Craftsman 580.325600 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner's Manual
ICRAFTSMAN°I
AC Generator
Model No
580.325600
GENERATOR J
CUSTOMER
HELPLINE
1"800__ "_
HOURS: Mono-FrL8am toSpm (CT)
CAUTION
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
PRECAUCION
Antes de utilizar el producto, tea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuck and Co, Hoffman Estates, IL 60179 USA.
visit our Craftsman website: www craftsman com
Part NO 191559GS Draft 10 (03/01/2005)
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Espa_ol
ENGINE, 10 HP, Briggs and Stratton, 204412 - Exploded View
718A
12
718 j
742
1052_ 774_ 493
356 799A_
105_
22 _ 364
306
15
307
28_
cJ
615
27 o
7
883
1095 VALVE GASKET SET
868
358 ENGINE GASKET SET
_o_ _> 8_
51A_
3o_
25
ENGINE, 10 HP, Briggs and Stratton, 204412 - Exploded View
868
798_
11oo
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
633 @
105
633 @
51A_
914
95
633 ® 231
117
369 _
127 O
105_
137
950
26
ENGINE, 10 HP, Briggs and Stratton, 204412 - Exploded View
347
188_
564A 334
564%
977 CARBURETOR GASKET SET
633@
445
60_
1005
59_
65_
55
456_ 597D
689_ _ _j
459_ J
121(
1211
f
J
356A_
356B
56__
505
455
1°7°_
305
27
GARANTIA .................................... 32
REGLAS DE SEGURIDAD ..................... 33-34
CARACTERiSTICAS Y CONTROLES ............... 35
ENSAMBLAJE ............................... 36-37
FUNClONAMIENTO .......................... 38-41
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ............. 42
MANTENIMIENTO ............................ 43-45
ALMACENAMIENTO ............................ 46
DIAGNOSTICOS DE AVER[AS .................... 47
GARANTiA DE EMISIONES .................... 46-49
NOTAS ..................................... 50-51
PARTES/SERVICIO ................. ULT]MA PAGINA
GARANTIA LIMITADA GENERADORES CRAFTSMAN
SEARS le garantiza al comprador original que el alternador y el motor de su generador portatil estara libre de defectos en
materiales y mano de obra en los componentes y por el perlodo de tiempo establecido a continuaci6n a partir de la fecha de
compra original. Esta garantia no es transferible.
CLIENTE* COMERCIAL*
Alternador 2 Afios(segundo afio despide s61o) 1Afio
Motor 2 Afios(segundo afio despide s61o) 1Afio
* NOTA: Para propbsitos de esta garantia el tdrmino "gso del Cliente" representa el uso domdstico residencial y de
emergencia pot parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de
potencia principal. El termino "Uso Comercial" representa todos los otros usos, incluyendo alquiler, construccibn,
comercial y para prop6sitos lucrativos. Una vez el generador haya tenido uso comercial, _ste ser& considerado
como un generador para uso comercial para los fines de esta garantia.
Durante dicho perlodo de garantia, SEARS reparara o reemplazara, a su discrecion, cualquier parte que haya sido
encontrada defectuosa, en examen previo realizado por SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque y
los elementos perecederos como bujias y filtros de aire, que se desgastan con el uso normal, no estan garantizados por
SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a ]a fabrica, de ser necesario, seran
responsabilidad del comprador y deberan ser pagados por anticipado. Esta garantla no cubre el mantenimiento y servicio
normal y no se aplica a generadores, altemadores, motores o partes que hayan sido sujetos a instalaciones o
modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad,
mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento incorrecto que, a juicio de SEARS, afecte negativamente su funcionamiento y
confiabilidad.
** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mec&nicos, los motores necesitan el servicio y
reemplazo peribdico de las partes para funcionar en buenas condiciones. Esta garantia no cubre reparaciones
cuando el uso normal haya sobrepasado la vida t_tilde una parte o motor.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. SEARS POR MEDIC DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS
GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE, A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION Y ADAPTACION
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA, ESTA LIMITADA AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO
EN LA GARANTIA EXPRESA. LA RESPONSABILIDAD LEGAL ES EXCLUIDA POR DAI_IOS CONSECUENCIALES,
INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duraci6n de las garantias impllcitas, o la exclusion o limitaci6n de dafios
incidentales o consecuenciales, por tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse
a usted. Esta garantia le otorga derechos legales especlficos; usted podrla tener otros derechos, los cuales cambian de
estado a estado.
Para servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS mas cercano. El servicio de garantia puede ser
Ilevado a cabo _nicamente por un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podra aplicar para servicio en
otros centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original debera ser presentada en el momento de solicitar el
servicio de garantia.
SEARS, ROEBUCK AND CO., Department 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
32
_k ste es el simbolo de alerta de seguridad. Es usado para indicarle situaciones con peligros potenciales delesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
_Lea este manual de manera cuidadosa y
familiaricese con su generador. Conozca sus
usos, sus limitaciones y cualquier peligro
relacionado con el mismo.
El simbolo de alerta de seguridad (,_,) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un
mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causar_ la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUCI6N indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCI6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en el dafio del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento
u otros dahos de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA
Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de
guardacostas de EE.UU y no debe utilizarse en aplicaciones
marinas
El uso de un generador no homologado pot cuerpo de guardacostas
de EEUU. puede provocar lesiones y daSos rnateriales
Simbolos de Peligro y Significados
Electrocutamiento Descarga Electrica Descarga Electrica
N 'll
Explosi6n Fuego
Gases T6xicos Superficie Caliente Retroceso
ADVERTENCIA
Opere el generador SOLAMENTE aI aire libre
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse
NO opere el generador dentro de un edificie o lugar cerrado,
induyende el cornpartimiento del generador en un vehiculo
recreativo o RV
ADVERTENCIA
Cuando use un generador como poder de energia auxiliar, notifique
a Ia comparlia de utilidedes. Use el equipo de transferencia
aprobado para aislar el generador de otra utilidad electrica
Use un interruptor para la faHa del circuito de tierra (GFC0 en
cualquier _rea bastante hOrneda o que sea altarnente condactiva
tales corno terrazas de metal o trabaje hecho con acero.
NO toque los alarnbres pelados o recept_culos
NO use un generador con cables electricos que esten
malgastados, rotos, pelados o deSados de cualquier forms.
NO opere el generador baje la Iluvia.
NO rnaneje el generador o cables electricos rnientras este parad(
en agua, descalzo o cuando las manos y los pies est6n mojados
NO perrnita que personas descalificadas o nirlos operen o
sirvan al generador
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidarnente de el
para evitar su retroceso.
NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos
electricos conectades yen funcionamiente
33
, ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEP6SITO
Apague el generador (posici6n OFF) y dejelo enfriar al menos por
2 minutes antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tape lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque.
Llene ovacie el dep6sito de combustible a la intemperie
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos especio para
la expensi6n del combustible
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUlPO
Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el flltro de aire est_n instalados.
NO arranque el motor sin Ia bujia instalada.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que Ia
combustible se pueda derramar
NO estrangule eI carburador para parar el motor.
Este generador no es apto para el uso en equipos m6viles ni en
aplicaciones marinas
;UANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con la valvula para apagar el combustible, apagada (posicidn OFF).
Desconecte el cable de la bujia.
;UANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUlPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
AImacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo
El generador debe estar situado a un minimo de 152 cm
(5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras
materias combustibles
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
del generador, para facilitar la ventilaci6n y el mantenimiento del
generador.
En el estado de California es obligatorio, segun la ley, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del Cd_:ligo de Recursos P_blicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares Las Ieyes
federales se aplican en tierras federales Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo Usted puede ordenar el apagachispas a
traves de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
ADVERTENCIA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
?ENE_DOR
Siempre desconecte el alambre de Ia bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
PRECAUCION
NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador
suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando
funciona a una velocidad determinada
NO modifique al generador en ninguna forma.
PRECAUCION
Yea "No sobrecargue generadof'.
Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes
de conectar las cargas el6ctricas
Conecte Ias cargas el_ctricas en la posici6n de apagado (OFF),
luego encienda (ON) para su operaci6n.
Apague (OFF) las cargas electricas y descon¢ctelas del
generador antes de parar el generador.
PRECAUCION
Use el generador solamente con la finalidad para el cual rue
disefiado
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las fnalidades de uso
del generador, preg_ntele a su concesionario o contacte a
Sears.
Opere el generador solamente en superfcies niveladas.
NO expenga al generador a una humedad excesiva, polvo,
suciedad o vapores corrosivos
NO inserte cualquier objeto a traves de Ias ranuras de
enfriamiento
Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apaguelos y
descon6ctelos del generador
Apegue el generador si:
uSe pierde la salida el¢ctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva
34
CONOZCA SU GENERADOR
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR.
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes centreles y ajustes.
Conserve este manual para referencias futuras.
Tanque de Combustible
Silenciador
Apagachispas
Palanca del Cebador
Cortacircuitos
Depurador de
Aire
Culatazo el Principio
Tomacorrientes
con Dispositivo de
Seguridad de
120/240 Voltios
AC, 30 Amp
Tuerca Mariposa
para Conexi6n a
Tierra
Interrupter
Balancin
Tomacorrientes Doble de
120 Voltios AC, 20 Amp
Cortacircuitos (AC) -- Cada tomacorriente posee un
cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas
electricas. Los cortacircuitos son del ripe "oprimir para
reposicionar".
Culatazo el Principle -- Use para comenzar motor.
Depurador de Aire -- Filtra el aire de entrada a medida
que penetra en el motor.
Interrupter Balancin -- Debera estar en la posicion "On"
(En) para darie arranque al motor. Coloquelo en la posici6n
"Off' (Apagado) para detener un motor en funcionamiento.
Palanca del Csbador -- Usada cuando se est& dando
arranque a un motor frio.
Silenciador Apagachispas -- El silenciador disminuye el
ruido del motor y esta equipado con una pantalla
apagachispas.
Tanque del Combustible -- El tanque tiene una capacidad
de 5 galones amedcanos de gasolina sin contenido de
plomo.
Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp --
Pueden ser utilizados para suministrar alimentacion electrica
para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n electrica de 120 Voltios
AC a 20 Amperios, monefasica de 60 Hz.
Tomacorriente con Dispositivo de Ssguridad de
1201240 Voltios, 30 Amp -- Puede ser utilizado para
suministrar alimentacion electrica para el funcionamiento de
cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e
iluminacion electrica de 120 y/o 240 Voltios AC a
30 Amperios, monofasica de 60 Hz.
Tuerca Mariposa de Conexion A Tierra - Si requirio,
censulte con un electricista cualificado, un inspector
electrico o el organismo competente.
35
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje
y solo estara listo para ser utilizado despues de habede
suministrado servicio con el combustible y aceite
recomendados.
Si usted tiene prob[emas con el montaje de so generador,
por favor Ilame a [a linea de ayuda para generadores al
1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de encender el motor
antes de haber colocado el aceite recomendado resultara
daSo del motor.
Necesitara una Ilave de cubos con cubos de 112° o 13mm y
unas pinsas de punta para instalar el juego de ruedas.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise todo el contenido. Si alguna de las partes no esta
presente o esta daSada, por favor liame a la linea de ayuda
para generadores al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Manual del propietado
Aceite para motor
Tapon de fijacion
Juego de Ilantas
Consulte la ilustracibn mostrada e instale el juego de
ruedas como se describe a continuaci6n:
1. Coloque el fondo de la camilla del generador en una
superficie plan& Temporalmente, coloque [a unidad en
bloques para ensamblada facilmente.
2. Deslice el eje a traves de ambos soportes de montaje,
en el marco de la camilla, como se muestra.
PARA RETIRAR EL GENERADOR
DE LA CAJA
Coloque la caja sobre una superficie piana y rigida, con 4.
las flechas que dicen "this side up" hacia ardba. 5.
Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de
envio.
Corte de arriba a abajo las esquinas de uno de los lados
de la caja y co[oque ese lado de la caja sobre el suelo. 6.
Retire todo el material de empaque, relleno, etc
Saque el generador de la caja de envio. 7.
8.
3. Deslice una rueda en el eje.
NOTA: Aseg_rese de instalar ambas ruedas con la v&lvula
de aire hacia el lado de afuera.
MONTAJE DEL JUEGO DE RUEDAS
El juego de ruedas esta disefiado para mejorar el transporte
del generador.
NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseSado para ser
usado en la carretera.
9.
10.
11.
12.
Coloque el e-ring en la ranura de] eJe.
Coloque un extremo de las pinzas de puntas de aguja
en la parte inferior del eje y el otro extremo de las
pinzas en la parte superior de] e-ring. Asiente el e-ring
cerrando las pinzas
Repita los pasos 3 por 5 para asegurar la segunda
rueda.
Remueva los bloques temporales.
Para ayudar al ensamblaje de la pata de apoyo, haga
descansar el generador en la camilla con la parte del
motor hacia abajo. Anexe la pata de apoyo con dos
tornillos M8 x 16mm y dos tuercas de seguridad, como
se muestra en la figura.
Use dos Ilaves de 13mm para apretar las piezas. Ahora
haga descansar el generador en las ruedas y pata de
apoyo.
Coloque el soporte de la manilla en el centro del marco
del generador al extremo de la pata de apoyo, como se
muestra.
Anexe el soporte de la manilla con dos tornillos M8 x
45mm y dos tuercas de seguddad
Verifique que todas las piezas esten apretadas y las
Ilantas esten infladas al valor marc5 en la Ilanta o
dentro de 15 y 40 psi.
Vista del Montaje del Juego de Ruedas
Tornillos
Manilla \
Pata
Tornillos
Tuercas _
/
Eje
Rueda
Arandela
/
E-Ring
36
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR
Para operar el motor, debera hacer la siguiente:
Agregar Aceite al Motor
NOTA: Cuando agregue aceite al compart{miento del motor,
utilice L_nicamenteace{re detergente de alta calidad, designado
con la clasificaci6n AP] de servido SF, SG, SH, SJ o superior.
NO use aditivos especiales.
Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente:
ml*
L L J I J
"c ._o -2b -1'o o 1_ 2b _ ,;o
Temperaturas de Uso Esperadas
NOTA: Todo aceite sintetico que cumpla las
especificaciones ILSAC GF-2, con marca de certificacion
API y con simbolo de servicio API con "SJ/CF ENERGY
CONSERVING" o superior es un aceite aceptable a todas
las temperaturas. El uso de aceite sintetico no altera los
intervalos de cambio de aceite indicados.
* El uso de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40°F (4°C) ocasionar& un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas infer{ores a los
2.
3.
4.
5.
6.
40°F (4°C), ocasionara que el arranque sea mas dificil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricacion interna.
Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
El area limpia alrededor de aceite amarillo {lena la tapa.
Quite el aceite Ilena la tapa.
Llene lentamente motor con aceite por el aceite {lena
abdr hasta que el nivel de aceite sea al grano de
derramar.
Instale aceite amarillo Ilena la tapa y el dedo aprieta
seguramente.
Verifique el nivel de aceite de motor antes de comenzar
cada vez despues. Si el nivel de aceite estQ debajo del
punto de derramar, Ilena al nivel apropiado.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
ADVERTENCIA
CUANDO AI_ADA COMBUSTIBLE
Apague el generador (posici6n OFF) y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible
Afloje la tapa lentarnente para dejar que ta presibn salga del
tanque.
Llene el dep6sito de combustible a la intemperie
NO Ilene dernasiado el tanque Perrnita al rnenos espacio para
la expansi6n deI combustible
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n
NO encienda un cigarrillo o fume
NOTA: Este motor esta certificado para funcionar con
gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de
escape: EM (Modificaciones del motor).
1. Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
minimo de 85 octanos. NO utilice combustible que
contenga metanol ni mezcle aceite con combustible.
2. Limpie el area alrededor de la tape de Ilenado del
combustible, retire la tape.
3. Agregue lentamente gasolina regular"SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de Ilenado.
Combustible
_NNNNNN_NNNNN_N_f
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar [a separacion y formaci6n de &cidos durante el
almacenamiento. Los gases &cidos pueden da_ar el circuito
de combustible y el motor durante el almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de
combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 dias o mas. Vacie el dep6sito de combustible, arranque el
motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de
combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible
nuevo la pr6xima temporada. Para obtener mas informaci6n al
respecto, consuite "Aimacenamiento" en la p&gina 46.
NUNCA utilice productos limp{adores para motores o
carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrlan
provocar daSos permanentes.
37
COMO USAR SU GENERADOR
Si tiene problemas operando su generador, por favor Ilame
a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136.
Tierra del Sistema
El generador dispone de una conexi6n a tierra del sistema
que conecta los componentes del bastidor a los terminales
de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra
del sistema esta conectada al cable de CA neutro que, a su
vez, esta conectado al bastidor del generador.
Requisitos Especiales
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y
nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo
aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista
cualificado, un inspector electrico o el organismo
competente.
En algunas zonas, es obligatorio registrar los
generadores en tas compaSlas electricas locales.
Si el generador se utiliza en una obra, puede ser
necesario cumplir normas y requisitos adicionales.
Conexibn al Sistema Eldctrico de un
Edificio
Las conexiones a efectos de alimentaci_,n de reserva al
sistema electrico de un edificio deben ser realizadas por un
electricista cualificado. La conexi6n debe aislar la
alimentaci6n del generador de la alimentacion de la red
pQblica y debe cumplir todas las leyes y normas electricas
vigentes.
ADVERTENCIA
Cuando use un generador como poder de energta auxiliar, notifique
a la compa_ia de utilidades Use el equipo de transferencia
aprobado para aislar el generador de otra utilidad electrica.
Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCl) en
cualquier area bastante hQmeda o que sea altamente conductiva,
tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero
NO toque los alambres pelados o receptaculos.
NO use un generador con cables electricos que esten
malgastados, rotos, pelados o dar_ados de cualquier forrna.
NO opere el generador bajo la lluvia.
NO maneje el generador o cables etectricos mientras este parado
en agua, descalzo o cuando las manos y los pies est6n mojados.
NO permita que personas descalificadas o niSos operen o
sirvan al generador
Ubicacibn del Generador
Espacio Libre Alrededor del Generador
ADVERTENCIA
Opere el generador SOLAMENTE aIaire libre
AsegQrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse
NO opere el generador dentro de un edificio o lugarcerrado,
incIuyendoel compartimiento del generador en un vehiculo
recreativo o RV
El generador debe estar situado a un minimo de 152 cm
(5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras
materias combustibles. Mantenga un minimo de 92 cm
(3 pies) alrededor del generador, incluido la parte superior,
para facilitar la ventilaci6n y el mantenimiento del generador.
SitL_eel generador en una zona bien ventilada que permita
la eliminaci6n de los gases de escape mortales. No instale
el generador en lugares en los que los gases de escape se
puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. AsegQrese de que los gases de escape no puedan
entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u
otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan
acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de
aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del generador.
TIpica GeneradorMostrada
Salida del Escape
38
PARA ENCENDER EL MOTOR
PRECAUCION
Yea "No sobrecargue generador".
Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes
de conectar las cargas electricas
Conecte tas cargas ei6ctricas en Ia posiciSn de apagado (OFF),
luego encienda (ON) para su operaci6n
Apague (OFF) las cargas electricas y descon6ctelas del
generador antes de parar el generador
Desconecte todas las cargas electricas de{ generador. Use
[as siguientes instrucciones para encender, paso por paso,
en erden numerico.
1. Asegt]rese de que la unidad esta en una superficie piana.
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una
superficie plan& se pueden producir problemas de arranque
y de parada durante el funcionamiento.
2. Gire la v&lvula del combustible a [a posicion "On".
3. Coloque la palanca de choke en la posicion "Choke".
4. Coloque el interruptor balancfn a [a poslci6n "On".
en posicion "On"
5. Agarre la manilla de retrocese y hale lentamente hasta
que puede sentir un poco de resistencia. Luego hale
rapidamente para encender el motor.
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuacibn, tire r&pidamente de 61
para evitar su retroceso
NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos
electricos conectados yen funcionamiento
IMPORTANTE: Si el motor se desborda, coloque la palanca
estranguladora en {a posicion "Run" e intente arrancario
hasta conseguirio.
6. Mueva la pa{anca de choke a la posicion "Run" una
distancia corta a [a vez por algunos segundos en un
clima calido, o algunos minutos en un clima frio. Deje
que el motor corra suavemente antes de cada cambio.
Opere con el choke en {a posicion "Run".
NOTA: Si el motor arranca despues de tirar tres veces del
arrancador pero no sigue funcionando, o sila unidad se
para en funcionamiento, aseg_rese de que la unidad est& en
una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del
cigflefial es correcto. La unidad puede equiparse con un
dispositivo de protecci6n de bajo nivel de aceite.
,ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
El generador debe estar situado a un minimo de 152 cm
(5 pies) de toda estructura con muros combustib{es y/o otras
materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
del generador, para facilitar la ventilaci6n y e{ mantenimiento del
generador.
En el estado de California es obligatorio, segen la ley, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 de{ Cbdigo de Recursos PQblicos de
California) Otros estados pueden tener ieyes similares Las leyes
federales se ap{ican en tierras federales Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
traves de su distribuidor de servicio autorizado Sears
Parado del Motor
1. Desconecte todas las cargas electricas de la unidad.
2.
NUNCA arranque o detenga el motor con dispositivos
electricos conectados a el y encendidoe.
Permita que el motor funcione sin carga durante dos
minutos para estabilizar las temperaturas internas de la
unidad.
3. Mueva el interrupter de] motor a la posici6n "Off'
(Apagado).
4. Gire la v&lvula a la posici6n "Off' (Apagado).
PRECAUCION
NO coloque la palanca estranguladora en la posiciSn "Choke"
para parar el motor El motor podria petardear, incendiarse o
darlarse
Conexion de Cargas Electricas
NO conecte cargas de 240 Voltios a temacorrientes de
120 Voltics.
NO conecte cargas trifasicas al generador.
NO ccnecte cargas de 50 Hz a{generader.
Deje que el motor se estabilice y se caliente per unos
minutos despues del arranque.
Conecte y encienda las cargas electricas de 120 y/o
240 Voitios AC menofasicas de 60 Hz que desse.
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR. Vea "No
Sobrecargue Generador".
I
39
JUEGOS DE CORDONES Y
ENCHUFES CONECTORES
,_ PRECAUCION
NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de
amperaje superior aI que puede suministrar el generador o el
enchufe hembra
NO sobrecargue el generador Consulte el apartado "No
Sobrecargue GeneradoP.
Use Qnicamente cordones de extension de alta calidad y
bien aislados con los tomacorrientes electricos dobles de
120 Voltios del generador.
Revise las capacidades de todos las cordones de extensi6n
antes de usarlos. Los juegos de cordones de extension
utilizados deberan tener una capacidad de 125 Voltios AC a
20 Amperios o mayor para la mayoria de los dispositivos
electricos. Sin embargo, algunos dispositivos podrian no
requerir este tipo de cordon de extension. Revise el manual
del propietario de esos dispositivos para ver las
recomendaciones del fabricante.
Mantenga los cordones de extension Io mas corto posible,
preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la
caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres.
Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC
Cada tomacorriente esta protegido contra sobrecargas por
medio de un cortacircuito con dispositivo de reposicion.
Utilice cada uno de estos tomacorrientes para operar cargas
electricas de 120 Voltios AC, monofasicas de 60 Hz que
requieran hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a 20 Amperios de
corriente.
@
Tomacorriente de 120/240 Voltios AC,
30 Amperios
Este es un tomacorriente de capacidad total, Io que significa
que usted puede tomar el vatiaje nominal total de este solo
tomacorriente. Este es una tomacorriente tipo NEMA
L14-30. La toma esta protegida por dos cortacircuitos de
30 Amperios con dispositivo de reposici6n.
3 de Cable de 4 Alambres
_- w (Neutro)
X (Cargado)
NEMA L14-30 _ Tierra (Verde)
Usted deber& usar un enchufe para conector tipo bloqueo
NEMA L14-30 con el tomacorriente de 240 Voltios. Conecte
un juego de cordones de 4 alambres al enchufe y alas
cargas electricas deseadas. Los juegos de cordones
deberan tener una capacidad de 250 Voltios AC a
30 Amperios.
40
NO SOBRECARGUE GENERADOR
Capacidad
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el
suficiente vataje calificado (cuando este funcionando) y de
carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a
proveer la energia, al mismo tiempo. Siga estos pasos:
1. Seleccione los aparatos que recibiran la energia, al
mismo tiempo.
2. Totalice los vatios calificados (cuando este
funcionando) de estos aparatos. Esta es la cantidad de
energia que su generador debe producir para mantener
eso aparatos funcionando adecuadamente.
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender)
que usted necesitar& El vataje de carga es la cantidad
minima de electricidad, necesaria para encender
herramientas o aparatos con motores electricos, tales
como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que
no todos los motores se encienden al mismo momento,
el vataje total de carga se puede estimar al afiadir
solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional mas
alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2.
Ejemplo:
Herramienta o
Aparato EI6ct rico
Aire Acondicionado
de Ventana
Refrigerador
Congelador
industrial
Televisi6n
Luz (75 Vatios)
Vatios Calificados
(cuando est6
funcionando)
1200
8O0
5O0
5O0
75
Total = 3075
Vatios para
funcionar
VatiosAdicionales
de Carga (al
encende 0
1800
1600
500
1800 (Vatios de
Carga m_s alto)
Vataje Total Calificado (cuando este funcionando) = 3075
Vataje de Carga Adicional mas alto = 1800
Salida Total Requerida del Generador = 4875
Control de la Energia
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que
esten conectados al mismo, es muy importante cuidarlo
cuando se le afiaden cargas electricas. Nada deberia estar
conectado a los tomacordentes del generador antes de que
su motor sea encendido. La forma correcta y mas segura
para controlar la energia del generador, es la de afiadir en
secuencias las cargas, como se describe a continuaci6n:
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el
motor de la manera descrita en este manual.
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el
motor funciona suavemente y el aparato conectado al
mismo trabaja adecuadamente).
4. Conecte y encienda la proxima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
6. Repita los pasos 4 y 5 para carla carga adicional que
usted tenga.
NUNCA afiada mas cargas sobre la capacidad del
generador. Tome una atencion especial en considerar las
cargas de corriente segQn la capacidad del generador, como
se describe arriba.
Herramienta o Aparato EI6ctrico
Esenciales
Bombilla _75 vatios
Congelador industrial
Bomba de aguas negras
Refrigerador / congelador - 18 pies
ct_bicos
Bomba de agua _ 1/3 HP
Calefacci6n / enfriamiento
Aire Acond. de ventana - 10.000
BTU
Ventilador de ventana
Calefactor de caldera - 1/2 HP
Cocina
Homo de microondas - 1.O0O
Vatios
Cafetera
Cocina el6ctrica - Elemento simple
Calientaplatos
Habitacibn Familiar
Tocador de DVD/CD
VCR
Receptor est6reo
Televisor a color-27 pulg.
Computadora personal con monitor
de 17 pulg.
Otros
Sistema de seguridad
Radio_Relo i AM/FM
Abridor de garaje - 1/2 HP
Calentador el6ctrico de agua - 40
9alones
Taller
Luz de hal6geno para trabajar
Rociador sin aire - 1/3 HP
Sierra intercambiable
Taladro el6ctrico - 1/2 HP
Sierra circular * 7 ¼ pulg.
Sierra inglete- 10 pul9.
Mesa de planificacibn -6 pulg.
Sierra de mesa / sierra de brazo
radial- 10 pulg.
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =
Caballo de fuerza.
Vatios
Calificados*
(cuando
est_
funcionand
o)
75
5OO
8OO
8OO
1000
1200
3OO
8OO
1000
1500
1500
2500
100
100
450
5OO
8OO
180
3O0
480
4000
1000
6OO
96O
1000
1500
1800
1800
2000
2500
ratios
Adicionales
de Carga
(al
encender)
56O
1200
1600
2o00
1800
6o0
1300
520
1200
96O
lO00
1500
1800
1800
2000
2500
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad
aproximada. Verifique la herramienta o aparato electrico
para obtener el vataje verdadero.
41
INFORMACION TI CNICA SOBRE EL
MOTOR
El motor es de uno cilindros, de valvulas en cabeza (OHV),
refrigerado por aire y de baja emisidn.
En el Estado de California, los motores de la serie 200000
han obtenido la certificacidn del California Air Resources
Board (Consejo de recursos de aire de California) de
cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante
250 horas. Esta certificacidn no supone para el comprador,
el propietario o el usuario ninguna garantia adicional en Io
relativo al rendimiento y a la vida Qtil del motor. Las
garantias del motor ataften exclusivamente al producto y a
las emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
Los valores de potencia nominal de un modelo de motor se
establecen en primer lugar con el cddigo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de
pequefios motores, Revision 2002-05) de la SAE (Society of
Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de
automocion). Dada la amplia variedad de productos que
utilizan nuestros motores y la multitud de factores
ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, el
motor que ha adquirido puede no ]legar a desarrollar su
potencia nominal cuando se utilice con un aparato mecanico
(potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros,
a los siguientes factores: diferencias de altitud, temperatura,
presi6n barometrica, humedad, combustible, lubricacidn del
motor, velocidad maxima controlada del motor, variaciones
entre distintos motores del mismo modelo, dise_o del equipo
mecanico utilizado, manera de hacer funcionar el motor,
rodaje del motor para reducir la friccion y limpiar las
camaras de combustidn, ajustes de las valvulas y el
carburador, etc. Los valores de potencia nominal tambien se
puede ajustar en funcion de las comparaciones con otros
motores similares utilizados en aplicaciones similares, por Io
que no coincidira necesadamente con los valores que se
obtienen al aplicar los codigos mencionados.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones del Generador
Potencia Maxima ................. 5,600 vatios (5.6 kW)
Potencia de Sobretension .......... 8,600 Vatios (6.6 kW)
Voltaje Nominal AC .................... 120/240 Voltios
Corriente Maxima a 240 Voltios ........... 23.3 Amperios
Corriente Maxima a 120 Voltios ........... 46.6 Amperios
Frecuencia Nominal .................. 60Hz a 3600 rpm
Fase ................................... Monofasica
Peso que Embarca .......................... 170 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza ..................... 10 a 3600 rpm
Di&metro de camisa ............. 79 mm (3,12 pulgadas)
Carrera ....................... 62 mm (2,44 pulgadas)
Desplazamiento ............... 305 cc (18,64 pulgadas)
Bujia
Tipo: ............. Champion RC12YC o equivalente
Calibrar Separaci6n a: ...... 0.030 pulgadas (0.76mm)
Entrehierro del inducido: ................. 0,20-0,30 mm
(0,008-0,012
pulgadas)
Holgura de la valvula con muelles de valvula instalados y
pistSn de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto
superior (comprobar con el motor en frio)
Admision .......... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ........... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Capacidad de Gasolina ............ 5 galones amedcanos
Capacidad de Aceite ............... 0.8 litros (28 onzas)
Tipo de Aceite
Sobre 40°F ............................. SAE 30
Debajo 40°F ................. SAE 5W-30 o 10W-30
42
RESPONSIBILADES DEL CLIENTE
Siga los intervalos horarios o de calendario. Io aue ocurra orimero. Se requiere de servicle con mayor frecuencia cuando
opere le unidad en les condleiones adversas descritas a continuaci6n.
CALENOARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME INTERVALO DE OPERACION POR HORA
CUMPLA CON EL SERVICtO NORMAL FEGHAS DE SERMICIO
Antes de Cada 25 Cada 50 Cada 100
TAREA DE MANTENIMIENTO Cada Uso Horas o al ASO Horas o al Ano Horas o al Ano
Verhqcar el nivel de aceite X
Limpie los residuos X
Cambiar e{ aceite del motor X _
Servicio al filtro de aire X =
Servicio a la bujia X
Servicio al sistema de la buj{a X
Limpie el sistema de refrigeracion X z
Prepar almacenamiento Si la unidad permanecer_ sin uso pot mas de 30 dlas.
Carnbiar el aceite despues de las prirneras (5) horas y despu6s carla 50 horas
Hacer el carnbio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de rnucha suciedad o polvo
Remplazar rnas a rnenudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
RECOMENDACIONES GENERALES NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardin para
El mantenimiento periodico mejorara el rendimiento y
prolongara la vida L_ti]del generador. Acuda a un distribuidor
autodzado de Sears para reparar la unidad.
La garantfa del generador no cubre los elementos que hayan
sido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibir
el valor completo de la garantia, el operador debera
mantener el generador de la forma descrita en este manual.
Se deberan Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente
para mantener correctamente su generador.
Todos los ajustes de le secci6n Servicio y Ajustes de este
manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada
estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa
de Mantenimlento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al aSo debera limpiar o reemplazar le buj[a
y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de
aire limpio garantizan una mezcle de combustible-aire
adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga
una vida L_tilmas prolongada.
CONTROL DE EMISIONES
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la
reparacion de motores que no sean de automoci6n puede
encargarse del mantenimiento, la sustituci6n y le reparaci6n
de los dispositivos y sistemas de control de emisiones.
Mantenimiento del Generador
El mantenimiento del generador consiste en conservar la
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un
ambiente Iimpio y sece donde no sera expuesta al polvo,
sucledad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del
aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas
con nieve, hojas, o cualquier otro material extra_os.
Revise frecuentemente la limpieza de] generador y limpielo
cuando este con polvo, sucio, con aceite, humedad, o
cuando otras substancias extraSas sean visibles en su
superficie exterior.
5mpiarel generador. El agua podrla introducirse en el sistema
de combustible del motor y causar problemas. Ademas, si el
agua se introduce algenerador a traves de las ranuras para aire
de enfriamlento, algo del agua quedara retenida en losespacios
vacios y grietas del aislamlento del devanado del estator y rotor.
La acumuleci6n de agua y sucledad en losdevanados intemce
del generador disminuira eventualmente la resistencia del
aislamlento de estce devanadce.
Limpieza del Generador
Limpie a diarle, o antes de cada uso, los residuos acumulados
en el generador. Mantenga limpias las conexlenes, los muelles
y los mandos. Umple todo resto de combustible de la zona
que rodea al silenciador y de detras del mismo.
Mantenga limpios los componentes del generador para
reducir el riesgo de sobrecalentamlento e ignicion de los
residuos acumulados.
Utilice un trapo hQmedo para limpiar las superficies
exteriores.
PRECAUCION
NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo,
suciedad o vapores corrosivos
NO inserte cualquier objeto a traves de las ranuras de
enfriarniento
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la sucledad. Inspecclene las ranuras para
aire de enfriamlento y le apertura del generador. Estas
aperturas deberan mantenerse limpias y despejadas.
43
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
ADVERTENCIA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
;ENERADOR
Siempre desconecte el alambre de la bujia y colbquelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia
;UANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada
Revision del Nivel de Aceite
El nivel de aceite debera revisarse antes de cada uso o por
Io menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel de
aceite adecuado.
Cambio de Aceite del Motor y Filtro
Cambie el aceite despues de las primeras 5 horas de
operacion. Cambie el aceite y el filtro cada 50 horas de ese
momento en adelante. Si est& utilizando su generador bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas
frecuentemente.
PRECAUCION
El aceite usado del motorha sido mostrado al cancer de ta piel
de Ia causaen ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso _reas con el jab6n y el agua
_ ANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NII_IOS.
NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.
VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION
CENTRA.
Cambie el aceite cuando el motor todavia se encuentre
caliente despuds del funcionamiento, como se indica a
continuacibn:
1. Limpie el area alrededor del tap6n para drenaje de
aceite.
2. Retire el tapon de drenaje de aceite y el tapon de
Ilenado del aceite y drene el aceite por completo en un
recipiente adecuado.
3. Cuando haya drenano el aceite completamente, instale
el tap6n para drenaje de aceite y aprietelo firmemente.
4. Llene con el aceite recomendado. (Vea "Antes de Porter
en Marcha el Generador" en la pagina 37 para las
recomendaciones del aceite).
5. Instale el tapon de Ilenado del aceite y asegQrelo.
6. Limpie cualquier derrame de aceite.
Limpe/Reemplace la Bujia
Cambie la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez al
afio, Io que suceda primero. Esto ayudar& a su motor a
arrancar mas facilmente y a funcionar mejor.
1. Limpie el area alrededor de la bujia.
2. Retire y revise ]a bujia.
3. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas
(0.76ram) si es necesario.
4. Reemplace ]a bujia si los electrodos estan picados,
quemados o si la porcelana esta rota. Utilice una bujia
de repuesto recomendada.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al m]mero telef6nico
1-800-366*PART.
Proporcione Servicio al Depurador de Aire
Su motor no funcionara correctamente y podria resultar
dafiado si Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire
cada 25 horas de operaci6n o una vez al afio, Io que suceda
primero. Limpielo o reemplacelo mas a menudo si la unidad
funciona bajo condiciones de suciedad o polvo excesivo.
Atienda al Filtro del Aire
1. Afloje los tornillos y quite aire la cubierta mas limpia.
Quite papel el filtro.
2. Instale iimpie (o nuevo) aire la asamblea mas limpia
dentro de la cubierta. Deshagase del filtro viejo
apropiadamente.
Cartucho
Cubierta
Tornilios
Base
44
3. Arme la cubierta mas limpia aerea en la base y apriete
los tornil]os.
NOTA: Si necesita oredenar un flltro de papel nuevo, per
favor [lame al 1-800*366-PART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centre de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento del
motor podrla resultar afectado a altitudes per encima de
3000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
pongase en contacto con el centre de servicio Sears m&s
cercano.
Limpie la Pantalla Apagachispas
El silenciador del escape del motor posee una pantalla
apagachispas. Inspeccione y limpie [a pantalla cada 100 horas
de operaci6n o una vez al afio, Io que suceda primero.
,ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo
El generador debe estar situado a un minimo de 152 cm
(5 pies) de toda estructura con mutes combustibles y/o otras
materias combustibles
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
del generador, para facilitar ta ventilaci6n y el mantenimiento del
generador.
En el estado de California es obligatorio, segt_n la ley, el use de
apagachispas (SecciSn 4442 del C_digo de Recursos P_blicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares Las leyes
federales se aplican en tierras federales Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo Usted puede ordenar el apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
NOTA: Usted puede comprar los apagachispas a traves
nuevos Ilamando al 1*800-366*PART.
El generador tendra que tener un apagachispas si Io usa en
terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o pasto. El
apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones
por parte del propietario/operador.
Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente
manera:
1. Para retirar la protecci6n del silenciador, retire los
cuatro tomillos que conectan la proteccion a la mensula
del silenciador.
MALLA DE
APAGACHISPAS
PANTALLA
TERMICA
2. Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla
apagachispas.
3. Inspeccione la pantalla y reempl&cela si est& rota,
perforada o daftada. NO use pantallas defectuosas. Si
la pantaila no esta daSada, limpiela con un disolvente
comercial.
4. Vuelva a instalar la pantalla y ]a proteccidn del
silenciador.
Sistema de Refrigeracibn de Aire
Con el tiempo, se pueden acumular residues en las aletas de
refdgeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que
encargue la limpieza del sistema de refrigeracion a un
distdbuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los
intervalos recomendados (consulte la secci6n "Plan de
mantenimiento" en la pagina 43). Es igualmente importante
que no se acumulen residues en el motor. Consulte la
seccion "Limpieza del generador".
CLEAN
45
GENERALIDADES
El generador debera ser encendido al menos una vez cada
siete dfas y debera dejarlo funcionar al menos durante
30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la
unidad por mas de 30 dfas, siga las siguientes instrucciones
para preparar su unidad para almacenamiento.
Almacenamiento Para Periodos
Prolongados
Es importante evitar que se formen dep_,sitos de goma en
las partes esenciales del sistema de combustible, como el
carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de
combustible, durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formacion de
acidos durante el almacenamiento. El gas acido puede
daSar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento.
Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible
debera desocuparse antes de un almacenamiento de
30 dias o mas. Siga estas instrucciones:
ADVERTENCIA
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUlPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible
;UANDO VACiE EL DEP6SITO DE COMBUSTIBLE
Apague el generador (posicibn OFF) y dejelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.
Afloje la tapa lentamente para dejar que la presibn salga del
tanque
Vacie el dep6sito de combustible a la intemperie
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n
NO encienda un cigarrillo o fume.
Proteja el Sistema de Combustible
1. Retire toda la gasolina del tanque de combustible para
evitar que se formen dep_,sitos de goma en estas
partes y causen posible mal funcionamiento del motor.
2. Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la
falta de combustible.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cigQeSal. Vuelva a Ilenado con el grado de aceite
recomendado.
Aceite el Di&metro Interior del Cilindro
Quite la bujia y vierta aproximadamente 30 ml (1 onza)
de aceite de motor limpio en el interiordel cilindro.
Coloque la bujla y arranque lentamente para distribuir el
aceite.
ADVERTENCIA
ia instalada
Generador
1. Limpie el generador como esta descrito en la pagina 43
("Limpieza del Generador').
2. Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y
las aperturas del generador se encuentren abiertas y
despejadas.
Otras Sugerencias Para el
Almacenamiento
1. NO almacene gasolina de una estaci_,n a otra.
2. Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El oxido y/o la suciedad en la gasolina le
causara problemas.
3. Si es posible, almacene su unidad en un recinto
encerrado y ct_brala para protegeda del polvo y la
suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE
DEL COMBUSTIBLE.
4. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n
adecuada que no retenga humedad.
5. AImacene la unidad en un area limpia y seca.
ADVERTENCIA
NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.
Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le
coloque la cubierta
46
Problemo
El motor est_ funcionando pero no
existe salida de AC disponsible.
El motor funciona bien sin carga pero
"funciona maY' cuando se le
contectan cargas. 3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Causa
1. El interruptor automatico de circuito
esta abierto.
2. Conexidn real o defectuosa de]
juego de cables.
3. El dispositivo conectado esta
daSado.
4. Averia en el generador.
1.
2.
Corto circuito en una de las cargas
conectadas.
El generador esta sobrecarga.
Velocidad del motor es muy lent&
Circuito del generador en corto.
Valvula del Combustible en
posici_m "Off'.
Interruptor Run/Stop poscioando en
"Stop".
Depurador de aire sucio.
Sin gasolina.
Gasolina vieja.
El cable de la bujla no esta en
Accion
1. Reposicione el interruptor.
2. Revise y repare.
3. Conecte otto dispositivo que este
buenas condiciones.
4. Contacte el Departmento de
Servicio Sears.
1. Desconecte la carga electrica en
corto.
2. Vea "No Sobrerecarque
Generador".
3. Contacte el Departmento de
Servicio Sears.
4. Contacte el Departmento de
Servicio Sears.
1. Gire la valvula del combustible a ]a
posicidn "On".
2. Coloque del interruptor en "Run".
3. Limpie o reemplace el depurador
de aire.
4. Llenelo con combustible fresco.
5. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo
con combustible fresco.
6. Conecte el cable a la bujla.
El motor no se enciende; o se 7.
enciende y funciona mal. 8.
9.
10.
malas la bujia.
Bujia defectuosa.
Agua en la gasolina.
Sobrecebado.
Mezcla de combustible
excesivamente rica.
7. Reemplace la bujia.
8. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo
con combustible fresco.
9. Abra por completo el cebador y
haga girar el motor.
10. Contacte el Departmento de
Servicio Sears.
11. La valvula de corte de combustible.
12. La valvula de entrada esta
atascada esta cerrada.
13. El motor ha perdido compresion.
11. Contacte el Departmento de
Servico Sears.
12. Contacte el Departmento de
Servicio Sears.
13. Contacte el Departmento de
Servicio Sears.
El motor se apaga en pleno Sin gasolina. Llene el tanque de combustible.
funcionamiento.
1.
AI motor le hace falta potencia.
2.
1.
La carga es muy alta.
Filtro de aire sucio.
El cebador fue abierto muy
rapidamente.
Carburador con mezcla de aire-
combustible muy rica o muy pobre.
El motor "no funciona
continuamente" o se detiene.
2.
1. Vea"No Sobrerecarque
Generador".
2. Reemplace el filtro de aire.
1. Mueva el cebador a la posicidn
intermedia hasta que el motor
funcione suavemente.
2. Contacte el Departmento de
Servicio Sears.
47
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de
California, GARB, por sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en inglds).
Declaracibn de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTtA DE CONTROL DE EMISIONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFtCADOS ADQUIRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1° DE ENERO DE
2001, EN CANADA)
Declaracibn de garantla sobre el control de emisiones de la EPA de
EE.UU. y California.
El Califomia Air Resources Board (GARB), la EPA de EEUU y Sears se
complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones
para motores pequef_os para exteriores (SORE) modetos afro 2000 y
posteriores En California, los nuevos motores pequetlos para extedores se
deben disef_ar, construir y equipar para cumplir con Ins estdctas normas
det estado contra el smog En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignicibn por chispa cerfificados para
mogelos argo 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
estal:4ecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para Ios pedodos indicados a
continuadbn, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequer_o para extedores.
Su sistema de control de emisiones podra incluir partes como el
carburador o el sistema de inyeccibn de combusfible, el sistema de
ignicion y el convertidor catalifico. Tambien se pueden incIuir mangueras,
correas, conectores y otros componentes relacionados con Ins emisiones
Cuando exista una condicion que pueda set cubierta por la garanfia,
Sears reparar_ el motor pequeflo para extedores sin costo alguno,
incluyendo el diagnbstico, las partes de repuesto y la mano de obra
Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de
emisiones
LOS motores pequefios para exteriores modelos 1995 y postedores tienen
una garanfia de dos atlos Si alguna parte de su motor relacionada con
Ins emisiones est& defectuosa, Sears la reparara o sustituir&
Responsabigdades del propietario pata la garantia
Como propietario deI motor pequeflo para exteriores, usted es
responsable de realizar las acfividades de mantenimiento reque0das
que se indican en este manual del propietario Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequer_o para extedores, pero Sears no puede negar la garantla
solamente pot la falta de recibos ni por su imposibilidad de garantizar la
realizacion de todas Ins actividades de mantenimiento programadas
Como propietario deI motor pequetlo para exteriores, usted siempre
debe tenet en cuenta que Sears podra nogar la cobertura de la garantia
si su motor pequer_o para exteriores o una parte del mismo presenta
fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor pequer_o para extedores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el
problema Las reparaciones bajo garantla deberan concluirse en un
perfodo razonable, que no excedera de 30 dins.
Si fiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantia, pongase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663
Disposiciones de la garantia de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones especfficas relacionadas con la
cobertura de la garantla contra defectos en el control de emisiones
1 Partes garanttzadas
La cobertura bajo esta garantla incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuacion (Ins partes del sistema de control
de em{siones) en {a medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido
a. Sistema de medicion de combustible.
Sistema de endquecimiento papa arranque en frfo
Carburador y partes intemas
Bomba de combustible.
b. Sistema de inducci6n de aire.
Filtro de aire
Colector de entrada
c. Sistema de ignicion
Bujlas
Sistema de ignicion por magneto.
d. Sistema catalizador
Converfidor catalltico.
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula por impulsos
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores.
V_Ivulas e interruptores de ratio, temperatura, posicion y de
deteccion de fiempo
Conectores y conjuntos
2 Vigencia de la cobertura
Sears garanfiza al propietado inicial y a cada propietario
subsiguiente que las partes garanfizadas estaran libres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un pedodo de dos afios a parfir de la fecha
en que el motor sea entrogado al comprador minorista
3 NO habra cargos
La reparadbn o reemplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin cargo alguno para el propietario, inciuyendo la mano de
obra de diagnosfico que derive en la determinad6n de que una parte
garantizada est_ defectuosa, si la labor de diagnostico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado
4 Reclamos y exclusiones de cobertura
LOS reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme a
las disposiciones de la Poliza de garantla de Sears La cobe_tura de
la garantla se excluira para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segQn se establece en la P61iza de
garanfia de motores de Sears. Sears no es responsable pot la
cobertura de Pallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas
5 Mantenimlento
6.
Cualquier parte garanfizada cuyo reemplazo no este programado
como mantenimiento requerido o que este programada enicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estara garantizada en cuanto a defectos
pot ei perlodo de la garantia Cualquier parte garanfizada cuyo
reemplazo este programado como mantenimiento requerido tendr_
solamente una garantla contra defectos Qnicamente por el pedodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al reatizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparacion El propietado es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, segQn se define en este
manual del propietario.
Cobertura consigulente
La cobertura bajo la presente se ampliar& a la falla de cualquier
componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que sign gozando de la cobertura de la garantia
En EEUU y Canada contamos con una linea de emergencia Ins 24 horns (1-800-469-4663), que ofrece un menQ de mensajes prograbados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos
48
Informacibn Sobre el Periodo de
DurabUidad de las Emisiones y el Indice
de Aire en la Etiqueta de Emisiones del
Motor
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de {a
normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air
Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre
el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de
aire. El fabricante del motor ofrece esta informacidn al
consumidor mediante etiquetas de emisiones.
El Periodo de Ourabilidad de las Emisiones indica el
n_mero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
Moderado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: El motor est& certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de
Durabilidad de las Emisiones de un motor con
clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 aSos.
El indite de Aire es un valor calculado que indica el nivel
relativo de emisiones de una gama concreta de motores.
Cuanto menor es el indite de Aire, mas limpio es el motor.
Esta informaci6n se presenta en forma grafica en la etiqueta
de emisiones.
Periodo de Cumplimiento de la Normativa
de Emisiones en la Etiqueta de
Cumplimiento de Emisiones del Motor
Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan
con la certificacion de cumplimiento de {a fase 2 de las
normas sobre emisiones de la United States Environmental
Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense de
proteccidn del medioambiente ). En el caso de los motores
con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nQmero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado
cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para
motores de menos de 225 cc, Categoria C = 125 horas, B =
250 horas y A = 500 horas. Para motores de 225 cc o m&s,
Categorla C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
La clasificacion de este motor es intermedia, con un indice
de aire de 3. El periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de la EPA es de categoria C. El motor
tiene una cilindrada de 305 cc.
A continuacidn se muestra una representaci6n generiea de
la etiqueta de emisiones tipica de un motor certifieado.
49

Transcripción de documentos

Owner's Manual ICRAFTSMAN°I AC Generator Model No 580.325600 GENERATOR CUSTOMER HELPLINE J 1"800__ HOURS: Mono-FrL8am "_ toSpm (CT) CAUTION PRECAUCION Before using this product, read this Antes de utilizar el producto, tea este manual and follow all Safety Rules manual y siga todas las Reglas de and Operating Instructions. Seguridad e Instrucciones de Uso. Sears, Roebuck and Co, Hoffman Estates, visit our Craftsman website: www craftsman com Part NO 191559GS Draft 10 (03/01/2005) IL 60179 USA. • • • • • Safety Assembly Operation Maintenance Parts • Espa_ol ENGINE, 10 HP, Briggs and Stratton, 204412 - Exploded View 12 718A 22 _ 28_ 364 718 j 306 742 1052_ 774_ 356 799A_ cJ 15 615 307 493 27 o 105_ 1095 VALVE GASKET SET 7 883 868 358 ENGINE GASKET SET _o_ _> 8_ 3o_ 51A_ 25 ENGINE, 10 HP, Briggs and Stratton, 204412 - Exploded View 121 CARBURETOR OVERHAUL KIT 798_ 11oo 633 @ 105 868 914 633 @ 633 ® 231 127 O 51A_ 95 137 105_ 117 950 369 _ 26 ENGINE, 10 HP, Briggs and Stratton, 204412 - Exploded View 347 188_ 356A_ 356B 56__ 505 564A 334 564% 977 CARBURETOR GASKET SET 445 633@ 1°7°_ 1005 60_ 455 456_ 597D J 689_ 459_ _ _j J f 305 121( 1211 59_ 55 65 _ 27 GARANTIA .................................... REGLAS DE SEGURIDAD CARACTERiSTICAS ENSAMBLAJE 32 ..................... Y CONTROLES ............... ............................... FUNClONAMIENTO .......................... ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MANTENIMIENTO 33-34 35 DIAGNOSTICOS DE AVER[AS GARANTiA 38-41 NOTAS ..................................... LIMITADA DE EMISIONES PARTES/SERVICIO 42 GENERADORES 43-45 ............................ 36-37 ............. GARANTIA ............................ ALMACENAMIENTO 46 .................... .................... 47 46-49 50-51 ................. ULT]MA PAGINA CRAFTSMAN SEARS le garantiza al comprador original que el alternador y el motor de su generador portatil estara libre de defectos en materiales y mano de obra en los componentes y por el perlodo de tiempo establecido a continuaci6n a partir de la fecha de compra original. Esta garantia no es transferible. CLIENTE* COMERCIAL* Alternador 2 Afios(segundo afio despide s61o) 1 Afio Motor 2 Afios(segundo afio despide s61o) 1 Afio * NOTA: Para propbsitos de esta garantia el tdrmino "gso del Cliente" representa el uso domdstico residencial y de emergencia pot parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de potencia principal. El termino "Uso Comercial" representa todos los otros usos, incluyendo alquiler, construccibn, comercial y para prop6sitos lucrativos. Una vez el generador haya tenido uso comercial, _ste ser& considerado como un generador para uso comercial para los fines de esta garantia. Durante dicho perlodo de garantia, SEARS reparara o reemplazara, a su discrecion, cualquier parte que haya sido encontrada defectuosa, en examen previo realizado por SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque y los elementos perecederos como bujias y filtros de aire, que se desgastan con el uso normal, no estan garantizados por SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a ]a fabrica, de ser necesario, seran responsabilidad del comprador y deberan ser pagados por anticipado. Esta garantla no cubre el mantenimiento y servicio normal y no se aplica a generadores, altemadores, motores o partes que hayan sido sujetos a instalaciones o modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad, mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento incorrecto que, a juicio de SEARS, afecte negativamente su funcionamiento y confiabilidad. ** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mec&nicos, los motores necesitan el servicio y reemplazo peribdico de las partes para funcionar en buenas condiciones. Esta garantia no cubre reparaciones cuando el uso normal haya sobrepasado la vida t_tilde una parte o motor. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. SEARS POR MEDIC DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE, A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION Y ADAPTACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA, ESTA LIMITADA AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO EN LA GARANTIA EXPRESA. LA RESPONSABILIDAD LEGAL ES EXCLUIDA POR DAI_IOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS. Algunos estados no permiten limitaciones en la duraci6n de las garantias impllcitas, o la exclusion o limitaci6n de dafios incidentales o consecuenciales, por tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse a usted. Esta garantia le otorga derechos legales especlficos; usted podrla tener otros derechos, los cuales cambian de estado a estado. Para servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS mas cercano. El servicio de garantia puede ser Ilevado a cabo _nicamente por un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podra aplicar para servicio en otros centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original debera ser presentada en el momento de solicitar el servicio de garantia. SEARS, ROEBUCK AND CO., Department 32 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 _k lesion ste espara el simbolo el personal. de alerta Siga de las seguridad. instrucciones Es usado de todos paralosindicarle mensajes situaciones de seguridad con que peligros aparecen potenciales despuesde de este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte. _Lea este manual de manera cuidadosa y familiaricese con su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo. El simbolo palabra de alerta (PELIGRO, mensaje de seguridad es usado con una ADVERTENCIA, PRECAUCION), o una ilustraci6n, para alertarlo por escrito de cualquier (,_,) situaci6n de peligro que pueda ADVERTENCIA un acerca Opere el generador SOLAMENTE aI aire libre AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causar_ la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, grave. si no se evita, PRECAUCI6N puede causar indica un riesgo, la muerte NO opere el generador dentro de un edificie o lugar cerrado, induyende el cornpartimiento del generador en un vehiculo recreativo o RV o una herida el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCI6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta, indica una situaci6n que podria resultar equipo. Siga los mensajes de seguridad los riesgos de heridas e inclusive ADVERTENCIA en el dafio del para evitar o reducir la muerte. ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento u otros dahos de tipo reproductivo. Cuando use un generador como poder de energia auxiliar, notifique a Ia comparlia de utilidedes. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad electrica ADVERTENCIA Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de guardacostas de EE.UU y no debe utilizarse en aplicaciones marinas Use un interruptor para la faHa del circuito de tierra (GFC0 en cualquier _rea bastante hOrneda o que sea altarnente condactiva tales corno terrazas de metal o trabaje hecho con acero. El uso de un generador no homologado pot cuerpo de guardacostas de EEUU. puede provocar lesiones y daSos rnateriales Simbolos de Peligro NO toque los alarnbres pelados o recept_culos NO use un generador con cables electricos que esten malgastados, rotos, pelados o deSados de cualquier forms. y Significados NO opere el generador baje la Iluvia. NO rnaneje el generador o cables electricos rnientras este parad( en agua, descalzo o cuando las manos y los pies est6n mojados NO perrnita que personas descalificadas sirvan al generador Electrocutamiento Descarga Electrica Descarga N 'll Explosi6n Fuego o nirlos operen o Electrica ADVERTENCIA Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidarnente de el para evitar su retroceso. Gases T6xicos Superficie Caliente NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos electricos conectades yen funcionamiente Retroceso 33 , ADVERTENCIA CUANDO ANADA COMBUSTIBLE DEP6SITO ADVERTENCIA O VACiE EL CUANDO el dep6sito de combustible CUANDO a la intemperie PRUEBE donde DEL MOTOR de bujias homologado. PRECAUCION NO encienda un cigarrillo o fume. EN FUNCIONAMIENTO A SU NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n PONGA REPARACIONES LA BUJiA Utilice un comprobador NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos especio para la expensi6n del combustible ;UANDO O HAGA ?ENE_DOR Siempre desconecte el alambre de Ia bujia y col6quelo no pueda entrar en contacto con la bujia. Apague el generador (posici6n OFF) y dejelo enfriar al menos por 2 minutes antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tape lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. Llene ovacie AJUSTE EL EQUlPO Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el flltro de aire est_n instalados. NO arranque el motor sin Ia bujia instalada. Si se ha derramado combustible, antes de arrancar el motor. ;UANDO OPERE espere a que se evapore NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada EL EQUIPO NO incline el motor o el equipo, de tal manera que Ia combustible se pueda derramar NO estrangule eI carburador para parar el motor. NO modifique al generador PRECAUCION Este generador no es apto para el uso en equipos m6viles ni en aplicaciones marinas ;UANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o con la valvula para apagar el combustible, apagada (posicidn OFF). Desconecte el cable de la bujia. ;UANDO ALMACENE COMBUSTIBLE O GUARDE en ninguna forma. EL EQUlPO Yea "No sobrecargue CON generadof'. Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas el6ctricas EN EL TANQUE Conecte Ias cargas el_ctricas en la posici6n de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operaci6n. AImacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible Apague (OFF) las cargas electricas y descon¢ctelas generador antes de parar el generador. ADVERTENCIA del PRECAUCION Use el generador disefiado solamente con la finalidad para el cual rue Si usted tiene alguna pregunta acerca de las fnalidades de uso del generador, preg_ntele a su concesionario o contacte a Sears. NO toque las superficies calientes Opere el generador Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo solamente en superfcies niveladas. NO expenga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos El generador debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles NO inserte cualquier objeto a traves de Ias ranuras de enfriamiento Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del generador, para facilitar la ventilaci6n y el mantenimiento del generador. Si los aparatos conectados se sobrecalientan, descon6ctelos del generador En el estado de California es obligatorio, segun la ley, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del Cd_:ligo de Recursos P_blicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares Las Ieyes federales se aplican en tierras federales Si equipa el silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo Usted puede ordenar el apagachispas a traves de su distribuidor de servicio autorizado Sears. apaguelos y Apegue el generador si: uSe pierde la salida el¢ctrica; -El equipo produce chispas, humo o emite llamas; -La unidad vibra de una manera excesiva 34 CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes centreles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Tanque de Combustible Silenciador Apagachispas Palanca del Cebador Cortacircuitos Tomacorrientes con Dispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios AC, 30 Amp Depurador de Aire Tuerca Mariposa para Conexi6n a Tierra Culatazo el Principio Tomacorrientes Doble de 120 Voltios AC, 20 Amp Interrupter Balancin Cortacircuitos (AC) -- Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas electricas. Los cortacircuitos son del ripe "oprimir para reposicionar". Culatazo el Principle Tanque del Combustible -- El tanque tiene una capacidad de 5 galones amedcanos de gasolina sin contenido de plomo. Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp -Pueden ser utilizados para suministrar alimentacion electrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n electrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios, monefasica de 60 Hz. -- Use para comenzar motor. Depurador de Aire -- Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor. Interrupter Balancin -- Debera estar en la posicion "On" (En) para darie arranque al motor. Coloquelo en la posici6n "Off' (Apagado) para detener un motor en funcionamiento. Tomacorriente con Dispositivo de Ssguridad de 1201240 Voltios, 30 Amp -- Puede ser utilizado para suministrar alimentacion electrica para el funcionamiento cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminacion electrica de 120 y/o 240 Voltios AC a 30 Amperios, monofasica de 60 Hz. Palanca del Csbador -- Usada cuando se est& dando arranque a un motor frio. Silenciador Apagachispas -- El silenciador disminuye el ruido del motor y esta equipado con una pantalla apagachispas. Tuerca Mariposa de Conexion A Tierra - Si requirio, censulte con un electricista cualificado, un inspector electrico o el organismo competente. 35 de Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estara listo para ser utilizado despues de habede suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Necesitara una Ilave de cubos con cubos de 112° o 13mm y unas pinsas de punta para instalar el juego de ruedas. Consulte la ilustracibn mostrada e instale el juego de ruedas como se describe a continuaci6n: Si usted tiene prob[emas con el montaje de so generador, por favor Ilame a [a linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136. IMPORTANTE: Cualquier intento de encender el motor antes de haber colocado el aceite recomendado resultara 1. Coloque el fondo de la camilla del generador en una superficie plan& Temporalmente, coloque [a unidad en bloques para ensamblada facilmente. 2. Deslice el eje a traves de ambos soportes de montaje, en el marco de la camilla, como se muestra. 3. Deslice una rueda en el eje. daSo del motor. PARA RETIRAR DE LA CAJA EL GENERADOR NOTA: Aseg_rese de instalar ambas ruedas con la v&lvula de aire hacia el lado de afuera. Coloque la caja sobre una superficie piana y rigida, con las flechas que dicen "this side up" hacia ardba. Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de envio. Corte de arriba a abajo las esquinas de uno de los lados de la caja y co[oque ese lado de la caja sobre el suelo. Retire todo el material de empaque, relleno, etc Saque el generador de la caja de envio. CONTENIDO DE LA CAJA Revise todo el contenido. Si alguna de las partes no esta presente o esta daSada, por favor liame a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136. La unidad principal Manual del propietado Aceite para motor Tapon de fijacion Juego de Ilantas MONTAJE Coloque el e-ring en la ranura de] 6. Repita los pasos 3 por 5 para asegurar la segunda rueda. 7. 8. Remueva los bloques temporales. 9. Use dos Ilaves de 13mm para apretar las piezas. Ahora haga descansar el generador en las ruedas y pata de apoyo. eJe. Coloque un extremo de las pinzas de puntas de aguja en la parte inferior del eje y el otro extremo de las pinzas en la parte superior de] e-ring. Asiente el e-ring cerrando las pinzas Para ayudar al ensamblaje de la pata de apoyo, haga descansar el generador en la camilla con la parte del motor hacia abajo. Anexe la pata de apoyo con dos tornillos M8 x 16mm y dos tuercas de seguridad, como se muestra en la figura. 10. Coloque el soporte de la manilla en el centro del marco del generador al extremo de la pata de apoyo, como se muestra. DEL JUEGO DE RUEDAS 11. Anexe el soporte de la manilla con dos tornillos M8 x 45mm y dos tuercas de seguddad 12. Verifique que todas las piezas esten apretadas y las Ilantas esten infladas al valor marc5 en la Ilanta o dentro de 15 y 40 psi. El juego de ruedas esta disefiado para mejorar el transporte del generador. NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseSado para ser usado en la carretera. Vista del Montaje 4. 5. del Juego de Ruedas Tornillos Manilla \ Arandela / Eje Tornillos Pata Rueda Tuercas _ 36 / E-Ring ANTES DE DARLE ARRANQUE GENERADOR AL Agregue Gasolina ADVERTENCIA Para operar el motor, debera hacer la siguiente: Agregar Aceite al Motor NOTA: Cuando agregue aceite al compart{miento del motor, utilice L_nicamenteace{re detergente de alta calidad, designado con la clasificaci6n AP] de servido SF, SG, SH, SJ o superior. NO use aditivos especiales. CUANDO Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente: NO Ilene dernasiado el tanque la expansi6n deI combustible L ._o -2b L -1'o J o I 1_ 2b a la intemperie Perrnita al rnenos espacio para Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n J _ NO encienda un cigarrillo o fume ,;o Temperaturas de Uso Esperadas NOTA: Este motor esta certificado para funcionar con gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM (Modificaciones del motor). NOTA: Todo aceite sintetico que cumpla las especificaciones ILSAC GF-2, con marca de certificacion API y con simbolo de servicio API con "SJ/CF ENERGY CONSERVING" o superior es un aceite aceptable a todas las temperaturas. El uso de aceite sintetico no altera los intervalos de cambio de aceite indicados. * El uso de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en temperaturas mayores a los 40°F (4°C) ocasionar& un consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de aceite del motor. 1. Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un minimo de 85 octanos. NO utilice combustible que contenga metanol ni mezcle aceite con combustible. 2. Limpie el area alrededor de la tape de Ilenado del combustible, retire la tape. 3. Agregue lentamente gasolina regular"SIN PLOMO" al tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de Ilenado. ** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas infer{ores a los 40°F (4°C), ocasionara que el arranque sea mas dificil e incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada lubricacion interna. 2. Coloque el generador sobre una superficie nivelada. 3. El area limpia alrededor de aceite amarillo {lena la tapa. Quite el aceite Ilena la tapa. 4. Llene lentamente motor con aceite por el aceite {lena abdr hasta que el nivel de aceite sea al grano de derramar. 5. COMBUSTIBLE Llene el dep6sito de combustible ml* "c AI_ADA Apague el generador (posici6n OFF) y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible Afloje la tapa lentarnente para dejar que ta presibn salga del tanque. Combustible _NNNNNN_NNNNN_N_f 4. Instale aceite amarillo Ilena la tapa y el dedo aprieta seguramente. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la gasolina que se haya derramado. iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar [a separacion y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. Los gases &cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. Verifique el nivel de aceite de motor antes de comenzar cada vez despues. Si el nivel de aceite estQ debajo del punto de derramar, Ilena al nivel apropiado. NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el despegue del motor. 6. Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o mas. Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener mas informaci6n al respecto, consuite "Aimacenamiento" en la p&gina 46. NUNCA utilice productos limp{adores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrlan provocar daSos permanentes. 37 COMO USAR SU GENERADOR Ubicacibn Si tiene problemas operando su generador, por favor Ilame a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136. Espacio Libre Alrededor del Generador del Generador ADVERTENCIA Tierra del Sistema El generador dispone de una conexi6n a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema esta conectada al cable de CA neutro que, a su vez, esta conectado al bastidor del generador. Opere el generador SOLAMENTE aI aire libre de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incIuyendo el compartimiento del generador en un vehiculo recreativo o RV AsegQrese Requisitos Especiales Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector electrico o el organismo competente. El generador debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles. Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor del generador, incluido la parte superior, para facilitar la ventilaci6n y el mantenimiento del generador. En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en tas compaSlas electricas locales. Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario cumplir normas y requisitos adicionales. Conexibn Edificio al Sistema Eldctrico SitL_eel generador en una zona bien ventilada que permita la eliminaci6n de los gases de escape mortales. No instale el generador en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. AsegQrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del generador. de un Las conexiones a efectos de alimentaci_,n de reserva al sistema electrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista cualificado. La conexi6n debe aislar la alimentaci6n del generador de la alimentacion de la red pQblica y debe cumplir todas las leyes y normas electricas vigentes. ADVERTENCIA TIpica Cuando use un generador como poder de energta auxiliar, notifique a la compa_ia de utilidades Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad electrica. GeneradorMostrada Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCl) en cualquier area bastante hQmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero NO toque los alambres Salida del Escape pelados o receptaculos. NO use un generador con cables electricos que esten malgastados, rotos, pelados o dar_ados de cualquier forrna. NO opere el generador bajo la lluvia. NO maneje el generador o cables etectricos mientras este parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies est6n mojados. NO permita que personas descalificadas sirvan al generador o niSos operen o 38 PARA ENCENDER EL MOTOR 6. PRECAUCION Yea "No sobrecargue Mueva la pa{anca de choke a la posicion "Run" una distancia corta a [a vez por algunos segundos en un clima calido, o algunos minutos en un clima frio. Deje que el motor corra suavemente antes de cada cambio. Opere con el choke en {a posicion "Run". NOTA: Si el motor arranca despues de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando, o sila unidad se para en funcionamiento, aseg_rese de que la unidad est& en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del cigflefial es correcto. La unidad puede equiparse con un dispositivo de protecci6n de bajo nivel de aceite. generador". Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas electricas Conecte tas cargas ei6ctricas en Ia posiciSn de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operaci6n Apague (OFF) las cargas electricas y descon6ctelas generador antes de parar el generador ,ADVERTENCIA del Desconecte todas las cargas electricas de{ generador. Use [as siguientes instrucciones para encender, paso por paso, en erden numerico. 1. Asegt]rese de que la unidad esta en una superficie piana. IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plan& se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento. 2. Gire la v&lvula del combustible a [a posicion "On". NO toque las superficies calientes. Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. El generador debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustib{es y/o otras materias combustibles. Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del generador, para facilitar la ventilaci6n y e{ mantenimiento del generador. 3. En el estado de California es obligatorio, segen la ley, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 de{ Cbdigo de Recursos PQblicos de California) Otros estados pueden tener ieyes similares Las leyes federales se ap{ican en tierras federales Si equipa el silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a traves de su distribuidor de servicio autorizado Sears Coloque la palanca de choke en la posicion "Choke". Parado 4. 5. Desconecte todas las cargas electricas de la unidad. NUNCA arranque o detenga el motor con dispositivos electricos conectados a el y encendidoe. 2. Permita que el motor funcione sin carga durante dos minutos para estabilizar las temperaturas internas de la unidad. 3. Mueva el interrupter de] motor a la posici6n "Off' (Apagado). 4. Gire la v&lvula a la posici6n "Off' (Apagado). Coloque el interruptor balancfn a [a poslci6n "On". en posicion "On" Agarre la manilla de retrocese y hale lentamente hasta que puede sentir un poco de resistencia. Luego hale rapidamente para encender el motor. del Motor 1. PRECAUCION NO coloque la palanca estranguladora en la posiciSn "Choke" para parar el motor El motor podria petardear, incendiarse o darlarse ADVERTENCIA Conexion de Cargas Electricas NO conecte cargas de 240 Voltios a temacorrientes de 120 Voltics. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuacibn, tire r&pidamente de 61 para evitar su retroceso NO conecte cargas trifasicas al generador. NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos electricos conectados yen funcionamiento Deje que el motor se estabilice y se caliente per unos minutos despues del arranque. NO ccnecte cargas de 50 Hz a{ generader. Conecte y encienda las cargas electricas de 120 y/o 240 Voitios AC menofasicas de 60 Hz que desse. NO SOBRECARGUE EL GENERADOR. Vea "No Sobrecargue Generador". IMPORTANTE: Si el motor se desborda, coloque la palanca estranguladora en {a posicion "Run" e intente arrancario hasta conseguirio. 39 I JUEGOS DE CORDONES Y ENCHUFES CONECTORES ,_ Tomacorriente 30 Amperios NO sobrecargue el generador Sobrecargue GeneradoP. 3 de Cable de 4 Alambres o el Consulte el apartado "No Use Qnicamente cordones de extension de alta calidad y bien aislados con los tomacorrientes electricos dobles de 120 Voltios del generador. _- Revise las capacidades de todos las cordones de extensi6n antes de usarlos. Los juegos de cordones de extension utilizados deberan tener una capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios o mayor para la mayoria de los dispositivos electricos. Sin embargo, algunos dispositivos podrian no requerir este tipo de cordon de extension. Revise el manual del propietario de esos dispositivos para ver las recomendaciones del fabricante. NEMA L14-30 _ w (Neutro) X (Cargado) Tierra (Verde) Usted deber& usar un enchufe para conector tipo bloqueo NEMA L14-30 con el tomacorriente de 240 Voltios. Conecte un juego de cordones de 4 alambres al enchufe y alas cargas electricas deseadas. Los juegos de cordones deberan tener una capacidad de 250 Voltios AC a 30 Amperios. Mantenga los cordones de extension Io mas corto posible, preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres. Tomacorriente AC, Este es un tomacorriente de capacidad total, Io que significa que usted puede tomar el vatiaje nominal total de este solo tomacorriente. Este es una tomacorriente tipo NEMA L14-30. La toma esta protegida por dos cortacircuitos de 30 Amperios con dispositivo de reposici6n. PRECAUCION NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje superior aI que puede suministrar el generador enchufe hembra de 120/240 Voltios Doble de 120 Voltios AC Cada tomacorriente esta protegido contra sobrecargas por medio de un cortacircuito con dispositivo de reposicion. Utilice cada uno de estos tomacorrientes para operar cargas electricas de 120 Voltios AC, monofasicas de 60 Hz que requieran hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a 20 Amperios de corriente. @ 40 NO SOBRECARGUE GENERADOR Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando este funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energia, al mismo tiempo. Siga estos pasos: 1. Seleccione los aparatos que recibiran la energia, al mismo tiempo. 2. Totalice los vatios calificados (cuando este funcionando) de estos aparatos. Esta es la cantidad de energia que su generador debe producir para mantener eso aparatos funcionando adecuadamente. 3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que usted necesitar& El vataje de carga es la cantidad minima de electricidad, necesaria para encender herramientas o aparatos con motores electricos, tales como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los motores se encienden al mismo momento, el vataje total de carga se puede estimar al afiadir solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional mas alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2. Vatios Calificados (cuando est6 funcionando) Aire Acondicionado de Ventana Refrigerador Congelador industrial Televisi6n Luz (75 Vatios) 8O0 1600 5O0 500 5O0 75 Total = 3075 Vatios para funcionar Repita los pasos 4 y 5 para carla carga adicional que usted tenga. Bomba de agua _ 1/3 HP Calefacci6n / enfriamiento Aire Acond. de ventana - 10.000 BTU Ventilador de ventana Calefactor de caldera - 1/2 HP Cocina Homo de microondas - 1.O0O Vatios Cafetera Cocina el6ctrica - Elemento simple Calientaplatos Habitacibn Familiar Tocador de DVD/CD VCR Receptor est6reo Televisor a color-27 pulg. Computadora personal con monitor de 17 pulg. Otros 1800 (Vatios de Carga m_s alto) Vataje Total Calificado (cuando este funcionando) = 3075 Vataje de Carga Adicional mas alto = 1800 Salida Total Requerida del Generador = 4875 Control De nuevo, permita que el generador se estabilice. 6. Congelador industrial Bomba de aguas negras Refrigerador / congelador - 18 pies ct_bicos de Carga (al encende 0 1800 5. Esenciales Bombilla _75 vatios VatiosAdicionales 1200 Conecte y encienda la proxima carga. NUNCA afiada mas cargas sobre la capacidad del generador. Tome una atencion especial en considerar las cargas de corriente segQn la capacidad del generador, como se describe arriba. Vatios ratios Calificados* Adicionales (cuando Herramienta o Aparato EI6ctrico de Carga est_ (al funcionand encender) o) Ejemplo: Herramienta o Aparato EI6ct rico 4. de la Energia Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que esten conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le afiaden cargas electricas. Nada deberia estar conectado a los tomacordentes del generador antes de que su motor sea encendido. La forma correcta y mas segura para controlar la energia del generador, es la de afiadir en secuencias las cargas, como se describe a continuaci6n: 1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de la manera descrita en este manual. 2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente mayor que usted tenga. 3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja adecuadamente). 56O 1200 1600 1000 2o00 1200 1800 3OO 8OO 6o0 1300 1000 1500 1500 2500 100 100 450 5OO 8OO Sistema de seguridad Radio_Relo i AM/FM Abridor de garaje - 1/2 HP Calentador el6ctrico de agua - 40 9alones Taller 180 3O0 480 4000 Luz de hal6geno para trabajar Rociador sin aire - 1/3 HP Sierra intercambiable Taladro el6ctrico - 1/2 HP 1000 6OO 96O 1000 1500 1800 1800 2000 1200 96O lO00 1500 1800 1800 2000 2500 2500 Sierra Sierra Mesa Sierra circular * 7 ¼ pulg. inglete- 10 pul9. de planificacibn -6 pulg. de mesa / sierra de brazo radial- 10 pulg. Compresor de aire - 1-1/2 HP HP = Caballo de fuerza. la 75 5OO 8OO 8OO 520 *El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad aproximada. Verifique la herramienta o aparato electrico para obtener el vataje verdadero. 41 INFORMACION MOTOR TI CNICA SOBRE EL ESPECIFICACIONES PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de valvulas en cabeza (OHV), refrigerado por aire y de baja emisidn. Especificaciones En el Estado de California, los motores de la serie 200000 han obtenido la certificacidn del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 250 horas. Esta certificacidn no supone para el comprador, el propietario o el usuario ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida Qtil del motor. Las garantias del motor ataften exclusivamente al producto y a las emisiones que se declaran en este manual. DEL del Generador Potencia Maxima ................. 5,600 vatios (5.6 kW) Potencia de Sobretension .......... 8,600 Vatios (6.6 kW) Voltaje Nominal AC .................... 120/240 Voltios Corriente Maxima a 240 Voltios ........... 23.3 Amperios Corriente Maxima a 120 Voltios ........... 46.6 Amperios Frecuencia Nominal .................. 60Hz a 3600 rpm Fase ................................... Monofasica Peso que Embarca .......................... Potencia 170 Ibs. Nominal Especificaciones Los valores de potencia nominal de un modelo de motor se establecen en primer lugar con el cddigo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de pequefios motores, Revision 2002-05) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de automocion). Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, el motor que ha adquirido puede no ]legar a desarrollar su potencia nominal cuando se utilice con un aparato mecanico (potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: diferencias de altitud, temperatura, presi6n barometrica, humedad, combustible, lubricacidn del motor, velocidad maxima controlada del motor, variaciones entre distintos motores del mismo modelo, dise_o del equipo mecanico utilizado, manera de hacer funcionar el motor, rodaje del motor para reducir la friccion y limpiar las camaras de combustidn, ajustes de las valvulas y el carburador, etc. Los valores de potencia nominal tambien se puede ajustar en funcion de las comparaciones con otros motores similares utilizados en aplicaciones similares, por Io que no coincidira necesadamente con los valores que se obtienen al aplicar los codigos mencionados. del Motor Caballos de Fuerza ..................... 10 a 3600 rpm Di&metro de camisa ............. 79 mm (3,12 pulgadas) Carrera ....................... 62 mm (2,44 pulgadas) Desplazamiento ............... 305 cc (18,64 pulgadas) Bujia Tipo: ............. Champion RC12YC o equivalente Calibrar Separaci6n a: ...... Entrehierro del inducido: 0.030 pulgadas (0.76mm) ................. 0,20-0,30 mm (0,008-0,012 pulgadas) Holgura de la valvula con muelles de valvula instalados y pistSn de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admision .......... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas) Escape ........... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas) Capacidad de Gasolina ............ Capacidad de Aceite ............... 5 galones amedcanos 0.8 litros (28 onzas) Tipo de Aceite Sobre 40°F ............................. Debajo 40°F ................. 42 SAE 30 SAE 5W-30 o 10W-30 RESPONSIBILADES DEL CLIENTE Siga los intervalos horarios o de calendario. Io aue ocurra orimero. Se requiere de servicle con mayor frecuencia opere le unidad en les condleiones adversas descritas a continuaci6n. CALENOARIO DE MANTENIMIENTO ANOTE LAS FECHAS CONFORME CUMPLA CON EL SERVICtO INTERVALO DE OPERACION POR HORA NORMAL FEGHAS DE SERMICIO Antes de TAREA DE MANTENIMIENTO Cada Uso Verhqcar el nivel de aceite X Limpie los residuos X Cambiar cuando Cada 25 Cada 50 Horas o al ASO Horas o al Ano e{ aceite del motor Cada 100 Horas o al Ano X_ Servicio al filtro de aire X= Servicio a la bujia X Servicio al sistema de la buj{a X Limpie el sistema de refrigeracion Prepar almacenamiento Xz Si la unidad permanecer_ sin uso pot mas de 30 dlas. Carnbiar el aceite despues de las prirneras (5) horas y despu6s carla 50 horas Hacer el carnbio de aceite con mayor frecuencia Remplazar rnas a rnenudo bajo condiciones RECOMENDACIONES cuando trabaje en condiciones de rnucha suciedad o polvo de suciedad o polvo. GENERALES NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardin para 5mpiarel generador. El agua podrla introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Ademas, si el agua se introduce al generador a traves de las ranuras para aire de enfriamlento, algo del agua quedara retenida en los espacios vacios y grietas del aislamlento del devanado del estator y rotor. La acumuleci6n de agua y sucledad en los devanados intemce del generador disminuira eventualmente la resistencia del aislamlento de estce devanadce. El mantenimiento periodico mejorara el rendimiento y prolongara la vida L_ti]del generador. Acuda a un distribuidor autodzado de Sears para reparar la unidad. La garantfa del generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantia, el operador debera mantener el generador de la forma descrita en este manual. Se deberan Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente para mantener correctamente su generador. Limpieza del Generador Todos los ajustes de le secci6n Servicio y Ajustes de este manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa de Mantenimlento" descrita anteriormente. Limpie a diarle, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el generador. Mantenga limpias las conexlenes, los muelles y los mandos. Umple todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detras del mismo. NOTA: Una vez al aSo debera limpiar o reemplazar le buj[a y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcle de combustible-aire adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga una vida L_tilmas prolongada. Mantenga limpios los componentes del generador para reducir el riesgo de sobrecalentamlento e ignicion de los residuos acumulados. CONTROL Utilice un trapo hQmedo para limpiar las superficies exteriores. DE EMISIONES PRECAUCION Cualquier establecimiento o individuo especializado en la reparacion de motores que no sean de automoci6n puede encargarse del mantenimiento, la sustituci6n y le reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones. Mantenimiento NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos del Generador NO inserte cualquier objeto a traves de las ranuras de enfriarniento El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente Iimpio y sece donde no sera expuesta al polvo, sucledad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extra_os. Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. Puede usar una maquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi) para eliminar la sucledad. Inspecclene las ranuras para aire de enfriamlento y le apertura del generador. Estas aperturas deberan mantenerse limpias y despejadas. Revise frecuentemente la limpieza de] generador y limpielo cuando este con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras substancias extraSas sean visibles en su superficie exterior. 43 MANTENIMIENTO DEL MOTOR Limpe/Reemplace Cambie la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez al afio, Io que suceda primero. Esto ayudar& a su motor a arrancar mas facilmente y a funcionar mejor. 1. Limpie el area alrededor de la bujia. ADVERTENCIA CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES la Bujia 2. Retire y revise ]a bujia. 3. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76ram) si es necesario. 4. Reemplace ]a bujia si los electrodos estan picados, quemados o si la porcelana esta rota. Utilice una bujia de repuesto recomendada. A SU ;ENERADOR Siempre desconecte el alambre de la bujia y colbquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia ;UANDO PRUEBE LA BUJiA Utilice un comprobador NO comprueba Revision DEL MOTOR de bujias homologado la chispa sin la bujia instalada del Nivel de Aceite El nivel de aceite debera revisarse antes de cada uso o por Io menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel de aceite adecuado. Cambio NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al m]mero telef6nico 1-800-366*PART. de Aceite del Motor y Filtro Proporcione Cambie el aceite despues de las primeras 5 horas de operacion. Cambie el aceite y el filtro cada 50 horas de ese momento en adelante. Si est& utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas frecuentemente. Servicio al Depurador de Aire Su motor no funcionara correctamente y podria resultar dafiado si Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire cada 25 horas de operaci6n o una vez al afio, Io que suceda primero. Limpielo o reemplacelo mas a menudo si la unidad funciona bajo condiciones de suciedad o polvo excesivo. PRECAUCION Atienda al Filtro del Aire El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de ta piel de Ia causa en ciertos animales del laboratorio. Completamente lavado expuso _reas con el jab6n y el agua _ NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION ANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NII_IOS. CENTRA. 1. Afloje los tornillos y quite aire la cubierta mas limpia. Quite papel el filtro. 2. Instale iimpie (o nuevo) aire la asamblea mas limpia dentro de la cubierta. Deshagase del filtro viejo apropiadamente. Cartucho Cubierta Cambie el aceite cuando el motor todavia se encuentre caliente despuds del funcionamiento, como se indica a continuacibn: 1. Limpie el area alrededor del tap6n para drenaje de aceite. 2. Retire el tapon de drenaje de aceite y el tapon de Ilenado del aceite y drene el aceite por completo en un recipiente adecuado. 3. Cuando haya drenano el aceite completamente, instale el tap6n para drenaje de aceite y aprietelo firmemente. 4. Llene con el aceite recomendado. (Vea "Antes de Porter en Marcha el Generador" en la pagina 37 para las recomendaciones del aceite). 5. Instale el tapon de Ilenado del aceite y asegQrelo. 6. Limpie cualquier derrame de aceite. Base Tornilios 44 3. Arme la cubierta mas limpia aerea en la base y apriete los tornil]os. Limpie e inspeccione manera: 1. NOTA: Si necesita oredenar un flltro de papel nuevo, per favor [lame al 1-800*366-PART. el apagachispas de la siguiente Para retirar la protecci6n del silenciador, retire los cuatro tomillos que conectan la proteccion a la mensula del silenciador. Carburador Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centre de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento del motor podrla resultar afectado a altitudes per encima de 3000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, pongase en contacto con el centre de servicio Sears m&s MALLA DE APAGACHISPAS cercano. Limpie la Pantalla Apagachispas PANTALLA TERMICA El silenciador del escape del motor posee una pantalla apagachispas. Inspeccione y limpie [a pantalla cada 100 horas de operaci6n o una vez al afio, Io que suceda primero. ,ADVERTENCIA NO toque las superficies calientes Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla apagachispas. 3. Inspeccione la pantalla y reempl&cela si est& rota, perforada o daftada. NO use pantallas defectuosas. Si la pantaila no esta daSada, limpiela con un disolvente comercial. 4. Vuelva a instalar la pantalla y ]a proteccidn del silenciador. Sistema Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo de Refrigeracibn de Aire Con el tiempo, se pueden acumular residues en las aletas de refdgeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la limpieza del sistema de refrigeracion a un distdbuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la secci6n "Plan de mantenimiento" en la pagina 43). Es igualmente importante que no se acumulen residues en el motor. Consulte la seccion "Limpieza del generador". El generador debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con mutes combustibles y/o otras materias combustibles Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del generador, para facilitar ta ventilaci6n y el mantenimiento del generador. En el estado de California es obligatorio, segt_n la ley, el use de apagachispas (SecciSn 4442 del C_digo de Recursos P_blicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares Las leyes federales se aplican en tierras federales Si equipa el silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. NOTA: Usted puede comprar los apagachispas nuevos Ilamando al 1*800-366*PART. 2. CLEAN a traves El generador tendra que tener un apagachispas si Io usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o pasto. El apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones por parte del propietario/operador. 45 GENERALIDADES Cambio de Aceite El generador debera ser encendido al menos una vez cada siete dfas y debera dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por mas de 30 dfas, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento. Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigQeSal. Vuelva a Ilenado con el grado de aceite recomendado. Almacenamiento Prolongados Aceite el Di&metro Interior Quite la bujia y vierta aproximadamente 30 ml (1 onza) de aceite de motor limpio en el interior del cilindro. Para Periodos Coloque la bujla y arranque lentamente para distribuir el aceite. Es importante evitar que se formen dep_,sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de combustible, durante el almacenamiento. Tambien, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formacion de acidos durante el almacenamiento. El gas acido puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. ADVERTENCIA ia instalada Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible debera desocuparse antes de un almacenamiento de 30 dias o mas. Siga estas instrucciones: Generador ADVERTENCIA 1. Limpie el generador como esta descrito en la pagina 43 ("Limpieza del Generador'). 2. Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas. Otras Sugerencias Almacenamiento CUANDO ALMACENE COMBUSTIBLE O GUARDE EL EQUlPO CON EN EL TANQUE Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible ;UANDO VACiE EL DEP6SITO DE COMBUSTIBLE Apague el generador (posicibn OFF) y dejelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presibn salga del tanque Vacie el dep6sito de combustible a la intemperie Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n 2. Para el 1. NO almacene gasolina de una estaci_,n a otra. 2. Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El oxido y/o la suciedad en la gasolina le causara problemas. 3. Si es posible, almacene su unidad en un recinto encerrado y ct_brala para protegeda del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE. 4. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. 5. AImacene la unidad en un area limpia y seca. ADVERTENCIA NO encienda un cigarrillo o fume. Proteja el 1. Retire evitar partes del Cilindro Sistema de Combustible toda la gasolina del tanque de combustible para que se formen dep_,sitos de goma en estas y causen posible mal funcionamiento del motor. NO coloque una cubierta encima de un generador Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente coloque la cubierta Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la falta de combustible. 46 caliente. antes de que le Problemo Causa Accion 1. El interruptor automatico de circuito esta abierto. 1. Reposicione el interruptor. 2. Conexidn real o defectuosa de] juego de cables. 2. Revise y repare. 3. El dispositivo conectado esta daSado. 3. Conecte otto dispositivo que este buenas condiciones. 4. Averia en el generador. 4. Contacte el Departmento Servicio Sears. 1. Corto circuito en una de las cargas conectadas. 1. Desconecte la carga electrica en corto. El generador esta sobrecarga. 2. Vea "No Sobrerecarque Generador". Velocidad del motor es muy lent& 3. Contacte el Departmento Servicio Sears. de 4. Circuito del generador en corto. 4. Contacte el Departmento Servicio Sears. de 1. Valvula del Combustible posici_m "Off'. 1. Gire la valvula del combustible posicidn "On". 2. Interruptor "Stop". 2. Coloque del interruptor en "Run". 3. Depurador de aire sucio. 3. Limpie o reemplace el depurador de aire. 4. Sin gasolina. 4. Llenelo con combustible fresco. 5. Gasolina vieja. 5. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo con combustible fresco. 6. El cable de la bujla no esta en malas la bujia. 6. Conecte el cable a la bujla. El motor no se enciende; o se 7. Bujia defectuosa. 7. Reemplace la bujia. enciende y funciona mal. 8. Agua en la gasolina. 8. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo con combustible fresco. 9. Sobrecebado. 9. Abra por completo el cebador y haga girar el motor. El motor est_ funcionando pero no existe salida de AC disponsible. 2. El motor funciona bien sin carga pero "funciona maY' cuando se le contectan cargas. 3. El motor se apaga en pleno funcionamiento. en Run/Stop poscioando en de 10. Mezcla de combustible excesivamente rica. 10. Contacte el Departmento Servicio Sears. de 11. La valvula de corte de combustible. 11. Contacte el Departmento Servico Sears. de 12. La valvula de entrada esta atascada esta cerrada. 12. Contacte el Departmento Servicio Sears. de 13. El motor ha perdido compresion. 13. Contacte el Departmento Servicio Sears. de Sin gasolina. Llene el tanque de combustible. 1. La carga es muy alta. 1. Vea"No Sobrerecarque Generador". 2. Filtro de aire sucio. 2. Reemplace el filtro de aire. 1. El cebador fue abierto muy rapidamente. 1. Mueva el cebador a la posicidn intermedia hasta que el motor funcione suavemente. 2. Carburador con mezcla de airecombustible muy rica o muy pobre. 2. Contacte el Departmento Servicio Sears. AI motor le hace falta potencia. El motor "no funciona continuamente" o se detiene. 47 de a ]a Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de California, GARB, por sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en inglds). Declaracibn de garantia del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos) LA COBERTURA DE LA GARANTtA DE CONTROL DE EMISIONES SE APLICA A LOS MOTORES CERTIFtCADOS ADQUIRIDOS EN CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILICEN EN CALIFORNIA, POSTERIORES Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS REGION DE ESTADOS 2001, EN CANADA) UNIDOS (Y A PARTIR de em{siones) en {a medida que dichas partes presentes en el motor adquirido a. Sistema de medicion de combustible. 1997 Y EN OTRA DEL 1° DE ENERO Sistema sobre el control de emisiones de la EPA de c. d. contra defectos en el control pequefios para exteriores modelos 1995 y postedores una garanfia de dos atlos Si alguna parte de su motor relacionada Ins emisiones est& defectuosa, Sears la reparara o sustituir& Responsabigdades e. del propietario Sistema Sistema 3 de con de escape Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula por impulsos Distintos elementos utilizados Vigencia en los sistemas de ratio, temperatura, anteriores. posicion y de y conjuntos de la cobertura NO habra cargos o reemplazo de cualquier parte garantizada se de Sears contra defectos 5 y exclusiones de cobertura Mantenimlento Cualquier parte garanfizada cuyo reemplazo no este programado como mantenimiento requerido o que este programada enicamente para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estara garantizada en cuanto a defectos pot ei perlodo de la garantia Cualquier parte garanfizada cuyo reemplazo este programado como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantla contra defectos Qnicamente por el pedodo hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y durabilidad equivalentes, al reatizar cualquier actividad de mantenimiento o reparacion El propietado es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, segQn se define en este manual del propietario. con un en el control 6. garanttzadas Cobertura consigulente La cobertura bajo la presente se ampliar& a la falla de cualquier componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que sign gozando de la cobertura de la garantia incluye solamente aquellas partes (Ins partes del sistema de control con una linea de emergencia de productos Reclamos LOS reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme a las disposiciones de la Poliza de garantla de Sears La cobe_tura de la garantla se excluira para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto, segQn se establece en la P61iza de garanfia de motores de Sears. Sears no es responsable pot la cobertura de Pallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas Las siguientes son disposiciones especfficas relacionadas con la cobertura de la garantla contra defectos en el control de emisiones y Canada contamos sobre mantenimiento catalltico. Colector pata la garantia Si fiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garantia, pongase en contacto representante de servicio Sears al 1-800-469-4663 La cobertura bajo esta garantla que se enumeran a continuacion por magneto. realizara sin cargo alguno para el propietario, inciuyendo la mano de obra de diagnosfico que derive en la determinad6n de que una parte garantizada est_ defectuosa, si la labor de diagnostico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado tienen Usted es responsable de presentar su motor pequer_o para extedores a un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el problema Las reparaciones bajo garantla deberan concluirse en un perfodo razonable, que no excedera de 30 dins. de la garantia de ignicion catalizador garantizadas durante un pedodo de dos afios a parfir de la fecha en que el motor sea entrogado al comprador minorista si su motor pequer_o para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas En EEUU informaci6n de ignicion Sears garanfiza al propietado inicial y a cada propietario subsiguiente que las partes garanfizadas estaran libres de defectos en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes Como propietario deI motor pequetlo para exteriores, usted siempre debe tenet en cuenta que Sears podra nogar la cobertura de la garantia Partes de entrada Sistema Conectores 2 4 Disposiciones de emisiones de aire. V_Ivulas e interruptores deteccion de fiempo Como propietario deI motor pequeflo para exteriores, usted es responsable de realizar las acfividades de mantenimiento reque0das que se indican en este manual del propietario Sears recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor pequer_o para extedores, pero Sears no puede negar la garantla solamente pot la falta de recibos ni por su imposibilidad de garantizar la realizacion de todas Ins actividades de mantenimiento programadas 1 Colector La reparadbn LOS motores de inducci6n Converfidor Cuando exista una condicion que pueda set cubierta por la garanfia, Sears reparar_ el motor pequeflo para extedores sin costo alguno, incluyendo el diagnbstico, las partes de repuesto y la mano de obra de Sears Sistema Bujlas Su sistema de control de emisiones podra incluir partes como el carburador o el sistema de inyeccibn de combusfible, el sistema de ignicion y el convertidor catalifico. Tambien se pueden incIuir mangueras, correas, conectores y otros componentes relacionados con Ins emisiones de la garantia en frfo Filtro de aire El Califomia Air Resources Board (GARB), la EPA de EEUU y Sears se complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones para motores pequef_os para exteriores (SORE) modetos afro 2000 y posteriores En California, los nuevos motores pequetlos para extedores se deben disef_ar, construir y equipar para cumplir con Ins estdctas normas det estado contra el smog En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignicibn por chispa cerfificados para mogelos argo 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares estal:4ecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para Ios pedodos indicados a continuadbn, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor pequer_o para extedores. Cobertura emisiones papa arranque estado Carburador y partes intemas Bomba de combustible. DE b. Declaracibn de garantla EE.UU. y California. de endquecimiento hayan Ins 24 horns (1-800-469-4663), 48 que ofrece un menQ de mensajes prograbados con Informacibn Sobre el Periodo de DurabUidad de las Emisiones y el Indice de Aire en la Etiqueta de Emisiones del Motor Periodo de Cumplimiento de la Normativa de Emisiones en la Etiqueta de Cumplimiento de Emisiones del Motor Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan con la certificacion de cumplimiento de {a fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Environmental Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense de proteccidn del medioambiente ). En el caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nQmero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para motores de menos de 225 cc, Categoria C = 125 horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para motores de 225 cc o m&s, Categorla C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas. Los motores con certificaci6n de cumplimiento de {a normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informacidn al consumidor mediante etiquetas de emisiones. El Periodo de Ourabilidad de las Emisiones indica el n_mero de horas durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: Moderado: El motor esta certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. La clasificacion de este motor es intermedia, con un indice de aire de 3. El periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de la EPA es de categoria C. El motor tiene una cilindrada de 305 cc. Intermedio: El motor esta certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. A continuacidn se muestra una representaci6n generiea de la etiqueta de emisiones tipica de un motor certifieado. Prolongado: El motor est& certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejemplo, utilizar entre Durabilidad clasificaci6n un cortacesped con operario a pie se suele 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de de las Emisiones de un motor con intermedia equivaldria a 10-12 aSos. El indite de Aire es un valor calculado que indica el nivel relativo de emisiones de una gama concreta de motores. Cuanto menor es el indite de Aire, mas limpio es el motor. Esta informaci6n se presenta en forma grafica en la etiqueta de emisiones. 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Craftsman 580.325600 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas