Lock L200AL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
UNIVERSAL PANIC DEVICE LOCK INSTALLATION AND TEMPLATE
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y PLANTILLA PARA BARRA ANTIPÁNICO UNIVERSAL
L200AL MODEL DETAILED SCHEME PARTS
DIBUJO DETALLADO DE PARTES MODELO L200AL
Cover
Cubierta
Bar
Barra
Mechanism
Mecanismo
Latch
Picaporte
Screw
Tornillo
M8 x 60
Screw
Tornillos
ø4.2 x 16
Screw
Tornillos
M4 x 9.5
Cover
Cubierta
Bar
Barra
Mechanism
Mecanismo
Screw
Tornillo
M8 x 60
Screw
Tornillos
ø4.2 x 16
Screw
Tornillos
ø4.2 x 16
Screw
Tornillos
M4 x 9.5
Cover
Cubierta
Screw
Tornillos
ø4.2 x 16
Screw
Tornillos
ø4.2 x 38
Guide
Guía
Bar
Barra
Bottom Strike
Contra Inferior
Screw
Tornillos
M4 x 9.5
To change handling.
Remove screw from handle spindle in
bar holders.
Switch them and screw again.
Para cambiar la orientación.
Remueva el tornillo de la espiga que
sujeta la misma en ambas partes.
Cámbielos y atornille otra vez.
REMOVE SCREW
REMOVER TORNILLO
TO CHANGE HANDLING
PARA CAMBIAR ORIENTACIÓN
REMOVE SCREW
REMOVER TORNILLO HANDLE
MANIJA
Power drill
Taladro
Slip joint pliers
Pinzas
Drill bit
Broca Screwdriver
Desarmador
Pencil
Lápiz
Hole saw
Cortacírculos
#1 #2
1 1/4”
TOOLS NEEDED
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Door handling is determined by
standing outside the place/room
and looking where the hinges are
placed. If they are placed on the
right side the door is right and
left if the hinges are placed on
the left side.
El sentido de apertura de las
puertas se determina situándose
en la parte exterior de la
habitación de frente a la puerta y
observando la posición de las
bisagras, si las bisagras estan
colocadas en el lado derecho la
puerta es derecha mientras que
si estan colocadas en el lado
izquierdo, será puerta izquierda.
Left door
Puerta
izquierda
Right door
Puerta
derecha
Inside
Interior
Outside
Exterior
DETERMINING DOOR HANDLING
DETERMINAR EL SENTIDO DE LA PUERTA
L220AL MODEL DETAILED SCHEME PARTS
DIBUJO DETALLADO DE PARTES MODELO L220AL
SCREW CHART
TABLA DE TORNILLOS
ø4.2 x 16
M4 x 9.5
M8 x 60
ø4.2 x 38
L200AL
L220AL
1/8"
23mm
NOTES TO CONSIDER:
Original parts included on the box should be used to get proper set up of the lock.
By replacing parts in the lock the warranty will be void.
Read carefully the installation instructions and when in doubt seek help from authorized dealer or in the store you bought this product.
NOTAS IMPORTANTES:
Deberán de usarse las partes originales contenidas en esta caja para el correcto armado e instalación de la cerradura.
Al sustituir partes se pierde la Garantía.
Lea completamente las instrucciones de instalación y si tiene alguna duda consulte al distribuidor que le vendió el producto.
UNIVERSAL PANIC DEVICE LOCK TEMPLATE
PLANTILLA DE INSTALACIÓN PARA BARRA ANTIPÁNICO UNIVERSAL
NOTES TO CONSIDER:
Original parts included on the box should be used to get proper set up of the lock.
By replacing parts in the lock the warranty will be void.
Read carefully the installation instructions and when in doubt seek help from authorized dealer or in the store you bought this product.
NOTAS IMPORTANTES:
Deberán de usarse las partes originales contenidas en esta caja para el correcto armado e instalación de la cerradura.
Al sustituir partes se pierde la Garantía.
Lea completamente las instrucciones de instalación y si tiene alguna duda consulte al distribuidor que le vendió el producto.
This product has a lifetime warranty by Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. against any manufacturing defect, with its repair or replacement during its life expectancy. The warranty
is not applicable if the product does not show the LOCK brand, if the product is worn out by its daily use, shows signs of abuse, damage, its original composition has been altered, or specifies
a different warranty. In order to make the warranty effective, the product must be taken to the company or to the place of purchase along with its receipt.
Póliza de garantía. Este producto está garantizado por URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES, S.A. DE C.V., km 11,5 Carr. A El Castillo, 45680 El Salto, Jalisco. UHP900402Q29,
Teléfono 01 33 3208-7900 contra defectos de fabricación y mano de obra con su reposición o reparación sin cargo por el período de 100 años. Para hacer efectiva esta garantía,
deberá presentar el producto acompañado de su comprobante de compra en el lugar de adquisición del producto o en el domicilio de nuestra planta mismo que se menciona en el
primer párrafo de esta garantía. En caso de que el producto requiera de partes o refacciones acuda a nuestros distribuidores autorizados. Los gastos que se deriven para el
cumplimiento de esta garantía serán cubiertos por Urrea Herramientas Profesionales, S.A. de C.V. Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a).- Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
b).- Cuando el producto hubiera sido alterado de su composición original o reparado por personas no autorizadas por el fabricante o importador respectivo.
Power drill
Taladro
Slip joint pliers
Pinzas
Drill bit
Broca Screwdriver
Desarmador
Pencil
Lápiz
Hole saw
Cortacírculos
1/8"
23mm #1 #2
1 1/4”
TOOLS NEEDED
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
ONLY FOR MODEL L200AL
SÓLO PARA MODELO L200AL
12.5mm 12.5mm
23mm
8mm
12.5mm 7mm7mm 12.5mm
8mm
87.2mm
68mm
8mm
10mm 10mm
4.5mm
38mm
97.5mm97.5mm
4mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lock L200AL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas