Waterpik WF-02W010 El manual del propietario

Categoría
Cuidado de los dientes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Waterpik® Water Flosser
Model WF-02
Irrigador bucal
Waterpik®
Modelo WF-02
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical products, especially when children are present, basic
safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING:
To reduce the risk of injury to persons:
Do not direct water under the tongue, into the ear, nose or other delicate areas.
This product is capable of producing pressures that may cause serious damage
in these areas.
Do not direct water into the nose or ear. The potentially deadly amoeba,
Naegleria fowleri, may be present in some tap water or unchlorinated well
water and may be fatal if directed into these areas.
Use this product only as indicated in these instructions or as recommended by
your dental professional.
Do not use lithium batteries in this product. These batteries are capable of
producing pressures that may be uncomfortable to the user and may also result
in damage to the appliance. Use of lithium batteries will void the warranty.
Only use tips and accessories that are recommended by Water Pik, Inc.
Do not drop or insert any foreign object into any opening on the product.
Do not use this product outdoors or operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
Do not use iodine, saline (salt solution), or water insoluble concentrated
essential oils in this product. Use of these can reduce performance and will
shorten the life of the product.
Fill reservoir with warm water or other dental professional recommended
solutions only.
Remove any oral jewelry prior to use of this product.
Do not use if you have an open wound on your tongue or in your mouth.
If your physician advised you to receive antibiotic premedication before dental
procedures, you should consult your dentist before using this instrument or any
other oral hygiene aid.
Close supervision is necessary when this product is used by, on or near children
or invalids.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ENGLISH
3
4
TABLE OF CONTENTS
Product Description
Getting Started
Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik® Water Flosser
Battery Care and Disposal
Limited One-Year Warranty
5
8
8
9
4
PRODUCT DESCRIPTION
1. Power/pressure switch
2. Power handle
3. Battery door 4
4. Tip
5. Tip eject button
6. Flip top water inlet
7. Reservoir 5
1
6
2
7
TIPS
A. Orthodontic Tip*
- Braces/General Use
B. Pik Pocket Tip*
- Periodontal Pockets/Furcations
C. Plaque Seeker Tip*
- Implants/Crowns/Bridges/
Retainers/General Use
D. Toothbrush Tip*
- General Use
E. Classic Jet Tip**
- General Use
F. Tongue Cleaner**
- Fresher Breath
NOT ALL TIPS INCLUDED IN ALL MODELS
A
D
B
E
C
F
*Replace Every 3 months **Replace Every 6 months
3
5
ENGLISH
GETTING STARTED
1
2
3
4
Inserting Batteries
1. Remove water reservoir.
2. Twist battery door le from the locked position to unlocked position and pull battery door away from the unit.
3. Insert 3 AA batteries as shown.
4. To replace battery door, line-up arrows, push and twist.
Replace batteries when performance is no longer eective. Typical battery life is at least 40 usages.
Important -
Use Petroleum Jelly to lubricate the battery cap sealing surface at every battery change.
Apply a thin even lm of Petroleum Jelly to the battery cap o-ring.
Apply a thin even lm of Petroleum Jelly to the battery compartment sealing surface.
6
High
Low
O
Power
OFF
Fill
Eject Insert
Filling the Reservoir
Li the ip top on reservoir and ll the reservoir with lukewarm water.
Inserting and Removing Tips
Insert tip into the center of the knob at the top of the Water Flosser handle. The colored ring will be ush with the end of the
knob if the tip is correctly locked into place. To remove the tip from the handle, press the tip eject button and pull tip from
handle.
Adjusting the Pressure Setting
You can adjust the pressure setting on your Water Flosser by simply sliding the pressure/power switch on the handle. Slide
power switch up 1 click for low (l) pressure and 2 clicks for high (ll) pressure.
Recommended Technique
Lean low over sink and place the tip in mouth. Aim the tip toward teeth, and turn the unit ON (l).
For best results, start with the back teeth and work toward the front teeth. Glide tip along gumline and pause briey
between teeth. Continue until you have cleaned the inside and outside of both the upper and lower teeth.
Direct the jet stream at a 90-degree angle to your gumline. Slightly close lips to avoid splashing but allow water to
ow freely from mouth into the sink. Keep unit upright during use for best results.
When Finished
Turn the unit o. Empty any liquid le in the reservoir.
If desired, the reservoir may be removed from the power handle by sliding the reservoir down towards the base of the unit.
To replace the reservoir on the power handle, simply slide it up towards the top of the unit.
7
ENGLISH
NOTE: Not all tips included with all models.
TIP USAGE
Pik Pocket™ Tip
The Pik Pocket tip is specically designed to deliver water or anti-bacterial solutions deep into periodontal pockets.
To use the Pik Pocket tip, set the unit to the lowest pressure setting. Place the so tip against a tooth at a
45-degree angle and gently place the tip under the gumline, into the pocket.
Tongue Cleaner Tip
To use the tongue cleaner tip, set to lowest pressure setting, place tip in the center/middle of your tongue about half
way back. Pull forward with light pressure. Increase pressure as you prefer.
Orthodontic Tip
To use the orthodontic tip, gently glide tip along gumline, pausing briey to lightly brush area between teeth and all
around orthodontic bracket, before proceeding to the next tooth.
Toothbrush Tip
Place the toothbrush tip in mouth with the brush head on the tooth at the gumline. The toothbrush tip can be used
with or without toothpaste. Using a light pressure (bristles should not bend) massage the brush back and forth with
very short strokes – much like you would with a manual toothbrush.
Plaque Seeker™ Tip
To use the Plaque Seeker tip, place the tip close to the teeth so that the bristles are gently touching the teeth. Gently
glide tip along gumline, pausing briey between teeth to gently brush and allow the water to ow between the teeth.
8
CLEANING AND TROUBLESHOOTING YOUR WATERPIK® WATER FLOSSER
Using Mouthwash and Other Solutions
Your Waterpik® Water Flosser can be used to deliver mouthwash and antibacterial
solutions. Aer using any special solution, rinse unit to prevent clogging by partially
lling reservoir with warm water and running unit with tip pointed into sink until
unit is empty.
Cleaning
Never immerse unit in water. Clean the product when necessary by using a so
cloth and mild non-abrasive cleanser to wipe exterior.
The water reservoir is removable for easy cleaning and is top rack dishwasher safe.
It is recommended that the reservoir is removed and cleaned weekly.
Removing Hard Water Deposits / General Cleaning
Hard water deposits may build up in your unit, depending on the mineral content of
your water. If le unattended, it can hinder performance.
Cleaning internal parts: add 2 tablespoons of white vinegar to a full reservoir of
warm water. Point the handle and tip into sink. Turn unit ON and run until reservoir
is empty. Rinse by repeating with a full reservoir of clean warm water.
This process should be done every 1 to 3 months to ensure optimal performance.
AA Battery Care and Disposal
Alkaline batteries and NiMH rechargeable batteries are acceptable.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the Water Flosser and properly disposed.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Do not dispose of batteries in re.
The type and quality of AA battery used will impact performance of the
product.
Replace all batteries at the same time with new batteries of the same type
and brand.
Replace batteries when osser is no longer eective.
Remove batteries when the appliance will not be used for a long period of time.
Typical battery life is at least 40 usages.
WARNING: Use of lithium batteries will void the warranty and may also result in
damage to the appliance.
Service Maintenance
Waterpik® Water Flossers have no consumer-serviceable electrical items and do
not require routine service maintenance. For all parts and accessories go to
www.waterpik.com. You may also call our toll-free customer service number at
1-800-525-2774. Refer to the serial and model numbers in all correspondence.
These numbers are located on the bottom of your unit.
ENGLISH
9
Still have questions? Go to www.waterpik.com. If none of these corrective actions
are successful, call the Water Pik, Inc. Customer Service. Toll-Free Number:
1-800-525-2774.
Water Pik, Inc. warrants to the original consumer of this new product that it is free
from defects in materials and workmanship for 1 year from the date of purchase.
Consumer will be required to submit the original purchase receipt as proof of
purchase date and if requested, the entire product, to support a warranty claim.
Water Pik, Inc. will replace at its discretion any part of the product, which in its
opinion is defective, provided the product has not been abused, misused, altered
or damaged aer purchase, was used according to instructions, and was used only
with accessories or consumable parts approved by Water Pik, Inc. Installation is
the responsibility of the consumer and is not covered by the warranty. This limited
warranty excludes accessories or consumable parts such as tips, batteries, etc.
This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that
vary, depending on the law in your place of residence.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
10
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar productos eléctricos -especialmente cuando hayan niños presentes- se
deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluida la siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones físicas:
No dirija el chorro de agua hacia abajo de la lengua, hacia dentro de los oídos,
nariz u otras áreas delicadas. Sin los accesorios apropiados recomendados por
Water Pik, Inc., este producto es capaz de producir presiones que pueden causar
graves daños en esas áreas.
No dirija el agua dentro de la nariz ni del oído. La amiba Naegleria fowleri,
potencialmente mortal, puede estar presente en cierto tipo de agua del grifo o
en agua de pozo que no ha sido tratada con cloro, y puede ser fatal si se dirige
hacia estas áreas.
Utilice este producto únicamente como se indica en estas instrucciones o como
lo recomiende su dentista profesional.
No use pilas de litio en este producto. Estas pilas pueden producir presiones que
pueden resultar incómodas para el usuario y causar daños en el aparato. El uso
de pilas de litio anulará la garantía.
Utilice únicamente los cabezales y accesorios que sean recomendados por
Water Pik, Inc.
No deje caer ni inserte objetos extraños en cualquiera de los oricios del
producto.
No use el aparato al aire libre ni lo utilice donde se estén usando productos en
aerosol (espray), o donde se administre oxígeno.
No use yodo, solución salina ni aceites esenciales concentrados insolubles en
agua con este producto. El uso de estas sustancias puede reducir el rendimiento
del producto y acortará la vida útil de este.
Llene el depósito únicamente con agua o con otras soluciones recomendadas
por dentistas profesionales.
Retire cualquier joya oral antes de usar este producto.
No lo utilice si tiene alguna herida abierta en la lengua o en la boca.
Si su médico le ha aconsejado recibir pre-medicación antibiótica antes de
cualquier procedimiento dental, debe consultar a su dentista antes de usar este
instrumento o cualquier otro auxiliar de higiene bucal.
Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños o a personas con capacidades
reducidas cuando usen este aparato o cuando se use cerca de ellos.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
11
ESPAÑOL
12
ÍNDICE
Descripción del producto
Para comenzar
Cómo limpiar y reparar su irrigador bucal de Waterpik®
Cuidado y eliminación de las pilas AA
Garantía limitada de un año
13
16
16
17
12
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Interruptor de Encendido/Presión
2. Mango de encendido
3. Tapa de las pilas 4
4. Cabezal de irrigación
5. Botón para expulsión de
los cabezales
6. Entrada de agua 5
con la parte
superior abatible
7. Depósito
1
6
2
7
3
CABEZALES
A. Cabezal ortodóntico*
- Ortodoncia/uso general
B. Cabezal Pik Pocket™**
- Bolsa periodontal/bifurcaciones
C. Cabezal Plaque Seeker™**
- Implantes/coronas/puentes/
retenedores/uso general
D. Cabezal cepillo de dientes*
- Uso general
E. Csico cabezal de chorro **
- Uso general
F. Limpiador de lengua**
- Aliento más fresco
NO SE INCLUYEN TODOS LOS
CABEZALES EN TODOS LOS MODELOS
A
D
B
E
C
F
*Reemplazar cada 3 meses **Reemplazar cada 6 meses
13
ESPAÑOL
PARA COMENZAR
1
2
3
4
Colocación de las pilas
1. Quite el depósito de agua.
2. Gire la puerta de las pilas hacia la izquierda desde la posición bloqueada a desbloqueada y jale la puerta de las
pilas para quitarla de la unidad.
3. Introduzca 3 pilas AA como se muestra.
4. Para volver a colocar la tapa de las pilas, alinee las echas, empuje y gire.
Si el desempeño del producto no es muy efectivo , por favor cambie las baterías . Típicamente necesita cambiar
las baterías cada 40 usos.
Importante-
Use vaselina para engrasar la supercie del empaque en cada cambio de batería
Aplique una capa uniforme de vaselina sobre el anillo.
Aplique una capa uniforme de vaselina alrededor de la base donde las baterías se colocan.
14
Alto
Bajo
Apagado
Apagado
Llenar
Expulsar
Insertar
Llene el depósito
Levante la parte superior abatible del depósito y llene el depósito con agua tibia.
Cómo insertar y quitar los cabezales
Introduzca el cabezal dentro del centro de la perilla en la parte superior del mango del Irrigador bucal. El anillo de color estará
nivelado con el extremo de la perilla si el cabezal está trabado correctamente en su lugar. Para quitar el cabezal del mango,
presione el botón para eyectar el cabezal y jálelo del mango.
Cómo regular el ajuste de presn
Puede regular el ajuste de la presión en el Irrigador bucal, simplemente deslizando el interruptor de encendido/presión del mango.
Deslice el interruptor de encendido hacia arriba hasta 1 clic para presión baja (I) y 2 clics para presión alta (II).
Técnica recomendada
Inclínese sobre el lavabo y coloque el cabezal en la boca. Apunte el cabezal hacia los dientes y coloque la unidad en ON (I).
Para obtener mejores resultados, comience por los dientes posteriores y trabaje hacia los dientes frontales. Deslice el cabezal a
lo largo de las encías y haga pausas breves entre los dientes. Continúe hasta que haya limpiado la parte interna y externa de los
dientes superiores e inferiores.
Dirija el chorro hacia sus encías en un ángulo de 90 grados. Cierre ligeramente los labios para evitar salpicar pero deje que el
agua uya libremente de la boca al lavabo. Mantenga la unidad en posición vertical durante el uso para obtener mejores resultados.
Cuando haya terminado
Apague la unidad. Vacíe el líquido que haya podido quedar en el depósito.
Si lo desea, puede quitar el depósito del mango de encendido deslizando el depósito hacia abajo en dirección a la base de la unidad.
Para volver a colocar el desito en el mango de encendido, simplemente deslícelo hacia la parte superior de la unidad.
15
ESPAÑOL
NOTA: NO TODOS LOS CABEZALES ESTÁN INCLUIDOS CON TODOS LOS MODELOS.
USO DE LOS CABEZALES
Cabezal Pik Pocket™
El cabezal Pik Pocket™ está especamente diseñado para suministrar agua o soluciones antibacterianas de forma profunda en las
bolsas periodontales.
Para utilizar el cabezal Pik Pocket™, je la unidad en el nivel de presión más bajo. Coloque el cabezal suave contra un diente en un
ángulo de 45 grados y coloque suavemente el cabezal debajo de la encía, dentro de la bolsa. Cabezal limpiador de lengua Fije la unidad
en el nivel de presión más bajo, coloque el cabezal en el centro/medio de la lengua cerca de la mitad. Dirija el aparato hacia adelante
con presión suave. Aumente la presión si así lo preere.
Cabezal limpiador de lengua
Fije la unidad en el nivel de presión más bajo, coloque el cabezal en el centro/medio de la lengua cerca de la mitad. Dirija el aparato
hacia adelante con presión suave. Aumente la presión si así lo preere.
Cabezal ortodóntico
Para utilizar el cabezal ortodóntico, deslice suavemente el cabezal a lo largo de la encía, haga pausas breves para cepillar suavemente
el área entre los dientes y alrededor de la ortodoncia, antes de proceder con el siguiente diente.
Cabezal cepillo de dientes
Coloque el cabezal cepillo de dientes dentro de la boca con el cabezal cepillo sobre el diente a la altura de la encía. El cabezal cepillo
de dientes puede utilizarse con o sin pasta dentífrica. Realice un masaje con una presión leve (las cerdas no deben doblarse) con
movimientos cortos hacia adelante y hacia atrás, como lo haría con un cepillo de dientes manual.
Cabezal Plaque Seeker™
Para utilizar el cabezal Plaque Seeker™, coloque el cabezal cerca de los dientes para que las cerdas toquen suavemente los dientes.
Deslice suavemente el cabezal a lo largo de la encía, haciendo pausas breves entre los dientes para cepillar suavemente y permitir que
el agua uya entre los dientes.
16
CÓMO LIMPIAR Y REPARAR SU IRRIGADOR BUCAL DE WATERPI
Cómo usar el enjuague bucal y otras soluciones
Puede utilizar su irrigador bucal Waterpik® para aplicar enjuagues bucales y
soluciones antibacteriales. Después de usar cualquier solución especial, enjuague
la unidad para evitar que se obstruya; llene el desito parcialmente con agua
tibia y ponga a funcionar la unidad con el cabezal hacia el lavabo, hasta que se
vacíe la unidad.
Limpieza
Nunca sumerja la unidad en agua. Limpie el producto cuando sea necesario usando
un paño suave y un limpiador suave no abrasivo para limpiar el exterior.
El depósito de agua puede quitarse para una limpieza fácil y puede lavarse en la
parte superior de la lavavajillas. Se recomienda quitar el depósito y limpiarlo
cada semana.
Cómo quitar los desitos de agua dura
Se pueden acumular depósitos de agua dura en la unidad que dependerá del
contenido mineral del agua. Si no se toman medidas, se puede ver afectado el
desempeño.
Limpieza de las piezas internas: agregue 2 cucharadas de vinagre blanco a un
depósito lleno de agua tibia. Apunte el mango y el cabezal hacia el lavabo. Encienda
la unidad y haga funcionar hasta que se vacíe el depósito. Repita para enjuagar con
un depósito lleno de agua tibia limpia.
Este proceso debe hacerse cada 1 a 3 meses para asegurar un óptimo desempo.
Cuidado y eliminación de las pilas AA
Se pueden utilizar pilas alcalinas y pilas recargables de NiMH.
Las pilas deben colocarse con la polaridad correcta.
Las pilas agotadas se deben quitar del Irrigador bucal y eliminarse de manera
adecuada.
Los terminales de alimentación no deben estar en cortocircuito.
No queme las pilas.
El tipo y calidad de la pila AA usada tendrá efectos en el desempeño del
producto.
Reemplace todas las pilas al mismo tiempo con pilas nuevas que sean del mismo
tipo y marca.
Si el desempeño del producto no es muy efectivo , por favor cambie las baterías .
Quite las pilas cuando no use el aparato durante un largo periodo de tiempo.
Típicamente necesita cambiar las baterías cada 40 usos.
ADVERTENCIA: El uso de pilas de litio anulará la garantía y puede causar daños
en el aparato.
Servicio de mantenimiento
Los irrigadores bucales Waterpik® no contienen elementos que puedan ser
reparados por el consumidor y no requieren servicio de mantenimiento rutinario.
Para obtener todas las piezas y accesorios de servicio, visite www.waterpik.com.
17
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
También puede llamar a nuestro número gratis de servicio al cliente al
1-888-226-3042 (en EE.UU.). Incluya el número de serie y de modelo en toda la
correspondencia. Estos números se encuentran en la parte inferior de su unidad.
¿Todavía tiene preguntas? Vaya a www.waterpik.com. Si ninguna de estas acciones
correctivas resulta exitosa, póngase en contacto con el Servicio de atención al
cliente de Water Pik, Inc. Número gratuito: 1-888-226-3042.
Water Pik, Inc. garantiza al comprador original de este nuevo producto, que está
libre de defectos de materiales y mano de obra, durante 1 año a partir de la fecha
de compra. El consumidor deberá presentar el recibo original de compra como
comprobante de la fecha de compra y en caso de ser solicitado, todo el producto,
a los nes de respaldar el reclamo de garantía. Water Pik, Inc. reemplazará a su
discreción cualquier parte del producto que sea defectuosa sen nuestra opinión,
siempre y cuando el producto no haya sido objeto de abuso, uso indebido, alteración
o daños después de la compra, que se haya usado de acuerdo a las instrucciones y
que se haya usado solamente con los accesorios o las piezas de consumo aprobadas
por Water Pik, Inc. El consumidor es responsable de la instalación, la cual no está
cubierta por la garantía. Esta garantía limitada excluye los accesorios o las piezas
de consumo como cabezales, pilas etc.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos. Es posible que usted tenga
también otros derechos diferentes que varían según la legislacn de su lugar de
residencia.
Water Pik, Inc., a subsidiary
of Church & Dwight Co., Inc.
1730 East Prospect Road
Fort Collins, CO 80553-0001 USA
844-821-4873
www.waterpik.com
Designed and Tested in the USA. Made in China.
Diseñado y probado en los Estados Unidos. Hecho en China.
Form No. 20020393-F AE
©2019 Water Pik, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Waterpik WF-02W010 El manual del propietario

Categoría
Cuidado de los dientes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas