du blir fornøyd med den nye vognen.
/Thule
Introduksjon
Symboler i instruksjonene 38
Introduksjon til Thule Sleek 39
Retningslinjer for sikkerhet 40
Vedlikehold 40
Garantiinformasjon 40
Tilbehør 40
Kontakt 40
Forberedelser før bruk
Innhold i esken 94
Sette sammen understellet 95
Sette sammen setet 96
Montere setet 97
Bruksanvisning
Bruke parkeringsbremsen 98
Justere håndtaket 98
Bruke håndleddsstroppen 98
Bruke setet 99
Slå sammen og slå opp 104
Låse forhjulene 106
Bruke kurven 106
Bruke regntrekket 107
Innhold
NO
39501-8342-04
Symboler i instruksjonene
Betydningen av symbolene som brukes i disse instruksjonene:
2x
Visuell sjekk OK.
Visuell sjekk er ikke OK.
Hørbart klikk.
Bevegelse i den angitte
retningen.
Gjenta handlingen.
Vær ekstra nøye med dette.
Vær ekstra nøye med dette.
Se det angitte avsnittet under
retningslinjene for sikkerhet
idennebruksanvisningen.
Vær ekstra nøye med dette.
Se det angitte avsnittet
under retningslinjene for
sikkerhet – dissefinner du
isikkerhetshåndboken som ble
levertsammen med produktet.
Tilleggsinformasjon.
NO
iX.
sX.
40 501-8342-04
Egenskaper
1. Håndtak
2. Sikkerhetsstropp
3. Høydejustering av håndtaket
4. Skyveknapper for sammenslåing
5. Sete
6. Kalesje
7. Solskjerm
8. Glidelås for utvidelse
og ventilasjon i kalesjen
9. Tittevindu
10. Bøyle som kan svinges vekk
11. Sele
12. Håndtak for å legge
ned seteryggen
13. Knapp for justering av fotbrettet
14. Utløserknapp for setet
15. Fotbrett
16. Låseknapp for hjul
17. Knapp for frigjøring av hjul
18. Dreiende fronthjul
19. Bakhjul
20. Utløserknapp for bakhjul
21. Kurv
22. Parkeringsbrems
NO
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
41501-8342-04
10. Bøyle som kan svinges vekk
11. Sele
12. Håndtak for å legge
ned seteryggen
13. Knapp for justering av fotbrettet
14. Utløserknapp for setet
15. Fotbrett
16. Låseknapp for hjul
17. Knapp for frigjøring av hjul
18. Dreiende fronthjul
19. Bakhjul
20. Utløserknapp for bakhjul
21. Kurv
22. Parkeringsbrems
ADVARSEL:
i1. VIKTIG – ta vare på disse
instruksjonene, du kan få behov
for dem senere. Hvis duikke
følger disse instruksjonene,
kandet gå ut over barnets
sikkerhet.
i2. Les sikkerhetshåndboken for
Thule-barnevogner før bruk,
ogta vare på den i tilfelle du får
bruk forden senere.
VIKTIG INFORMASJON
Understellet på Thule Sleek er bare
kompatibelt med hovedsetet på Thule Sleek,
Thule Sleek Sibling Seat, ThuleSleek Bassinet
og Thule Sleek bilseteadaptere.
VEDLIKEHOLD
En viktig faktor for å sikre at barnevognen
Thule Sleek er i god stand, er å holde den
renog godt vedlikeholdt.
Kontroller regelmessig barnevognen og
tilbehøret for skader og tegn til slitasje:
Se etter sprekker eller bulker på
metalldelene. Barnevognen må ikke
brukes hvis noen av metalldelene er
skadet.
Undersøk stoffet jevnlig med tanke
påslitasje, slitte punkter eller andre
tegnpå skade.
Tekstilene på Thule Sleek kan rengjøres
forhånd.
Ikke bruk løsemidler til rengjøring. Bruk
kun vann ogmildsåpe.
Skyll godt med lunkent vann.
La den henge til tørk til den er helt tørr.
Kan ikke maskinvaskes! Må ikke blekes.
Bruk ikke strykejern. Må ikke tørrenses.
Hvis det er nødvendig, kan du ta av
tekstilene på setet og kalesjen og
rengjøre dem.
Understellet og hjulene på Thule Sleek kan
rengjøres med en fuktig klut. Tørk av med
entørr klut.
Hvis hjulene piper, kan du påføre en liten
mengde silikonsmøremiddel. IKKE bruk
olje- eller fettbaserte produkter, siden dette
tiltrekker seg skitt og kan hindre hjulene
iågårundt.
Oppbevar barnevognen og tilbehøret tørt
og skjermet fra direkte sollys. Før du setter
vognen til oppbevaring, må den være tørr,
forå hindre vekst av mugg eller bakterier.
GARANTI OG
RESERVEDELER
Thule har som mål å levere fremragende
produkter som er kvalitetstestet og garantert
fri for material- og produksjonsfeil. Hvis du vil
ha mer informasjon om Thule Guarantee og
Thule Extended Warranty forThule Sleek, kan
du gå til Thule.com.
Bruk kun reservedeler som er levert eller
anbefalt av Thule.
Du kan kjøpe reservedeler hos en Thule-
forhandler. Den nærmeste Thule-forhandleren
i området ditt finner du ved å klikke «Finn en
forhandler» på Thule.com.
TILBEHØR
Du kan få mer ut av Thule Sleek-barnevognen
din ved å skaffe en eller flere tilleggsdeler
– for eksempel bilseteadapter, koppholder
eller matchende fottrekk. Dette er praktisk
og nyttig tilbehør som både foreldre og barn
kan ha glede av på tur. Kontakt din lokale
forhandler eller gå til www.thule.com for
åfåmer informasjon.
KONTAKT
Vi er alltid interessert i å få tilbakemeldinger,
og svarer gjerne på spørsmål om produktene
våre for å sørge for at du får en best mulig
opplevelse. Kontakt kundestøtten vår via
support.thule.com, eller ta kontakt med
dinlokale forhandler.
NO
42 501-8342-04
Tillykke
Og tak, fordi du har valgt Thule Sleek! Du kan være sikker på, at vi har lagt alle vores
kræfter, alt vores talent og al vores passion i designet af den mest stilfulde, fleksible og
sikre klapvogn, vi kunne komme i tanke om. Det har vi gjort, så du og dit barn har frihed
tilat tage derhen, hvor jeres nysgerrighed fører jer hen.
Før du tager din Thule Sleek i brug, skal du læse følgende anvisninger grundigt igennem
og beholde dem til fremtidig reference.
Lad os komme i gang!
/Thule
Introduktion
Visuelt sprog i instruktionerne 42
Introduktion til Thule Sleek 43
Sikkerhedsanvisninger 44
Vedligeholdelse 44
Garantioplysninger 44
Tilbehør 44
Kontakt 44
Klargøring til brug
I emballagen 94
Samling af stellet 95
Samling af sædet 96
Montering af sædet 97
Brugsanvisning
Brug af parkeringsbremsen 98
Justering af styret 98
Brug af håndledsstroppen 98
Brug af sædet 99
Sammenfoldning og udfoldning 104
Låsbart forhjul 106
Brug af kurven 106
Brug af regnslaget 107
Indhold
DK
43501-8342-04
Visuelt sprog i instruktionerne
Betydningen af det visuelle sprog, der bruges i denne anvisning:
2x
Visuelt tjek OK.
Visuelt tjek ikke OK.
Hørbart klik.
Bevægelse i en bestemt
retning.
Gentag handlingen.
Indikerer, at der er behov for
særlig opmærksomhed.
Indikerer, at der er behov for særlig
opmærksomhed, og henviser til et
afsnit i sikkerhedsanvisningerne i
denne brugsanvisning.
Indikerer, at der er behov for særlig
opmærksomhed, og henviser til et
afsnit i sikkerhedsanvisningerne i
den separate sikkerhedspjece, der
blev leveret sammen med dette
produkt.
Formidler yderligere oplysninger.
DK
iX.
sX.
44 501-8342-04
Funktioner
1. Styr
2. Håndledsstrop
3. Justering af styrhøjde
4. Sammenfoldningsknapper
5. Sæde
6. Kaleche
7. Solskærm
8. Lynlås til ventilation og
udvidelseafkalechen
9. Kigvindue
10. Aftagelig frontbøjle
11. Sele
12. Håndtag til tilbagelæning af sæde
13. Knap til justering af fodstøtte
14. Udløserknap til sæde
15. Fodstøtte
16. Låseknap til hjul
17. Hjuludløserknap
18. Drejeligt forhjul
19. Baghjul
20. Knap til at udløse baghjulet
21. Kurv
22. Parkeringsbremse
DK
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
45501-8342-04
10. Aftagelig frontbøjle
11. Sele
12. Håndtag til tilbagelæning af sæde
13. Knap til justering af fodstøtte
14. Udløserknap til sæde
15. Fodstøtte
16. Låseknap til hjul
17. Hjuludløserknap
18. Drejeligt forhjul
19. Baghjul
20. Knap til at udløse baghjulet
21. Kurv
22. Parkeringsbremse
ADVARSEL!
i1. VIGTIGT – gem denne
vejledning tilfremtidig
reference. Du risikerer
atudsætte dit barn for fare,
hvis duikkefølger disse
anvisninger.
i2. Læs sikkerhedsanvisningen
til Thule-klapvogne før brug,
ogbehold den til fremtidig
reference.
VIGTIGE
OPLYSNINGER
Thule Sleek-stellet er kun kompatibelt med
Thule Sleek-sæde, Thule Sleek Sibling Seat,
Thule Sleek Bassinet og Thule Sleek Car Seat-
adaptere.
VEDLIGEHOLDELSE
Det er vigtigt at rengøre og vedligeholde
Thule Sleek-klapvognen løbende for at holde
det i god stand.
Efterse jævnligt din klapvogn og tilbehør
forskader og tegn på slitage:
Kontrollér metalkomponenterne for
buler eller revner. Brug ikke klapvognen,
hvis nogen af metalkomponenterne er
revnede eller beskadigede.
Kontrollér regelmæssigt stoffet for
flænger, slidte områder eller andre tegn
på skade.
Stoffet på Thule Sleek kan rengøres i hånden.
Undlad at anvende rengøringsmidler.
Rengør kun med mild sæbe og vand.
Skylles godt med lunkent vand.
Lufttørres helt ved ophængning.
Tåler ikke maskinvask! Brug ikke
blegemiddel. Brug ikke strygejern.
Tålerikke rens.
Om nødvendigt kan stoffet på sædet
og kalechen fjernes med henblik på
rengøring.
Thule Sleek-stellet og -hjulene kan rengøres
med en fugtig klud. Aftørres med en tør klud.
Hvis hjulene piber, kan du smøre en smule
med silikonesmøremiddel. Du må IKKE bruge
olie- eller fedtbaserede produkter, da de
tiltrækker snavs, hvilket blokerer bevægelsen.
Klapvognen og tilbehøret skal opbevares
på et tørt sted og ikke i direkte sollys. For at
forhindre skimmel- eller bakterievækst skal
klapvognen være tør inden opbevaring.
GARANTI OG
RESERVEDELE
Thule arbejder dedikeret på at tilbyde
enestående produkter, der er kvalitetstestede
og garanterede mod fejl i materialer og
fremstilling. Hvis du vil have detaljerede
oplysninger om Thule Guarantee og Thule
Extended Warranty til Thule Sleek, skaldu gå
til Thule.com.
Brug kun reservedele, som er leveret eller
anbefalet af Thule.
Reservedele kan købes hos din lokale
Thule-forhandler. Du kan finde den nærmeste
Thule-forhandler vha. vores forhandlerliste
påThule.com.
TILBEHØR
Du kan nemt øge din Thule Sleek-klapvogns
funktionsevne ved at tilføje tilbehør, lige
fra autostoladapter over kopholder til
en fodvarmer i samme farve. Med større
bekvemmelighed og komfort for både
forælder og barn bliver dine gåture en
endnu større fornøjelse. Kontakt din lokale
forhandler, eller gå til www.thule.com for
atfinde yderligere oplysninger.
KONTAKT
Vi er altid interesserede i at få feedback fra
dig og besvare dine spørgsmål om vores
produkter for at sikre, at du får den bedst
mulige oplevelse. Kontakt vores kundeservice
via support.thule.com, eller kontakt din lokale
forhandler.
DK
46 501-8342-04
Onnittelut
Ja kiitos, että valitsit Thule Sleek-tuotteen! Olemme laittaneet kaiken osaamisemme peliin
ja kehittäneet vaivoja säästämättä mahdollisimman tyylikkäät, monipuoliset ja turvalliset
lastenvaunut. Tavoitteenamme on ollut, että sinä ja lapsesi pääsette kulkemaan kaikkiin
niihin paikkoihin, joihin uteliaisuus teidät johdattaa.
Ennen kuin käytät Thule Sleek -tuotetta, lue seuraavat ohjeet huolellisesti. Pidä ohjeet
tallessa.
Turvallista matkaa!
/Thule
Esittely
Ohjeissa käytettävät symbolit 46
Thule Sleek -tuotteen esittely 47
Turvallisuusohjeet 48
Ylläpito 48
Takuutiedot 48
Lisävarusteet 48
Yhteydenotto 48
Toimet ennen käyttöä
Pakkauksen sisältö 94
Rungon kokoaminen 95
Istuinosan kokoaminen 96
Istuimen kiinnittäminen 97
Käyttöohjeet
Seisontajarrun käyttäminen 98
Työntöaisan säätäminen 98
Turvaremmin käyttäminen 98
Istuimen käyttäminen 99
Taittaminen kokoon ja auki 104
Etupyörien lukitseminen 106
Koriosan käyttäminen 106
Sadesuojan käyttäminen 107
Sisällys
FI
47501-8342-04
Ohjeissa käytettävät symbolit
Näissä ohjeissa käytettävien havainnollistavien symbolien merkitys:
2x
Silmämääräinen tarkistus
riittää.
Silmämääräinen tarkistus
ei riitä.
Kuultavissa oleva napsahdus.
Liikkeen suunta.
Tehdyt toimet toistetaan.
Tämä tarkoittaa, että asiaan on
kiinnitettävä erityistä huomiota.
Tämä tarkoittaa, että asia vaatii
erityishuomiota. Viittaa näiden
ohjeiden turvallisuusohjeita
käsittelevään kappaleeseen.
Tämä tarkoittaa, että asia vaatii
erityishuomiota. Viittaa tämän
tuotteen mukana toimitetun erillisen
turvaohjekirjasen turvallisuusohjeita
käsittelevään kappaleeseen.
Tämä tarkoittaa, että lisätietoja
on käytettävissä.
FI
iX.
sX.
48 501-8342-04
Ominaisuudet
1. Työntöaisa
2. Turvav
3. Työntöaisan korkeudensäätö
4. Taittamiseen tarkoitetut
liukupainikkeet
5. Varsinainen istuin
6. Kuomu
7. Aurinkolippa
8. Kuomuosan ja tuuletusaukkojen
vetoketju
9. Kurkistusikkuna
10. Käännettävä turvatanko
11. Valjaat
12. Istuimen kallistuskahva
13. Jalkatuen säätöpainike
14. Istuimen vapautuspainike
15. Jalkataso
16. Pyörän lukituspainike
17. Pyörän vapautuspainike
18. Kääntyvä etupyörä
19. Takapyörä
20. Takapyörän vapautuspainike
21. Kori
22. Seisontajarru
FI
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
49501-8342-04
10. Käännettävä turvatanko
11. Valjaat
12. Istuimen kallistuskahva
13. Jalkatuen säätöpainike
14. Istuimen vapautuspainike
15. Jalkataso
16. Pyörän lukituspainike
17. Pyörän vapautuspainike
18. Kääntyvä etupyörä
19. Takapyörä
20. Takapyörän vapautuspainike
21. Kori
22. Seisontajarru
VAROITUS:
i1. TÄRKEÄÄ – Pidä nämä ohjeet
tallessa. Näiden ohjeiden
jättäminen noudattamatta
voi vaikuttaa lapsesi
turvallisuuteen.
i2. Lue Thule-lastenvaunujen
turvallisuusopas ennen käyttöä
ja pidä se tallessa.
TÄRKEITÄ TIETOJA
Thule Sleek -runko on yhteensopiva vain
varsinaisen ThuleSleek -istuimen, Thule Sleek
Sibling Seat -tuotteen, Thule Sleek Bassinet
-tuotteen ja Thule Sleek Car Seat Adapter
-tuotteiden kanssa.
YLLÄPITO
Thule Sleek -lastenvaunujen asianmukainen
huoltaminen ja pitäminen puhtaana on
tärkeää, jotta tuote pysyy hyvässä kunnossa.
Tarkasta lastenvaunut ja lisävarusteet
säännöllisesti vaurioiden ja kulumisen varalta:
Tarkasta metalliosat kolhiutumien ja
säröjen varalta. Älä käytä lastenvaunuja,
jos metalliosissa on säröjä tai vaurioita.
Tarkasta säännöllisesti, ettei kankaassa
ole repeämiä, kulumia tai muita merkkejä
vaurioista.
Thule Sleek -tuotteen kangasosat voidaan
puhdistaa käsin.
Pese vain likaiset kohdat tai pese kevyesti
käsin miedolla pesuaineella ja lämpimällä
vedellä. Älä käytä puhdistamiseen
liuottimia.
Huuhtele hyvin lämpimällä vedellä.
Kuivaa narulla kokonaan kuivaksi.
Ei konepesua! Älä käytä valkaisuainetta.
Ei silitystä. Ei kuivapesua.
Istuimen ja kuomun kangasosat voi
tarvittaessa irrottaa puhdistamista varten.
Thule Sleek -runko ja -pyörät voidaan
puhdistaa kostealla liinalla. Kuivaa kuivalla
kankaalla.
Jos pyörät natisevat, voitele ne hillitysti
silikonivoiteluaineella. ÄLÄ käytä öljy- tai
rasvapohjaisia tuotteita, sillä ne kerryttävät
liikettä haittaavaa likaa.
Säilytä lastenvaunuja ja lisävarusteita
kuivassa paikassa suoran auringonvalon
ulottumattomissa. Ennen kuin asetat
lastenvaunut säilytykseen, niiden on oltava
kuivat home- tai bakteerikasvustojen
välttämiseksi.
TAKUU JA
VAIHTO-OSAT
Thule on sitoutunut tarjoamaan erinomaisia
tuotteita, jotka on laatutestattu ja joilla on
materiaali- ja valmistusvirheitä koskeva
takuu. Lisätietoja Thule Sleek -tuotteen Thule
Guarantee- ja Thule Extended Warranty
-takuusta on osoitteessa Thule.com.
Käytä vain Thulen toimittamia tai
suosittelemia vaihto-osia.
Vaihto-osia saa paikalliselta Thule-
jälleenmyyjältä. Voit etsiä lähimmän
Thule-jälleenmyyjän käyttämällä osoitteessa
Thule.com olevaa jälleenmyyjähakua.
LISÄVARUSTEET
Thule Sleek -lastenvaunujen
ominaisuuksia voi helposti täydentää
laajalla lisävarustevalikoimalla –
turvakaukalosovittimista aina mukinpidikkeisiin
ja värisävyltään yhteensopiviin
lämpöpusseihin. Lisävarusteet helpottavat
entisestään lastenvaunujen käyttämistä ja
tekevät niistä vieläkin mukavammat niin
vanhemmalle kuin lapsellekin. Lisätietoja
saat paikalliselta jälleenmyyjältä tai
käymälläverkkosivuillamme osoitteessa
www.thule.com.
YHTEYDENOTTO
Palaute on aina tervetullutta, ja vastaamme
myös mielellämme tuotteita koskeviin
kysymyksiin, jotta asiakaskokemus
onvarmasti paras mahdollinen. Ota
yhteyttäasiakaspalveluun osoitteessa
support.thule.com tai kysy lisätietoja
paikalliselta jälleenmyyjältä.
FI
50 501-8342-04
Поздравляем с покупкой!
Спасибо, что выбрали Thule Sleek! Вы можете быть уверены, что мы вложили
максимум знаний, энергии и энтузиазма в создание самой стильной, функциональной
и безопасной коляски, которую только можно представить. Теперь вы с ребенком
сможете добраться куда пожелаете.
Перед эксплуатацией коляски Thule Sleek внимательно изучите представленные
ниже инструкции и сохраните данное руководство для дальнейшего использования.
Приступим!
/Thule
Введение
Условные обозначения в
инструкции 50
Общие сведения о Thule Sleek 51
Правила техники безопасности 52
Обслуживание 52
Информация о гарантийных
обязательствах 52
Аксессуары 52
Контакты 52
Подготовка к эксплуатации
Комплектация 94
Сборка шасси 95
Сборка сиденья 96
Установка сиденья 97
Инструкция по эксплуатации
Использование стояночного
тормоза 98
Регулировка ручки 98
Использование ремешка на
запястье 98
Использование сиденья 99
Складывание и раскладывание 104
Блокировка передних колес 106
Использование корзины 106
Использование накидки от дождя 107
Содержание
RU
51501-8342-04
Условные обозначения в инструкции
В этой инструкции используются следующие условные обозначения:
2x
При визуальном осмотре не
обнаружено недостатков.
При визуальном осмотре
выявлены недостатки.
Отчетливый щелчок.
Движение в определенном
направлении.
Повторение действия.
Указывает, что требуется
уделить особое внимание.
Указывает, что требуется
уделить особое внимание. Кроме
того, представлена ссылка на
абзац в разделе этой инструкции,
посвященном правилам техники
безопасности.
Указывает, что требуется уделить
особое внимание. Кроме того,
представлена ссылка на абзац
в разделе с правилами техники
безопасности в отдельном
буклете, поставляемом вместе
сизделием.
Содержит дополнительную
информацию.
RU
iX.
sX.
52 501-8342-04
Компоненты
1. Ручка
2. Наручный ремешок
3. Регулятор высоты ручки
4. Кнопки для складывания
5. Основное сиденье
6. Капюшон
7. Солнцезащитный козырек
8. Молния, открывающая окошко
длявентиляции в капюшоне
9. Окошко капюшона
10. Поворотный защитный поручень
11. Ремень безопасности
12. Ручка, регулирующая наклон
спинки сиденья
13. Кнопка регулировки
подставкидляног
14. Кнопка для снятия сиденья
15. Подножка
16. Кнопка блокировки колес
17. Кнопка для быстрого съема колес
18. Поворотное переднее колесо
19. Заднее колесо
20. Кнопка для быстрого
съемазаднихколес
21. Корзина
22. Стояночный тормоз
RU
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
53501-8342-04
ВНИМАНИЕ!
i1. ВАЖНО! Сохраните данное
руководство для дальнейшего
использования. Если вы не
будете следовать инструкциям,
изложенным в руководстве,
безопасность вашего ребенка
может оказаться под угрозой.
i2. Перед эксплуатацией изучите
руководство по технике
безопасности дляколясок
Thule и сохраните его для
дальнейшего использования.
ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Шасси Thule Sleek совместимы только с основным
сиденьем Thule Sleek, Thule Sleek Sibling Seat,
Thule Sleek Bassinet и адаптерами Thule Sleek Car
Seat Adapter.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Следите за чистотой и техническим состоянием
вашей коляски Thule Sleek.
Регулярно проверяйте коляску и аксессуары на
наличие повреждений и признаков износа.
Проверяйте металлические части на наличие
вмятин и трещин. Не используйте коляску, если
какой-либо металлический компонент треснул
или поврежден.
Регулярно проверяйте ткань на наличие дыр,
износов или других признаков повреждения.
Ткань коляски Thule Sleek можно чистить вручную.
Удаляйте загрязнения и пятна или стирайте
вручную (отдельно либо с изделиями подобного
цвета), используя теплую воду и мыльный
раствор.
Не используйте растворители для химической
чистки.
Тщательно ополосните теплой водой.
Повесьте изделия и дайте им полностью
высохнуть.
Машинная стирка запрещена! Не отбеливать.
Не гладить. Не подвергать химчистке.
При сильном загрязнении ткань сиденья
икапюшона можно снимать для стирки.
Шасси и колеса Thule Sleek можно очищать с
помощью влажной ткани. Затем их следует вытереть
насухо.
Если колеса скрипят, нанесите умеренное
количество силиконовой смазки. НЕ используйте
продукты на основе масла илижира, так как они
собирают грязь, затрудняя движение.
Храните коляску и аксессуары в сухом месте,
защищенном от прямых солнечных лучей. Перед
длительным хранением коляску необходимо высушить
для предотвращения появления плесени и микробов.
ГАРАНТИЯ И
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Компания Thule предлагает качественные изделия,
прошедшие проверку качества и имеющие гарантию
на случай обнаружения дефектов материалов
или изготовления. Больше о гарантии Thule и
расширенной гарантии Thule для коляски Thule
Sleek можно узнать на сайте Thule.com.
Используйте только те запасные части, которые
поставляет или рекомендует компания Thule.
Запасные части можно приобрести
увашегоместного дилера Thule.
Чтобынайтиближайшего дилера Thule,
воспользуйтесь средством выбора дилера насайте
Thule.com.
АКСЕССУАРЫ
Возможности коляски Thule Sleek легко расширить
с помощью одного или нескольких аксессуаров
— от переходника для автомобильного кресла
до держателя для стаканов и ножной муфты
подходящего цвета. Повышенные удобство и
комфорт оставят довольными как родителей, так и
детей. Чтобы получить дополнительные сведения,
обратитесь к местному дилеру или посетите сайт
www.thule.com.
КОНТАКТЫ
Нам всегда интересно услышать ваши отзывы и
ответить на ваши вопросы о нашей продукции, чтобы
обеспечить максимальное удобство эксплуатации.
Обратитесь в нашу службу поддержки по адресу
support.thule.com или свяжитесь с местным
дилером.
RU
54 501-8342-04
Blahopřejeme
A děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Thule Sleek. Můžete si být jisti, že jsme
všechno naše úsilí, všechny znalosti a všechnu vášeň vložili do navrhování nejstylovějšího,
nejflexibilnějšího a nejbezpečnějšího kočárku, jaký si jen dovedete představit. To vše jen
pro to, abyste si vy i vaše dítě mohli vyjít kamkoli, kam vás vaše zvědavost zavede.
Před použitím kočárku Thule Sleek si pečlivě přečtěte následující pokyny a uložte si je,
abyste se knim mohli kdykoli vrátit.
Jdeme na to!
/Thule
Úvod
Vizuální jazyk v pokynech 54
Představení kočárku Thule Sleek 55
Bezpečnostní pokyny 56
Údržba 56
Informace ozáruce 56
Příslušenství 56
Kontaktní údaje 56
Příprava na použití
V balení 94
Sestavení podvozku 95
Sestavení sedačky 96
Montáž sedačky 97
Návod k použití
Použití parkovací brzdy 98
Nastavení řídítek 98
Použití poutka na zápěstí 98
Použití sedačky 99
Skládání arozkládání 104
Přední kola smožností aretace 106
Použití koše 106
Použití pláštěnky 107
Obsah
CS
55501-8342-04
Vizuální jazyk v pokynech
Význam vizuálního jazyku použitého v těchto pokynech:
2x
Vizuální kontrola OK.
Vizuální kontrola není OK.
Hlasité zaklapnutí.
Pohyb v uvedeném
směru.
Pohyb zopakujte.
Naznačuje, že se vyžaduje
speciální pozornost.
Naznačuje, že se vyžaduje speciální
pozornost, a uvádí odstavec v části
s bezpečnostními pokyny tohoto
návodu.
Naznačuje, že se vyžaduje speciální
pozornost, a uvádí odstavec v
části s bezpečnostními pokyny
samostatní bezpečnostní brožury
dodané s tímto výrobkem.
Sděluje další informace.
CS
iX.
sX.
56 501-8342-04
Vlastnosti
1. Řídítka
2. Bezpečnostní popruh
3. Nastavení výšky řídítek
4. Posuvná tlačítka sloužící
ke složení kočárku
5. Hlavní sedačka
6. Stříška
7. Sluneční clona
8. Zip pro rozšíření stříšky a větrání
9. Okénko
10. Otočné dětské madlo
11. Popruh
12. Rukojeť sklonu sedačky
13. Tlačítko pro nastavení
opěrkynohou
14. Tlačítko pro odejmutí sedačky
15. Stupátko
16. Tlačítko kuzamknutí kola
17. Tlačítko kodejmutí kola
18. Otočné přední kolo
19. Zadní kolo
20. Tlačítko kodejmutí
zadníhokola
21. Koš
22. Parkovací brzda
CS
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
57501-8342-04
VAROVÁNÍ:
i1. DŮLEŽITÉ – Uchovejte
tyto pokyny pro budoucí
použití. Při nedodržení těchto
pokynů může být ohrožena
bezpečnost vašich dětí.
i2. Před použitím si přečtěte tento
bezpečnostní manuál pro
kočárky Thule a pečlivě si jej
uložte, abyste se kněmu mohli
kdykoli vrátit.
DŮLEŽITÉ INFORMACE
Podvozek Thule Sleek je kompatibilní pouze
s hlavní sedačkou Thule Sleek, sedačkou pro
sourozence ThuleSleek, korbou Thule Sleek
a adaptéry na dětskou autosedačku Thule
Sleek.
ÚDRŽBA
Aby vám kočárek Thule Sleek vydržel co
nejdéle vdobrém stavu, je nutné jej pravidelně
čistit asprávně oněj pečovat.
Pravidelně kontrolujte, zda kočárek
apříslušenství nejeví známky poškození nebo
opotřebení:
Všímejte si kovových součástí, zda nejsou
promáčknuté nebo prasklé. Je-li kterákoli
zkovových součástí prasklá nebo jinak
poškozená, kočárek nepoužívejte.
Pravidelně kontrolujte, jestli textilní části
nejsou natržené, ošoupané nebo jinak
poškozené.
Tkaniny na kočárku Thule Sleek lze čistit
ručně.
Lze vyčistit fleky nebo jemně ručně
vyprat vteplé mýdlové vodě.
Kčištění nepoužívejte rozpouštědla.
Dobře vymáchejte v teplé vodě.
Pověste anechte zcela vyschnout.
Neperte vpračce! Nepoužívejte bělidlo.
Nežehlete. Nesušte vsušičce.
V případě potřeby lze tkaniny ze
sedačky a stříšky za účelem jejich čištění
odejmout.
Podvozek a kola kočárku Thule Sleek lze čistit
navlhčeným hadříkem. Osušte jej suchým
hadříkem.
Pokud kola vržou, střídmě je namažte
silikonovým mazivem. NEPOUŽÍVEJTE
výrobky na bázi oleje nebo masti, protože
přitahují špínu, která jej zasekne a zabrání
jejich pohyblivosti.
Kočárek a příslušenství skladujte vsuchu
amimo přímé sluneční světlo. Před
uskladněním kočárek osušte, aby se
naněmnemnožily plísně abakterie.
ZÁRUKA A NÁHRADNÍ
DÍLY
Záměrem společnosti Thule je poskytovat
mimořádné produkty, ukterých je testována
kvalita a na které se vztahuje záruka na vady
materiálu a zpracování. Více informací o
záruce Thule Guarantee a prodloužené záruce
Thule Extended Warranty kočárku Thule Sleek
naleznete na webové stránce Thule.com.
Používejte pouze náhradní díly dodávané
čidoporučené společností Thule.
Náhradní díly lze zakoupit u vašeho místního
prodejce výrobků Thule. Chcete-li vyhledat
nejbližšího prodejce společnosti Thule,
použijte vyhledávání prodejců na webu
Thule.com.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Možnosti kočárku Thule Sleek můžete snadno
rozšířit pomocí příslušenství, od adaptéru pro
autosedačku přes držák na pohárek po fusak
v odpovídající barvě. Projížďky s kočárkem
se tak stanou ještě pohodlnějšími, pro rodiče
i pro dítě. Máte-li zájem obližší informace,
navštivte místního prodejce nebo webovou
stránku www.thule.com.
KONTAKTNÍ ÚDAJE
Vždy máme zájem o vaši zpětnou vazbu a
odpovědět vám na vaše dotazy týkající se
našich produktů, abychom se ujistili, že s námi
máte ty nejlepší zkušenosti. Obraťte se na
oddělení služeb zákazníkům prostřednictvím
stránky support.thule.com nebo na svého
místního prodejce.
CS
58 501-8342-04
Čestitke
in hvala, ker ste izbrali otroški voziček Thule Sleek! Zagotavljamo vam, da smo vložili ves
svoj trud, znanje in strast v oblikovanje najbolj elegantnega, prilagodljivega in varnega
otroškega vozička, kar si ga lahko zamislite. Vse to z namenom, da se lahko z otrokom
brezskrbno odpravita, kamor koli vaju ponese radovednost.
Pred uporabo otroškega vozička Thule Sleek pozorno preberite ta navodila in jih shranite
za prihodnjo uporabo.
Pa pojdimo!
/Thule
Uvod
Oznake v navodilih 58
Predstavitev otroškega
vozička Thule Sleek 59
Varnostna priporočila 60
Vzdrževanje 60
Informacije o garanciji 60
Dodatna oprema 60
Stik z nami 60
Priprava za uporabo
Vsebina paketa 94
Sestavljanje ogrodja 95
Sestavljanje sedeža 96
Pritrditev sedeža 97
Navodila za uporabo
Uporaba parkirne zavore 98
Prilagajanje krmilnega ročaja 98
Uporaba varnostnega pasu 98
Uporaba sedeža 99
Zlaganje in odpiranje 104
Blokiranje sprednjih koles 106
Uporaba košare 106
Uporaba prekrivala za dež 107
Kazalo
SL
59501-8342-04
Oznake v navodilih
Pomen oznak, uporabljenih v teh navodilih:
2x
V redu.
Ni v redu.
Slišen klik.
Premik v označeni
smeri.
Ponovite dejanje.
Označuje, da bodite še
posebno pozorni.
Označuje, da bodite še posebno
pozorni, in se nanaša na odstavek
vpoglavju z varnostnimi priporočili
v teh navodilih.
Označuje, da bodite še posebno
pozorni, in se nanaša na odstavek
v poglavju z varnostnimi priporočili
v ločeni varnostni knjižici, ki je
priložena izdelku.
Dodatne informacije.
SL
iX.
sX.
60 501-8342-04
Predstavitev
1. Krmilni ročaj
2. Varnostni pas
3. Regulator višine krmilnega ročaja
4. Drsni gumbi za zlaganje
5. Glavni sedež
6. Strehica
7. Ščitnik proti soncu
8. Zadrga za odpiranje
inzračenjestrehice
9. Prozorno okence
10. Prednje varovalo
11. Pas
12. Ročka za nagibanje sedeža
13. Gumb za prilagajanje
naslonazanoge
14. Gumb za sprostitev sedeža
15. Naslon za noge
16. Gumb za blokiranje koles
17. Gumb za sprostitev koles
18. Vrtljivi sprednji kolesi
19. Zadnji kolesi
20. Gumb za sprostitev
zadnjihkoles
21. Košara
22. Parkirna zavora
SL
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
61501-8342-04
OPOZORILO:
i1. POMEMBNO – Shranite ta
navodila za prihodnjo uporabo.
Če jih ne upoštevate, lahko
ogrozite varnost otrok.
i2. Pred uporabo preberite
varnostni priročnik za otroške
vozičke Thule ter ga shranite za
prihodnjo uporabo.
POMEMBNE
INFORMACIJE
Ogrodje Thule Sleek je združljivo samo z
glavnim sedežem Thule Sleek, dodatnim
sedežem Thule Sleek Sibling Seat, košaro
Thule Sleek Bassinet in nastavki zaotroške
avtomobilske sedeže Thule Sleek.
VZDRŽEVANJE
Čiščenje in dobro vzdrževanje sta pomembna
dejavnika za ohranitev dobrega stanja
otroškega vozička Thule Sleek.
Redno pregledujte voziček in dodatno
opremo, da boste opazili poškodbe in znake
obrabe:
Preverite, ali so na kovinskih delih
morebitne udrtine ali razpoke. Vozička
ne uporabljajte, če je kateri od kovinskih
delov počen ali poškodovan.
Redno pregledujte tkanine, da boste
opazili raztrganine, obrabljene dele
alimorebitne druge znake poškodb.
Tkanine na vozičku Thule Sleek lahko
čistiteročno.
Očistite samo posamezna mesta ali
nežno ročno operite z blagim pralnim
praškom in toplo vodo. Za čiščenje ne
uporabljajte topil.
Dobro izperite s toplo vodo.
Popolnoma posušite na zraku.
Ne perite v pralnem stroju! Ne
uporabljajte belil. Ne likajte. Ne
uporabljajte kemičnega čiščenja.
Za potrebe čiščenja je tkanine na sedežu
in strehici mogoče odstraniti.
Ogrodje in kolesa vozička Thule Sleek lahko
očistite z vlažno krpo. Posušite jih s suho krpo.
Če kolesa cvilijo, jih zmerno namažite s
silikonskim mazivom. NE uporabljajte izdelkov
na osnovi olja ali masti, saj se na njih prime
umazanija, ki ovira premikanje.
Otroški voziček in dodatno opremo hranite
nasuhem mestu, stran od neposredne sončne
svetlobe. Preden otroški voziček shranite, ga
popolnoma posušite, da preprečite nastanek
plesni ali rast bakterij.
GARANCIJA IN
NADOMESTNI DELI
Thule si prizadeva zagotavljati izjemne
izdelke preizkušene kakovosti, za katere velja
garancija za okvare materialov in izdelave.
Podrobnosti o garanciji Thule in podaljšani
garanciji Thule za otroški voziček Thule Sleek
preverite na spletnem mestu Thule.com.
Uporabljajte samo nadomestne dele,
kijihdobavlja ali priporoča Thule.
Nadomestne dele lahko kupite pri lokalnem
prodajalcu izdelkov Thule. Najbližjega
prodajalca izdelkov Thule lahko poiščete
ziskalnikom prodajalcev na spletnem
mestuThule.com.
DODATNA OPREMA
Funkcionalnost otroškega vozička lahko
preprosto povečate z dodatno opremo, od
adapterja za avtomobilski sedež do držala za
pijačo in zimske vreče v ujemajoči se barvi.
Priročnejša ter udobnejša uporaba otroškega
vozička še poveča užitek za starše in otroka.
Za več informacij se obrnite na lokalnega
prodajalca ali obiščite www.thule.com.
STIK Z NAMI
Vedno smo veseli povratnih informacij in z
veseljem odgovarjamo na vprašanja o izdelkih,
saj želimo uporabnikom zagotoviti kar
najboljšo izkušnjo. Obrnite se na našo službo
za pomoč strankam na spletnem mestu
support.thule.com ali na lokalnega prodajalca.
SL
62 501-8342-04
Tebrikler
Thule Sleek'i tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz! Tüm çabamızı, bilgimizi ve tutkumuzu
düşünebildiğimiz en şık, esnek ve güvenli bebek arabasını tasarlamak için ortaya
koyduğumuzdan emin olabilirsiniz. Böylece siz ve çocuğunuz her merak ettiğiniz
yeregidebilmekte özgürsünüz.
Thule Sleek'i kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun ve gelecekte
başvurmak amacıyla saklayın.
Haydi başlayalım!
/Thule
Giriş
Talimatlarda görsel dil 62
Thule Sleek'e giriş 63
Güvenlik talimatları 64
Bakım 64
Garanti bilgileri 64
Aksesuarlar 64
İletişim 64
Kullanıma hazırlama
Kutunun içindekiler 94
vdenin birleştirilmesi 95
Koltuğun birleştirilmesi 96
Koltuğun montajı 97
Kullanma talimatı
Park freninin kullanımı 98
Gidonun ayarlanması 98
Bilekliğin kullanımı 98
Koltuğun kullanımı 99
Katlama ve açma 104
Ön tekerleklerin kilitlenmesi 106
Filenin kullanımı 106
Yağmurluğun kullanımı 107
İçerik
TR
63501-8342-04
Talimatlarda görsel dil
Bu talimatlarda kullanılan görsel dilin anlamı:
2x
Görsel kontrol TAMAM.
Görsel kontrol
TAMAM DEĞİL.
Tıklama sesi.
Belirtilen yönde
hareket ettirin.
İşlemi tekrar edin.
Özel dikkat gerektirdiğini belirtir.
Özel dikkat gerektirdiğini belirtir ve
bu talimatların güvenlik talimatları
bölümündeki bir paragrafa atıfta
bulunur.
Özel dikkat gerektirdiğini belirtir
ve bu ürünle gelen ayrı güvenlik
kitapçığının güvenlik talimatları
bölümündeki bir paragrafa atıfta
bulunur.
Ek bilgi içerir.
TR
iX.
sX.
64 501-8342-04
Özellikler
1. Gidon
2. Güvenlik bandı
3. Gidon yükseklik ayarlaması
4. Katlama yan düğmeleri
5. Ana koltuk
6. Gölgelik
7. Güneşlik
8. Gölgelik uzatması ve
havalandırmaiçin fermuar
9. Transparan pencere
10. Ön güvenlik barı
11. Emniyet kemeri
12. Koltuk tutma sapı
13. Ayak dayama ayarlama düğmesi
14. Koltuk açma düğmesi
15. Ayak basamağı
16. Tekerlek kilitleme düğmesi
17. Tekerlek açma düğmesi
18. Dönen ön tekerlek
19. Arka tekerlek
20. Arka tekerlek açma düğmesi
21. File
22. Park freni
TR
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
65501-8342-04
10. Ön güvenlik barı
11. Emniyet kemeri
12. Koltuk tutma sapı
13. Ayak dayama ayarlama düğmesi
14. Koltuk açma düğmesi
15. Ayak basamağı
16. Tekerlek kilitleme düğmesi
17. Tekerlek açma düğmesi
18. Dönen ön tekerlek
19. Arka tekerlek
20. Arka tekerlek açma düğmesi
21. File
22. Park freni
UYARI:
i1. ÖNEMLİ: Bu talimatları ileride
başvurmak üzere saklayın.
Bu talimatlara uymazsanız
çocuğunuzun güvenliği
etkilenebilir.
i2. Kullanmadan önce Thule
Bebek Arabaları için Güvenlik
Kılavuzu'nu okuyun ve
gelecekte başvurmak amacıyla
saklayın.
ÖNEMLİ BİLGİLER
Thule Sleek gövdesi yalnızca Thule Sleek ana
koltuk, ThuleSleek Sibling Seat, Thule Sleek
Bassinet ve ThuleSleek Car Seat Adapters ile
uyumludur.
BAKIM
Thule Sleek bebek arabasını temiz ve iyi
muhafaza etmek, onu iyi durumda tutmak
içinönemli bir faktördür.
Düzenli olarak bebek arabanızda ve
aksesuarlarınızda hasar ve aşınma belirtisi
olupolmadığını inceleyin:
Metal bileşenlerde çökme veya çatlak
olup olmadığını kontrol edin. Metal
bileşenlerde kırık veya hasar varsa
bebekarabasını kullanmayın.
Düzenli olarak kumaşta yırtık, yıpranmış
nokta veya başka bir hasar işareti olup
olmadığını inceleyin.
Thule Sleek ürününün kumaşları elde
temizlenebilir.
Nokta temizleme yapın veya yumuşak
sabun ve ılık suyla hassas şekilde
elde yıkayın. Temizleme malzemeleri
kullanmayın.
Ilık suyla iyice durulayın.
Tamamen asarak kurutun.
Makinede yıkamayın! Çamaşır suyu
kullanmayın. Ütülemeyin. Kuru temizleme
yapmayın.
Gerekirse temizlemek için koltuk
vegölgelik kumaşı çıkarılabilir.
Thule Sleek gövdesi ve tekerlekleri nemli bir
bez ile temizlenebilir. Kuru bir bezle kurulayın.
Tekerlekler gıcırdıyorsa silikon yağlayıcı ile
hafifçe yağlayın. Yağ veya gres tabanlı ürünler
KULLANMAYIN, aksi halde bu maddeler kir
tutar ve hareketi zorlaştırır.
Bebek arabanızı ve aksesuarlarınızı doğrudan
güneş ışığı almayan kuru bir yerde saklayın.
Küf veya bakteri oluşumunu önlemek için
bebek arabanız saklanmadan önce kuru
olmalıdır.
GARANTİ VE YEDEK
PARÇALAR
Thule, malzeme ve işçilik hatalarına karşı test
edilmiş ve garanti edilen olağanüstü ürünler
sunmaya kendini adamıştır. Thule Sleek için
Thule Guarantee ve Thule Extended Warranty
ile ilgili ayrıntılı bilgi için lütfen
Thule.com'u kontrol edin.
Yalnızca Thule tarafından sağlanan veya
önerilen yedek parçalar kullanın.
Yedek parçalar yerel Thule satıcınızda
satılmaktadır. Thule.com'daki satıcı bulma
aracımızı kullanarak en yakın Thule Satıcısını
bulabilirsiniz.
AKSESUARLAR
Araba koltuğu adaptöründen bardak
tutucusuna, aynı renk bebek uyku tulumuna
kadar bir veya daha fazla aksesuar ekleyerek
Thule Sleek bebek arabanızın işlevselliğini
kolayca artırabilirsiniz. Hem ebeveyn hem
de çocuğa kolaylık ve rahatlık kazandırarak
yürüyüşlerinizi daha keyifli hale getirecektir.
Daha fazla bilgi için yerel satıcınıza başvurun
veya www.thule.com adresini ziyaret edin.
İLETİŞİM
Size en iyi deneyimi sağladığımızdan
emin olmak için geri bildiriminizi almak ve
ürünlerimiz hakkında sorularınızı yanıtlamakla
her zaman ilgileniyoruz. support.thule.com
aracılığıyla tüketici servisimizle iletişime geçin
veya yerel satıcınızla görüşün.
TR
66 501-8342-04
贺辞
感谢您选择 Thule Sleek!我们充分运用专业知识倾注全部热情设计出了这款超级时尚、
灵活、安全的婴儿车只为满足您和您的孩子自由探索世界的好奇心请放心使用!
在使用 Thule Sleek 请仔细阅读以下说明并保留该说明以供日后参考
尽情体验吧!
/Thule
简介
说明图示 66
Thule Sleek 简介 67
安全指南 68
保养 68
保修信息 68
配件/附件 68
联系信息 68
准备使用
包装箱内含物品 94
组装车架 95
组装座椅 96
安装座椅 97
使用说明
使用停车闸 98
调节车把 98
使用腕带 98
使用座椅 99
折叠和展开 104
锁定前轮 106
使用车篮 106
使用防雨罩 107
目录
ZH
67501-8342-04
说明图示
上述说明图示的含义:
2x
目视检查通过。
目视检查未通过。
听到咔嗒声。
沿指定方向移动。
重复操作。
提示需要特别留意。
提示需要特别留意并参阅上述说明中
安全指南部分的相应段落。
提示需要特别留意并参阅产品单独随
附的安全手册中安全指南部分的相应
段落。
提供其他信息。
ZH
iX.
sX.
68 501-8342-04
功能
1. 车把
2. 腰部固定带
3. 车把高度调节
4. 折叠滑锁
5. 主位座椅
6. 顶棚
7. 遮阳篷
8. 用于顶棚延长和通风的拉链
9. 透视窗
10. 可倾斜护栏
11. 安全带
12. 座椅倾斜手柄
13. 踏板调节按钮
14. 座椅释放按钮
15. 脚蹬
16. 车轮锁定按钮
17. 车轮释放按钮
18. 旋转前轮
19. 后轮
20. 后轮释放按钮
21. 车筐
22. 停车闸
ZH
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
69501-8342-04
11. 安全带
12. 座椅倾斜手柄
13. 踏板调节按钮
14. 座椅释放按钮
15. 脚蹬
16. 车轮锁定按钮
17. 车轮释放按钮
18. 旋转前轮
19. 后轮
20. 后轮释放按钮
21. 车筐
22. 停车闸
警告:
i1. 重要提示 - 请保留这些说明以供将
来参考。
如果您不遵守这些说明可能会影
响到孩子的安全。
i2. 请在使用前阅读 Thule 婴儿车和婴
儿摇篮的安全手册并保留该手册
以供日后参考。
重要信息
Thule Sleek 车架仅可适配 Thule Sleek 主位座
椅、Thule Sleek Sibling SeatThule Sleek Bassinet
和 Thule Sleek Car Seat Adapter。
保养
保持清洁并进行妥善保养是使 Thule Sleek 婴儿摇
篮保持良好状态的一个重要因素。
定期检查您的婴儿车及附件是否损坏和存在磨损
迹象:
检查金属组件是否存在任何凹痕或裂缝。如果
任何金属组件出现裂缝或损坏请勿使用此婴
儿车。
定期检查面料是否存在撕裂、磨斑或其他任何
损坏迹象。
可用手清洁 Thule Sleek 上的面料。
干洗或使用温和香皂和温水轻柔手洗。
請勿使用清潔劑。
用温水冲洗干净。
悬挂起来完全晾干。
不可机洗、漂白、熨烫、干洗!
必要时可拆下座椅和顶棚面料进行清洗。
可使用湿布清洁 Thule Sleek 车架和车轮然后用干
布擦干。
如果车轮发出“吱吱”请用少量硅润滑剂润滑
勿使用油性或脂性产品否则会吸附污垢阻碍移动。
请将婴儿车和配件存放在干燥处避免阳光直射。
放婴儿车前应确保其干燥以防霉菌或细菌滋生。
保修和替换部件
Thule 致力于提供经过材料和工艺缺陷测试具有质
量保证的卓越产品。若要详细了解 Thule 保证和适
用于 Thule Sleek 的 Thule 延长保修请访问 Thule.
com
仅可使用 Thule 提供或推荐的替换部件。
可在当地的 Thule 经销商处购买替换部件。您可
通过 Thule.com 上的“经销商定位器”找到最近的
Thule 经销商。
配件/附件
您可以通过添加一个或多个配件如汽车座椅适配
器、杯架或颜色配套的脚套来轻松扩展 Thule Sleek
婴儿车的功能。扩展功能可以为家长和孩子增添便
利和舒适营造更愉快的散步体验。有关详细信息
请联系当地经销商或访问 www.thule.com。
联系信息
我们期望收到您的反馈并为您解答产品相关问题
以便为您打造最佳体验。请通过 support.thule.com
联系我们的客服或联系当地经销商。
ZH
70 501-8342-04
恭喜
感謝您選擇 Thule Sleek!我們盡最大的努力、以專業的知識和熱情設計出最具風格、最多功能且最
安全的嬰兒推車讓您和您的孩子可以安心出門、盡情享受、探索世界。
使用 Thule Sleek 之前請仔細參閱以下說明並請妥善保存此說明手冊以便未來參考使用
走吧!
/Thule
簡介
簡介中的視覺語言 70
隆重推出 Thule Sleek 71
安全準則 72
保養 72
保固資訊 72
配件 72
聯絡 72
準備使用
開箱 94
組裝外殼 95
組裝座椅 96
安裝座椅 97
使用說明
使用手煞車 98
調整手把 98
使用手腕束帶 98
使用座椅 99
折疊和打開 104
鎖定前輪 106
使用置物籃 106
使用防雨套 107
內容
ZH
71501-8342-04
簡介中的視覺語言
本說明中使用的視覺語言含意:
2x
目測檢查通過。
目測檢查不通過。
有聲點按。
特定方向的移動。
重複操作。
表示需特別注意。
表示需要特別注意並請參閱本說
明安全準則部分中的段落。
表示需要特別注意並請參閱本產
品個別隨附的安全手冊安全準則部
分中的段落。
傳達其他資訊。
ZH
iX.
sX.
72 501-8342-04
功能
1. 手把
2. 腰部束帶
3. 手把高度調整
4. 折疊滑動按鈕
5. 主要座椅
6. 遮棚
7. 遮陽板
8. 遮棚延伸和通風孔專用拉鍊
9. 小窗
10. 旋轉保護桿
11. 束帶
12. 座椅斜靠把手
13. 腳踏板調整按鈕
14. 座椅拆卸按鈕
15. 綁腳帶
16. 滾輪鎖定按鈕
17. 滾輪拆卸按鈕
18. 迴旋式前輪
19. 後輪
20. 後輪拆卸按鈕
21. 車籃
22. 手煞車
ZH
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
73501-8342-04
11. 束帶
12. 座椅斜靠把手
13. 腳踏板調整按鈕
14. 座椅拆卸按鈕
15. 綁腳帶
16. 滾輪鎖定按鈕
17. 滾輪拆卸按鈕
18. 迴旋式前輪
19. 後輪
20. 後輪拆卸按鈕
21. 車籃
22. 手煞車
警告:
i1. 重要須知 - 請妥善保留此說明以便
未來參考使用。如果不遵守這些說
明規定兒童安全可能會受到影響
i2. 使用前請參閱 Thule 嬰兒推車和搖
籃的安全手冊並請妥善保存此手
冊以便未來參考使用。
重要資訊
Thule Sleek 外殼僅適用於 Thule Sleek 主要座
椅、Thule Sleek 雙人座椅、Thule Sleek 搖籃和 Thule
Sleek 安全座椅轉接器。
保養
為保持 Thule Sleek 嬰兒推車狀態良好保持清潔並
定期保養非常重要。
請定期檢查推車和配件查看是否有受損和磨損跡象。
請檢查金屬零件查看是否有凹痕或裂縫。如果
金屬零件破裂或受損請勿使用嬰兒推車。
請定期檢查布料查看是否有撕裂、磨損點或任
何其他損壞的跡象。
Thule Sleek 的布料可以手洗。
可使用溫和肥皂及溫水分開或與類似物品用
洗衣機柔洗。
請使用溫水充分清洗。
請完全風乾。
請勿機洗!請勿使用漂白水。請勿熨燙。請勿乾洗。
必要時可拆下座椅和遮棚的物料以便清洗。
Thule Sleek 外殼和滾輪可使用濕布擦拭清潔。請使
用乾布擦乾。
如果滾輪發出異聲請使用矽膠潤滑液個別潤滑。
勿使用潤滑油或油性產品以免沾黏塵土並妨礙滾
輪的滾動。
請將嬰兒推車和配件存放在乾燥的地方並避免陽
光直射。請先擦乾嬰兒推車然後再存放避免滋生霉
菌或細菌。
保固和更換零件
Thule 致力於提供最一流的產品並採用嚴格的
品質測試保證所用材質和工法皆無瑕疵。如需
Thule Sleek 的 Thule Guarantee 和 Thule Extended
Warranty 詳細資訊請前往 Thule.com。
請務必使用所提供或 Thule 建議使用的更換用零件。
您可前往所在當地的 Thule 經銷商處購買更換用零
件。請使用 Thule.com 網站的 「購買地點找出當地
距離最近的 Thule 經銷商。
配件
從嬰兒車座椅轉接架、杯架到相同配色的推車腳套
這些配件讓 Thule Sleek 的便利與舒適功能越變越
齊全讓出門對於父母及孩子都是一大享受。請聯絡
您所在當地的經銷商或造訪 www.thule.com 以取
得更多資訊。
聯絡
我們非常希望您可以提供意見給我們也非常樂意
回答您對於我們產品所提出的問題以為您帶來最
佳的體驗。請透過 support.thule.com 聯絡我們的消
費者服務部門或聯絡您所在當地的經銷商。
ZH
74 501-8342-04
客様へ
Thule Sleekをお選びただ! のベビーカーは、当社のの情熱、知見、
努力をて開発た、最高に柔軟性や安全性を兼ね備えた製品お約
束いのベビーがあれお客様は好奇心に導かれお子様一緒に
お出掛けをお楽みいただけま
Thule Sleekを利用にな前に以下の手順最後まお読みただ今後も参照でに保
てく い 。
で は 始 め まょう !
Thuleよ
はじめ
本書のつい 74
Thule Sleekの概要 75
安全注意事項 76
メンンス 76
保証に情報 76
アクサリー 76
お問い合 76
使用前に
箱の中身 94
ベビーカー本体の組み立て 95
ート 9 6
の取り付け 97
使用方法
パーキングレーキの使い方 98
ルバーの調節 98
ストストップ 使 9 8
の使い方 99
たたみ方開き 104
前輪の 106
の使い 106
バーの使用 107
目次
JA
75501-8342-04
のアコンについ
本書に記載さ各種アには、以下の取扱い上の意味が
2x
目で見て確認で
目で見て確認でせん。
チッと す。
指定の方向に移動
動 作 てくだ さ
特に注意が必要意味
します。
特に注意が必要意味
本書の安全注意事項が記載
項 を参 照てくだ さ
特に注意が必要意味
本製品に付属別紙の安全
に記載安全注意事項
参 照てく
追加情報が含
JA
iX.
sX.
76 501-8342-04
機能
1. ンドル
2. ストスト
3. ンド 調
4. イド
5. インート
6. よけ
7. サンバイザ
8. けの延長換気用のパー
9. ぞき窓
10. 式バンパーバー
11. ネス
12. クランド
13. ット 調 節 ボ タ
14. ートリリ
15. ット
16. ロックタン
17. リリ
18. 回転式前輪
19. 後輪
20. 後 輪リリ
21. ス ケット
22. ーキングレーキ
JA
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
77501-8342-04
11. ネス
12. クランド
13. ット 調 節 ボ タ
14. ートリリ
15. ット
16. ロックタン
17. リリ
18. 回転式前輪
19. 後輪
20. 後 輪リリ
21. ス ケット
22. ーキングレーキ
警告
i1. 重要 - 以下の指示は、今後参照
保管ださい。以下の
示に従わない場合お子様の安全が
脅か可能性があ
i2. Thule StrollersとBassinetsを利用
、安
みいだきも参照で
保 管てく
重要事項
Thule Sleek本体は、Thule Sleek main seat、Thule
Sleek Sibling Seat、Thule Sleek Bassinet、Thule
Sleek Car Seat Adapterにのみ対応
メンナンス
Thule Sleekベビーカーを清掃手入れ
ディション
す。
使用のベビーやーに損傷や消耗が
れない定期的に点検ださい。
金属部品にみやひび割れがなか確認
金属部品にび割れや損傷が場合、
のベビーカーは使用ないださい。
布地の状態を定期的に点検破れ、摩耗な
の問題の兆候がないお確かめださい。
Thule Sleekは手洗使用
す。
他の洗濯物と別に刺激性の少ない石け
んと温を使るものと一に、
てく い 。
洗浄用の溶剤を使用ないださい。
温 水 でよくす
風の当たるろに干て完全に乾か
洗濯機では洗わなださい! 漂白、
ドラクリ もで
お掃除の際に、日よけは必要に応
り外すことができます。
Thule Sleekのベビー本体と車輪は水拭
れを落とら乾いた布で拭いださい。
車輪が軋む場合は、ン剤の潤滑油を少量使用
ださい。ベーの製品は使用
でく 汚 れ すくなり、 輪 の
悪くな
ベビーカーは、直射日光を避け乾燥
た場所に保管ださい。かびや雑菌の繁殖を
ぐた してして
くだ
保証部品の交換
Thuleでは、素材製造工程におけ欠陥に対て品
行い品質を保証た優れた製品を
ために尽力Thule Sleekにおけ
Thule GuaranteeおびThule Extended Warrantyの
詳細についは、Thule.com確認ださい。
Thuleか提供または推奨さ交換パーツ
使 用てくだ さ
交換用のパーは最寄のThule販売店購入
お住の地域のThule販売店を
は、Thule.comの販売店検索を利用ださい。
アクサリ
Thule Sleekには、アダー、
ホルダー、い色フなど加するだけで
ビーカーがさらに使いやすなる様々なアクセサ
ーを用意てい便利快適
たベーカーがある子いのお出か
が一層楽詳細はお近の販売店たは
www.thule.com お問い合わせださい。
お問い合
当社ではお客様に常に最高の製品やサービ
提供ために製品にお客様の意見
想、質問お待ちお近の販売店ま
は、support.thule.comのービ
合 わ せくだ
JA
78 501-8342-04
󺆯󺃬󺞧󺎧
󻰓󽴔󻗯󼖬󼩃󽴔󻷋󻘣󻗫󽴔󺃟󻕻󼨸󺞗󺞳󺟈󻕻󺝣󽴔󻯯󻪿󼨧󺆯󽴔󻨗󻳓󼨧󺼿󽴔󺼚󻺓󽴔󻝳󼖏󻱋󻰧󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󺧣󻱟󻱇󼨧󺋿
󻯓󼩃󽴔󻫃󺇋󽴔󻘀󻰓󽴔󺞳󼨧󺆯󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺆯󺃬󽴔󻪻󺲻󻉓󺇋󽴔󻙛󻷠󼨫󽴔󻱟󺘏󺃏󽴔󻮟󼨧󺝣󽴔󺇂󽴔󻪃󺧣󻪟󺕧󽴔󻱟󻯯󺴼󺅛󽴔󺞳󺞟󽴔󻛧
󻱗󺢓󺴬󽴔󺢤󺝣󽴔󺅒󻱃󽴔󻳏󼰻󻰧󽴔󺽸󼤫󻱔󺞗󺞳
󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟󽴔󺞳󻰛󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󻱧󽴔󻱌󺆯󽴔󺕧󻷠󻪟󽴔󼄇󺆯󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺢓󺴬󽴔󻇃󺇏󼩃󽴔󻷋󻞼󻞫󻫳
󻱃󻳫󽴔󻱟󻘇󼨫󽴔󺖃󻭸󻰓󽴔󻖃󼢃󻇃󻞫󺅯󻞄󺞗󺞳
󻫻󺺋
󻙛󺃫
󻺏󼌷󻪟󽴔󻕻󻭸󺣧󺝣󽴔󻞫󺃐󽴔󻪇󻪃 
󻙛󺃫 
󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷 
󻯯󻺏󽴔󺇏󺹻 
󻇃󻹬󽴔󻳤󻇃 
󻨰󻘇󻗫󺹻 
󻪿󺱌󼅧 
󻕻󻭸󽴔󻷏󻌓
󺖃󻭸󻀋 
󻗏󻞫󽴔󻴿󺺌 
󻞫󼞇󽴔󻴿󺺌 
󻞫󼞇󽴔󻱴󼃸 
󻕻󻭸󽴔󻺏󼌷
󻷋󼃷󽴔󻋛󺳗󻱃󼔻󽴔󻕻󻭸 
󼩇󺦳󻃣󽴔󻴿󻳤 
󻙟󺽸󺰯󽴔󻕻󻭸 
󻞫󼞇󽴔󻕻󻭸 
󻳠󺋿󽴔󻃞󽴔󼢃󺋿 
󻨭󻃣󼔃󽴔󻱯󺋇󺋿 
󻃣󻝳󼏢󽴔󻕻󻭸 
󺳗󻱇󽴔󼎳󻅓󽴔󻕻󻭸 
󺽸󼃷
KO
79501-8342-04
󻺏󼌷󻪟󽴔󻕻󻭸󺣧󺝣󽴔󻞫󺃐󽴔󻪇󻪃
󻱃󽴔󻺏󼌷󻪟󽴔󻕻󻭸󺣧󺝣󽴔󻞫󺃐󽴔󻪇󻪃󻰧󽴔󻰧󻃇
2x
󻯰󻨗󽴔󺅏󻕻󽴔󺅿󺇋󺃏󽴔󻩠󼬇󼨸󺞗󺞳
󻯰󻨗󽴔󺅏󻕻󽴔󺅿󺇋󺃏󽴔󻩠󼬇󼨧󻺏
󻨙󻞄󺞗󺞳
󼃿󼍄󽴔󻙛󺹻󺃏󽴔󺦳󺺌󺞗󺞳
󻺏󻳤󺣫󽴔󻃸󼩴󻰋󺴫
󻮏󻺐󻱔󺞗󺞳
󺢨󻱠󻰓󽴔󻃧󻇄󼨸󺞗󺞳
󼞈󻆓󼨫󽴔󻷋󻰧󺃏󽴔󼨓󻭣󼨸󺞗󺞳
󼞈󻆓󼨫󽴔󻷋󻰧󺃏󽴔󼨓󻭣󼨧󺼿󽴔󻱃󽴔󻺏󼌷󻪟
󼢻󼨷󺣫󽴔󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷󽴔󻘈󻘧󻪟󽴔󻱗󺝣󽴔󺖃󻭸󻰓
󼄇󻴿󼨸󺞗󺞳
󼞈󻆓󼨫󽴔󻷋󻰧󺃏󽴔󼨓󻭣󼨧󺼿󽴔󻱃󽴔󻳫󼥗󺇋󽴔󼨷󺎧
󻳫󺇄󺣧󺝣󽴔󻆓󺢓󻰧󽴔󻨗󻳓󽴔󻙛󼄔󻱟󻪟󽴔󻱗󺝣󽴔󻨗󻳓
󻺏󼌷󽴔󻘈󻘧󻰧󽴔󺖃󻭸󻰓󽴔󼄇󻴿󼨸󺞗󺞳
󼉣󺃏󽴔󻳤󻇃󺃏󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
KO
iX.
sX.
80 501-8342-04
󺋿󺝴
1. 󼩇󺦳󻃣
2. 󻙟󺽸󽴔󺔗
3. 󼩇󺦳󻃣󽴔󺙡󻱃󽴔󻴿󻳤
4. 󻳠󺋿󽴔󻝻󺱋󻱃󺦫󽴔󻅓󼞋
5. 󺼣󻱇󽴔󻞫󼞇
6. 󼍟󺙇󼨋
7. 󼃷󺇠󼟟
8. 󼍟󺙇󼨋󽴔󼬤󻱴󽴔󻃞󽴔󼚄󼥜󻭸󽴔󻺏󼡋
9. 󺠽󺃫󽴔󼄌
10. 󺆯󻳤󽴔󻅣󼡋󽴔󻃣
11. 󻅷󼞇
12. 󻞫󼞇󽴔󺹻󼕃󺱋󻱃󺞬󽴔󼩇󺦳
13. 󻃫󼟟󽴔󻴿󻳤󽴔󻅓󼞋
14. 󻞫󼞇󽴔󻉓󺹻󽴔󻅓󼞋
15. 󻃫󽴔󺆌󻕻󺟏
16. 󻃣󼔃󽴔󻱯󺋗󽴔󻅓󼞋
17. 󻃣󼔃󽴔󼩃󻳫󽴔󻅓󼞋
18. 󼭛󻳓󽴔󻨭󻃣󼔃
19. 󺦆󻃣󼔃
20. 󺦆󻃣󼔃󽴔󼩃󻳫󽴔󻅓󼞋
21. 󻃣󻝳󼏢
22. 󻷋󼃷󽴔󻋛󺳗󻱃󼔻
KO
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
81501-8342-04
11. 󻅷󼞇
12. 󻞫󼞇󽴔󺹻󼕃󺱋󻱃󺞬󽴔󼩇󺦳
13. 󻃫󼟟󽴔󻴿󻳤󽴔󻅓󼞋
14. 󻞫󼞇󽴔󻉓󺹻󽴔󻅓󼞋
15. 󻃫󽴔󺆌󻕻󺟏
16. 󻃣󼔃󽴔󻱯󺋗󽴔󻅓󼞋
17. 󻃣󼔃󽴔󼩃󻳫󽴔󻅓󼞋
18. 󼭛󻳓󽴔󻨭󻃣󼔃
19. 󺦆󻃣󼔃
20. 󺦆󻃣󼔃󽴔󼩃󻳫󽴔󻅓󼞋
21. 󻃣󻝳󼏢
22. 󻷋󼃷󽴔󻋛󺳗󻱃󼔻
󺆌󺆯
i1. 󻷠󻭣󺕧󻷠󻪟󽴔󼄇󺆯󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺢓󺴬󽴔󻱃
󻺏󼌷󻰓󽴔󻱧󽴔󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳󻱃󺲻󼨫
󻺏󼌷󻰓󽴔󺧿󺹃󻺏󽴔󻨙󻰋󺽃󽴔󻱟󺘏󽴔󻨗󻳓󻪟
󻵚󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻫐󼩴󻰓󽴔󻷓󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
i2. 󻕻󻭸󽴔󻳓󻪟󻯯󺽷󼃷󻬏󽴔󻭣󺱛󻰧
󻨗󻳓󽴔󻗳󺽔󻗫󺹋󽴔󻱧󽴔󻱌󺆯󽴔󺕧󻷠󻪟󽴔󼄇󺆯󼨯
󻛧󽴔󻱗󺢓󺴬󽴔󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳
󻷠󻭣󽴔󻳤󻇃
󻗏󻞫󺝣

󻪃󺟠󼗿󻬏󽴔󼬇󼬧󺣸󺞗󺞳
󻯯󻺏󽴔󺇏󺹻
󻯯󺽷󼃷󻰧󽴔󻖐󼖫󺹋󽴔󻩠󼬇󼨧󺅛󽴔󻯯󻺏󼨧󺳳󺽃
󻳫󼥗󻰓󽴔󼅼󺅿󼨧󺅛󽴔󻕻󻭸󼨧󺆯󽴔󻯯󻺏󽴔󺇏󺹻󻪟󽴔󻷋󻰧󺹋
󺋿󻮇󻪻󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
󻯯󺽷󼃷󻬏󽴔󻨰󻘇󻗫󺹻󺹋󽴔󻳤󺋿󻳐󻰋󺴫󽴔󻳟󺅏󼨧󻪻󽴔󻙟󻖐
󻃞󽴔󺺗󺽷󽴔󻺤󼮓󺃏󽴔󻱗󺝣󻺏󽴔󼬤󻱇󼨧󻞼󻞫󻫳
 󺋗󻙜󽴔󻉏󼥗󽴔󺽷󻩠󻱃󽴔󻆏󼫤󺣧󺄿󺕧󽴔󺊯󻫃󻱃󽴔󻱗󺝣󻺏
󼬤󻱇󼨧󻞼󻞫󻫳󺋗󻙜󽴔󻉏󼥗󻪟󽴔󻱃󺲿󽴔󻀇󻳫󺃏󽴔󻱗󻰋󺽃
󻯯󺽷󼃷󺹋󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
 󻗻󻯯󺃏󽴔󼃱󻪃󻺏󺄿󺕧󽴔󺺗󺽷󽴔󺫟󺝣󽴔󻙟󻖐󽴔󻺤󼮓󺃏
󻱗󺝣󻺏󽴔󻳤󺋿󻳐󻰋󺴫󽴔󻳟󺅏󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
󻰧󽴔󼅫󻰓󽴔󻙟󻰋󺴫󽴔󻘇󼖐󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
 󻉏󻉓󽴔󻘇󼖐󼨧󺄿󺕧󽴔󻉏󺦫󺲻󻮃󽴔󻘇󻳫󻬏󽴔󻫷󻛧󺹋
󻕻󻭸󼨧󻪻󽴔󻩌󼨧󺅛󽴔󻙟󻰋󺴫󽴔󻘇󼖐󼨸󺞗󺞳
󻘇󼅨󽴔󻭸󻳫󺹋󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
 󻫷󻛧󺴫󽴔󻱧󽴔󼫈󺉌󺞗󺞳
 󺟏󺋿󽴔󻷠󻪟󻗫󽴔󻬓󻳓󼱗󽴔󺅃󻴿󻞫󼖄󺞗󺞳
 󻘇󼖐󺋿󺹋󽴔󻕻󻭸󼨯󽴔󻛧󽴔󻪕󻰋󺼿󽴔󼤫󻄀󺞳󺺋󻺗󺦫󺱋󻱃
󼕃󺹻󺞬󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
 󼨓󻭣󼨧󺽃󽴔󻞫󼞇󻬏󽴔󼍟󺙇󼨋󽴔󼅫󻰓󽴔󻉓󺹻󼩃󽴔󻘇󼖐󼨯󽴔󻛧
󻱗󻞄󺞗󺞳
󻗏󻞫󻬏󽴔󻃣󼔃󺹋󽴔󻳥󻰏󽴔󼅫󻰋󺴫󽴔󺞵󻰓󽴔󻛧
󻱗󻞄󺞗󺞳󺺗󺹇󽴔󼅫󻰋󺴫󽴔󻀋󺋿󺹋󽴔󺞵󻨓󽴔󺺟󺳳󽴔󻷋󻞼󻞫󻫳
󻃣󼔃󻪟󻗫󽴔󺕌󺕌󺟏󺝣󽴔󻙛󺹻󺃏󽴔󺕧󺽃󽴔󻞳󺹻󼐧󽴔󻯳󼬫󻳫󺹋
󻩌󺃓󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳󻫳󻱋󻱃󺕧󽴔󺋇󺹻󻝳󺃏󽴔󼅷󺃏󺣫󽴔󻳫󼥗󻰏
󻱃󻀋󻺗󻱃󽴔󻀊󻪃󽴔󻮏󻺐󻱓󻪟󽴔󻃸󼩃󺃏󽴔󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󻰋󺞗󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏
󺺗󻞼󻞫󻫳
󻺐󻕻󺇠󻗯󻱃󽴔󻪕󺝣󽴔󺅃󻴿󼨫󽴔󻱴󻙛󻪟󽴔󻯯󺽷󼃷󻬏󽴔󻨰󻘇󻗫󺹻󺹋
󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳󻯯󺽷󼃷󺹋󽴔󻇃󺇏󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟󽴔󻬓󻳓󼱗󽴔󺺟󺳳
󺆿󼟰󻱃󺕧󽴔󻃤󼘛󺹻󻨓󺃏󽴔󻗫󻞬󼨧󻺏󽴔󺾊󼨧󺅛󽴔󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
󻇃󻹬󽴔󻃞󽴔󺈟󼆃󽴔󻉏󼥗
󺝣󽴔󼥗󻺗󽴔󼘛󻝳󼞇󺹋󽴔󼚄󺇋󼨧󺆯󽴔󻱻󻺗󽴔󻃞󽴔󻳫󻴿󽴔󺅿󼨷󻪟
󺟏󼩃󽴔󻇃󻹬󼨧󺝣󽴔󻭿󻛧󼨫󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻳫󺇄󼨧󺆯󻱟󽴔󼈫󻗯󻰓
󺞳󼨧󺆯󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻰧
󻃞󻪟󽴔󺟏󼨫󽴔󻱟󻘇󼨫󽴔󺖃󻭸󻰏
󻰓󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳
󻪟󻗫󽴔󺇄󺋘󼨧󺄿󺕧󽴔󺉛󻱴󼨧󺝣󽴔󺈟󼆃󽴔󻉏󼥗󺺛
󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳
󺈟󼆃󽴔󻉏󼥗󻰏󽴔󼩃󺟈󽴔󻺏󻪼󼟟󺺳󽴔󺟏󺹻󻳟󻪟󻗫󽴔󺈻󻱔󼨯
󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻪟󻗫󽴔󼟟󺺳󽴔󺟏󺹻󻳟󽴔󼄍󺋿󽴔󺋿󺝴󻰓
󻕻󻭸󼨧󻪻󽴔󺃏󻱴󽴔󺃏󺌛󻮃󼟟󺺳󽴔󺟏󺹻󻳟󻰓󽴔󼄍󻰓󽴔󻛧
󻱗󻞄󺞗󺞳
󻨰󻘇󻗫󺹻
󼍃󽴔󻞫󼞇󽴔󻪃󺟠󼗿󻪟󻗫󽴔󼏄󽴔󼬏󺠣󻖘󻖐󻆓󽴔󻃫󺠽󺃫󺌛󻺏󽴔󻪻󺲻
󺃏󻺏󽴔󻨰󻘇󻗫󺹻󺹋󽴔󼉣󺃏󼨧󻪻󻯯󺽷󼃷󻪟󻗫
󻇃󺞳󽴔󺞳󻩠󼨫󽴔󺋿󺝴󻰓󽴔󺃓󼢇󼨧󺅛󽴔󻹟󺌇󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󻉏󺽷󺞧󺇋󽴔󻱟󺘏󽴔󺽷󺤟󺹋󽴔󻯓󼩃󽴔󼢇󺹻󼨧󺆯󽴔󻨗󺱌󼨫󽴔󺋿󺝴󻰓
󼉣󺃏󼨷󻰋󺴫󻠷󽴔󼨫󺅿󽴔󻹟󺅐󺅛󽴔󻯯󺽷󼃷󺹋󽴔󻱃󻭸󼨯󽴔󻛧
󻱗󻞄󺞗󺞳󻱟󻘇󼨫󽴔󺖃󻭸󻰏󽴔󼩃󺟈󽴔󻺏󻪼󽴔󼟟󺺳󽴔󺟏󺹻󻳟󻪟
󻀇󻰧󼨧󺄿󺕧󻰓󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳
󻪿󺱌󼅧
󺆯󺃬󻰧󽴔󼢇󻰧󺹋󽴔󻯓󼩃󽴔󻳏󼰻󺝣󽴔󻪇󻳫󺱋󺢓󽴔󻪻󺲻󻉓󻰧
󻰧󺅻󻰓󽴔󻛧󺴃󼨧󺆯󽴔󻺗󻀇󻪟󽴔󺟄󻆏󼨧󺆯󻱟󽴔󺙇󺳴󼨸󺞗󺞳
󺫟󺝣󽴔󼩃󺟈󽴔󻺏󻪼󽴔󼟟󺺳󽴔󺟏󺹻󻳟󻰓
󼚄󼩃󽴔󺆯󺃬󽴔󻗫󻌓󻝳󻪟󽴔󻀇󻰧󼩃󽴔󻷋󻞼󻞫󻫳
KO
82 501-8342-04


   

    
  

 


/Thule

 

 
  
 
 
 
 


 
 
 
 



 
 

  

 
 
   

  

 

TH
83501-8342-04



2x
   
  
 
 




  
 

  
 
  


  
 
  


 
TH
iX.
sX.
84 501-8342-04
 
1. 
2.  
3. 
4. 

5. 
6. 
7. 
8.



9.   
10. 
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16.  
17.  
18.  
19. 
20.  
21. 
22. 
TH
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
85501-8342-04
10. 
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16.  
17.  
18.  
19. 
20.  
21. 
22. 

i1.
 



i2. 



 





 




 
 
 
 





 
 
 




   



  
 


 



 
   
 
   

   

 


 
    
 
  

  


 
 


  


  






 

 






 




 
 


 
 



 

  


 


  
  


TH
86 501-8342-04
Tahniah
Dan terima kasih kerana memilih Thule Sleek! Anda boleh yakin bahawa kami telah
berusaha sedaya upaya, menggunakan seluruh pengetahuan dan semangat kami untuk
mereka bentuk kereta sorong yang paling bergaya, fleksibel dan selamat yang boleh
kami fikirkan. Segalanya supaya anda dan anak anda bebas ke mana sahaja mengikut
keinginan anda.
Sebelum anda menggunakan Thule Sleek, sila baca arahan berikut dengan teliti dan
simpan arahan ini untuk rujukan masa hadapan.
Ayuh!
/Thule
Pengenalan
Bahasa visual dalam arahan 86
Pengenalan kepada Thule Sleek 87
Garis panduan keselamatan 88
Penyelenggaraan 88
Maklumat waranti 88
Aksesori 88
Hubungan 88
Persediaan untuk penggunaan
Dalam kotak 94
Memasang casis 95
Memasang tempat duduk 96
Mencagak tempat duduk 97
Arahan penggunaan
Menggunakan brek memarkir 98
Melaraskan bar pemegang 98
Menggunakan strap pergelangan 98
Menggunakan tempat duduk 99
Melipat dan membuka lipatan 104
Mengunci roda hadapan 106
Menggunakan bakul 106
Menggunakan pelindung hujan 107
Kandungan
MS
87501-8342-04
Bahasa visual dalam arahan
Erti bahasa visual yang digunakan dalam arahan ini:
2x
Pemeriksaan visual OK.
Pemeriksaan visual
tidak OK.
Klik boleh dengar.
Pergerakan dalam
arahtertentu.
Tindakan ulangan.
Mengisyaratkan perhatian
khusus diperlukan.
Mengisyaratkan bahawa perhatian
khusus diperlukan dan merujuk
pada perenggan dalam bahagian
garis panduan keselamatan
arahanini.
Mengisyaratkan bahawa perhatian
khusus diperlukan dan merujuk
pada perenggan dalam bahagian
garis panduan buku kecil
keselamatan berasingan yang
dihantar dengan produk ini.
Menyampaikan maklumat
tambahan.
MS
iX.
sX.
88 501-8342-04
Ciri-ciri
1. Bar pemegang
2. Tali pergelangan tangan
3. Pelarasan bar pemegang
4. Butang gelangsar lipat
5. Tempat duduk utama
6. Kanopi
7. Pelindung matahari
8. Zip untuk sambungan
kanopidanpengudaraan
9. Tingkap cilut cak
10. Bar bampar ayun keluar
11. Tali pinggang keselamatan
12. Pemegang penyandar tempat
duduk
13. Butang laras tempat letak kaki
14. Butang pelepas tempat duduk
15. Tempat letak kaki
16. Butang pengunci roda
17. Butang pelepas roda
18. Roda hadapan kekili
19. Roda belakang
20. Butang pelepas roda belakang
21. Bakul
22. Brek memarkir
MS
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
89501-8342-04
AMARAN:
i1. PENTING - Simpan arahan ini
untuk rujukan masa hadapan.
Keselamatan anak anda
mungkin terjejas jika anda tidak
mengikuti arahan ini.
i2. Baca manual Keselamatan bagi
Kereta Sorong dan Basinet
Thule sebelum guna dan
simpan untuk rujukan masa
hadapan.
MAKLUMAT PENTING
Casis Thule Sleek hanya serasi dengan kerusi utama
ThuleSleek, Kerusi Adik-Beradik Thule Sleek, Basinet
Thule Sleek dan Penyesuai Kerusi Kereta Thule Sleek.
PENYELENGGARAAN
Memastikan kereta sorong Thule Sleek bersih dan
diselenggara dengan baik adalah adalah faktor
penting untuk memastikan ia dalam keadaan yang
baik.
Memeriksa kereta sorong dan aksesori anda dengan
kerap untuk memastikan tiada kerosakan haus:
Periksa komponen logam untuk mencari
sebarang kemek atau retak. Jangan guna
kereta sorong jika mana-mana komponen
logam retak atau rosak.
Periksa fabriknya dengan kerap untuk
memastikan tiada koyak, tempat yang haus
atau sebarang tanda-tanda kerosakan lain.
Fabrik pada Thule Sleek boleh dibersihkan dengan
cucian tangan
Basuh tempat tertentu atau lakukan cucian
tangan dengan sabun lembut &air suam.
Bilas dengan sempurna dengan air suam.
Sidai untuk membiarkan ia kering udara
sepenuhnya.
Jangan guna cucian mesin! Jangan guna
peluntur. Jangan seterika. Jangan cuci kering.
Jika perlu fabrik tempat duduk dan kanopi
boleh ditanggalkan untuk dibasuh.
Casis dan roda Thule Sleek boleh dibersihkan
dengan kain lembap. Keringkan dengan kain yang
kering.
Jika roda berkeriut, lincirkan sedikit dengan pelincir
silikon. JANGAN guna produk berasaskan minyak
atau gris, kerana ini akan menarik kotoran, yang akan
mengakibatkan pergerakan tersumbat.
Simpan kereta sorong anda dan aksesori di tempat
yang kering jauh daripada sinar mentari langsung.
Sebelum menyimpan kereta sorong, ia sepatutnya
kering untuk mencegah kulat atau bakteria daripada
tumbuh.
WARANTI DAN
ALATGANTI
Thule berdedikasi untuk menyediakan produk yang
cemerlang yang telah diuji dan dijamin kualitinya
daripada kecacatan bahan dan pertukangan. Untuk
mendapatkan maklumat terperinci mengenai
Jaminan Thule dan Waranti Lanjutan Thule bagi
Thule Sleek sila layari Thule.com.
Hanya gunakan alat ganti yang dibekalkan atau
disyorkan oleh Thule sahaja.
Alat ganti boleh dibeli di pengedar Thule tempatan
anda. Anda boleh mendapati Pengedar Thule
terhampir dengan menggunakan pencari lokasi
pengedar diThule.com.
AKSESORI
Anda boleh meningkatkan kefungsian kereta sorong
Thule Sleek anda dengan menambah satu atau
lebih aksesori, dari penyesuai tempat duduk kereta
hinggalah ke pemegang cawan dan sarung kaki
dengan warna yang sepadan. Dengan kemudahan
dan keselesaan tambahan untuk ibu bapa dan
juga anak, kereta sorong anda akan menjadi lebih
menyeronokkan. Hubungi pengedar tempatan anda
atau layari www.thule.com untuk mendapatkan
maklumat lanjut.
HUBUNGAN
Kami sentiasa berminat untuk mendapatkan
maklum balas anda dan menjawab pertanyaan
anda mengenai produk kami demi memastikan
kami memberi pengalaman yang terbaik mungkin.
Sila hubungi perkhidmatan pengguna kami melalui
support.thule.com atau hubungi pengedar tempatan
anda.
MS
90 501-8342-04
Gratulujemy
Dziękujemy za wybór wózka Thule Sleek! Mogą Państwo być pewni, że dołożyliśmy
wszelkich starań i wykorzystaliśmy całą naszą wiedzę i pasję przy projektowaniu tego
najbardziej stylowego, uniwersalnego i bezpiecznego wózka spacerowego, jaki można
sobie wyobrazić. Wszystko po to, aby mogli Państwo ze swoim dzieckiem pójść
gdziekolwiek tylko zechcą.
Zanim zaczną Państwo używać wózka Thule Sleek należy dokładnie przeczytać
następujące instrukcje i zachować je do wykorzystania w przyszłości.
Więc do dzieła!
/Thule
Wprowadzenie
Piktogramy używane w instrukcjach 90
Wprowadzenie do Thule Sleek 91
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
92
Konserwacja 92
Informacje dotyczące gwarancji 92
Akcesoria 92
Kontakt 92
Przygotowanie do użytkowania
Zawartość opakowania 94
Montaż podwozia 95
Montaż siedzenia 96
Montowanie siedzenia 97
Instrukcja użytkowania
Używanie hamulca postojowego 98
Regulacja uchwytu 98
Używanie paska na nadgarstek 98
Używanie siedzenia 99
Składanie i rozkładanie 104
Blokowanie przednich kół 106
Używanie kosza 106
Używanie osłony od deszczu 107
Treść
PL
91501-8342-04
Piktogramy używane w instrukcjach
Znaczenie piktogramów użytych w instrukcjach:
2x
Sprawdzenie wizualne — OK.
Sprawdzenie wizualne
nie wypadło OK.
Słyszalne kliknięcie.
Ruch w podanym
kierunku.
Powtórz akcję.
Wskazuje, że wymagana jest
szczególna uwaga.
Wskazuje, że wymagana jest
szczególna uwaga i odwołuje się
do paragrafu w sekcji wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
wtejinstrukcji.
Wskazuje, że wymagana jest
szczególna uwaga i odwołuje się
do paragrafu w sekcji wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa w
oddzielnej broszurze dostarczonej
ztym produktem.
Przekazuje dodatkowe
informacje.
PL
iX.
sX.
92 501-8342-04
Właściwości
1. Kierownica
2. Pasek na rękę
3. Regulacja wysokości
rączki wózka
4. Przyciski przesuwne do składania
5. Siedzenie główne
6. Osłona
7. Osłona przeciwsłoneczna
8. Zamek błyskawiczny do
rozszerzeniaosłony i wentylacji
9. Przezroczyste okno
10. Odchylany pałąk ochronny
11. Szelki
12. Rączka pochylania siedzenia
13. Przycisk regulacji podnóżka
14. Przycisk zwalniania siedzenia
15. Stopień
16. Przycisk blokady koła
17. Przycisk zwalniania koła
18. Obrotowe koło przednie
19. Koło tylne
20. Przycisk zwalniania tylnego koła
21. Kosz
22. Hamulec postojowy
PL
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
93501-8342-04
10. Odchylany pałąk ochronny
11. Szelki
12. Rączka pochylania siedzenia
13. Przycisk regulacji podnóżka
14. Przycisk zwalniania siedzenia
15. Stopień
16. Przycisk blokady koła
17. Przycisk zwalniania koła
18. Obrotowe koło przednie
19. Koło tylne
20. Przycisk zwalniania tylnego koła
21. Kosz
22. Hamulec postojowy
OSTRZEŻENIE:
i1. WAŻNE — zachowaj te
instrukcje do wykorzystania
w przyszłości. Wprzypadku
nieprzestrzegania
tychinstrukcji bezpieczeństwo
dzieckamoże być zagrożone.
i2. Przed rozpoczęciem
użytkowania wózków
spacerowych Thule i Bassinet
przeczytaj broszurę dotyczącą
bezpieczeństwa i zachowaj
ją do wykorzystania w
przyszłości.
WAŻNE INFORMACJE
Stelaż wózka Thule Sleek jest zgodny tylko z
podstawowym siedziskiem Thule Sleek, siedziskiem
Thule Sleek Sibling Seat, gondolą Thule Sleek
Bassinet iadapterami do samochodowych fotelików
dziecięcych Thule Sleek Car Seat Adapter.
KONSERWACJA
Utrzymywanie wózka Thule Sleek w czystości i
właściwa konserwacja odgrywają ważną rolę w
zachowaniu wózka w dobrym stanie.
Regularnie sprawdzaj stan wózka oraz akcesoriów
pod kątem uszkodzeń i objawów zużycia:
Sprawdź, czy na elementach metalowych nie
ma wgnieceń lub pęknięć. Nie należy używać
wózka, jeśli jakiekolwiek elementy metalowe są
pęknięte lub uszkodzone.
Regularnie sprawdzaj tkaninę pod kątem
rozdarć, przetarć i innych uszkodzeń.
Tkaninę na wózku Thule Sleek można czyścić
ręcznie.
Oczyścić miejscowo lub wyprać delikatnie
ręcznie w ciepłej wodzie zdodatkiem
łagodnego mydła.
Nie używać do czyszczenia wybielaczy oraz
silnych detergentów.
Dobrze wypłukać ciepłą wodą.
Rozwiesić na powietrzu do całkowitego
wyschnięcia.
Nie nadaje się do prania w pralce! Niewybielać.
Nie prasować. Nie czyścić chemicznie.
W razie potrzeby tkaninę siedzenia iosłony
można zdjąć i oczyścić.
Podwozie i koła wózka Thule Sleek można oczyścić
wilgotną ściereczką, a następnie osuszyć suchą
ściereczką.
Jeśli koła skrzypią, należy je oszczędnie nasmarować
olejem silikonowym. NIE UŻYWAĆ produktów
na bazie oliwy lub smaru, gdyż ułatwiają one
gromadzenie się brudu, który może zablokow
ruch.
Przechowywać wózek i akcesoria w suchych
warunkach bez bezpośredniego narażenia na światło
słoneczne. Przed przechowywaniem wózka należy
go wysuszyć, aby zapobiec rozwojowi pleśni lub
bakterii.
GWARANCJA I CZĘŚCI
ZAMIENNE
Firma Thule dostarcza wyjątkowe produkty o
sprawdzonej jakości i gwarantowane pod względem
braku defektów materiałowych iwykonawczych.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
gwarancji Thule oraz rozszerzonej gwarancji Thule
Extended Warranty na produkty Thule Sleek, przejdź
nastronę Thule.com.
Używaj wyłącznie części zamiennych dostarczonych
lub zalecanych przez firmęThule.
Części zamienne są dostępne u lokalnego dealera
firmy Thule. Najbliższego dealera Thule można
znaleźć za pomocą lokalizatora na stronie Thule.
com.
AKCESORIA
Funkcjonalność wózka spacerowego ThuleSleek
można łatwo zwiększyć poprzez dodanie jednego
lub kilku akcesoriów, odadaptera do fotelika
samochodowego, poprzez uchwyt na kubek, aż
po dopasowany kolorystycznie ocieplacz na nóżki.
Dzięki większej wygodzie zarówno dla rodzica, jak
i dla dziecka, korzystanie z wózka stanie się jeszcze
przyjemniejsze. Aby uzyskać więcej informacji,
skontaktuj się z lokalnym dealerem lub odwiedź
stronę www.thule.com.
KONTAKT
Jesteśmy zawsze zainteresowani opinią o naszych
produktach i odpowiemy na dotyczące ich pytania,
aby móc zapewnić największą satysfakcję z ich
użytkowania. Skontaktuj się z naszym serwisem
konsumenckim na stronie support.thule.com lub
skontaktuj się z lokalnym dealerem.
PL
94 501-8342-04
Instructions Safety
Product
Registration
95501-8342-04
1
2
A B
A
B
C
96 501-8342-04
1
A
B
x2
C
2
MAX
12 N
97501-8342-04
A B
1
2
B
C
A
A
98 501-8342-04
C
A B
99501-8342-04
A
B
C
1
2
3
A
B
B
C
C
100 501-8342-04
4
5
101501-8342-04
6
7
A A
B B
102 501-8342-04
1
2
3
B
1
3
2
A
A
B
A
103501-8342-04
B
Max
1
2
A
104 501-8342-04
1
Max
Max
2
A B C
105501-8342-04
B
A
C
D E
x2
106 501-8342-04
A
B
Max 5 kg
11 lbs
107501-8342-04
Max
1
2
B
A
www.thule.com[email protected]om
501-8342-04
© Thule Group 2019. All rights reserved.
Thule Sweden AB, Borggatan 5
335 73 Hillerstorp, SWEDEN
Instructions Safety
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Thule Sleek Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario