Real Flame 8020E-W Guía de instalación

Categoría
Chimeneas
Tipo
Guía de instalación
Firebox Users Guide
English • Français • Español
Model # 4092
4092-Electric Firebox-Paite-051013
Lot:____________
PO:____________
21
Guía para el usuario del
hogar a leña
English • Français • Español
Model # 4092
4099-Electric Firebox-Paite-071212
Lot:____________
PO:____________
23
Índice
Instrucciones importantes de seguridad
Elección y preparación de la ubicación
Funcionamiento y funciones
Cuidado y mantenimiento
Políticas de devolución y garantía
Registro de propietario
21
23
24
26
27
29
Este hogar a leña cuenta con programas de ahorro de energía. Para activar
el control remoto, en primer lugar debe realizarse el encendido manualmente
a través del panel de control. Si la unidad se apaga manualmente utilizando
el panel de control o con el modo temporizador automático, no es posible
utilizar el control remoto para encender el hogar a leña. Si el control remoto no
funciona, encienda la unidad desde el panel de control para activarlo.
•Encienda la unidad desde el panel de control.
De esta manera
se activará el
control remoto.
NOTA: Cómo activar el control remoto
!
1.
2.
24
AVISO IMPORTANTE Conserve esta guía para el usuario para consultarla en el futuro.
Siempre que se utilicen equipos eléctricos, deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de
incendio, choque eléctrico y lesiones físicas. Entre estas precauciones se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. Durante el uso, el calefactor se calienta. Evite tocar las supercies calientes con la piel descubierta
para evitar quemaduras. El reborde que rodea la salida del calefactor se calienta durante el
funcionamiento. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadones, ropa de cama,
papeles, prendas de vestir y cortinas al menos a 3 pies (0,9 m) de distancia de las partes delantera,
posterior y laterales de la unidad.
3. Se debe actuar con máxima prudencia si el calefactor es utilizado por niños o personas con
discapacidades, o cerca de ellos, y cada vez que se deje el equipo en funcionamiento y sin supervisión.
4. Desenchufe el calefactor eléctrico en todos los casos mientras no lo utilice.
5. No ponga en funcionamiento el equipo si posee roturas en el cable o el enchufe, si el calefactor ha
estado funcionando mal o si se ha caído o roto de cualquier otra manera. Lleve el calefactor a un
centro autorizado de servicio técnico para su revisión, Reparación o la realización de ajustes eléctricos
o mecánicos.
6. No lo utilice al aire libre.
7. Este calefactor no fue diseñado para su uso en baños, lavaderos ni habitaciones de características
similares. Nunca coloque el calefactor en un lugar desde el que pueda caer dentro de una bañera o
cualquier otro recipiente con agua.
8. No realice el tendido del cable por debajo de alfombras, muebles ni electrodomésticos. No cubra
el cable con alfombrillas, tapetes o materiales similares. Coloque el cable alejado de áreas de alto
tránsito, donde nadie se tropiece con él.
9. Para desconectar la unidad, apague el hogar y, a continuación, quite el enchufe del tomacorriente.
10. Conéctelo solamente a tomacorrientes con la conexión a tierra adecuada.
11. No introduzca ni permita la entrada de objetos extraños en las aberturas de ventilación o escape ya
que podría ocasionar un choque eléctrico, incendio o la rotura del calefactor.
12. Para evitar un posible incendio, no obstruya la entrada ni la salida de aire de ninguna manera. No lo
coloque sobre supercies blandas, como camas, ya que las aberturas podrían quedar obstruidas.
13. Todos los calefactores eléctricos poseen piezas calientes o que generan chispas o arcos eléctricos en
su interior. No lo utilice en zonas en las que se empleen o guarden gasolina, pintura o líquidos
inamables, ni en lugares en los que la unidad esté expuesta a vapores inamables.
14. No modique el calefactor eléctrico. Utilícelo exclusivamente según se describe en este manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, choques eléctricos,
lesiones o la muerte.
15. No queme madera u otros materiales en el calefactor eléctrico.
16. No golpee el panel de vidrio.
17. Consulte a un electricista matriculado cada vez que precise nuevos circuitos o tomacorrientes.
18. Utilice siempre tomacorrientes con la conexión a tierra, los fusibles y la polarización adecuados.
19. Siempre calentadores se conectan directamente a una toma de corriente / receptáculo. Nunca use un
cable de extensión o fuente de alimentación móvil (salida / caja de enchufes).
20. Guarde estas instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Acerca del vidrio
1. Este producto no debe ponerse en funcionamiento en ninguna circunstancia si
el panel de vidrio se encuentra roto o astillado.
2. No golpee ni cierre de golpe el vidrio.
3. No use limpiadores abrasivos para limpiar el vidrio.
4. Este producto posee vidrio templado. El vidrio provisto por el fabricante sólo
debe ser reemplazado por personal técnico idóneo y autorizado.
25
• Riesgo de choque eléctrico.
• No abrir.
• Contiene piezas que no pueden ser reparadas por
el usuario.
ADVERTENCIA
!
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
!
!
DESCRIPCIÓN DE LAS ADVERTENCIAS
NOTA Procedimientos y técnicas cuya importancia es suciente
para enfatizarlos.
PRECAUCIÓN Procedimientos y técnicas que, de no seguirse con cuidado,
producen daños al equipo.
ADVERTENCIA Procedimientos y técnicas que, de no seguirse con
cuidado, exponen al usuario a riesgos de incendio, lesiones
graves, enfermedad o muerte.
!
!
NOTA Este aparato se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple
con los límites correspondientes a dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo
con la sección 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
de los EE. UU. El objetivo de estos límites es ofrecer protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este aparato genera,
utiliza y es capaz de irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se lo instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede generar interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo cual puede conrmarse apagando y encendiendo
el equipo. Se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes acciones:
•Modificar la orientación o ubicación de la antena receptora.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo a un tomacorriente que no pertenezca al mismo circuito
al que está conectado el receptor.
•Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia
para obtener ayuda.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias y;
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, inclusive las que
pudieran provocar un funcionamiento distinto al deseado.
NOTA Requiere un circuito de 15 A y 120 V. Es preferible contar con un circuito
exclusivo, pero no es imprescindible en todos los casos. Es necesario un circuito
exclusivo si, después de la instalación, el disyuntor se acciona o salta el fusible
periódicamente al utilizar el calefactor. La conexión de otros aparatos al mismo
circuito puede exceder la capacidad nominal de corriente del disyuntor.
Si tiene alguna duda sobre nuestros productos, comuníquese con
el servicio de atención al cliente de Real Flame® al 1-800-654-1704
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
26
Esta sección ofrece instrucciones fáciles paso a paso para seleccionar una ubicación y
preparar el lugar para instalar el hogar en cualquier marco de chimenea Real Flame®.
NOTA
• El hogar insertable viene totalmente armado y cableado. Es posible que necesite
algunas herramientas para preparar la ubicación y colocar el reborde decorativo.
• Las medidas del hogar insertable son 25,51 pulg (64,8 cm) de ancho x 18,15 pulg
(46,1 cm) de alto x 4,69 pulg. (11,9 cm) de profundidad.
• Debe dejar un espacio de 1/4 pulg. alrededor del hogar insertable para facilitar la
instalación.
• Este hogar no precisa ventilación.
1. Seleccione una ubicación adecuada que no es susceptible a la humedad y es alejado
de las cortinas, muebles y de alto tráco.
• Para facilitar la conexión es deseable situar la chimenea cerca de una toma de
corriente existente.
Compruebe que, al tenderlo, el cable de alimentación no quede atascado ni apoyado
sobre bordes losos. Compruebe también que el cable de alimentación se conserve
o esté jado de manera de evitar tropiezos o enganches para reducir el riesgo de
incendio, choque eléctrico o lesiones físicas.
El cableado del edicio y del tomacorriente debe cumplir con los códigos edilicios
locales y otras normas aplicables para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico
y lesiones físicas.
No intente conectar nuevos tomacorrientes ni circuitos por su cuenta. Para reducir
el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones físicas, siempre recurra a un
electricista matriculado.
Consulte las instrucciones de puesta
a tierra en la gura 1. Este calefac-
tor debe usarse a 120 V. El cable
posee un enchufe como el que se
ilustra en la parte A de la Figura 1.
Hay disponibles conectores como el
de la pieza C de la ilustración para
conectar enchufes de tres espigas
con conexión a tierra a receptáculos
de dos oricios. El terminal de tierra
verde que sobresale del adaptador
debe conectarse a masa permanente,
por ejemplo, a un tomacorrientes con
la conexión a tierra adecuada. No se
debe usar adaptador si cuenta con
un tomacorriente de tres ranuras con
conexión a tierra.
ADVERTENCIA
ELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE LA UBICACIÓN
Figure 1
Tapa del tomacorriente
con conexión a tierra
Tornillo de metal
Adaptador
Medios de
puesta a
tierra
A B
C D
Espiga de
conexión a
tierra
Espiga de
conexión a
tierra
27
FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES
Uso del control remoto
Ajustar resplandor
Permite aumentar
o reducir el nivel de
resplandor de la llama.
Ajustar temperatura
Permite programar el
termostato. Si lo desea, es
posible utilizar el hogar a leña
sin activar el calefactor. Para
ello, simplemente oprima
el botón de función hasta
que no se muestre ninguna
temperatura. Mantenga
presionada la flecha
descendente durante cinco
segundos para cambiar la
lectura de temperatura de °F
a °C y viceversa.
Apagado programado
Permite congurar el
hogar para que se apague
automáticamente una vez
transcurrido el tiempo
que se muestra en la
pantalla. El temporizador
se puede activar durante
diez minutos y durante un
máximo de nueve horas.
Brasas dinámicas
Esta función hace que las
brasas del fogón ardan
más tenuemente o con
más resplandor en forma
automática, creando un efecto
realista de fuego.
Temporizador/
Brasas dinámicas
Le permitirá activar el
apagado automático del hogar.
Mantenga presionado durante
5 segundos para pasar a la
función Brasas dinámicas. Esta
función hace que las brasas del
fogón ardan más tenuemente
o con más resplandor en forma
automática, creando un realista
efecto de fuego. Mantenga
presionado 5 segundos para
regresar al Temporizador.
Encendido
Enciende y apaga la
unidad. Al volver a
encenderla, el sistema
recupera el último ajuste
de calefacción utilizado.
Encendido
Enciende y apaga la
unidad.
Ajustar resplandor
Esta función se
desplaza por los
cinco niveles de
resplandor de la
llama.
Ajustar calefactor
Esta función se
desplaza por todos
los niveles de
temperatura del
calefactor.
Mantenga presionado
durante 5 segundos
para oscilar la lectura
entre °F y °C.
Uso del panel de control
28
Este hogar a leña cuenta con programas de ahorro de energía. Para activar el control
remoto, en primer lugar debe realizarse el encendido manualmente a través del panel de control.
Si la unidad se apaga manualmente utilizando el panel de control o con el modo temporizador
automático, no es posible utilizar el control remoto para encender el hogar a leña. Si el control
remoto no funciona, encienda la unidad desde el panel de control para activarlo.
Las brasas de las leñas no dejarán de resplandecer de inmediato después del
apagado. Se trata de una función cuyo objetivo es reproducir el apagado lento de las brasas de
un fogón.
Es posible que el ventilador continúe funcionando una vez apagado el calefactor
para evitar el sobrecalentamiento.
Pantalla digital
!
!
!
NOTA
NOTA
NOTA
Función temporizador
Este ícono se iluminará
con una luz azul cuando
la función de apagado
programado se encuentre
activada. El tiempo, que
oscilará entre 10 (minutos)
y 9H (horas), se mostrará
en la pantalla principal.
Resplandor de la llama
Al ajustar el resplandor de
las llamas, este ícono se
iluminará con una luz azul.
El ajuste se mostrará en la
pantalla principal; 1 es el
ajuste mínimo y 5, el máxi-
mo.
Pantalla principal
Toda la información
numérica se mostrará en
esta pantalla junto con el
ícono correspondiente a
la función.
Termostato
Se mostrará °F o° C
junto con la
temperatura en la
pantalla principal. Si
lo desea, es posible
utilizar el hogar a
leña sin activar el
calefactor. Para ello,
simplemente oprima
el botón de función
hasta que no se
muestre ninguna
temperatura. Consulte
las instrucciones para
pasar de °F a °C en la
página 8.
˚F
˚C
FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES
29
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cambio de baterías
•Para abrir la tapa de la batería, deslícela mientras presiona la palanca de liberación
y extrae la batería. Consulte las instrucciones en la parte inferior del control remoto.
•Reemplace la batería descargada por una batería CR2025. El hogar no incluye ba
erías de repuesto.
•No deseche las baterías descargadas entre los residuos municipales. Las baterías
deben depositarse en el punto local de recolección para el reciclado de baterías.
•Coloque la tapa de la batería.
Diodo emisor de luz
Este hogar posee lámparas LED (siglas en inglés de diodo emisor de luz) en lugar de
bombillas tradicionales. Las lámparas LED generan los mismos niveles de luz que las
convencionales, pero emplean una fracción de la energía. Las lámparas LED no necesitan
mantenimiento y no debería ser necesario cambiarlas durante la vida útil del producto.
Limpieza
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Desconecte del suministro eléctrico antes de cualquier tarea de mantenimiento o
limpieza para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión o muerte.
Al transportar o guardar la unidad y el cable, manténgalos en un lugar seco sin
vibraciones excesivas y de manera de evitar daños.
•Quite el polvo de la unidad con un paño limpio y seco.
•Repase todas las superficies pintadas con un paño limpio y agua tibia. No use
limpiadores abrasivos.
•Use un limpiavidrios común para limpiar el panel de vidrio de la unidad.
Uso aprobado en
los Estados Unidos y Canadá
C US
!
30
Gracias por su compra del producto Real Flame®. Nos enorgullece contarlo entre nuestros clientes. Le
recomendamos que visite el sitio www.realflame.com. Allí encontrará la manera más rápida y eficiente de
registrar su producto.
Complete el formulario de la última página de este manual para registrar y proteger su producto!
POLÍTICAS DE DEVOLUCIÓN Y GARANTÍA
Garantía
Real Flame® Company garantiza los hogares sin ventilación Real Flame y sus accesorios contra defectos en la
fabricación y la mano de obra, en condiciones de uso y servicio normales, durante un período de 90 días desde la
fecha de compra. En caso de que surjan estos defectos, Real Flame, a su sola discreción, reemplazará el producto
defectuoso o reembolsará el dinero abonado por el producto. Éste es el único recurso y Real Flame niega cualquier
otra garantía, incluidas las garantías implícitas de comercialización o aptitud para un fin determinado. Asimismo,
Real Flame no será responsable por los daños resultantes que superen el precio de compra del producto sobre el
que se basa la responsabilidad. Los hogares eléctricos cuentan con una garantía de un año exclusivamente sobre
el hogar eléctrico.
Política de devolución
Puede devolver la compra dentro de los 90 días de haberla recibido. No se realizarán reembolsos en el caso de
devoluciones incompletas o no autorizadas. Todos los productos devueltos deben estar totalmente completos,
correctamente empacados en su empaque original y en condiciones para ser puestos nuevamente a la venta. No se
podrán devolver productos que hayan sido ensamblados o modificados. Se deben devolver todos los artículos en
conjunto, es decir que todos los elementos incluidos en el empaque se deben devolver juntos. No se realizarán
devoluciones o cambios de elementos discontinuados. Para comenzar el proceso de devolución, comuníquese con la
tienda o la compañía donde adquirió su Real Flame.
Piezas de reemplazo
Si se perdió o se dañó alguna pieza durante el envío, puede solicitar un reemplazo. No hay piezas de repuesto para
todas las unidades y éstas se entregan únicamente a discreción de Real Flame. Evaluaremos todos los daños y
encontraremos una solución, que podría incluir el envío de un repuesto. No hay repuestos para elementos
discontinuados o productos vueltos a empacar (cajas abiertas). Comuníquese con el Servicio de atención al cliente
del Real Flame al 800-654-1704 para solicitar piezas de repuesto antes de devolver el artículo dañado. Cuando se
comunique con el Servicio de atención al cliente, debe tener a su alcance la siguiente información (puede
encontrarla en el manual de instrucciones).
• Número de modelo del artículo
• Número de pieza de 4 a 8 dígitos
• Número de código del lote
• Domicilio de entrega
• Es posible que se le solicite una fotografía del artículo dañado. Las fotografías se deben enviar a:
custserv@realflame.com
Recepción de un pedido incorrecto
Si recibió un artículo distinto del solicitado, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Real Flame al
800-654-1704, dentro de las 48 horas de haberlo recibido.
Consulte www.Realflame.com para conocer nuestras instrucciones y políticas de devolución completas.
Complete el formulario de
registro del producto en la
última página de este
manual y electrónico o por
correo electrónico en la
actualidad. Tenga la
tranquilidad de saber que
podemos comunicarnos
con usted en el caso
improbable de que sea
necesario realizar una
modificación de seguridad.
Después de enviar su
registro, conserve las
instrucciones del producto
en un lugar seguro. Estas
instrucciones contienen
información que necesitará
si alguna vez debe solicitar
piezas o servicio. Nuestro
número de servicio de
atención al cliente es
1-800-654-1704
Lea atentamente el
manual de instrucciones.
Lo ayudará a utilizar y
cuidar su nuevo hogar
correctamente.
Recuerde anotar el
número de serie en la
primera página de las
instrucciones.
32
Consumer Product Real Flame® Ownership Registration
Enregistrement de propriété de produit Real Flame®
Registro de propiedad del producto de consumo Real Flame®
Please be advised that as part of our privacy policy we never sell or give your private
information to anyone. This information is being used for the sole purpose of
product warranty verification.
Soyez assuré que, selon notre politique de confidentialité, nous ne vendrons ou ne donnerons jamais
vos renseignements confidentiels à qui que ce soit. Ces informations ne seront utilisées qu’aux
seules fins de vérification de garantie de produit.
Tenga en cuenta que nuestra política de privacidad nos impide vender o entregar su información
privada a terceros. Esta información se utiliza con el único fin de verificar la garantía del producto.
Model Number / Numéro de modèle / Número de modelo
Serial Number / Numéro de série / Número de serie
First Name
Prénom
Nombre
Street Address
Adresse
Domicilio
Aprt. #
N° d’app
dpto.
Country
Pays
País
City
Ville
Ciudad
Month
Mois
Mes
Day
Jour
Día
Year
Année
Año
Phone Number
Téléphone
Teléfono
State
État ou Province
Estado
Zip Code
Code Postal
Código postal
E-mail Address/
Courriel/
Correo electrónico______________________________________________________________________________________________
What website or store was this product purchased from?
À partir de quel site web ou de quel magasin ce produit a-t-il été acheté?
¿En qué sitio o tienda adquirió este producto?
_____________________________________________________________________________________________________________
Last Name
Nom de Famille
Apellido
Date Purchased/Date de l’achat/Fecha de compra
- -
Mr./M./Sr.
Ms./Mme/Srta.
Mrs./Mile/Sra.
Miss
Real Flame Warranty Dept.
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI, 53406
custserv@realflame.com
To activate your warranty complete the form below and mail or
email to the following address:
Pour activer la garantie de remplir le formulaire ci-dessous et le courrier ou par courriel à l'adresse suivante:
Para activar la garantía completa el siguiente formulario y envíelo por correo o correo electrónico a la siguiente dirección:
Product Registration 050313
Model and Serial Numbers can be found
on the back panel of the electric rebox.
Numéros de modèle et de série se trouvent sur
le panneau arrière du foyer électrique.
Modelo y número de serie se encuentra en el
panel posterior de la cámara de combustión
eléctrica.

Transcripción de documentos

PO:____________ Lot:____________ Model # 4092 English • Français • Español 4092-Electric Firebox-Paite-051013 Firebox Users Guide PO:____________ Guía para el usuario del hogar a leña Model # 4092 English • Français • Español 21 4099-Electric Firebox-Paite-071212 Lot:____________ Índice Instrucciones importantes de seguridad 21 Elección y preparación de la ubicación 23 Funcionamiento y funciones 24 Cuidado y mantenimiento 26 Políticas de devolución y garantía 27 Registro de propietario 29 ! NOTA: Cómo activar el control remoto Este hogar a leña cuenta con programas de ahorro de energía. Para activar el control remoto, en primer lugar debe realizarse el encendido manualmente a través del panel de control. Si la unidad se apaga manualmente utilizando el panel de control o con el modo temporizador automático, no es posible utilizar el control remoto para encender el hogar a leña. Si el control remoto no funciona, encienda la unidad desde el panel de control para activarlo. 1. 2. •Encienda la unidad desde el panel de control. 23 De esta manera se activará el control remoto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AVISO IMPORTANTE Conserve esta guía para el usuario para consultarla en el futuro. Siempre que se utilicen equipos eléctricos, deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones físicas. Entre estas precauciones se incluyen las siguientes: 1 . Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 2. Durante el uso, el calefactor se calienta. Evite tocar las superficies calientes con la piel descubierta para evitar quemaduras. El reborde que rodea la salida del calefactor se calienta durante el funcionamiento. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadones, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas al menos a 3 pies (0,9 m) de distancia de las partes delantera, posterior y laterales de la unidad. 3. Se debe actuar con máxima prudencia si el calefactor es utilizado por niños o personas con discapacidades, o cerca de ellos, y cada vez que se deje el equipo en funcionamiento y sin supervisión. 4. Desenchufe el calefactor eléctrico en todos los casos mientras no lo utilice. 5. No ponga en funcionamiento el equipo si posee roturas en el cable o el enchufe, si el calefactor ha estado funcionando mal o si se ha caído o roto de cualquier otra manera. Lleve el calefactor a un centro autorizado de servicio técnico para su revisión, Reparación o la realización de ajustes eléctricos o mecánicos. 6. No lo utilice al aire libre. 7. Este calefactor no fue diseñado para su uso en baños, lavaderos ni habitaciones de características similares. Nunca coloque el calefactor en un lugar desde el que pueda caer dentro de una bañera o cualquier otro recipiente con agua. 8. No realice el tendido del cable por debajo de alfombras, muebles ni electrodomésticos. No cubra el cable con alfombrillas, tapetes o materiales similares. Coloque el cable alejado de áreas de alto tránsito, donde nadie se tropiece con él. 9. Para desconectar la unidad, apague el hogar y, a continuación, quite el enchufe del tomacorriente. 10. Conéctelo solamente a tomacorrientes con la conexión a tierra adecuada. 11. No introduzca ni permita la entrada de objetos extraños en las aberturas de ventilación o escape ya que podría ocasionar un choque eléctrico, incendio o la rotura del calefactor. 12. Para evitar un posible incendio, no obstruya la entrada ni la salida de aire de ninguna manera. No lo coloque sobre superficies blandas, como camas, ya que las aberturas podrían quedar obstruidas. 13. Todos los calefactores eléctricos poseen piezas calientes o que generan chispas o arcos eléctricos en su interior. No lo utilice en zonas en las que se empleen o guarden gasolina, pintura o líquidos inflamables, ni en lugares en los que la unidad esté expuesta a vapores inflamables. 14. No modifique el calefactor eléctrico. Utilícelo exclusivamente según se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, choques eléctricos, lesiones o la muerte. 15. No queme madera u otros materiales en el calefactor eléctrico. 16. No golpee el panel de vidrio. 17. Consulte a un electricista matriculado cada vez que precise nuevos circuitos o tomacorrientes. 18. Utilice siempre tomacorrientes con la conexión a tierra, los fusibles y la polarización adecuados. 19. Siempre calentadores se conectan directamente a una toma de corriente / receptáculo. Nunca use un cable de extensión o fuente de alimentación móvil (salida / caja de enchufes). 20. Guarde estas instrucciones. Acerca del vidrio 1. Este producto no debe ponerse en funcionamiento en ninguna circunstancia si el panel de vidrio se encuentra roto o astillado. 2. No golpee ni cierre de golpe el vidrio. 3. No use limpiadores abrasivos para limpiar el vidrio. 4. Este producto posee vidrio templado. El vidrio provisto por el fabricante sólo debe ser reemplazado por personal técnico idóneo y autorizado. 24 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ! ADVERTENCIA • Riesgo de choque eléctrico. • No abrir. • Contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. DESCRIPCIÓN DE LAS ADVERTENCIAS ! NOTA Procedimientos y técnicas cuya importancia es suficiente para enfatizarlos. ! PRECAUCIÓN Procedimientos y técnicas que, de no seguirse con cuidado, producen daños al equipo. ADVERTENCIA Procedimientos y técnicas que, de no seguirse con cuidado, exponen al usuario a riesgos de incendio, lesiones graves, enfermedad o muerte. ! NOTA Este aparato se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites correspondientes a dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los EE. UU. El objetivo de estos límites es ofrecer protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este aparato genera, utiliza y es capaz de irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede generar interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede confirmarse apagando y encendiendo el equipo. Se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes acciones: •Modificar la orientación o ubicación de la antena receptora. •Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. •Conectar el equipo a un tomacorriente que no pertenezca al mismo circuito al que está conectado el receptor. •Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para obtener ayuda. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias y; (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, inclusive las que pudieran provocar un funcionamiento distinto al deseado. ! NOTA Requiere un circuito de 15 A y 120 V. Es preferible contar con un circuito exclusivo, pero no es imprescindible en todos los casos. Es necesario un circuito exclusivo si, después de la instalación, el disyuntor se acciona o salta el fusible periódicamente al utilizar el calefactor. La conexión de otros aparatos al mismo circuito puede exceder la capacidad nominal de corriente del disyuntor. Si tiene alguna duda sobre nuestros productos, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Real Flame® al 1-800-654-1704 25 ELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE LA UBICACIÓN ADVERTENCIA Compruebe que, al tenderlo, el cable de alimentación no quede atascado ni apoyado sobre bordes filosos. Compruebe también que el cable de alimentación se conserve o esté fijado de manera de evitar tropiezos o enganches para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones físicas. El cableado del edificio y del tomacorriente debe cumplir con los códigos edilicios locales y otras normas aplicables para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones físicas. No intente conectar nuevos tomacorrientes ni circuitos por su cuenta. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones físicas, siempre recurra a un electricista matriculado. Consulte las instrucciones de puesta a tierra en la figura 1. Este calefactor debe usarse a 120 V. El cable posee un enchufe como el que se ilustra en la parte A de la Figura 1. Hay disponibles conectores como el de la pieza C de la ilustración para conectar enchufes de tres espigas con conexión a tierra a receptáculos de dos orificios. El terminal de tierra verde que sobresale del adaptador debe conectarse a masa permanente, por ejemplo, a un tomacorrientes con la conexión a tierra adecuada. No se debe usar adaptador si cuenta con un tomacorriente de tres ranuras con conexión a tierra. Figure 1 A B Tapa del tomacorriente con conexión a tierra Tornillo de metal Espiga de conexión a tierra C D Adaptador Medios de puesta a tierra Espiga de conexión a tierra Esta sección ofrece instrucciones fáciles paso a paso para seleccionar una ubicación y preparar el lugar para instalar el hogar en cualquier marco de chimenea Real Flame®. NOTA • El hogar insertable viene totalmente armado y cableado. Es posible que necesite algunas herramientas para preparar la ubicación y colocar el reborde decorativo. • Las medidas del hogar insertable son 25,51 pulg (64,8 cm) de ancho x 18,15 pulg (46,1 cm) de alto x 4,69 pulg. (11,9 cm) de profundidad. • Debe dejar un espacio de 1/4 pulg. alrededor del hogar insertable para facilitar la instalación. • Este hogar no precisa ventilación. 1. Seleccione una ubicación adecuada que no es susceptible a la humedad y es alejado de las cortinas, muebles y de alto tráfico. • Para facilitar la conexión es deseable situar la chimenea cerca de una toma de corriente existente. 26 FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES Uso del control remoto Encendido Enciende y apaga la unidad. Al volver a encenderla, el sistema recupera el último ajuste de calefacción utilizado. Ajustar temperatura Permite programar el termostato. Si lo desea, es posible utilizar el hogar a leña sin activar el calefactor. Para ello, simplemente oprima el botón de función hasta que no se muestre ninguna temperatura. Mantenga presionada la flecha descendente durante cinco segundos para cambiar la lectura de temperatura de °F a °C y viceversa. Brasas dinámicas Esta función hace que las brasas del fogón ardan más tenuemente o con más resplandor en forma automática, creando un efecto realista de fuego. Ajustar resplandor Permite aumentar o reducir el nivel de resplandor de la llama. Apagado programado Permite configurar el hogar para que se apague automáticamente una vez transcurrido el tiempo que se muestra en la pantalla. El temporizador se puede activar durante diez minutos y durante un máximo de nueve horas. Uso del panel de control Temporizador/ Brasas dinámicas Le permitirá activar el apagado automático del hogar. Mantenga presionado durante 5 segundos para pasar a la función Brasas dinámicas. Esta función hace que las brasas del fogón ardan más tenuemente o con más resplandor en forma automática, creando un realista efecto de fuego. Mantenga presionado 5 segundos para regresar al Temporizador. Ajustar calefactor Esta función se desplaza por todos los niveles de temperatura del calefactor. Mantenga presionado durante 5 segundos para oscilar la lectura entre °F y °C. Ajustar resplandor Esta función se desplaza por los cinco niveles de resplandor de la llama. Encendido Enciende y apaga la unidad. 27 FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES Pantalla digital Función temporizador Este ícono se iluminará con una luz azul cuando la función de apagado programado se encuentre activada. El tiempo, que oscilará entre 10 (minutos) y 9H (horas), se mostrará en la pantalla principal. Resplandor de la llama Al ajustar el resplandor de las llamas, este ícono se iluminará con una luz azul. El ajuste se mostrará en la pantalla principal; 1 es el ajuste mínimo y 5, el máximo. ˚F ˚C Pantalla principal Toda la información numérica se mostrará en esta pantalla junto con el ícono correspondiente a la función. Termostato Se mostrará °F o° C junto con la temperatura en la pantalla principal. Si lo desea, es posible utilizar el hogar a leña sin activar el calefactor. Para ello, simplemente oprima el botón de función hasta que no se muestre ninguna temperatura. Consulte las instrucciones para pasar de °F a °C en la página 8. ! NOTA Este hogar a leña cuenta con programas de ahorro de energía. Para activar el control remoto, en primer lugar debe realizarse el encendido manualmente a través del panel de control. Si la unidad se apaga manualmente utilizando el panel de control o con el modo temporizador automático, no es posible utilizar el control remoto para encender el hogar a leña. Si el control remoto no funciona, encienda la unidad desde el panel de control para activarlo. ! NOTA Las brasas de las leñas no dejarán de resplandecer de inmediato después del apagado. Se trata de una función cuyo objetivo es reproducir el apagado lento de las brasas de un fogón. ! NOTA Es posible que el ventilador continúe funcionando una vez apagado el calefactor para evitar el sobrecalentamiento. 28 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cambio de baterías •Para abrir la tapa de la batería, deslícela mientras presiona la palanca de liberación y extrae la batería. Consulte las instrucciones en la parte inferior del control remoto. •Reemplace la batería descargada por una batería CR2025. El hogar no incluye ba erías de repuesto. •No deseche las baterías descargadas entre los residuos municipales. Las baterías deben depositarse en el punto local de recolección para el reciclado de baterías. •Coloque la tapa de la batería. Diodo emisor de luz Este hogar posee lámparas LED (siglas en inglés de diodo emisor de luz) en lugar de bombillas tradicionales. Las lámparas LED generan los mismos niveles de luz que las convencionales, pero emplean una fracción de la energía. Las lámparas LED no necesitan mantenimiento y no debería ser necesario cambiarlas durante la vida útil del producto. Limpieza ADVERTENCIA Desconecte del suministro eléctrico antes de cualquier tarea de mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión o muerte. ! PRECAUCIÓN Al transportar o guardar la unidad y el cable, manténgalos en un lugar seco sin vibraciones excesivas y de manera de evitar daños. •Quite el polvo de la unidad con un paño limpio y seco. •Repase todas las superficies pintadas con un paño limpio y agua tibia. No use limpiadores abrasivos. •Use un limpiavidrios común para limpiar el panel de vidrio de la unidad. C US Uso aprobado en los Estados Unidos y Canadá 29 POLÍTICAS DE DEVOLUCIÓN Y GARANTÍA Gracias por su compra del producto Real Flame®. Nos enorgullece contarlo entre nuestros clientes. Le recomendamos que visite el sitio www.realflame.com. Allí encontrará la manera más rápida y eficiente de registrar su producto. Complete el formulario de la última página de este manual para registrar y proteger su producto! Complete el formulario de registro del producto en la última página de este manual y electrónico o por correo electrónico en la actualidad. Tenga la tranquilidad de saber que podemos comunicarnos con usted en el caso improbable de que sea necesario realizar una modificación de seguridad. Después de enviar su registro, conserve las instrucciones del producto en un lugar seguro. Estas instrucciones contienen información que necesitará si alguna vez debe solicitar piezas o servicio. Nuestro número de servicio de atención al cliente es 1-800-654-1704 Lea atentamente el manual de instrucciones. Lo ayudará a utilizar y cuidar su nuevo hogar correctamente. Recuerde anotar el número de serie en la primera página de las instrucciones. Garantía Real Flame® Company garantiza los hogares sin ventilación Real Flame y sus accesorios contra defectos en la fabricación y la mano de obra, en condiciones de uso y servicio normales, durante un período de 90 días desde la fecha de compra. En caso de que surjan estos defectos, Real Flame, a su sola discreción, reemplazará el producto defectuoso o reembolsará el dinero abonado por el producto. Éste es el único recurso y Real Flame niega cualquier otra garantía, incluidas las garantías implícitas de comercialización o aptitud para un fin determinado. Asimismo, Real Flame no será responsable por los daños resultantes que superen el precio de compra del producto sobre el que se basa la responsabilidad. Los hogares eléctricos cuentan con una garantía de un año exclusivamente sobre el hogar eléctrico. Política de devolución Puede devolver la compra dentro de los 90 días de haberla recibido. No se realizarán reembolsos en el caso de devoluciones incompletas o no autorizadas. Todos los productos devueltos deben estar totalmente completos, correctamente empacados en su empaque original y en condiciones para ser puestos nuevamente a la venta. No se podrán devolver productos que hayan sido ensamblados o modificados. Se deben devolver todos los artículos en conjunto, es decir que todos los elementos incluidos en el empaque se deben devolver juntos. No se realizarán devoluciones o cambios de elementos discontinuados. Para comenzar el proceso de devolución, comuníquese con la tienda o la compañía donde adquirió su Real Flame. Piezas de reemplazo Si se perdió o se dañó alguna pieza durante el envío, puede solicitar un reemplazo. No hay piezas de repuesto para todas las unidades y éstas se entregan únicamente a discreción de Real Flame. Evaluaremos todos los daños y encontraremos una solución, que podría incluir el envío de un repuesto. No hay repuestos para elementos discontinuados o productos vueltos a empacar (cajas abiertas). Comuníquese con el Servicio de atención al cliente del Real Flame al 800-654-1704 para solicitar piezas de repuesto antes de devolver el artículo dañado. Cuando se comunique con el Servicio de atención al cliente, debe tener a su alcance la siguiente información (puede encontrarla en el manual de instrucciones). • Número de modelo del artículo • Número de pieza de 4 a 8 dígitos • Número de código del lote • Domicilio de entrega • Es posible que se le solicite una fotografía del artículo dañado. Las fotografías se deben enviar a: [email protected] Recepción de un pedido incorrecto Si recibió un artículo distinto del solicitado, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Real Flame al 800-654-1704, dentro de las 48 horas de haberlo recibido. Consulte www.Realflame.com para conocer nuestras instrucciones y políticas de devolución completas. 30 Consumer Product Real Flame® Ownership Registration Enregistrement de propriété de produit Real Flame® Registro de propiedad del producto de consumo Real Flame® To activate your warranty complete the form below and mail or email to the following address: Pour activer la garantie de remplir le formulaire ci-dessous et le courrier ou par courriel à l'adresse suivante: Para activar la garantía completa el siguiente formulario y envíelo por correo o correo electrónico a la siguiente dirección: Real Flame Warranty Dept. 7800 Northwestern Ave. Racine, WI, 53406 [email protected] Model Number / Numéro de modèle / Número de modelo Model and Serial Numbers can be found on the back panel of the electric firebox. Numéros de modèle et de série se trouvent sur le panneau arrière du foyer électrique. Serial Number / Numéro de série / Número de serie Mr./M./Sr. Ms./Mme/Srta. Mrs./Mile/Sra. Miss Modelo y número de serie se encuentra en el panel posterior de la cámara de combustión eléctrica. First Name Prénom Nombre Last Name Nom de Famille Apellido Street Address Adresse Domicilio Aprt. # N° d’app dpto. City Ville Ciudad Date Purchased/Date de l’achat/Fecha de compra Month Day Year Mois Jour Année Mes Día Año Country Pays País State État ou Province Estado Phone Number Téléphone Teléfono Zip Code Code Postal Código postal - - E-mail Address/ Courriel/ Correo electrónico______________________________________________________________________________________________ What website or store was this product purchased from? À partir de quel site web ou de quel magasin ce produit a-t-il été acheté? ¿En qué sitio o tienda adquirió este producto? _____________________________________________________________________________________________________________ Soyez assuré que, selon notre politique de confidentialité, nous ne vendrons ou ne donnerons jamais vos renseignements confidentiels à qui que ce soit. Ces informations ne seront utilisées qu’aux seules fins de vérification de garantie de produit. Tenga en cuenta que nuestra política de privacidad nos impide vender o entregar su información privada a terceros. Esta información se utiliza con el único fin de verificar la garantía del producto. 32 Product Registration 050313 Please be advised that as part of our privacy policy we never sell or give your private information to anyone. This information is being used for the sole purpose of product warranty verification.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Real Flame 8020E-W Guía de instalación

Categoría
Chimeneas
Tipo
Guía de instalación