BALAY 3KUE037S/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de
instrucciones
Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/congelação
[es] Manual de usuario............................................................................................4
[pt] Manual do utilizador .......................................................................................29
3KUE037S
A
4
4
3
5
6
2
1
B
1
1 3 64 752
2
34
56
7 8
9 10
es
4
Para más información, consulte la Guía del
usuario digital.
Tabla de contenidos
1 Seguridad ....................................6
1.1 Advertencias de carácter ge-
neral........................................... 6
1.2 Uso conforme a lo prescrito ..... 6
1.3 Limitación del grupo de
usuarios..................................... 6
1.4 Transporte seguro..................... 7
1.5 Instalación segura ..................... 7
1.6 Uso seguro................................ 8
1.7 Aparato dañado ...................... 10
2 Evitar daños materiales............12
3 Protección del medio am-
biente y ahorro..........................12
3.1 Eliminación del embalaje ........ 12
3.2 Ahorro de energía ................... 12
4 Instalación y conexión..............13
4.1 Volumen de suministro ........... 13
4.2 Requisitos para seleccionar
el lugar de colocación............. 13
4.3 Montar el aparato.................... 14
4.4 Preparar el aparato para el
primer uso ............................... 14
4.5 Conexión del aparato a la
red eléctrica.............................14
5 Familiarizándose con el apa-
rato.............................................14
5.1 Aparato.................................... 14
5.2 Panel de mando...................... 15
6 Equipamiento ............................15
6.1 Bandeja ...................................15
6.2 Recipiente de almacena-
miento......................................15
6.3 Botellero de puerta.................. 15
6.4 Accesorios...............................15
7 Manejo básico ...........................16
7.1 Conectar el aparato ................ 16
7.2 Advertencias relativas al fun-
cionamiento del aparato ......... 16
7.3 Desconectar el aparato........... 16
7.4 Ajustar la temperatura............. 16
8 Funciones adicionales..............17
8.1 Superfrío ................................. 17
8.2 Modo Sabbat...........................17
9 Alarma........................................17
9.1 Alarma de la puerta................. 17
10 HomeConnect ........................18
10.1 Configurar la aplicación
HomeConnect ......................18
10.2 Ajustar HomeConnect .......... 18
10.3 Activar la conexión con la
red doméstica WLAN
(Wi-Fi) ....................................19
10.4 Desactivar la conexión con
la red doméstica WLAN
(Wi-Fi) ....................................19
10.5 Instalar la actualización de
software deHomeConnect .. 19
10.6 Restablecer los ajustes de
HomeConnect ......................19
10.7 Protección de datos .............. 19
11 Compartimento frigorífico ......19
11.1 Consejos para el almace-
namiento de alimentos en
el compartimento frigorífico .. 20
11.2 Prestar atención a las dife-
rentes zonas de frío del
compartimento frigorífico ...... 20
11.3 Adhesivo «OK»...................... 20
es
5
12 Superficie del suelo ................20
12.1 Almacenar la comida en la
superficie del suelo ............... 21
13 Desescarchar el aparato.........21
13.1 Desescarchar el comparti-
mento frigorífico .................... 21
14 Cuidados y limpieza................21
14.1 Preparar el aparato para su
limpieza ................................. 21
14.2 Limpiar el aparato ................. 21
14.3 Limpiar la canaleta de de-
sagüe y el orificio de dre-
naje........................................ 22
14.4 Retirar elementos del apa-
rato ........................................22
14.5 Desmontar los componen-
tes del aparato ...................... 23
15 Solucionar pequeñas averí-
as..............................................24
16 Almacenamiento y elimina-
ción ..........................................26
16.1 Interrumpir el funcionamien-
to del aparato........................26
16.2 Eliminación del aparato
usado.....................................26
17 Servicio de Asistencia Téc-
nica ..........................................26
17.1 Número de producto (E-
Nr.), número de fabricación
(FD) y número de conteo
(Z-Nr.) ....................................27
18 Datos técnicos ........................27
18.1 Informaciones referentes al
software libre y de código
abierto ...................................28
19 Declaración de conformidad ..28
es Seguridad
6
1 Seguridad
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad.
1.1 Advertencias de carácter general
¡Lea atentamente estas instrucciones.
¡Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para futuros propietarios.
¡No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños
durante el transporte.
1.2 Uso conforme a lo prescrito
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje
bajo encimera.
Utilizar el aparato únicamente:
¡para refrigerar alimentos.
¡en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entor-
no doméstico.
¡hasta una altura de 2000m sobre el nivel del mar.
1.3 Limitación del grupo de usuarios
Este aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que
carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que cuen-
ten con la supervisión de una persona responsable de su seguri-
dad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan com-
prendido los peligros que pueden derivarse del mismo.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no po-
drán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión
de una persona adulta responsable de su seguridad.
Los niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar el frigo-
rífico/congelador.
Seguridad es
7
1.4 Transporte seguro
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo.
Una sola persona no puede levantar el aparato.
1.5 Instalación segura
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas.
Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor-
midad con los datos que figuran en la placa de características
del mismo.
Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co-
rriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a
tierra.
La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica do-
méstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigen-
tes.
No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de
conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un
mando a distancia.
Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de cone-
xión a la red debe quedar accesible, o, en caso de que no sea
posible, debe haberse instalado un dispositivo de separación
en la instalación eléctrica fija según lo dispuesto en las normas
de instalación.
Al instalar el aparato en su emplazamiento definitivo, asegurar-
se de que el cable de conexión de red no quede aprisionado ni
se dañe.
Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es peli-
groso.
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en con-
tacto con fuentes de calor.
es Seguridad
8
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de explosión!
Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra-
das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca-
so de una fuga del circuito de enfriamiento.
No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato
o de la carcasa de la instalación.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y
adaptadores no autorizados.
No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza-
dos por el fabricante.
Si el cable de conexión de red es demasiado corto y no hay
disponible ningún cable de mayor longitud, ponerse en contac-
to con un técnico electricista para adaptar la instalación domés-
tica.
Las unidades de alimentación o las tomas de corriente múltiples
móviles pueden sobrecalentarse y provocar incendios.
No colocar las unidades de alimentación o las tomas de co-
rriente múltiples móviles en la parte posterior de los aparatos.
1.6 Uso seguro
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri-
ca.
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión
para limpiar el aparato.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de asfixia!
Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de
la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los ni-
ños.
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
Seguridad es
9
Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspi-
rarlas o tragarlas y asfixiarse.
Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de explosión!
Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido
refrigerante inflamable y explotar.
Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro disposi-
tivo mecánico u otro medio distinto a los recomendados por el
fabricante.
Separar los alimentos congelados adheridos con un objeto ro-
mo, como el mango de una cuchara de madera.
Los productos que contienen gases propelentes o inflamables y
las materias explosivas pueden causar una explosión (por ejem-
plo, espráis).
No guardar productos que contengan gases propelentes o in-
flamables ni materias explosivas en el aparato.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Los dispositivos eléctricos en el interior del aparato pueden pro-
vocar incendios (por ejemplo, calefactores, heladoras, etc.).
No poner en funcionamiento dispositivos eléctricos en el interior
del aparato.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Riesgo de lesiones en los ojos debido a la salida de líquido refri-
gerante inflamable y gases nocivos.
Prestar atención a que las tuberías del circuito de frío y el aisla-
miento de su aparato no sufran daños.
PRECAUCIÓN‒¡Riesgo de daños para la salud!
Para evitar la contaminación de los alimentos, se deben tener en
cuenta las siguientes indicaciones.
Si se abre la puerta durante un tiempo prolongado, se puede
producir un aumento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
es Seguridad
10
Limpiar regularmente las superficies que puedan entrar en con-
tacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles.
Guardar el pescado y la carne cruda en recipientes apropiados
en el frigorífico con el fin de que no entren en contacto con
otros alimentos ni goteen sobre ellos.
Si el frigorífico/congelador está vacío durante mucho tiempo,
apagar, descongelar, limpiar y dejar la puerta abierta para evitar
la creación de moho.
Las piezas metálicas o con aspecto metálico pueden contener
aluminio. Si algún alimento ácido entra en contacto con el alumi-
nio presente en el aparato, los iones de aluminio podrían traspa-
sarse a los alimentos.
No consumir alimentos contaminados.
1.7 Aparato dañado
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peli-
grosos.
No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado.
No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de-
senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de cone-
xión de red de la toma de corriente.
Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de-
senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o des-
conectar el interruptor automático del cuadro eléctrico.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica. →Página26
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in-
tervenciones en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa-
ración del aparato.
Si el cable de alimentación o conexión a la red de este aparato
resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de alimentación
o conexión a la red especial que puede adquirirse ya sea a tra-
vés del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabri-
cante.
Seguridad es
11
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Si los tubos están dañados, se puede producir una fuga de líqui-
do refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provo-
car un incendio.
Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del
aparato.
Ventilar la estancia.
Apagar el aparato. →Página16
Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar
el fusible de la caja de fusibles.
Llamar al Servicio de Atención al Cliente. →Página26
es Evitar daños materiales
12
Evitar daños materiales
2 Evitar daños materiales
Evitar daños materiales
¡ATENCIÓN!
Al subirse o apoyarse sobre zócalos,
cajones o puertas, se puede dañar el
aparato.
No subirse ni apoyarse sobre los
zócalos, cajones o puertas.
La suciedad con aceite o grasa pue-
de crear poros en las piezas de plás-
tico y las juntas de las puertas.
Mantener las piezas de plástico y
juntas de las puertas sin aceites y
grasas.
Las piezas metálicas o con aspecto
metálico pueden contener aluminio.
En contacto con comida ácida, el
aluminio se corroe y decolora.
En el aparato, solo se pueden
guardar comida envasada.
Si se lavan los elementos y acceso-
rios del aparato en el lavavajillas, se
podría producir su deformación o de-
coloración.
No lavar nunca los elementos y
accesorios del aparato en el lava-
vajillas.
Protección del medio ambiente y ahorro
3 Protección del medio
ambiente y ahorro
Protección del medio ambiente y ahorro
3.1 Eliminación del embalaje
Los materiales del embalaje son res-
petuosos con el medio ambiente y
reciclables.
Desechar las diferentes piezas se-
paradas según su naturaleza.
Eliminar el embalaje de
forma ecológica.
3.2 Ahorro de energía
Si tiene en cuenta estas indicacio-
nes, su aparato consumirá menos
corriente.
Selección del lugar de colocación
¡Proteger el aparato de la radiación
solar directa.
¡Instalar el aparato con la mayor
distancia posible respecto a radia-
dores, hornos y otras fuentes de
calor:
Mantener una distancia de
30mm respecto a cocinas de
gas o eléctricas.
Mantener una distancia de
300mm respecto a hornos de
carbón o aceite.
¡No cubrir ni bloquear nunca las re-
jillas de ventilación exteriores.
Ahorro de energía durante el
funcionamiento
Nota:La posición de los elementos y
accesorios del aparato no influye en
su consumo de energía.
¡Abrir brevemente el aparato y ce-
rrarlo correctamente.
¡No cubrir ni bloquear nunca las
aberturas de ventilación ni las reji-
llas de ventilación.
¡Procurar transportar a casa los ali-
mentos en una bolsa isotérmica y
colocarlos inmediatamente en el
aparato.
¡Dejar enfriar los alimentos o bebi-
das calientes hasta la temperatura
ambiente antes de almacenarlos.
¡Descongelar los productos conge-
lados en el interior del comparti-
mento frigorífico para aprovechar
el frío desprendido por los mis-
mos.
¡Dejar siempre un poco de espacio
entre los alimentos y la pared pos-
terior.
Instalación y conexión es
13
Instalación y conexión
4 Instalación y conexión
Instalación y conexión
4.1 Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar
que las piezas no presenten daños
ocasionados durante el transporte y
que el volumen de suministro esté
completo.
En caso de reclamación, dirigirse al
comercio en cuestión o a nuestro
Servicio de Asistencia Técnica
→Página26.
El suministro se compone de los si-
guientes elementos:
¡Modelo encastrable
¡El equipamiento y los accesorios1
¡Material de montaje
¡Instrucciones de montaje
¡Instrucciones de uso
¡Directorio de Servicios de Aten-
ción al Cliente
¡Documento de la garantía2
¡Etiqueta energética
¡Información sobre el consumo de
energía y los ruidos del aparato
¡Información acerca de HomeCon-
nect
4.2 Requisitos para seleccio-
nar el lugar de colocación
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión!
Si el aparato se encuentra en un es-
pacio demasiado pequeño, puede
generarse una mezcla inflamable de
aire y gas en caso de una fuga del
circuito de enfriamiento.
Colocar el aparato en espacios
que tengan un volumen mínimo de
1m3 por 8g de líquido refrigeran-
te. La cantidad de refrigerante se
indica en la placa de característi-
cas. →Fig. 1/
4
El peso de fábrica del aparato puede
llegar, en función del modelo concre-
to, hasta los 40kg.
Para soportar el peso del dispositivo,
la superficie debe ser lo suficiente-
mente estable.
Temperatura ambiente admisible
La temperatura ambiente admisible
de la habitación depende de la clase
climática del aparato.
La clase climática a la que pertenece
el aparato figura en la placa de ca-
racterísticas del mismo. →Fig. 1/
4
Clase cli-
mática Temperatura ambien-
te admisible
SN 10°C-32°C
N 16°C-32°C
ST 16°C-38°C
T 16°C-43°C
El aparato puede funcionar perfecta-
mente en los rangos de temperatura
ambiente admisibles.
Si un aparato de la clase climática
SN funciona a una temperatura am-
biente más fría, no se producirán da-
ños en el mismo hasta una tempera-
tura de 5°C.
Medidas del hueco de montaje
En caso de querer montar el aparato
en un hueco de montaje, tener en
cuenta las medidas de este último.
En caso de divergencias pueden pre-
sentarse problemas al instalar el apa-
rato.
1Según el equipamiento del aparato
2No disponible en todos los países
es Familiarizándose con el aparato
14
Profundidad del hueco
Montar el aparato en un hueco con
una profundidad recomendada de
560mm.
Un hueco de montaje con una pro-
fundidad reducida ocasionará un au-
mento leve de la absorción de co-
rriente. El hueco debe tener una pro-
fundidad mínima de 550mm.
Ancho del hueco
El hueco para el aparato debe tener
al menos un ancho inferior a
600mm.
Colocación superpuesta o
contigua
Si se desea instalar dos frigoríficos
uno encima de otro o uno al lado de
otro, debe mantenerse una distancia
mínima de 150mm entre ambos. Pa-
ra determinados aparatos, es posible
una instalación sin distancia mínima.
En este sentido, consultar con un dis-
tribuidor especializado o planificador
de cocinas.
4.3 Montar el aparato
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica!
La presencia de líquidos en los man-
dos o en los controles puede entra-
ñar peligros.
Instalar la cubierta del hueco sumi-
nistrada siguiendo las instruccio-
nes de montaje adjuntas.
Montar el aparato siguiendo las
instrucciones de montaje adjuntas.
4.4 Preparar el aparato para
el primer uso
1. Retirar el material informativo.
2. Retirar las láminas protectoras y
los seguros de transporte, p. ej., la
cinta adhesiva y la caja.
3. Primera limpieza del aparato.
→Página21
4.5 Conexión del aparato a la
red eléctrica
1. Conectar el conector de aparato
frío del cable de conexión de red
al aparato.
2. El enchufe del cable de conexión
de red del aparato debe conectar-
se a una toma de corriente cerca-
na al aparato.
Los datos de conexión de aparato
se encuentran en la placa de ca-
racterísticas. →Fig. 1/
4
3. Comprobar que el enchufe del ca-
ble de conexión de red está firme
en la toma de corriente.
aLa indicación de temperatura
muestra una animación y el panel
de control se bloquea.
aCuando finaliza la animación, el
aparato está listo para su uso y se
enciende un LED de la indicación
de temperatura.
Familiarizándose con el aparato
5 Familiarizándose con el
aparato
Familiarizándose con el aparato
5.1 Aparato
Aquí encontrará una vista general de
los componentes de su aparato.
Nota:Es posible que las ilustracio-
nes muestren detalles y característi-
cas de equipamiento y tamaño que
no concuerdan con las de su aparato
concreto.
→Fig. 1
A
Compartimento frigorífico
→Página19
Equipamiento es
15
B
Superficie del suelo
→Página20
1
Panel de mando
→Página15
2
Iluminación
3
Recipiente de almacenamien-
to →Página15
4
Placa de características
→Página27
5
Rejilla de ventilación exterior
6
Botellero para guardar bote-
llas grandes →Página15
5.2 Panel de mando
Mediante el panel de mando se pue-
den ajustar todas las funciones del
aparato y recibir información sobre el
estado de funcionamiento.
→Fig. 2
1
activa o desactiva la cone-
xión con la red doméstica
WLAN (Wi-Fi).
2
se ilumina cuando se esta-
blecen los ajustes definidos
por el usuario mediante la
aplicación HomeConnect.
Para más información, con-
sultar la aplicación Ho-
meConnect.
3
permite ajustar la tempera-
tura del compartimento frigorí-
fico.
4
se ilumina cuando está ac-
tivada la alarma.
5
super se ilumina cuando Su-
perfrío está activada.
6
Muestra la temperatura ajus-
tada del compartimento frigo-
rífico en°C.
7
3sec. enciende y apaga el
aparato.
Equipamiento
6 Equipamiento
Equipamiento
El equipamiento del aparato depen-
de del modelo.
6.1 Bandeja
Si se desea modificar la posición de
las bandejas según sea necesario,
puede retirarse la bandeja y recolo-
carse en otro lugar.
→"Retirar las bandejas", Página22
6.2 Recipiente de almacena-
miento
El recipiente de almacenamiento se
encuentra a temperaturas más bajas
que el compartimento frigorífico.
Ocasionalmente pueden registrarse
temperaturas inferiores a 0°C.
Para que el recipiente de almacena-
miento alcance temperaturas en tor-
no a los 0°C, ajustar la temperatura
del compartimento frigorífico a 2°C.
→Página16
La zona de menor temperatura del
recipiente de almacenamiento se uti-
liza para guardar alimentos perece-
deros (por ejemplo, pescado, carne y
embutido).
6.3 Botellero de puerta
Los estantes para botellas pueden
retirarse y recolocarse en otro lugar
para modificar su posición según
sea necesario.
→"Retirar el botellero de puerta",
Página22
6.4 Accesorios
Utilice accesorios originales. Están
pensados para este aparato.
Los accesorios del aparato depen-
den del modelo.
es Manejo básico
16
Huevera
Depositar los huevos en la huevera.
Retenedor debotellas
El retenedor debotellas impide que
las botellas vuelquen al abrir y cerrar
la puerta del aparato.
→Fig. 3
Retirar el soporte para botellas
1. Retirar el botellero de la puerta pa-
ra botellas grandes. →Página22
2. Retirar primero el soporte para bo-
tellas de la placa posterior del bo-
tellero de la puerta para botellas
grandes a la izquierda y luego a
la derecha y, finalmente, retirar
el soporte para botellas en diago-
nal hacia arriba ⁠.
→Fig. 4
Manejo básico
7 Manejo básico
Manejo básico
7.1 Conectar el aparato
1. Conectar el aparato a la red eléc-
trica. →Página14
Nota:Si el aparato se ha apagado
previamente con el panel de man-
do, mantener pulsado ⁠3sec. du-
rante 3segundos.
aLa indicación de temperatura
muestra una animación y el panel
de control se bloquea.
aCuando finaliza la animación, el
aparato está listo para su uso y se
enciende un LED de la indicación
de temperatura.
aEl aparato comienza a enfriar.
2. Ajustar la temperatura deseada.
→Página16
7.2 Advertencias relativas al
funcionamiento del apara-
to
¡Una vez encendido el aparato,
transcurren varias horas hasta que
se alcanza la temperatura ajusta-
da.
No introducir alimentos en el apa-
rato antes de alcanzar la tempera-
tura ajustada.
¡Cuando se cierra la puerta, puede
producirse una presión. La puerta
se vuelve a abrir con dificultad. Es-
perar un momento hasta que la
presión se estabilice.
¡La temperatura del aparato varía
debido a las siguientes condicio-
nes:
Frecuencia con la que se abre
el aparato
Cantidad de carga
Temperatura de los alimentos
frescos almacenados
Temperatura ambiente
Radiación solar directa
7.3 Desconectar el aparato
Mantener pulsado ⁠3sec. duran-
te 3segundos.
7.4 Ajustar la temperatura
Ajustar la temperatura del
compartimento frigorífico
Pulsar varias veces hasta que la
indicación de temperatura muestre
el ajuste de temperatura deseado.
La temperatura recomendada del
compartimento frigorífico asciende
a 4°C.
→"Adhesivo «OK»", Página20
Funciones adicionales es
17
Funciones adicionales
8 Funciones adicionales
Funciones adicionales
Comprobar qué funciones adiciona-
les ajustables ofrece el aparato. Con
la aplicación HomeConnect se pue-
den ajustar otras funciones adiciona-
les.
8.1 Superfrío
Mediante la función Superfrío, el
compartimento frigorífico se enfría
hasta alcanzar la temperatura más
baja posible.
Encender Superfrío antes de almace-
nar grandes cantidades de alimentos
en el compartimento frigorífico.
Nota:Estando activada la función Su-
perfrío, el nivel sonoro del aparato
puede aumentar.
Conectar Superfrío
Pulsar super varias veces hasta
que super se ilumine.
Nota:La función se desactiva auto-
máticamente pasadas unas 6horas
y el aparato vuelve al funcionamiento
normal.
Desconectar Superfrío
Pulsar super varias veces hasta
que el indicador de temperatura
muestre la temperatura deseada.
8.2 Modo Sabbat
Con el modo Modo Sabbat se desco-
nectan todas las funciones que no
son necesarias, para que también
pueda utilizarse el aparato durante el
Sabbat.
Durante el modo Modo Sabbat, las
siguientes funciones permanecen
desconectadas:
¡Superfrío
¡Alarma
¡Iluminación interior
¡Señales acústicas
¡Mensajes en el panel de mando
Nota:Durante el modo Modo Sabbat
se atenúa la iluminación del panel de
mando.
Conectar Modo Sabbat
Mantener pulsado durante 15
segundos hasta que suene una
segunda señal acústica.
aSe enciende .
Nota:La función se desactiva auto-
máticamente pasadas unas 80horas
y el aparato vuelve al funcionamiento
normal.
Desconectar Modo Sabbat
Mantener pulsado durante 15
segundos hasta que suene una
segunda señal acústica.
Alarma
9 Alarma
Alarma
9.1 Alarma de la puerta
Si la puerta permanece abierta du-
rante más tiempo, la alarma de la
puerta se activa.
Suena una señal acústica y se ilu-
mina.
La iluminación interior parpadea tras
10 minutos.
Apagar la alarma de la puerta
Cerrar la puerta del aparato o pul-
sar .
aLa señal acústica se apaga.
es HomeConnect
18
HomeConnect
10 HomeConnect
HomeConnect
Este aparato tiene capacidad para
conectarse a la red. Conecte su apa-
rato con un dispositivo móvil para
manejar las funciones a través de la
aplicaciónHomeConnect.
Los serviciosHomeConnect no es-
tán disponibles en todos los países.
La disponibilidad de la funciónHo-
meConnect depende de la disponi-
bilidad de los serviciosHomeCon-
nect en su país. Para obtener más in-
formación, consultar: www.home-con-
nect.com.
Para poder utilizar HomeConnect,
primero debe establecerse la cone-
xión con la red doméstica WLAN
(Wi-Fi1) y la aplicaciónHomeCon-
nect.
Después de encender el aparato, es-
perar al menos 2minutos hasta que
concluya la inicialización interna del
mismo. Configurar entoncesHo-
meConnect.
La aplicaciónHomeConnect le guia-
rá durante todo el proceso de regis-
tro. Seguir las instrucciones de la
aplicaciónHomeConnect para esta-
blecer los ajustes.
Consejos
¡Consultar la documentación adjun-
ta deHomeConnect.
¡Tener en cuenta también las indi-
caciones de la aplicaciónHo-
meConnect.
Notas
¡Tener en cuenta las indicaciones
de seguridad de este manual y
asegurarse de respetarlas también
si utiliza el aparato mediante la
aplicación HomeConnect.
→"Seguridad", Página6
¡Siempre tiene prioridad el manejo
desde el propio aparato. En este
momento, no es posible manejar
el aparato a través de la aplica-
ciónHomeConnect.
10.1 Configurar la aplicación
HomeConnect
1. Instalar la aplicación HomeCon-
nect en el dispositivo móvil.
2. Iniciar la aplicación HomeConnect
y configurar el acceso para Ho-
meConnect.
La aplicaciónHomeConnect le
guiará durante todo el proceso de
registro.
10.2 Ajustar HomeConnect
Requisitos
¡La aplicaciónHomeConnect está
configurada en el dispositivo móvil.
¡En el lugar en que se encuentra, el
aparato recibe cobertura de la red
doméstica WLAN (wifi).
1. Abrir la aplicación HomeConnect
y escanear el siguiente código QR.
RFSM0Z01
2. Seguir las instrucciones de la apli-
cación HomeConnect.
1Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
Compartimento frigorífico es
19
10.3 Activar la conexión con
la red doméstica WLAN
(Wi-Fi)
Pulsar .
10.4 Desactivar la conexión
con la red doméstica
WLAN (Wi-Fi)
Pulsar .
10.5 Instalar la actualización
de software deHo-
meConnect
Nota:Si hay disponible una actualiza-
ción del software HomeConnect,
aparece un mensaje en la aplicación
HomeConnect.
Para instalar la actualización del
software HomeConnect, seguir las
instrucciones de la aplicación Ho-
meConnect.
aDurante la instalación el panel de
mando está bloqueado parcial-
mente.
10.6 Restablecer los ajustes
de HomeConnect
Si el aparato presenta problemas de
conexión con la red inalámbrica do-
méstica WLAN (Wi-Fi) o si se desea
conectarlo a otra red, es posible res-
tablecer los ajustes deHomeCon-
nect.
Mantener pulsado durante 6 se-
gundos hasta que se apague.
aSe han restablecido los ajustes
deHomeConnect.
10.7 Protección de datos
Tener en cuenta las indicaciones re-
lativas a la protección de datos.
Al conectar por primera vez el
aparato a una red asociada a
internet, el aparato transmite las
siguientes categorías de datos al
servidorHomeConnect (registro
inicial):
¡Identificación clara del aparato
(compuesta por la clave del apara-
to y la direcciónMAC del módulo
de comunicaciónWi-Fi utilizado).
¡Certificado de seguridad del mó-
dulo de comunicaciónWi-Fi (para
la protección técnica de la infor-
mación de la conexión).
¡Las versiones actuales de software
y hardware de su aparato.
¡El estado de un posible restableci-
miento previo a los ajustes de fá-
brica.
El registro inicial prepara la utiliza-
ción de las funcionesHomeConnect
y solo es necesario la primera vez
que se vayan a utilizar estas funcio-
nesHomeConnect.
Nota:Tener en cuenta que las fun-
cionesHomeConnect solo se pue-
den utilizar en conexión con la apli-
caciónHomeConnect. Se puede
consultar la información relativa a la
protección de datos en la aplica-
ciónHomeConnect.
Compartimento frigorífico
11 Compartimento frigo-
rífico
Compartimento frigorífico
En el compartimento frigorífico, se
puede almacenar carne, embutido,
pescado, productos lácteos, huevos,
platos preparados y productos de
panadería.
La temperatura se puede ajustar de
2°C a 6°C.
es Superficie del suelo
20
En el compartimento frigorífico, tam-
bién se pueden conservar alimentos
perecederos a corto y medio plazo.
Cuanto más baja sea la temperatura
seleccionada, más tiempo se mantie-
nen frescos los alimentos.
11.1 Consejos para el alma-
cenamiento de alimen-
tos en el compartimento
frigorífico
¡Guardar únicamente alimentos
frescos y en perfecto estado.
¡Almacenar los alimentos envasa-
dos herméticamente o tapados
adecuadamente.
¡No colocar los alimentos en con-
tacto directo con el panel posterior
para no perjudicar la circulación
de aire y evitar que se congelen
los alimentos.
¡Dejar enfriar los alimentos y bebi-
das calientes.
¡Deben observarse las fechas de
caducidad o de consumo preferen-
te señaladas por los fabricantes.
11.2 Prestar atención a las di-
ferentes zonas de frío
del compartimento frigo-
rífico
La circulación de aire en el comparti-
mento frigorífico genera diferentes
zonas de frío.
Zona más fría
La zona más fría es la del recipiente
de almacenamiento.
Consejo:Guardar en la zona de más
frío los alimentos perecederos, como
pescado, embutido y carne.
La zona menos fría
La zona menos fría se encuentra en
la parte superior de la contrapuerta.
Consejo:Guardar en la zona menos
fría la comida menos perecedera,
porejemplo, el queso curado y la
mantequilla. De esta manera, el que-
so podrá desarrollar su aroma y la
mantequilla se podrá untar en el pan
fácilmente.
11.3 Adhesivo «OK»
Con el adhesivo «OK» se puede
comprobar si se ha alcanzado la
temperatura recomendada para el al-
macenamiento seguro de los alimen-
tos en el compartimento frigorífico
(+4°C o menor).
El adhesivo «OK» no está disponible
en todos los modelos.
En caso de que el adhesivo no
muestre «OK», ajustar de modo es-
calonado una temperatura más baja.
→"Ajustar la temperatura del com-
partimento frigorífico", Página16
Al poner el aparato en marcha, este
puede necesitar hasta 12 horas para
alcanzar la temperatura ajustada.
Ajuste correcto
Superficie del suelo
12 Superficie del suelo
Superficie del suelo
En la superficie del suelo se puede
almacenar el mismo tipo de comida
que en el compartimento frigorífico.
La temperatura en la superficie del
suelo corresponde a la del resto del
compartimento frigorífico.
→Página19
Desescarchar el aparato es
21
12.1 Almacenar la comida en
la superficie del suelo
Para almacenar comida en la su-
perficie del suelo, deslizar la cu-
bierta hacia atrás por encima de la
superficie del suelo.
→Fig. 5
Desescarchar el aparato
13 Desescarchar el apa-
rato
Desescarchar el aparato
13.1 Desescarchar el compar-
timento frigorífico
Durante el funcionamiento, se forman
gotas de agua procedentes de la
descongelación o escarcha en la pa-
red posterior del compartimento fri-
gorífico. La pared posterior del com-
partimento frigorífico se desescarcha
automáticamente.
El agua de descongelación atraviesa
la canaleta de desagüe hacia el orifi-
cio de drenaje que conduce a la ban-
deja de evaporación y no requiere
limpieza.
Para que el agua de descongelación
fluya y se evite la formación de olo-
res, es preciso tener en cuenta la si-
guiente información: Limpiar la cana-
leta de desagüe y el orificio de dre-
naje →Página22.
Cuidados y limpieza
14 Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga duran-
te mucho tiempo su capacidad fun-
cional, debe mantenerse y limpiarse
con cuidado.
El Servicio de Asistencia Técnica de-
be encargarse de la limpieza de los
lugares de difícil acceso. La limpieza
por parte del Servicio de Asistencia
Técnica puede generar costes.
14.1 Preparar el aparato para
su limpieza
1. Apagar el aparato. →Página16
2. Desconectar el aparato de la red
eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de co-
nexión de red o desconectar el fu-
sible de la caja de fusibles.
3. Retirar los alimentos y guardarlos
en un lugar fresco.
Colocar acumuladores de frío di-
rectamente sobre los alimentos, si
se dispone de ellos.
4. Si se forma una capa de escarcha,
esta habrá de retirarse.
5. Retirar todos los elementos adicio-
nales y accesorios del aparato.
→Página22
14.2 Limpiar el aparato
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica!
La infiltración de humedad puede
provocar una descarga eléctrica.
No utilizar limpiadores por chorro
de vapor ni de alta presión para
limpiar el aparato.
es Cuidados y limpieza
22
La presencia de líquidos en los ele-
mentos de iluminación o en los man-
dos puede entrañar peligros.
El agua utilizada para limpiar el
aparato no debe entrar en contac-
to con los elementos de ilumina-
ción ni con los mandos.
¡ATENCIÓN!
Los productos de limpieza inadecua-
dos pueden dañar la superficie del
aparato.
No utilizar estropajos o esponjas
duros.
No utilizar productos de limpieza
agresivos ni abrasivos.
No utilizar productos de limpieza
con un alto contenido alcohólico.
Si entra líquido en el orificio de dre-
naje, la bandeja de evaporación pue-
de rebosar.
El agua de limpieza no debe entrar
en contacto con el orificio de dre-
naje.
Si se lavan los elementos y acceso-
rios del aparato en el lavavajillas, se
podría producir su deformación o de-
coloración.
No lavar nunca los elementos y
accesorios del aparato en el lava-
vajillas.
1. Preparar el aparato para su limpie-
za. →Página21
2. Limpiar el aparato, los elementos
adicionales, los accesorios y las
juntas de la puerta con una baye-
ta, agua templada y un poco de ja-
bón de pH neutro.
3. Secar completamente con un paño
suave y seco.
4. Colocar los accesorios.
5. Conexión del aparato a la red
eléctrica. →Página14
6. Introducir alimentos:
14.3 Limpiar la canaleta de
desagüe y el orificio de
drenaje
Limpiar la canaleta de desagüe y el
orificio de drenaje regularmente para
que el agua de descongelación fluya
correctamente.
1. Retirar el recipiente de almacena-
miento. →Página22
2. Limpiar la canaleta de desagüe y
el orificio de drenaje con cuidado,
p. ej., con un bastoncillo de algo-
dón.
→Fig. 6
14.4 Retirar elementos del
aparato
Si se desea limpiar a fondo los ele-
mentos del aparato, es necesario re-
tirarlos.
Retirar las bandejas
Tirar de la bandeja por la parte de-
lantera , levantarla y extraerla ⁠.
→Fig. 7
Retirar el botellero de puerta
Tirar del botellero y extraerlo.
→Fig. 8
Retirar el recipiente de
almacenamiento
1. Tirar hacia afuera del recipiente de
almacenamiento hasta el tope.
2. Levantar el recipiente de almace-
namiento por la parte delantera
y retirarlo ⁠.
→Fig. 9
Cuidados y limpieza es
23
14.5 Desmontar los compo-
nentes del aparato
Si se desea limpiar el aparato a fon-
do, es posible desmontar algunos
componentes del aparato.
Retirar la cubierta encima de la
superficie del suelo
1. Retirar el botellero de la puerta pa-
ra botellas grandes. →Página22
2. Retirar la cubierta encima de la su-
perficie del suelo hasta el tope ,
levantarla por encima del tope y
extraerla inclinada hacia abajo ⁠.
→Fig. 10
es Solucionar pequeñas averías
24
Solucionar pequeñas averías
15 Solucionar pequeñas averías
Solucionar pequeñas averías
El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara-
to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías
antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este
modo se evitan costes innecesarios.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones
en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del apa-
rato.
Si el cable de alimentación o conexión a la red de este aparato resulta daña-
do, deberá sustituirse por un cable de alimentación o conexión a la red es-
pecial que puede adquirirse ya sea a través del Servicio de Asistencia Técni-
ca o directamente del fabricante.
Fallo Causa y resolución de problemas
El aparato no enfría;
los paneles indicado-
res y la iluminación in-
terior se iluminan.
El modo de exposición está activado.
Ejecutar la autocomprobación del aparato.
aUna vez concluida la autocomprobación del apara-
to, el aparato volverá al modo de funcionamiento
normal.
La iluminación LED no
funciona. Hay diferentes causas posibles.
Llamar al Servicio de Atención al Cliente.
El número del Servicio de Atención al Cliente se
encuentra en el directorio adjunto.
HomeConnect no fun-
ciona correctamente. Hay diferentes causas posibles.
Ir a www.home-connect.com.
Suena una señal
acústica.
La alarma de la puer-
ta está activada.
La puerta del aparato está abierta.
Cerrar la puerta del aparato.
La temperatura difiere
considerablemente
del valor ajustado.
Hay diferentes causas posibles.
1. Apagar el aparato. →Página16
2. Volver a encender el aparato tras unos 5 minutos.
→Página16
Si la temperatura es demasiado alta, volver a
comprobarla al cabo de unas pocas horas.
Si la temperatura es demasiado baja, volver a
comprobarla al día siguiente.
Solucionar pequeñas averías es
25
Fallo Causa y resolución de problemas
Hay agua en la base
del compartimento fri-
gorífico.
La canaleta de desagüe del agua de descongelación
o el orificio de drenaje están obstruidos.
Limpiar la canaleta de desagüe y el orificio de dre-
naje. →Página22
El aparato suena, bur-
bujea o emite zumbi-
dos, chasquidos o rui-
dos de agua en movi-
miento.
No se trata de una avería. El motor está en marcha
(compresores, ventilador). El líquido refrigerante fluye
a través de los tubos. El motor, los interruptores o las
electroválvulas se conectan o desconectan.
No se requiere ninguna acción.
El aparato hace rui-
dos. Los elementos del aparato se tambalean o se quedan
atascados.
Comprobar los elementos extraíbles y, en caso ne-
cesario, volver a introducirlos.
Las botellas o recipientes entran en contacto.
Separar las botellas o recipientes entre sí.
es Almacenamiento y eliminación
26
Almacenamiento y eliminación
16 Almacenamiento y eli-
minación
Almacenamiento y eliminación
16.1 Interrumpir el funciona-
miento del aparato
1. Apagar el aparato. →Página16
2. Desconectar el aparato de la red
eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de co-
nexión de red o desconectar el fu-
sible de la caja de fusibles.
3. Retirar todos los alimentos.
4. Desescarchar el aparato.
→Página21
5. Limpiar el aparato. →Página21
6. Para asegurar la ventilación del in-
terior del aparato, dejar la puerta
abierta.
16.2 Eliminación del aparato
usado
Gracias a la eliminación respetuosa
con el medio ambiente pueden reuti-
lizarse materiales valiosos.
ADVERTENCIA
Riesgo de daños para la salud!
Los niños podrían quedar encerrados
en el aparato y poner así en peligro
su vida.
No retirar las bandejas y recipien-
tes del aparato a fin de dificultar
que los niños pueden acceder al
interior del mismo.
Mantenga a los niños alejados de
aparatos inservibles.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio!
Si los tubos están dañados, se pue-
de producir una fuga de líquido refri-
gerante inflamable y gases nocivos,
lo que puede provocar un incendio.
Prestar atención a que las tuberías
del circuito de frío y el aislamiento
de su aparato no sufran daños.
1. Desenchufar el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
2. Cortar el cable de conexión de
red.
3. Desechar el aparato de forma res-
petuosa con el medio ambiente.
Puede obtener información sobre
las vías y posibilidades actuales
de desecho de materiales de su
distribuidor o ayuntamiento local.
Este aparato está marca-
do con el símbolo de
cumplimiento con la Di-
rectiva Europea
2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Re-
siduos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos RA-
EE).
La directiva proporciona
el marco general válido
en todo el ámbito de la
Unión Europea para la
retirada y la reutilización
de los residuos de los
aparatos eléctricos y
electrónicos.
Servicio de Asistencia Técnica
17 Servicio de Asistencia
Técnica
Servicio de Asistencia Técnica
Las piezas de repuesto originales re-
levantes para el funcionamiento con-
forme al reglamento sobre diseño
Datos técnicos es
27
ecológico se pueden adquirir en
nuestro Servicio de Asistencia Técni-
ca durante al menos 10 años a partir
de la fecha de introducción en el
mercado del aparato dentro del Es-
pacio Económico Europeo.
Nota:La intervención del Servicio de
Asistencia Técnica es gratuita en el
marco de las condiciones de garan-
tía locales vigentes del fabricante. La
duración mínima de la garantía (ga-
rantía del fabricante para consumido-
res particulares) en el Espacio Eco-
nómico Europeo es de 2años de
acuerdo con las condiciones de ga-
rantía locales vigentes. Las condicio-
nes de garantía no tienen ningún
efecto sobre otros derechos que le
corresponden según la legislación lo-
cal.
Para obtener información detallada
sobre el periodo de validez de la ga-
rantía y las condiciones de garantía
en su país, póngase en contacto con
nuestro Servicio de Asistencia Técni-
ca o con su distribuidor, o bien con-
sulte nuestra página web.
Cuando se ponga en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica, no ol-
vide indicar el número de producto
(E-Nr.), el número de fabricación (FD)
y el número de conteo (Z-Nr.) del
aparato.
Los datos de contacto del Servicio
de Asistencia Técnica se encuentran
en el directorio adjunto o en nuestra
página web.
17.1 Número de producto (E-
Nr.), número de fabrica-
ción (FD) y número de
conteo (Z-Nr.)
El número de producto (E-Nr.), el nú-
mero de fabricación (FD) y el número
de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la
placa de características del aparato.
→Fig. 1/
4
Para volver a encontrar rápidamente
los datos del aparato o el número de
teléfono del Servicio de Asistencia
Técnica, puede anotar dichos datos.
Datos técnicos
18 Datos técnicos
Datos técnicos
En la placa de características del
aparato figuran el líquido refrigerante
empleado, la capacidad útil y otras
especificaciones técnicas.
→Fig. 1/
4
El presente producto contiene una
fuente de luz de la clase de eficien-
cia energética F. La fuente de luz se
encuentra disponible como repuesto
y puede ser reemplazada únicamen-
te por personal especializado.
Para obtener más información acer-
ca del modelo, consultar la página
web https://eprel.ec.europa.eu/1. Es-
ta dirección web enlaza con EPREL,
la base de datos oficial de productos
de la UE. Seguir las instrucciones
que se indican para buscar el mode-
lo. El identificador del modelo se de-
riva de los caracteres que se en-
cuentran delante de la barra del nú-
mero de producto (E-Nr.) en la placa
de características. El identificador del
modelo también se encuentra en la
primera línea de la etiqueta energéti-
ca de la UE.
1Válido solo para países pertenecientes al Espacio Económico Europeo
es Declaración de conformidad
28
18.1 Informaciones referentes
al software libre y de có-
digo abierto
El presente producto contiene com-
ponentes de software que están li-
cenciados como software libre y de
código abierto por los derechos de
autor.
Las informaciones de licencia corres-
pondientes se encuentran memoriza-
das en el aparato. También se puede
acceder a las informaciones de licen-
cia correspondientes a través de la
aplicación HomeConnect: «Perfil ->
Avisos legales -> Informaciones de
licencia».1 Se puede descargar las in-
formaciones de licencia en la página
web de la marca del producto. (Bus-
car el modelo de aparato y demás
documentos en la página web del
producto). También se pueden solici-
tar las informaciones correspondien-
tes en [email protected] o BSH
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34,
D-81739 München.
El código fuente se pondrá a disposi-
ción previo pedido.
Envíe su solicitud a ossre-
[email protected] o BSH Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739
München.
Asunto: „OSSREQUEST“
Los costes para el trámite de su soli-
citud le serán facturados. Esta oferta
es válida por tres años a partir de la
fecha de compra o, como mínimo,
por el tiempo en el que ofrecemos
asistencia técnica y recambios para
el aparato correspondiente.
Declaración de conformidad
19 Declaración de con-
formidad
Declaración de conformidad
Por la presente, BSH Hausgeräte
GmbH, certifica que el aparato con la
funcionalidad Home Connect cumple
con los requisitos básicos y el resto
de disposiciones vigentes de la Di-
rectiva 2014/53/EU.
Hay una declaración de conformidad
conRED detallada enwww.balay.es
en la página web del producto co-
rrespondiente a su aparato dentro de
la sección de documentos adiciona-
les.
Banda de 2,4 GHz (2400–
2483,5MHz): 100mW máx.
Banda de 5GHz (5150–5350MHz +
5470–5725MHz): máx. 150mW
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)
WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: solo para uso en interiores.
AL BA MD ME MK RS UK UA
WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: solo para uso en interiores.
1Según el equipamiento del aparato
pt
29
Para obter mais informações, consulte o
Guia do usuário digital.
Índice
1 Segurança .................................31
1.1 Indicações gerais .................... 31
1.2 Utilização correta..................... 31
1.3 Limitação do grupo de utili-
zadores.................................... 31
1.4 Transporte seguro................... 31
1.5 Instalação segura.................... 32
1.6 Utilização segura..................... 33
1.7 Aparelho danificado ................ 35
2 Evitar danos materiais..............36
3 Proteção do meio ambiente e
poupança...................................36
3.1 Eliminação da embalagem ..... 36
3.2 Poupar energia........................ 36
4 Instalação e ligação ..................37
4.1 Âmbito de fornecimento.......... 37
4.2 Critérios para o local de ins-
talação..................................... 37
4.3 Montar o aparelho................... 38
4.4 Preparar o aparelho para a
primeira utilização ................... 38
4.5 Ligação elétrica do aparelho .. 38
5 Familiarização ...........................38
5.1 Aparelho..................................38
5.2 Painel de comandos ............... 39
6 Equipamento .............................39
6.1 Prateleira .................................39
6.2 Gaveta .....................................39
6.3 Prateleira para garrafas........... 39
6.4 Acessórios............................... 39
7 Operação base ..........................40
7.1 Ligar oaparelho ...................... 40
7.2 Indicações sobre o funciona-
mento ......................................40
7.3 Desligar oaparelho................. 40
7.4 Regular a temperatura ............ 40
8 Funções adicionais...................41
8.1 Superrefrigeração .................. 41
8.2 Modo Sabat............................. 41
9 Alarme........................................41
9.1 Alarme da porta ...................... 41
10 HomeConnect ........................41
10.1 Configure a aplicação Ho-
meConnect...........................42
10.2 Configure HomeConnect ..... 42
10.3 Ativar a ligação à rede do-
méstica WLAN (WiFi) ............ 42
10.4 Desativar a ligação à rede
doméstica WLAN (WiFi) ........ 42
10.5 Instalar a atualização do
softwareHomeConnect........ 43
10.6 Repor as configurações da
HomeConnect ......................43
10.7 Proteção de dados................ 43
11 Compartimento de refrigera-
ção ...........................................43
11.1 Dicas sobre o armazena-
mento de alimentos no
compartimento de refrigera-
ção.........................................44
11.2 Zonas de frio no comparti-
mento de refrigeração........... 44
11.3 Autocolante OK ..................... 44
12 Zona do fundo.........................44
12.1 Guardar alimentos na zona
de fundo ................................ 44
pt
30
13 Descongelação........................45
13.1 Descongelamento no com-
partimento de refrigeração.... 45
14 Limpeza e manutenção...........45
14.1 Preparar o aparelho para a
limpeza ..................................45
14.2 Limpar o aparelho ................. 45
14.3 Limpar a calha de recolha
da água da descongelação
e o orifício de escoamento ... 46
14.4 Retirar peças de equipa-
mento ....................................46
14.5 Desmontar componentes
do aparelho........................... 46
15 Eliminar falhas ........................47
16 Armazenar e eliminar..............49
16.1 Colocar o aparelho fora de
serviço...................................49
16.2 Eliminar o aparelho usado .... 49
17 Assistência Técnica................49
17.1 Número de produto (E-Nr.),
número de fabrico (FD) e
número de contagem (Z-
Nr.).........................................50
18 Dados técnicos .......................50
18.1 Informações sobre software
livre e open source ............... 50
19 Declaração de conformida-
de .............................................51
Segurança pt
31
1 Segurança
Respeite as seguintes indicações de segurança.
1.1 Indicações gerais
¡Leia atentamente este manual.
¡Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa-
ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários.
¡Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho.
1.2 Utilização correta
Este aparelho destina-se exclusivamente à montagem sob a ban-
cada.
Utilize o aparelho apenas:
¡para refrigerar alimentos.
¡para uso doméstico e em espaços fechados domésticos.
¡até uma altitude até 2000 m acima do nível do mar.
1.3 Limitação do grupo de utilizadores
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re-
duzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se fo-
rem devidamente supervisionadas ou instruídas na utilização com
segurança do aparelho e tiverem compreendido os perigos daí
resultantes.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas
por crianças sem supervisão.
Crianças com idade entre os 3e os 8anos podem carregar e
descarregar o frigorífico/congelador.
1.4 Transporte seguro
AVISO‒Risco de ferimentos!
O elevado peso do aparelho pode provocar lesões ao levantar.
Não levante o aparelho sozinho.
pt Segurança
32
1.5 Instalação segura
AVISO‒Risco de choque elétrico!
Instalações indevidas são perigosas.
Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica-
ções na placa de características.
Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada
apenas através de uma tomada com ligação à terra correta-
mente instalada.
O sistema de ligação à terra da alimentação elétrica doméstica
tem de estar corretamente instalado.
Nunca alimentar o aparelho através de um comutador externo,
p. ex., temporizador ou telecomando.
Se o aparelho for encastrado, a ficha do cabo tem de ser facil-
mente acessível ou se não for possível um acesso fácil, é tem
de estar montado na instalação elétrica fixa um dispositivo de
seccionamento em conformidade com as regras de instalação.
Assegurar que o cabo elétrico não fica entalado nem é danifi-
cado durante a instalação do aparelho.
É perigoso se o cabo elétrico tiver um isolamento danificado.
Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em
contacto com fontes de calor.
AVISO‒Risco de explosão!
Se as aberturas de ventilação do aparelho estiverem tapadas, po-
de produzir-se uma mistura de gás-ar combustível no caso de
uma fuga no circuito de refrigeração.
Não tapar as aberturas de ventilação na caixa do aparelho ou
na caixa de montagem.
AVISO‒Risco de incêndio!
A utilização de extensões do cabo elétrico e de adaptadores não
homologados é perigosa.
Não utilize cabos de extensão ou tomadas múltiplas.
Utilize exclusivamente adaptadores e cabos elétricos homologa-
dos pelo fabricante.
Segurança pt
33
Se o cabo elétrico for demasiado curto e não estiver disponível
um cabo elétrico mais comprido, contacte um especialista em
eletricidade para adaptar a instalação doméstica.
Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis po-
dem sobreaquecer e provocar um incêndio.
Não coloque tomadas múltiplas nem fichas de ligação da cor-
rente portáteis na parte traseira dos aparelhos.
1.6 Utilização segura
AVISO‒Risco de choque elétrico!
A infiltração de humidade pode provocar um choque elétrico.
Utilize o aparelho apenas em espaços fechados.
Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade.
Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão
para limpar o aparelho.
AVISO‒Risco de asfixia!
As crianças podem colocar o material de embalagem sobre a ca-
beça ou enrolar-se no mesmo e sufocar.
Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças.
Não permitir que as crianças brinquem com o material de em-
balagem.
As crianças podem inalar ou engolir peças pequenas e sufocar.
Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.
Não permitir que as crianças brinquem com peças pequenas.
AVISO‒Risco de explosão!
Se o circuito de refrigeração for danificado, pode escorrer agente
refrigerante inflamável e explodir.
Para acelerar o processo de descongelação, não use outros
equipamentos mecânicos ou outros meios diferentes dos que
são recomendados pelo fabricante.
Soltar os alimentos que tenham ficado agarrados por congela-
ção utilizando um objeto rombo, p.ex. um cabo de colher de
madeira.
pt Segurança
34
Produtos com gases propulsores combustíveis e substâncias ex-
plosivas podem explodir, p. ex. latas de spray.
Não guarde no aparelho produtos que contenham gases pro-
pulsores combustíveis nem substâncias explosivas.
AVISO‒Risco de incêndio!
Aparelhos elétricos dentro do aparelho, p. ex., aquecedores ou
máquinas de fazer gelo elétricas, podem provocar um incêndio.
Não opere aparelhos elétricos dentro do aparelho.
AVISO‒Risco de ferimentos!
Lesões nos olhos devido à fuga de agente refrigerante inflamável
e gases nocivos.
Não danificar os tubos do circuito de refrigeração nem o isola-
mento.
CUIDADO‒Risco de danos para a saúde!
Para evitar contaminar os alimentos, respeite as seguintes instru-
ções.
Se a porta for aberta durante um longo período, pode provocar
um aumento considerável da temperatura nas gavetas do apa-
relho.
Limpe regularmente as superfícies que podem entrar em con-
tacto com alimentos e sistemas de escoamento acessíveis.
Guarde a carne e o peixe crus no frigorífico em recipientes ade-
quados, de forma a não tocarem nem pingarem em outros ali-
mentos.
Se o frigorífico/congelador ficar vazio durante muito tempo,
desligue o aparelho, descongele, limpe e deixe a porta aberta,
para evitar a formação de bolor.
As peças no aparelho metálicas ou com visual metálico podem
conter alumínio. Se alimentos ácidos entrarem em contacto com
o alumínio, podem haver uma transferência de iões de alumínio
para os alimentos.
Nunca consuma alimentos contaminados.
Segurança pt
35
1.7 Aparelho danificado
AVISO‒Risco de choque elétrico!
Um aparelho ou um cabo elétrico danificados são objetos perigo-
sos.
Nunca operar um aparelho danificado.
Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar
pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha.
Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo
ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico.
Contactar a Assistência Técnica. →Página 49
Reparações indevidas são perigosas.
As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por
técnicos qualificados.
Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças
sobresselentes originais.
Se o cabo de alimentação ou o cabo de ligação do aparelho
sofrer algum dano, tem ser substituído por um cabo de alimen-
tação ou o cabo de ligação do aparelho específico, disponível
junto do fabricante ou da sua Assistência Técnica.
AVISO‒Risco de incêndio!
Em caso de danos dos tubos, pode sair agente refrigerante infla-
mável e gases nocivos que se podem inflamar.
Mantenha o aparelho afastado de fogo ou fontes de ignição.
Areje o local.
Desligue o aparelho. →Página 40
Retire a ficha da tomada ou desligue o fusível na caixa de fusí-
veis.
Contacte o Serviço de Apoio ao Consumidor. →Página 49
pt Evitar danos materiais
36
Evitar danos materiais
2 Evitar danos materiais
Evitar danos materiais
ATENÇÃO!
A utilização de rodapé, saliências ou
portas do aparelho como assento ou
subida pode danificar o aparelho.
Não pise nem se apoie norodapé,
em saliências ouportas.
Sujidade com óleo ou massa lubrifi-
cante pode tornar as peças de plásti-
co e os vedantes da porta porosos.
Mantenha as peças deplástico
eosvedantes daporta livres
deóleos egorduras.
As peças no aparelho metálicas ou
com visual metálico podem conter
alumínio. Em caso de contacto com
alimentos ácidos, o alumínio corrói e
sofre descoloração.
Guarde os alimentos apenas em-
balados no aparelho.
Se lavar as peças de equipamento e
acessórios na máquina de lavar lou-
ça, estes podem ficar deformados ou
descoloridos.
Nunca lave as peças de equipa-
mento e acessórios na máquina
de lavar louça.
Proteção do meio ambiente e poupança
3 Proteção do meio am-
biente e poupança
Proteção do meio ambiente e poupança
3.1 Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem são eco-
lógicos e reutilizáveis.
Separar os componentes e elimi-
ná-los de acordo com o tipo de
material.
3.2 Poupar energia
Se respeitar estas indicações, o seu
aparelho irá consumir menos ener-
gia.
Seleção do local de instalação
¡Proteja o aparelho contra a radia-
ção direta do sol.
¡Instale o aparelho à maior distân-
cia possível de elementos de
aquecimento, fogão e outras fon-
tes de calor:
Respeite uma distância de
30mm em relação a fogões
elétricos ou a gás.
Manter uma distância de
300mm em relação a fogões a
óleo ou carvão.
¡Nunca cobrir ou tapar as grelhas
de ventilação externas.
Poupar energia durante a
utilização
Nota:A disposição dos elementos
de equipamento não tem influência
sobre o consumo de energia do apa-
relho.
¡Abrir o aparelho apenas breve-
mente e fechá-lo com cuidado.
¡Nunca cobrir ou tapar as aberturas
de ventilação internas ou as gre-
lhas de ventilação externas.
¡Alimentos comprados devem ser
transportados num saco térmico e
arrumados rapidamente no apare-
lho.
¡Deixar arrefecer alimentos e bebi-
das antes de os guardar.
¡Coloque alimentos a descongelar
no compartimento de refrigeração
para aproveitar o frio dos alimen-
tos.
¡Deixe sempre algum espaço entre
os alimentos e a parede traseira
do aparelho.
Instalação e ligação pt
37
Instalação e ligação
4 Instalação e ligação
Instalação e ligação
4.1 Âmbito de fornecimento
Depois de desembalar, há que verifi-
car todas as peças quanto a danos
de transporte e se o material forneci-
do está completo.
Em caso de reclamações, contacte o
seu Agente Comercial ou a nossa
Assistência Técnica →Página 49.
O fornecimento é constituído por:
¡Aparelho de encastrar sob banca-
da
¡Equipamento e acessórios1
¡Material de montagem
¡Instruções de montagem
¡Manual de instruções
¡Lista de Assistência técnica
¡Anexo sobre garantia2
¡Etiqueta energética
¡Informações sobre consumo de
energia e ruídos
¡Informações sobre HomeConnect
4.2 Critérios para o local de
instalação
AVISO
Risco de explosão!
Se o aparelho estiver num local de-
masiado pequeno, em caso de uma
fuga do circuito de refrigeração pode
ocorrer uma mistura de gás-ar com-
bustível.
Instale o aparelho apenas num lo-
cal que tenha, no mínimo, um volu-
me de 1m3 por 8g de agente re-
frigerante. A quantidade de agente
refrigerante vem indicada na cha-
pa de características. →Fig. 1/
4
O peso do aparelho pode pesar de
fábrica até 40kg, conforme o mode-
lo.
O piso tem de ser suficientemente
estável para suportar o peso do apa-
relho.
Temperatura ambiente admissível
A temperatura ambiente admissível
depende da classe de climatização
do aparelho.
A classe de climatização está indica-
da na placa de características.
→Fig. 1/
4
Classe de
climatiza-
ção
Temperatura ambien-
te admissível
SN 10°C…32°C
N 16°C…32°C
ST 16°C…38°C
T 16°C…43°C
O aparelho é totalmente operacional
dentro da temperatura ambiente ad-
missível.
Se um aparelho da classe de climati-
zação SN funcionar a uma tempera-
tura ambiente mais fria, pode-se pre-
sumir que o aparelho não sofrerá
quaisquer danos até uma temperatu-
ra ambiente de 5°C.
Dimensões do nicho
Respeite as dimensões do nicho ao
montar o seu aparelho no nicho. Ca-
so contrário, poderão surgir proble-
mas durante a instalação do apare-
lho.
Profundidade do nicho
Monte o aparelho na profundidade
do nicho recomendada de 560mm.
1Conforme o equipamento do aparelho
2Não está disponível em todos os países
pt Familiarização
38
Se a profundidade do nicho for inferi-
or, o consumo de energia aumenta li-
geiramente. O nicho tem de ter uma
profundidade mínima de 550mm.
Largura do nicho
Este aparelho exige que o nicho pos-
sua uma largura interior de, no míni-
mo, 600mm.
Instalação Over-and-Under e Side-
by-Side
Caso pretenda instalar 2 aparelhos
de refrigeração sobrepostos ou lado
a lado, é necessário respeitar uma
distância mínima de 150mm entre
os aparelhos. Para determinados
aparelhos, é possível uma instalação
sem distância mínima. Consulte o
seu agente especializado ou desig-
ner de cozinhas.
4.3 Montar o aparelho
AVISO
Risco de choque elétrico!
Líquido nos elementos de comando
pode ser perigoso.
Monte sempre a cobertura de ni-
cho fornecida de acordo com as
instruções de montagem que vão
junto.
Monte o aparelho de acordo com
as instruções de montagem forne-
cidas.
4.4 Preparar o aparelho para
a primeira utilização
1. Consulte o material informativo.
2. Remova as películas protetoras e
os dispositivos de segurança para
transporte, p.ex., fitas adesivas e
placas de cartão.
3. Limpe o aparelho pela primeira
vez. →Página 45
4.5 Ligação elétrica do apare-
lho
1. Ligue o conector IEC do cabo elé-
trico ao aparelho.
2. Ligue a ficha elétrica do cabo elé-
trico do aparelho a uma tomada
na proximidade do aparelho.
Os dados de ligação do aparelho
encontram-se na placa de caracte-
rísticas. →Fig. 1/
4
3. Verifique o assentamento fixo da fi-
cha elétrica.
aO visor da temperatura exibe uma
animação e o painel de comandos
está bloqueado.
aO aparelho está pronto a funcionar
depois de a animação ter termina-
do e acender um LED do visor da
temperatura.
Familiarização
5 Familiarização
Familiarização
5.1 Aparelho
Aqui encontra uma vista geral dos
componentes do seu aparelho.
Nota:Épossível que existam diver-
gências entre oseu aparelho eas fi-
guras, dependendo do equipamento
e do tamanho no aparelho.
→Fig. 1
A
Compartimento de refrigera-
ção →Página 43
B
Zona do fundo →Página 44
1
Painel de comandos
→Página 39
2
Iluminação
3
Gaveta →Página 39
4
Placa de características
→Página 50
Equipamento pt
39
5
Grelha de ventilação exterior
6
Prateleira para garrafas gran-
des →Página 39
5.2 Painel de comandos
O painel de comandos permite regu-
lar todas as funções do seu aparelho
e obter informações sobre o estado
de operação.
→Fig. 2
1
liga ou desliga a ligação à
rede doméstica WLAN (WiFi).
2
acende-se quando estão
ajustadas regulações defini-
das pelo utilizador através da
aplicaçãoHomeConnect. Po-
de encontrar mais informa-
ções na aplicaçãoHo-
meConnect.
3
regula a temperatura da zo-
na de refrigeração.
4
acende, se o alarme estiver
ligado.
5
super acende se Superrefri-
geração estiver ligado.
6
Indica a temperatura regulada
do compartimento de refrige-
ração em °C.
7
3sec. liga ou desliga o
aparelho.
Equipamento
6 Equipamento
Equipamento
O equipamento do seu aparelho de-
pende do modelo.
6.1 Prateleira
Para mudar a prateleira conforme ne-
cessário, pode remover a prateleira e
voltar a inseri-la noutro local.
→"Retirar a prateleira", Página 46
6.2 Gaveta
Na gaveta predominam temperaturas
mais baixas do que no compartimen-
to de refrigeração. Podem surgir tem-
porariamente temperaturas inferiores
a 0°C.
Para obter temperaturas na gaveta
próximas dos 0°C, regular a tempe-
ratura do compartimento de refrigera-
ção para 2°C. →Página 40
Utilize as temperaturas mais baixas
da gaveta para conservar alimentos
facilmente perecíveis, p.ex., peixe,
carne e enchidos.
6.3 Prateleira para garrafas
Para mudar a prateleira para garra-
fas conforme o necessário, remova a
prateleira para garrafas e volte a in-
seri-la noutro local.
→"Remover a prateleira para garra-
fas", Página 46
6.4 Acessórios
Utilize acessórios originais. Estes fo-
ram especialmente concebidos para
o seu aparelho.
Os acessórios do seu aparelho vari-
am em função do modelo.
Prateleira dos ovos
Guarde os ovos em segurança na
prateleira dos ovos.
pt Operação base
40
Suporte para garrafas
O suporte para garrafas impede que
as garrafas tombem ao abrir e fechar
a porta do aparelho.
→Fig. 3
Retirar o suporte de garrafas
1. Remova a prateleira para garrafas
grandes. →Página 46
2. Solte o suporte de garrafas da pa-
rede traseira da prateleira para
garrafas grandes, primeiro à es-
querda e depois à direita ; por
fim, retire o suporte de garrafas
obliquamente para cima ⁠.
→Fig. 4
Operação base
7 Operação base
Operação base
7.1 Ligar oaparelho
1. Estabeleça a ligação elétrica do
aparelho. →Página 38
Nota:Se o aparelho tiver sido des-
ligado previamente através do pai-
nel de comandos, premir ⁠3sec.
durante 3segundos.
aO visor da temperatura exibe uma
animação e o painel de comandos
está bloqueado.
aO aparelho está pronto a funcionar
depois de a animação ter termina-
do e acender um LED do visor da
temperatura.
aO aparelho começa a refrigerar.
2. Regule a temperatura pretendida.
→Página 40
7.2 Indicações sobre o funci-
onamento
¡Quando tiver ligado o aparelho,
demora várias horas até ser alcan-
çada a temperatura regulada.
Não insira alimentos antes de a
temperatura regulada ser alcança-
da.
¡Se fechar a porta, pode formar-se
vácuo. A porta só se deixa abrir
de novo com dificuldade. Aguarde
um pouco, até o vácuo ser com-
pensado.
¡A temperatura no aparelho varia
devido às seguintes condições:
Frequência com que o aparelho
é aberto
Volume de carga
Temperatura dos alimentos fres-
cos guardados
Temperatura ambiente
Incidência direta do Sol
7.3 Desligar oaparelho
Mantenha ⁠3sec. premido duran-
te 3segundos.
7.4 Regular a temperatura
Regular a temperatura do
compartimento de refrigeração
Prima as vezes necessárias até
o visor da temperatura exibir a re-
gulação de temperatura desejada.
A temperatura recomendada no
compartimento de refrigeração é
de 4°C.
→"Autocolante OK", Página 44
Funções adicionais pt
41
Funções adicionais
8 Funções adicionais
Funções adicionais
Descubra as funções adicionais que
o seu aparelho possui. Através da
aplicaçãoHomeConnect podem re-
gular-se funções adicionais.
8.1 Superrefrigeração
Com a Superrefrigeração, o compar-
timento de refrigeração fica o mais
frio possível.
Ligue Superrefrigeração antes de
guardar grandes quantidades de ali-
mentos no compartimento de refrige-
ração.
Nota:Se Superrefrigeração estiver li-
gada, os ruídos de funcionamento
podem ser mais elevados.
Ligar Superrefrigeração
Prima super as vezes necessárias
até super acender.
Nota:Após aprox. 6 horas, oapare-
lho volta aomodo defuncionamento
normal.
Desligar Superrefrigeração
Prima super as vezes necessárias
até o visor da temperatura exibir a
temperatura desejada.
8.2 Modo Sabat
Para que possa utilizar o aparelho no
modo sabático, o Modo Sabat desli-
ga todas as funções que não são
obrigatoriamente necessárias.
Durante o Modo Sabat, as seguintes
funções estão desligadas:
¡Superrefrigeração
¡Alarme
¡Iluminação interior
¡Sinais sonoros
¡Mensagens no painel de coman-
dos
Nota:Durante o Modo Sabat, a ilumi-
nação do painel de comandos reduz-
se.
Ligar Modo Sabat
Mantenha premida durante
15segundos, até que soe um se-
gundo sinal sonoro.
a acende-se.
Nota:Após cerca de 80horas, o
aparelho volta ao modo de funciona-
mento normal.
Desligar Modo Sabat
Mantenha premida durante
15segundos, até que soe um se-
gundo sinal sonoro.
Alarme
9 Alarme
Alarme
9.1 Alarme da porta
Se a porta do aparelho estiver aberta
durante muito tempo, o alarme da
porta dispara.
Soa um aviso sonoro e acende-se.
A iluminação interior pisca passados
10minutos.
Desligar o alarme da porta
Feche a porta do aparelho ou pri-
ma .
aO sinal sonoro está desligado.
HomeConnect
10 HomeConnect
HomeConnect
Este aparelho pode ser ligado em re-
de. Ligue o seu aparelho a um apa-
relho móvel, de modo a operar as
funções através da aplicação Ho-
meConnect.
Os serviços HomeConnect não se
encontram disponíveis em todos os
países. A disponibilidade da função
pt HomeConnect
42
HomeConnect depende da disponi-
bilidade dos serviços HomeConnect
no seu país. Para mais informações,
visite: www.home-connect.com.
Para poder usar o HomeConnect,
configure primeiro a ligação à rede
doméstica WLAN (Wi-Fi1) e a aplica-
ção HomeConnect.
Depois de ligar o aparelho, aguarde
pelo menos 2minutos até que a ini-
cialização interna do aparelho esteja
concluída. Configure então o Ho-
meConnect.
A aplicação HomeConnect irá guiá-
lo durante todo o processo de regis-
to. Para efetuar as regulações, siga
as instruções da aplicação Ho-
meConnect.
Dicas
¡Observe a documentação forneci-
da da HomeConnect.
¡Observe também as indicações na
aplicação HomeConnect.
Notas
¡Respeite as indicações de segu-
rança do presente manual de ins-
truções e certifique-se de que elas
são respeitadas quando o apare-
lho é operado através da aplica-
ção HomeConnect.
→"Segurança", Página 31
¡A operação no aparelho tem sem-
pre prioridade. Neste período de
tempo, não é possível operar o
aparelho através da aplicação Ho-
meConnect.
10.1 Configure a aplicação
HomeConnect
1. Instalar a aplicação HomeConnect
no dispositivo móvel.
2. Iniciar a aplicação HomeConnect
e configurar o acesso para Ho-
meConnect.
A aplicação HomeConnect irá
guiá-lo durante todo o processo
de registo.
10.2 Configure HomeCon-
nect
Requisitos
¡A aplicação HomeConnect está
instalada no aparelho móvel.
¡O aparelho recebe, no local onde
se encontra instalado, cobertura
da rede doméstica WLAN (Wi-Fi).
1. Abra a aplicação HomeConnect e
faça a leitura do seguinte código
QR.
RFSM0Z01
2. Seguir as instruções da aplicação
HomeConnect.
10.3 Ativar a ligação à rede
doméstica WLAN (WiFi)
Prima .
10.4 Desativar a ligação à re-
de doméstica WLAN
(WiFi)
Prima .
1Wi-Fi é uma marca registada da Wi-Fi Alliance.
Compartimento de refrigeração pt
43
10.5 Instalar a atualização do
softwareHomeConnect
Nota:Se estiver disponível uma atua-
lização do softwareHomeConnect,
aparece uma mensagem na aplica-
çãoHomeConnect.
Para instalar a atualização do
softwareHomeConnect, seguir as
instruções na aplicaçãoHo-
meConnect.
aDurante a instalação, o painel de
comandos está parcialmente blo-
queado.
10.6 Repor as configurações
da HomeConnect
Se houver problemas de ligação do
seu aparelho com a sua rede domés-
tica WLAN (WiFi) ou se pretender ini-
ciar sessão com o seu aparelho nu-
ma outra rede doméstica WLAN
(WiFi), pode repor as configura-
çõesHomeConnect.
Manter premido durante 6se-
gundos, até se apagar.
aAs configuraçõesHomeConnect
estão repostas.
10.7 Proteção de dados
Observe também as indicações rela-
tivas à proteção de dados.
Com a primeira ligação do seu
aparelho a uma rede doméstica
ligada à internet, o seu aparelho
transmite as seguintes categorias de
dados ao servidor HomeConnect
(primeiro registo):
¡Identificação inequívoca do apare-
lho (constituída pelos códigos do
aparelho, bem como pelo endere-
ço MAC do módulo de comunica-
ção Wi-Fi instalado).
¡Certificado de segurança do mó-
dulo de comunicação Wi-Fi (para
proteção técnica da informação da
ligação).
¡A versão atual de software e
hardware do seu eletrodoméstico.
¡Estado de uma eventual reposição
anterior para as regulações de fá-
brica.
Este primeiro registo prepara a utili-
zação das funcionalidades Ho-
meConnect e só é necessário no
momento em que pretenda utilizar,
pela primeira vez, as funcionalidades
HomeConnect.
Nota:Tenha em atenção que só é
possível utilizar as funcionalidades
HomeConnect em conjunto com a
aplicação HomeConnect. É possível
aceder às informações relativas à
proteção de dados na aplicação Ho-
meConnect.
Compartimento de refrigeração
11 Compartimento de re-
frigeração
Compartimento de refrigeração
No compartimento de refrigeração
podem ser guardados carne, charcu-
taria, peixe, produtos lácteos, ovos,
refeições prontas e bolos.
A temperatura é regulável de 2°C a
6°C.
Através darefrigeração também
épossível conservar alimentos facil-
mente perecíveis por curto amédio
prazo. Quanto mais baixa for a tem-
peratura selecionada, tanto mais
tempo os alimentos permanecerão
frescos.
pt Zona do fundo
44
11.1 Dicas sobre o armazena-
mento de alimentos no
compartimento de refri-
geração
¡Guarde apenas alimentos frescos
enão deteriorados.
¡Guarde os alimentos embalados
hermeticamente ou tapados.
¡Para não influenciar a circulação
de ar e evitar a congelação dos
alimentos, não colocar os alimen-
tos diretamente encostados à pa-
rede traseira.
¡Deixe primeiro arrefecer alimentos
e bebidas quentes.
¡Observe a data mínima de valida-
de ou data de consumo indicada
pelo fabricante.
11.2 Zonas de frio no com-
partimento de refrigera-
ção
A circulação do ar no compartimento
de refrigeração permite diferentes zo-
nas de refrigeração.
Zona mais fria
A zona mais fria situa-se dentro da
gaveta.
Dica:Conserve alimentos facilmente
perecíveis na zona mais fria, p.ex.,
peixe, carnes frias e carne.
Zona mais quente
A zona mais quente situa-se na parte
superior da porta.
Dica:Na zona mais quente, poderá
guardar alimentos não delicados, p.
ex., queijo duro e manteiga. O queijo
pode assim continuar a desenvolver
o seu aroma e a manteiga mantém-
se fácil de barrar.
11.3 Autocolante OK
Com o autocolante OK pode verificar
se, no compartimento de refrigera-
ção, foram atingidas as gamas de
temperatura seguras recomendadas
para os alimentos de +4°C ou me-
nos.
O autocolante OK não está incluído
em todos os modelos.
Se o autocolante não indicar OK, re-
duza gradualmente a temperatura.
→"Regular a temperatura do com-
partimento de refrigeração", Página
40
Após a colocação do aparelho em
funcionamento, pode demorar até
12horas para a temperatura regula-
da ser alcançada.
Regulação correta
Zona do fundo
12 Zona do fundo
Zona do fundo
Na zona do fundo pode guardar ali-
mentos do mesmo tipo que no com-
partimento de refrigeração.
A temperatura na zona de fundo cor-
responde à do restante comparti-
mento de refrigeração. →Página 43
12.1 Guardar alimentos na
zona de fundo
Para guardar os alimentos na zona
de fundo, empurre a cobertura pa-
ra trás sobre a zona de fundo.
→Fig. 5
Descongelação pt
45
Descongelação
13 Descongelação
Descongelação
13.1 Descongelamento no
compartimento de refri-
geração
Durante o funcionamento, formam-se
na parede traseira do compartimento
de refrigeração gotas de água de
descongelação ou gelo. A parede
traseira no compartimento de refrige-
ração descongela automaticamente.
A água de descongelação corre pela
calha de recolha da água da descon-
gelação para o orifício de escoamen-
to no sentido do tabuleiro de evapo-
ração e não precisa de ser limpa.
Para que a água da descongelação
possa correr e evitar a formação de
odores, respeite as seguintes infor-
mações: Limpar a calha de recolha
da água da descongelação e o orifí-
cio de escoamento →Página 46.
Limpeza e manutenção
14 Limpeza e manuten-
ção
Limpeza e manutenção
Para que o seu aparelho se mante-
nha durante muito tempo operacio-
nal, deve proceder a uma limpeza e
manutenção cuidadosa do mesmo.
A limpeza de locais inacessíveis tem
de ser realizada pela assistência téc-
nica. A limpeza realizada pela assis-
tência técnica pode implicar custos.
14.1 Preparar o aparelho para
a limpeza
1. Desligue o aparelho. →Página 40
2. Desligue o aparelho da fonte de
alimentação.
Retire a ficha da tomada ou desli-
gue o fusível na caixa de fusíveis.
3. Retire todos os alimentos do apa-
relho e guarde-os num local fres-
co.
Se existir, coloque o acumulador
de frio sobre os alimentos.
4. Se existir uma camada de gelo,
deve deixá-la descongelar.
5. Retire do aparelho todas as peças
de equipamento e acessórios.
→Página 46
14.2 Limpar o aparelho
AVISO
Risco de choque elétrico!
A penetração de humidade pode
provocar choques elétricos.
Não utilizar aparelhos de limpeza
a vapor ou de alta pressão para
limpar o aparelho.
Líquido na iluminação ou nos coman-
dos pode ser perigoso.
A água da limpeza não pode che-
gar à iluminação ou aos coman-
dos.
ATENÇÃO!
Os produtos de limpeza inadequa-
dos podem danificar a superfície do
aparelho.
Não utilize esfregões de palha-
d'aço ou esponjas abrasivas.
Não utilizar detergentes agressivos
ou abrasivos.
Não utilize produtos de limpeza
com elevado teor de álcool.
Se entrar humidade no orifício de es-
coamento, a tina de evaporação po-
derá derramar.
A água da limpeza não pode che-
gar ao orifício de escoamento.
Se lavar as peças de equipamento e
acessórios na máquina de lavar lou-
ça, estes podem ficar deformados ou
descoloridos.
Nunca lave as peças de equipa-
mento e acessórios na máquina
de lavar louça.
pt Limpeza e manutenção
46
1. Prepare o aparelho para a limpe-
za. →Página 45
2. Limpe o aparelho, as peças de
equipamento, os acessórios e os
vedantes da porta com um pano
multiusos, água tépida e detergen-
te com pH neutro.
3. Seque muito bem com um pano
macio e seco.
4. Insira as peças de equipamento.
5. Estabeleça a ligação elétrica do
aparelho. →Página 38
6. Coloque os alimentos.
14.3 Limpar a calha de reco-
lha da água da descon-
gelação e o orifício de
escoamento
Para que a água da descongelação
possa escoar, limpe a calha de reco-
lha da água da descongelação e o
orifício de escoamento.
1. Retirar a gaveta. →Página 46
2. Limpe cuidadosamente a calha de
recolha da água da descongela-
ção e o orifício de escoamento,
p.ex., com uma cotonete.
→Fig. 6
14.4 Retirar peças de equipa-
mento
Se pretender limpar muito bem as
peças de equipamento, remova-as
do seu aparelho.
Retirar a prateleira
Levante a prateleira à frente , pu-
xe-a para fora e retire-a ⁠.
→Fig. 7
Remover a prateleira para
garrafas
Levante a prateleira para garrafas
e retire-a.
→Fig. 8
Retirar gaveta
1. Puxe a gaveta para fora até ao ba-
tente.
2. Levante a gaveta à frente e reti-
re-a ⁠.
→Fig. 9
14.5 Desmontar componen-
tes do aparelho
Se pretender limpar o seu aparelho
em profundidade, pode desmontar
determinadas peças do aparelho.
Retirar a cobertura sobre a zona
de fundo
1. Remova a prateleira para garrafas
grandes. →Página 46
2. Puxe a cobertura para fora, sobre
a zona de fundo, até ao batente ,
levante acima do batente e bas-
cule para fora, para o lado de bai-
xo ⁠.
→Fig. 10
Eliminar falhas pt
47
Eliminar falhas
15 Eliminar falhas
Eliminar falhas
Pequenas anomalias no aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador.
Antes de contactar a Assistência técnica, consulte as informações sobre a eli-
minação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários.
AVISO
Risco de choque elétrico!
Reparações indevidas são perigosas.
As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos quali-
ficados.
Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças sobresselen-
tes originais.
Se o cabo de alimentação ou o cabo de ligação do aparelho sofrer algum
dano, tem ser substituído por um cabo de alimentação ou o cabo de ligação
do aparelho específico, disponível junto do fabricante ou da sua Assistência
Técnica.
Avaria Causa e diagnóstico
Oaparelho não está a
refrigerar, os visores e
a iluminação estão
acesos.
O modo de exposição está ligado.
Efetue o autoteste do aparelho.
aTerminado o autoteste do aparelho, o aparelho
passa para o funcionamento normal.
A iluminação LED não
está a funcionar. Há várias causas possíveis.
Contacte a Assistência Técnica.
Na lista de Assistência Técnica anexada encontra o
número de assistência técnica.
O HomeConnect não
funciona corretamen-
te.
Há várias causas possíveis.
Aceda a www.home-connect.com.
O aviso sonoro soa.
Alarme da porta está
ligado.
A porta do aparelho está aberta.
Feche a porta do aparelho.
A temperatura difere
bastante da tempera-
tura regulada.
Há várias causas possíveis.
1. Desligue o aparelho. →Página 40
2. Volte a ligar o aparelho após aprox. 5minutos.
→Página 40
Se a temperatura estiver demasiado quente, veri-
fique-a novamente após algumas horas.
Se atemperatura estiver demasiado fria, verifi-
que-a novamente no dia seguinte.
pt Eliminar falhas
48
Avaria Causa e diagnóstico
O piso do comparti-
mento de refrigeração
está húmido.
A calha de recolha da água da descongelação ou o
orifício de escoamento estão entupidos.
Limpe a calha de recolha da água da descongela-
ção e o orifício de escoamento. →Página 46
Aparelho zumbe, bor-
bulha, ronca, gargare-
ja ou clica.
Nenhum erro. Um motor está a funcionar, p.ex., agre-
gado de refrigeração, ventilador. O agente refrigeran-
te flui pelos tubos. Motor, interruptor ou válvulas mag-
néticas ligam ou desligam.
Nenhuma ação necessária.
O aparelho faz ruídos. Peças de equipamento oscilam ou prendem.
Verifique as peças de equipamento removíveis e,
se necessário, volte a colocá-las no lugar.
Garrafas ou outros recipientes tocam-se.
Afaste as garrafas ou os recipientes.
Armazenar e eliminar pt
49
Armazenar e eliminar
16 Armazenar e eliminar
Armazenar e eliminar
16.1 Colocar o aparelho fora
de serviço
1. Desligue o aparelho. →Página 40
2. Desligue o aparelho da fonte de
alimentação.
Retire a ficha da tomada ou desli-
gue o fusível na caixa de fusíveis.
3. Retire todos os alimentos.
4. Descongele o aparelho. →Página
45
5. Limpe o aparelho. →Página 45
6. Para garantir a ventilação do interi-
or do aparelho, deixe-o aberto.
16.2 Eliminar o aparelho usa-
do
Através duma eliminação compatível
com o meio ambiente, podem ser
reutilizadas matérias-primas valiosas.
AVISO
Risco de danos para a saúde!
As crianças podem fechar-se dentro
do aparelho, correndo perigo de vi-
da.
Para dificultar a entrada de crian-
ças, não retirar as prateleiras e as
gavetas do aparelho.
Manter as crianças afastadas do
aparelho fora de uso.
AVISO
Risco de incêndio!
Em caso de danos dos tubos, pode
sair agente refrigerante inflamável e
gases nocivos que se podem infla-
mar.
Não danificar os tubos do circuito
de refrigeração nem o isolamento.
1. Desligar a ficha de rede do cabo
elétrico.
2. Cortar o cabo elétrico.
3. Elimine o aparelho de forma ecoló-
gica.
Para obter mais informações so-
bre os procedimentos atuais de
eliminação, contacte o seu Agente
Especializado ou os Serviços Mu-
nicipais da sua zona.
Este aparelho está mar-
cado em conformidade
com a Directiva
2012/19/UE relativa aos
resíduos de equipamen-
tos eléctricos e electróni-
cos (waste electrical and
electronic equipment -
WEEE).
A directiva estabelece o
quadro para a criação
de um sistema de reco-
lha e valorização dos
equipamentos usados
válido em todos os Esta-
dos Membros da União
Europeia.
Assistência Técnica
17 Assistência Técnica
Assistência Técnica
Pode adquirir peças de substituição
originais relevantes para o funciona-
mento em conformidade com o regu-
lamento relativo aos requisitos de
conceção ecológica junto da nossa
Assistência Técnica para um tempo
de duração de, pelo menos, 10 anos
a partir da colocação do seu apare-
lho no mercado dentro do Espaço
Económico Europeu.
Nota:A utilização da Assistência
Técnica é gratuita no âmbito das
condições de garantia do fabricante
aplicáveis localmente. O tempo de
duração mínimo da garantia (garan-
tia do fabricante para consumidores
privados) no Espaço Económico Eu-
ropeu é de 2 anos, de acordo com
pt Dados técnicos
50
as condições de garantia aplicáveis
localmente. As condições de garan-
tia não têm efeitos sobre outros direi-
tos ou exigências que lhe sejam de-
vidos de acordo com a legislação lo-
cal.
Pode obter informações detalhadas
sobre o período e as condições de
garantia no seu país junto da nossa
Assistência Técnica, do comerciante
ou na nossa página web.
Se contactar a Assistência Técnica,
deve ter à mão o número de produto
(E-Nr.), o número de fabrico (FD) e o
número de contagem (Z-Nr.) do seu
aparelho.
Os dados de contacto da Assistência
Técnica encontram-se no registo de
pontos de Assistência Técnica em
anexo ou na nossa página web.
17.1 Número de produto (E-
Nr.), número de fabrico
(FD) e número de conta-
gem (Z-Nr.)
Encontra o número de produto (E-
Nr.), o número de fabrico (FD) e o
número de contagem (Z-Nr.) na pla-
ca de características do aparelho.
→Fig. 1/
4
Aponte os dados para ter sempre à
mão os dados do seu aparelho e o
número de telefone da Assistência
Técnica.
Dados técnicos
18 Dados técnicos
Dados técnicos
Oagente refrigerante, ovolume útil
eoutros dados técnicos encontram-
se indicados naplaca decaracterísti-
cas.
→Fig. 1/
4
Este produto dispõe de uma luz da
classe de eficiência energética F. A
luz está disponível como peça de re-
posição e só pode ser substituída
por pessoal especializado.
Pode encontrar mais informações so-
bre o seu modelo na Internet em
https://eprel.ec.europa.eu/1. Este en-
dereço de Internet encaminha para a
base de dados oficial de produtos da
UE, a EPREL. Siga as instruções pa-
ra procura do modelo. A identifica-
ção do modelo pode ser determina-
da com base nos carateres antes do
traço no número de produto (E-Nr.)
na placa de características. Em alter-
nativa, a identificação do modelo
também é indicada na primeira linha
da etiqueta energética da UE.
18.1 Informações sobre
software livre e open
source
Este produto inclui componentes de
software que foram licenciados pelos
titulares dos direitos como software
livre ou open source.
As informações sobre licenças apli-
cáveis estão memorizadas no eletro-
doméstico. O acesso às respetivas
informações sobre licenças também
é possível a partir da aplicação Ho-
meConnect: "Perfil -> Informação Ju-
rídica -> Informações sobre
licenças".2 Pode descarregar as infor-
1Aplicável apenas para países do Espaço Económico Europeu
2Conforme o equipamento do aparelho
Declaração de conformidade pt
51
mações sobre licenças no website
do produto de marca. (Procure o mo-
delo do seu aparelho no website do
produto e outros documentos.) Em
alternativa pode solicitar as informa-
ções aplicáveis em ossre-
[email protected] ou através de BSH
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34,
D-81739 München.
O código fonte é disponibilizado me-
diante pedido.
Envie o seu pedido para ossre-
[email protected] ou BSH Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739
München.
Assunto: „OSSREQUEST“
Ser-lhe-ão cobrados os custos do
processamento do seu pedido. Esta
oferta é válida por três anos a partir
da data de compra ou, no mínimo,
pelo período em que disponibilizar-
mos assistência e peças de substitui-
ção para o aparelho em questão.
Declaração de conformidade
19 Declaração de confor-
midade
Declaração de conformidade
A BSH Hausgeräte GmbH declara,
por este meio, que o aparelho com
funcionalidade Home Connect está
em conformidade com os requisitos
básicos e as restantes disposições
relevantes da diretiva 2014/53/EU.
Pode encontrar uma declaração de
conformidade RED detalhada na In-
ternet em www.balay.es na página de
produto do seu aparelho junto da do-
cumentação suplementar.
Banda de 2,4 GHz (2400–
2483,5MHz): máx. 100mW
Banda de 5 GHz (5150–5350MHz +
5470–5725MHz): máx. 150mW
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)
WLAN de 5 GHz (Wi-Fi): apenas para utilização em interiores.
AL BA MD ME MK RS UK UA
WLAN de 5 GHz (Wi-Fi): apenas para utilização em interiores.
N.I.F.: A-28893550
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.balay.es
*9001901589*
9001901589 (031031)
es, pt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

BALAY 3KUE037S/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas