NuTone CFH52BS Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
gina 9
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
VENTILADORES DE TECHO
DE LA SERIE HUGGER
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIONES, SIGA LAS INDICACIONES QUE SE ENUMERAN A
CONTINUACIÓN:
1. Utilice esta unidad sólo de la forma indicada por el fabricante.
Si desea realizar consultas, comuníquese con el fabricante a la
dirección o al número de teléfono que aparece en la garantía.
2. Antes de realizar tareas de mantenimiento, limpiar la unidad o
instalar un kit de iluminación, apague el interruptor de electricidad
desde el panel de servicio y bloquee el panel de servicio para evitar
que alguien conecte la electricidad por accidente. Cuando el sistema
de desconexión de servicio no se pueda bloquear, coloque en el
panel de servicio un elemento de advertencia que se destaque
como, por ejemplo, una etiqueta.
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico deberá hacerlo una
persona calificada conforme a todos los códigos y estándares
vigentes, incluidos los códigos y los estándares de clasificación
ignífuga para construcciones.
4. Al cortar o perforar en una pared o techo, no dañe el cableado
eléctrico ni otros servicios no visibles.
5. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
6. No utilice este ventilador con ningún dispositivo de control de
velocidad de ventiladores con semiconductores.
7. La mayoría de las cajas de distribución utilizadas para aparatos de
luz no son admisibles para ventiladores y probablemente deban ser
reemplazadas. En caso de duda, consulte a un
electricista calificado.
Sólo utilice cajas de distribución homologadas por UL y que indiquen
"FOR FAN SUPPORT" (Para ventiladores). La caja de distribución
y la estructura de soporte deben quedar firmemente instaladas y
deben soportar un peso mínimo de 50 libras (22.7 kg). Sólo utilice
los dos tornillos de acero (y las arandelas de seguridad) incluidos
con la caja de distribución para instalar el ventilador de techo a
la caja de distribución. La caja de distribución no debe quedar
torcida ni suelta al estar en funcionamiento. NO UTILICE CAJAS
DE DISTRIBUCIÓN DE PLÁSTICO.
8. Después de realizar las conexiones eléctricas, debe girar los
conductores empalmados hacia arriba e introducirlos con cuidado en
la caja de distribución. Deberá separar los cables con el conductor
a tierra y el conductor de conexión a tierra del equipo a un costado
de la caja de distribución.
9. Los planos eléctricos se ofrecen sólo a modo de referencia. Los kits
de iluminación que no estén incluidos en el paquete del ventilador
deben estar homologados por UL y deben indicar que son aptos
para utilizarlos con el modelo de ventilador que está instalando.
Los interruptores deben ser de uso general homologados por UL.
Consulte las instrucciones incluidas con el kit
de iluminación
y los
interruptores para su correcto ensamblaje.
10. Después de terminar la instalación, asegúrese de que todas las
conexiones queden bien sujetas para evitar que el ventilador se
caiga. Asegúrese de que todas las conexiones de los cables estén
firmemente sujetas y que no haya hilos conductores expuestos.
11. No use agua ni detergentes al limpiar el ventilador y las paletas
del ventilador. Para la limpieza, un trapo seco o ligeramente
humedecido será suficiente.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, SIGA LAS INDICACIONES
QUE SE ENUMERAN A CONTINUACIÓN:
1. Para evitar daños a los cojinetes del motor e impulsores ruidosos
y/o desnivelados, mantenga la unidad de alimentación eléctrica
protegida del rocío de yeso, el polvo de construcción, etc.
2. El ventilador debe quedar instalado con un espacio mínimo de 7
pies (2 metros aproximadamente) entre las paletas del ventilador
y el piso.
3. Al instalar el ventilador, asegúrese de que no quede en contacto
con otros obstáculos adyacentes como puertas, lámparas colgantes,
etc.
4. Si va a instalar más de un ventilador de techo, no mezcle los juegos
de paletas.
5. No doble los soportes de las paletas.
6. No haga funcionar el inversor mientras las paletas estén en
movimiento. Debe apagar el ventilador y las paletas deben quedar
inmóviles antes de invertir su dirección.
7. No inserte objetos entre las paletas del ventilador mientras estén
rotando.
8. Tenga cuidado al trabajar alrededor del ventilador o al limpiarlo.
9. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para obtener más
información y requisitos.
PESO DEL VENTILADOR
El peso de su ventilador es de 15.2 libras (6.89 kg). Los pesos de los
kits de iluminación, las barras descendentes y los adaptadores de techo
se encuentran en las instrucciones incluidas con dichos accesorios.
INSTALADOR:
Deje este manual con
elpropietario.
PROPIETARIO:
Instrucciones de utilización
ycuidados en la páginas 14 y 15.
MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
gina 10
A
B
C
D
E
F
CONTENIDO
Desempaque su ventilador y verifique que el contenido esté completo.
El paquete debe incluir lo siguiente:
A - Juego de paletas (5)
B - Soporte de montaje
C - Conjunto del motor
del ventilador
D - Carcasa del motor
E - Juego de soportes de paletas
(5)
F - Herrajes del paquete
Cadenilla de tiro y dispositivo de
seguridad
HERRAMIENTAS Y
MATERIALES REQUERIDOS
OPCIONES DE MONTAJE
Si no hay una caja de montaje homologada por UL, entonces lea las
siguientes instrucciones: Desconecte la corriente eléctrica retirando los
fusibles o apagando los disyuntores.
Asegure la caja de distribución directamente a la estructura de
la edificación. Utilice las abrazaderas y los materiales de armado
correspondientes. La caja de distribución y su soporte deben soportar
el peso total del ventilador en movimiento (por lo menos 50 libras/22
kg). No utilice cajas de distribución de plástico.
Las figuras 1 y 2 son ejemplos de las distintas formas de instalar la caja
de distribución.
Para colgar el ventilador donde haya un aparato de luz existente pero
no haya una viga de techo, necesitará instalar una barra de suspensión
como se muestra en la figura 3.
DESTORNILLADOR
PHILLIPS
DESTORNILLADOR
PLANO
ESCALERA
DE TIJERA
ALICATE PARA
CORTAR ALAMBRE
FIGURA 1
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
FIGURA 2
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
FIGURA 3
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
gina 11
INSTALACIÓN DEL
VENTILADOR
1. Sujete el soporte de montaje a la caja de distribución con los dos
tornillos y las arandelas suministrados con la caja de distribución.
(Fig. 4). Para un mejor rendimiento, asegúrese de que el soporte de
montaje esté nivelado y firmemente sujeto al techo. Probablemente
deba agregar más arandelas (no incluidas) entre la caja de
distribución y el soporte de montaje para nivelarlo.
2. Con cuidado, eleve el conjunto del motor del ventilador (sin las paletas)
e inserte la sección "T" de la placa de la carcasa del motor en la ranura
del soporte de montaje, tal como se muestra en la fig. 5.
FIGURA 4
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
SOPORTE
DE MONTAJE
TORNILLOS
FIGURA 5
RANURA
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
MOTOR DEL
VENTILADOR
MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
gina 12
CABLEADO DE CONEXIÓN
Recuerde desconectar la alimentación eléctrica. Siga los pasos que
se indican a continuación para conectar el ventilador a la instalación
eléctrica de su hogar. Utilice las tuercas para alambre suministradas
con el ventilador. Sujete los conectores con cinta aislante. Asegúrese
de que no haya hilos ni conexiones sueltos.
1. Conecte el cable de alimentación del ventilador (negro) y el cable de
alimentación de luz (azul) al cable de alimentación de color negro
de su instalación eléctrica, como se muestra en la figura 6.
2. Conecte el cable neutro del ventilador (blanco) al cable neutro de
color blanco de su instalación eléctrica.
3. Conecte el cable a tierra del ventilador (verde) con el cable a tierra
de su instalación eléctrica.
4. Gire las tuercas de conexión hacia arriba e introduzca los cables
en la caja de distribución.
5. Sujete la tapa de la carcasa del interruptor a la carcasa del interruptor
con los tornillos suministrados.
Las figuras 7 y 8 ilustran las conexiones de los cables para un control de
pared opcional (el color de los cables fuera del control de pared podrá
variar; lea el manual de instalación del control de pared para conocer
las conexiones correctas de los cables).
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, SÓLO INSTALE EL
VENTILADOR EN UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN O EN UN SISTEMA
DE SOPORTE APTO PARA VENTILADOR.
FIGURA 8
CABLE A TIERRA
A SOPORTE DE
MONTAJE O BARRA
DESCENDENTE
ENTRADA DE
LÍNEA 120 VCA
CABLE A
TIERRA VERDE
CAJA DE
CONEXIONES
OCB
AZUL
GEN
GEN
BCO
VENTILADOR
BCO
BCO
AZUL
NEG
LUZ
VENTI-
LADOR
CAJA DE CONEXIONES
CABLE A TIERRA
A SOPORTE DE
MONTAJE O BARRA
DESCENDENTE
BCO
BCO
VENTILADOR
NEG
AZUL
BCO
BCO
INTERRUP-
TOR DE LUZ
CABLE A TIERRA VERDE
FIGURA 7
AZUL
NEG
NEG
FIGURA 6
BCO
BCO
VER
CAJA DE
CONEXIONES
CABLE A TIERRA
A SOPORTE DE
MONTAJE O BARRA
DESCENDENTE
AZUL
NEG
BCO
BCO
VENTILADOR
KIT DE ILUMINACIÓN
OPCIONAL
(el estilo podrá variar)
CABLE A
TIERRA VERDE
NEG NEG
AZUL
ENTRADA DE
LÍNEA 120 VCA
ENTRADA DE
LÍNEA 120 VCA
KIT DE ILUMINACIÓN
OPCIONAL
(el estilo podrá variar)
KIT DE ILUMINACIÓN
OPCIONAL
(el estilo podrá variar)
CONTROL
DE PARED
OPCIONAL
CONTROL
DE PARED
OPCIONAL
SI INSTALA UN KIT DE ILUMINACIÓN OPCIONAL, CONSULTE
LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS CON EL KIT.
MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
gina 13
TERMINACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
1. Lleve hacia arriba el conjunto del motor hasta su posición debajo
del soporte de montaje. Asegure el soporte a la placa con los
tornillos suministrados. (Fig. 9)
2. Con cuidado levante la carcasa del motor sobre el soporte de
montaje, alinee los orificios correctamente y ajuste la carcasa con
los 4 tornillos suministrados. (Fig. 10)
CONEXIÓN DE LAS
PALETAS
El ventilador incluye paletas de doble faz reversibles. Seleccione el
acabado e instale los soportes de las paletas sobre el lado de las paletas
que quedará visible.
1. Sujete la paleta al soporte de la paleta con los tornillos y las
arandelas de fibra, tal como se muestra en la figura 11. Comience
a atornillar el soporte. Repita la operación con los dos tornillos
restantes.
2. Ajuste firmemente cada tornillo. Asegúrese de que la paleta quede
derecha.
3. Sujete el conjunto de paletas al motor con los tornillos
suministrados. (Fig. 11)
FIGURA 9
SOPORTE DE
MONTAJE
TORNILLOS
MOTOR
FIGURA 10
CARCASA
DEL MOTOR
SOPORTE DE
MONTAJE
TORNILLOS
FIGURA 11
TORNILLOS
ARANDELAS
DE FIBRA
PALETA
SOPORTE DE LAS PALETAS
TORNILLOS
MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
gina 14
FUNCIONAMIENTO
Encienda la alimentación y verifique el funcionamiento de su ventilador.
CADENILLA DE TIRO DE 3 VELOCIDADES
Controla la velocidad del ventilador de la siguiente manera: 1 tirón: alta,
2 tirones: intermedia, 3 tirones: baja, y 4 tirones: apagado.
La configuración de las velocidades para temperaturas cálidas o frías
depende de diversos factores, como el tamaño de la habitación, la altura
del techo y la cantidad de ventiladores.
INTERRUPTOR DESLIZANTE
Controla las direcciones: adelante (interruptor hacia abajo) o reversa
(interruptor hacia arriba).
NOTA: Espere a que el ventilador se detenga antes de cambiar la
configuración del interruptor deslizante.
Clima cálido: (adelante) una corriente de aire descendente crea un efecto de
enfriamiento, como se muestra en la fig. 12. De esta forma puede configurar
el aire acondicionado en un valor más alto sin alterar su comodidad.
Clima frío: (reversa) una corriente de aire ascendente mueve el aire caliente
lejos del área del techo, como se muestra en la fig. 13. De esta forma puede
configurar el calefactor en un valor más bajo sin alterar su comodidad.
INTERRUPTOR DE PARED (OPCIONAL)
Su ventilador también está diseñado para funcionar con un interruptor de
pared (vendido por separado). Consulte las instrucciones del interruptor
de pared para su instalación y la información de cableado.
MANTENIMIENTO
IMPORTANTE: ANTES DE INTENTAR HACER ALGUNA
REPARACIÓN, ASEGÚRESE DE QUE LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA ESTÉ APAGADA EN LA CAJA DEL TABLERO DE
ELECTRICIDAD. CONSULTE LA SECCIÓN “CABLEADO DE
CONEXIÓN”.
Debido al movimiento natural del ventilador, es probable que algunas
conexiones se aflojen. Verifique las conexiones de sostén,
los soportes y
las sujeciones de las paletas dos veces al año. Asegúrese de que estén
bien sujetas. (No es necesario retirar el ventilador del techo).
Limpie el ventilador de forma periódica para que se mantenga como nuevo
con el paso de los años. Sólo utilice un cepillo suave o un trapo sin hilachos
para no rayar el acabado. El recubrimiento está sellado con laca para
minimizar la decoloración o el cambio de color. No use agua para limpiarlo.
Esto podría dañar el motor o la madera o producir una descarga eléctrica.
Puede aplicar una ligera capa de lustramuebles a las paletas de madera
para protegerlas y aumentar su belleza. Cubra los pequeños rayones
con una ligera aplicación de lustre para zapatos.
No hay necesidad de engrasar el ventilador. El motor tienen cojinetes
lubricados permanentemente.
FIGURA 12
FIGURA 13
MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
gina 15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El ventilador no se enciende.
1. Verifique los fusibles o los disyuntores.
2. Verifique las conexiones de los cables al ventilador y las
conexiones del cable del interruptor en la carcasa de interruptores.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el interruptor principal de
alimentación esté apagado.
El ventilador hace mucho ruido.
1. Asegúrese de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén
bien ajustados.
2. Asegúrese de que los tornillos que sujetan los soportes de las
paletas al cubo del motor estén bien ajustados.
3. Asegúrese de que no haya fricción entre las conexiones de las
tuercas para alambres o con la pared interior de la carcasa de
interruptores. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el interruptor
principal de alimentación esté apagado.
4. Deje pasar un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de
los ruidos de un ventilador nuevo desaparecen con el tiempo.
5. Si utiliza un kit de iluminación opcional, asegúrese de que los
tornillos que sujetan la pieza de vidrio queden bien ajustados.
Verifique que la lámpara también esté firmemente colocada.
6. Los motores de algunos ventiladores son sensibles a las señales de
dispositivos de control de velocidad variable con semiconductores.
Si ha instalado este tipo de control, elija e instale otro tipo de control.
7. Asegúrese de que la carcasa superior quede a poca distancia del
techo. No debe
tocar el techo.
El ventilador se bambolea.
1.
Verifique que todas las paletas y los tornillos de los brazos de las
paletas estén bien ajustados.
2. La mayoría de los problemas de bamboleo se debe a que las paletas
están desniveladas. Para verificar los niveles, seleccione un punto
en el techo sobre la punta de una de las paletas. Mida esta distancia.
Rote el ventilador hasta que la siguiente paleta quede posicionada
en ese punto para medirla. Repita esta operación con cada una de
las paletas. La desviación de distancia debe ser igual en un radio
de 1/8” (0.3 cm).
3. Utilice el kit de nivelación de paletas si el bamboleo de las paletas
continúa.
4. Si aún percibe el bamboleo de las paletas, puede intercambiar dos
paletas adyacentes (lado a lado) para redistribuir el peso y obtener
un funcionamiento más suave.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES,
NO DOBLE LOS BRAZOS DE LAS PALETAS AL INSTALARLAS,
NIVELARLAS O AL LIMPIAR EL VENTILADOR. NO INSERTE
OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS PALETAS DEL VENTILADOR
MIENTRAS ESTÉN ROTANDO.
PIEZAS DE SERVICIO
CLAVE DE PIEZA DESCRIPCIÓN
1 S77000911 JUEGO DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFH52WH)
S77000912 JUEGO DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFH52BS)
S77000913 JUEGO DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFH52PB)
S77000914 JUEGO DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFH52RB)
2 S77000921 INTERRUPTOR DE CADENILLA DE TIRO, CADENA
DE BRONCE PULIDO
S77000922 INTERRUPTOR DE CADENILLA DE TIRO, CADENA
CROMADA
S77000923 INTERRUPTOR DE CADENILLA DE TIRO, CADENA
DE BRONCE DE CAÑÓN
3 S77000926 CUENTAS DE MADERA C/CADENA, CADENA DE
BRONCE PULIDO
S77000927 CUENTAS DE MADERA C/CADENA, CADENA
CROMADA
S77000928 CUENTAS DE MADERA C/CADENA, CADENA DE
BRONCE DE CAÑÓN
4 S77000919 INVERSOR, 7 CABLES, BLANCO
S77000920 INVERSOR, 7 CABLES, NEGRO
5 S77000907 JUEGO DE SOPORTES DE PALETAS (INCLUYE 5)
(CFH52WH)
S77000908 JUEGO DE SOPORTES DE PALETAS (INCLUYE 5)
(CFH52BS)
S77000909 JUEGO DE SOPORTES DE PALETAS (INCLUYE 5)
(CFH52PB)
S77000910 JUEGO DE SOPORTES DE PALETAS (INCLUYE 5)
(CFH52RB)
6 S77000915 BOLSA DE PIEZAS (CFH52WH)
S77000916 BOLSA DE PIEZAS (CFH52BS)
S77000917 BOLSA DE PIEZAS (CFH52PB)
S77000918 BOLSA DE PIEZAS (CFH52RB)
* S77000925 CONDENSADOR, 4.5uf300VCA+6+5uf/250VCA
(no hay ilustración)
3
6
1
2
4
5
MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
gina 16
GARANTÍA
79040059A
Ventiladores de techo y accesorios NuTone
Garantía limitada
PERIODO DE GARANTÍA: NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus ventiladores de techo y accesorios NuTone que
estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. Esta
garantía no cubre los globos de vidrio ni las bombillas incluidos con los juegos de luces.
El periodo de garantía limitada para las piezas de repuesto y para los ventiladores reparados o reemplazados bajo esta garantía limitada
continuará durante el resto del periodo de garantía original.
NO HAY OTRAS GARANTÍAS: LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. NUTONE NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. HASTA EL GRADO QUE LA LEY APLICABLE PROHÍBA LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
LIMITADAS, LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE ESTÁ LIMITADA AL PERIODO ESPECIFICADO
PARA LA GARANTÍA EXPRESA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación
anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del ventilador es para el único propósito de identificarlo y no
deberá considerarse como una garantía expresa.
REMEDIO: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, NuTone, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o
reemplazará, sin cargo alguno, cualquier ventilador o pieza, hasta el grado en que NuTone lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada
y en incumplimiento de la misma. NuTone le enviará el ventilador reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo.
Ust
ed es
responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en el envío del ventilador o la
pieza a NuTone. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) ventiladores o piezas sujetos a
mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, almacenamiento o reparación (que no sea
reparación por parte de NuTone), (d) daños causados por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones
o instrucciones, (e) cualquier ventilador que se haya movido de su punto de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio
ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) el acabado de cualquier parte metálica del ventilador o el accesorio, (i)
ventiladores en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre
únicamente los ventiladores vendidos en Estados Unidos o a través de distribuidores de EE.UU. autorizados por NuTone.
EXCLUSIÓN DE DAÑOS: LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR,
A OPCIÓN DE NUTONE, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA
OBLIGACIÓN DE NUTONE. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES
O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO DEL VENTILADOR, O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Los daños
incidentales incluyen, entre otros, daños como la pérdida de tiempo y la pérdida de uso. Los daños resultantes incluyen, entre otros, el costo
de reparar o reemplazar otros
bienes que
fueran dañados si el ventilador no funcionara adecuadamente.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría
no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a
otro.
Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.
NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED, O ANTE NADIE QUE RECLAME POR USTED, DE NINGUNA OTRA
OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD QUE INCLUYEN, ENTRE OTRAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES QUE SURJAN
POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O GARANTÍA, NEGLIGENCIA U OTRO ACTO ILÍCITO O CUALQUIER TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD ESTRICTA, CON RESPECTO AL VENTILADOR O A LOS ACTOS U OMISIONES DE NUTONE O DE CUALQUIER
OTRA ÍNDOLE.
Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de ventiladores o piezas defectuosas en la planta principal de NuTone, y no
incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos.
Cualquier asistencia que proporcione o procure NuTone para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía
limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía.
NuTone no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier ventilador defectuoso, excepto los
incurridos con el permiso previo por escrito de NuTone.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO CUBIERTO POR LA GARANTÍA: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a)
notificar a NuTone a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un
plazo de
siete (7) días después de descubrir el defecto
cubierto, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el ventilador
o la pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (888-336-6151)
Si debe enviar el ventilador o la pieza a NuTone, tal como lo indique NuTone, debe empaquetar adecuadamente el ventilador o la pieza;
NuTone no se hace responsable por los daños en tránsito.

Transcripción de documentos

MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH VENTILADORES DE TECHO DE LA SERIE HUGGER Página 9 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, SIGA LAS INDICACIONES QUE SE ENUMERAN A CONTINUACIÓN: 1. Utilice esta unidad sólo de la forma indicada por el fabricante. Si desea realizar consultas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número de teléfono que aparece en la garantía. 2. Antes de realizar tareas de mantenimiento, limpiar la unidad o instalar un kit de iluminación, apague el interruptor de electricidad desde el panel de servicio y bloquee el panel de servicio para evitar que alguien conecte la electricidad por accidente. Cuando el sistema de desconexión de servicio no se pueda bloquear, coloque en el panel de servicio un elemento de advertencia que se destaque como, por ejemplo, una etiqueta. 3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico deberá hacerlo una persona calificada conforme a todos los códigos y estándares vigentes, incluidos los códigos y los estándares de clasificación ignífuga para construcciones. 4. Al cortar o perforar en una pared o techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios no visibles. 5. Esta unidad debe estar conectada a tierra. 6. No utilice este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de ventiladores con semiconductores. 7. La mayoría de las cajas de distribución utilizadas para aparatos de luz no son admisibles para ventiladores y probablemente deban ser reemplazadas. En caso de duda, consulte a un electricista calificado. Sólo utilice cajas de distribución homologadas por UL y que indiquen "FOR FAN SUPPORT" (Para ventiladores). La caja de distribución y la estructura de soporte deben quedar firmemente instaladas y deben soportar un peso mínimo de 50 libras (22.7 kg). Sólo utilice los dos tornillos de acero (y las arandelas de seguridad) incluidos con la caja de distribución para instalar el ventilador de techo a la caja de distribución. La caja de distribución no debe quedar torcida ni suelta al estar en funcionamiento. NO UTILICE CAJAS DE DISTRIBUCIÓN DE PLÁSTICO. 8. Después de realizar las conexiones eléctricas, debe girar los conductores empalmados hacia arriba e introducirlos con cuidado en la caja de distribución. Deberá separar los cables con el conductor a tierra y el conductor de conexión a tierra del equipo a un costado de la caja de distribución. 9. Los planos eléctricos se ofrecen sólo a modo de referencia. Los kits de iluminación que no estén incluidos en el paquete del ventilador deben estar homologados por UL y deben indicar que son aptos para utilizarlos con el modelo de ventilador que está instalando. Los interruptores deben ser de uso general homologados por UL. Consulte las instrucciones incluidas con el kit de iluminación y los interruptores para su correcto ensamblaje. 10. Después de terminar la instalación, asegúrese de que todas las conexiones queden bien sujetas para evitar que el ventilador se caiga. Asegúrese de que todas las conexiones de los cables estén firmemente sujetas y que no haya hilos conductores expuestos. 11. No use agua ni detergentes al limpiar el ventilador y las paletas del ventilador. Para la limpieza, un trapo seco o ligeramente humedecido será suficiente. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, SIGA LAS INDICACIONES QUE SE ENUMERAN A CONTINUACIÓN: 1. Para evitar daños a los cojinetes del motor e impulsores ruidosos y/o desnivelados, mantenga la unidad de alimentación eléctrica protegida del rocío de yeso, el polvo de construcción, etc. 2. El ventilador debe quedar instalado con un espacio mínimo de 7 pies (2 metros aproximadamente) entre las paletas del ventilador y el piso. 3. Al instalar el ventilador, asegúrese de que no quede en contacto con otros obstáculos adyacentes como puertas, lámparas colgantes, etc. 4. Si va a instalar más de un ventilador de techo, no mezcle los juegos de paletas. 5. No doble los soportes de las paletas. 6. No haga funcionar el inversor mientras las paletas estén en movimiento. Debe apagar el ventilador y las paletas deben quedar inmóviles antes de invertir su dirección. 7. No inserte objetos entre las paletas del ventilador mientras estén rotando. 8. Tenga cuidado al trabajar alrededor del ventilador o al limpiarlo. 9. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para obtener más información y requisitos. PESO DEL VENTILADOR El peso de su ventilador es de 15.2 libras (6.89 kg). Los pesos de los kits de iluminación, las barras descendentes y los adaptadores de techo se encuentran en las instrucciones incluidas con dichos accesorios. INSTALADOR: Deje este manual con el propietario. PROPIETARIO: Instrucciones de utilización y cuidados en la páginas 14 y 15. MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH Página 10 CONTENIDO Desempaque su ventilador y verifique que el contenido esté completo. El paquete debe incluir lo siguiente: B A - Juego de paletas (5) A B - Soporte de montaje C C - Conjunto del motor del ventilador D - Carcasa del motor E - Juego de soportes de paletas D (5) F - Herrajes del paquete Cadenilla de tiro y dispositivo de seguridad E CAJA DE DISTRIBUCIÓN F FIGURA 1 HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS DESTORNILLADOR PHILLIPS DESTORNILLADOR PLANO ESCALERA DE TIJERA ALICATE PARA CORTAR ALAMBRE CAJA DE DISTRIBUCIÓN FIGURA 2 OPCIONES DE MONTAJE Si no hay una caja de montaje homologada por UL, entonces lea las siguientes instrucciones: Desconecte la corriente eléctrica retirando los fusibles o apagando los disyuntores. Asegure la caja de distribución directamente a la estructura de la edificación. Utilice las abrazaderas y los materiales de armado correspondientes. La caja de distribución y su soporte deben soportar el peso total del ventilador en movimiento (por lo menos 50 libras/22 kg). No utilice cajas de distribución de plástico. Las figuras 1 y 2 son ejemplos de las distintas formas de instalar la caja de distribución. Para colgar el ventilador donde haya un aparato de luz existente pero no haya una viga de techo, necesitará instalar una barra de suspensión como se muestra en la figura 3. CAJA DE DISTRIBUCIÓN FIGURA 3 MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH Página 11 INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 1. Sujete el soporte de montaje a la caja de distribución con los dos tornillos y las arandelas suministrados con la caja de distribución. (Fig. 4). Para un mejor rendimiento, asegúrese de que el soporte de montaje esté nivelado y firmemente sujeto al techo. Probablemente deba agregar más arandelas (no incluidas) entre la caja de distribución y el soporte de montaje para nivelarlo. CAJA DE DISTRIBUCIÓN SOPORTE DE MONTAJE 2. Con cuidado, eleve el conjunto del motor del ventilador (sin las paletas) e inserte la sección "T" de la placa de la carcasa del motor en la ranura del soporte de montaje, tal como se muestra en la fig. 5. TORNILLOS FIGURA 4 CAJA DE DISTRIBUCIÓN RANURA MOTOR DEL VENTILADOR FIGURA 5 MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH Página 12 CABLEADO DE CONEXIÓN ENTRADA DE LÍNEA 120 VCA CABLE A TIERRA VERDE NEG BCO Recuerde desconectar la alimentación eléctrica. Siga los pasos que se indican a continuación para conectar el ventilador a la instalación eléctrica de su hogar. Utilice las tuercas para alambre suministradas con el ventilador. Sujete los conectores con cinta aislante. Asegúrese de que no haya hilos ni conexiones sueltos. 1. Conecte el cable de alimentación del ventilador (negro) y el cable de alimentación de luz (azul) al cable de alimentación de color negro de su instalación eléctrica, como se muestra en la figura 6. CABLE A TIERRA A SOPORTE DE MONTAJE O BARRA DESCENDENTE VENTILADOR VER SI INSTALA UN KIT DE ILUMINACIÓN OPCIONAL, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS CON EL KIT. BCO AZUL NEG CAJA DE CONEXIONES AZUL BCO NEG BCO 2. Conecte el cable neutro del ventilador (blanco) al cable neutro de color blanco de su instalación eléctrica. KIT DE ILUMINACIÓN OPCIONAL (el estilo podrá variar) 3. Conecte el cable a tierra del ventilador (verde) con el cable a tierra de su instalación eléctrica. FIGURA 6 4. Gire las tuercas de conexión hacia arriba e introduzca los cables en la caja de distribución. BCO NEG CABLE A TIERRA VERDE CAJA DE CONEXIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, SÓLO INSTALE EL VENTILADOR EN UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN O EN UN SISTEMA DE SOPORTE APTO PARA VENTILADOR. CABLE A TIERRA A SOPORTE DE MONTAJE O BARRA DESCENDENTE VENTILADOR BCO AZUL Las figuras 7 y 8 ilustran las conexiones de los cables para un control de pared opcional (el color de los cables fuera del control de pared podrá variar; lea el manual de instalación del control de pared para conocer las conexiones correctas de los cables). NEG INTERRUPTOR DE LUZ AZUL BCO NEG BCO KIT DE ILUMINACIÓN OPCIONAL (el estilo podrá variar) FIGURA 7 BCO ENTRADA DE LÍNEA 120 VCA CABLE A TIERRA VERDE CAJA DE CONEXIONES VENTILADOR CABLE A TIERRA A SOPORTE DE MONTAJE O BARRA DESCENDENTE VENTILADOR BCO NEG LUZ NEG CONTROL DE PARED OPCIONAL AZUL 5. Sujete la tapa de la carcasa del interruptor a la carcasa del interruptor con los tornillos suministrados. ENTRADA DE LÍNEA 120 VCA CONTROL DE PARED OPCIONAL AZUL BCO NEG BCO KIT DE ILUMINACIÓN OPCIONAL (el estilo podrá variar) FIGURA 8 MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH Página 13 TERMINACIÓN DE LA INSTALACIÓN 1. Lleve hacia arriba el conjunto del motor hasta su posición debajo del soporte de montaje. Asegure el soporte a la placa con los tornillos suministrados. (Fig. 9) 2. Con cuidado levante la carcasa del motor sobre el soporte de montaje, alinee los orificios correctamente y ajuste la carcasa con los 4 tornillos suministrados. (Fig. 10) SOPORTE DE MONTAJE MOTOR TORNILLOS CONEXIÓN DE LAS PALETAS El ventilador incluye paletas de doble faz reversibles. Seleccione el acabado e instale los soportes de las paletas sobre el lado de las paletas que quedará visible. 1. Sujete la paleta al soporte de la paleta con los tornillos y las arandelas de fibra, tal como se muestra en la figura 11. Comience a atornillar el soporte. Repita la operación con los dos tornillos restantes. 2. Ajuste firmemente cada tornillo. Asegúrese de que la paleta quede derecha. 3. Sujete el conjunto de paletas al motor con los tornillos suministrados. (Fig. 11) FIGURA 9 SOPORTE DE MONTAJE CARCASA DEL MOTOR TORNILLOS FIGURA 10 TORNILLOS ARANDELAS DE FIBRA TORNILLOS PALETA SOPORTE DE LAS PALETAS FIGURA 11 MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH Página 14 FUNCIONAMIENTO Encienda la alimentación y verifique el funcionamiento de su ventilador. CADENILLA DE TIRO DE 3 VELOCIDADES Controla la velocidad del ventilador de la siguiente manera: 1 tirón: alta, 2 tirones: intermedia, 3 tirones: baja, y 4 tirones: apagado. La configuración de las velocidades para temperaturas cálidas o frías depende de diversos factores, como el tamaño de la habitación, la altura del techo y la cantidad de ventiladores. INTERRUPTOR DESLIZANTE Controla las direcciones: adelante (interruptor hacia abajo) o reversa (interruptor hacia arriba). NOTA: Espere a que el ventilador se detenga antes de cambiar la configuración del interruptor deslizante. Clima cálido: (adelante) una corriente de aire descendente crea un efecto de enfriamiento, como se muestra en la fig. 12. De esta forma puede configurar el aire acondicionado en un valor más alto sin alterar su comodidad. Clima frío: (reversa) una corriente de aire ascendente mueve el aire caliente lejos del área del techo, como se muestra en la fig. 13. De esta forma puede configurar el calefactor en un valor más bajo sin alterar su comodidad. FIGURA 12 INTERRUPTOR DE PARED (OPCIONAL) Su ventilador también está diseñado para funcionar con un interruptor de pared (vendido por separado). Consulte las instrucciones del interruptor de pared para su instalación y la información de cableado. MANTENIMIENTO IMPORTANTE: ANTES DE INTENTAR HACER ALGUNA REPARACIÓN, ASEGÚRESE DE QUE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ESTÉ APAGADA EN LA CAJA DEL TABLERO DE ELECTRICIDAD. CONSULTE LA SECCIÓN “CABLEADO DE CONEXIÓN”. Debido al movimiento natural del ventilador, es probable que algunas conexiones se aflojen. Verifique las conexiones de sostén, los soportes y las sujeciones de las paletas dos veces al año. Asegúrese de que estén bien sujetas. (No es necesario retirar el ventilador del techo). Limpie el ventilador de forma periódica para que se mantenga como nuevo con el paso de los años. Sólo utilice un cepillo suave o un trapo sin hilachos para no rayar el acabado. El recubrimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración o el cambio de color. No use agua para limpiarlo. Esto podría dañar el motor o la madera o producir una descarga eléctrica. Puede aplicar una ligera capa de lustramuebles a las paletas de madera para protegerlas y aumentar su belleza. Cubra los pequeños rayones con una ligera aplicación de lustre para zapatos. No hay necesidad de engrasar el ventilador. El motor tienen cojinetes lubricados permanentemente. FIGURA 13 MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH Página 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El ventilador no se enciende. 1. Verifique los fusibles o los disyuntores. 2. Verifique las conexiones de los cables al ventilador y las conexiones del cable del interruptor en la carcasa de interruptores. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el interruptor principal de alimentación esté apagado. El ventilador hace mucho ruido. 1. Asegúrese de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén bien ajustados. 2. Asegúrese de que los tornillos que sujetan los soportes de las paletas al cubo del motor estén bien ajustados. 3. Asegúrese de que no haya fricción entre las conexiones de las tuercas para alambres o con la pared interior de la carcasa de interruptores. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el interruptor principal de alimentación esté apagado. 4. Deje pasar un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos de un ventilador nuevo desaparecen con el tiempo. 5. Si utiliza un kit de iluminación opcional, asegúrese de que los tornillos que sujetan la pieza de vidrio queden bien ajustados. Verifique que la lámpara también esté firmemente colocada. 6. Los motores de algunos ventiladores son sensibles a las señales de dispositivos de control de velocidad variable con semiconductores. Si ha instalado este tipo de control, elija e instale otro tipo de control. 7. Asegúrese de que la carcasa superior quede a poca distancia del techo. No debe tocar el techo. El ventilador se bambolea. 1. Verifique que todas las paletas y los tornillos de los brazos de las paletas estén bien ajustados. 2. La mayoría de los problemas de bamboleo se debe a que las paletas están desniveladas. Para verificar los niveles, seleccione un punto en el techo sobre la punta de una de las paletas. Mida esta distancia. Rote el ventilador hasta que la siguiente paleta quede posicionada en ese punto para medirla. Repita esta operación con cada una de las paletas. La desviación de distancia debe ser igual en un radio de 1/8” (0.3 cm). 3. Utilice el kit de nivelación de paletas si el bamboleo de las paletas continúa. 4. Si aún percibe el bamboleo de las paletas, puede intercambiar dos paletas adyacentes (lado a lado) para redistribuir el peso y obtener un funcionamiento más suave. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, NO DOBLE LOS BRAZOS DE LAS PALETAS AL INSTALARLAS, NIVELARLAS O AL LIMPIAR EL VENTILADOR. NO INSERTE OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS PALETAS DEL VENTILADOR MIENTRAS ESTÉN ROTANDO. PIEZAS DE SERVICIO CLAVE N° DE PIEZA 1 S77000911 S77000912 S77000913 S77000914 2 S77000921 S77000922 S77000923 3 S77000926 S77000927 S77000928 4 5 S77000919 S77000920 S77000907 S77000908 S77000909 S77000910 6 * S77000915 S77000916 S77000917 S77000918 S77000925 DESCRIPCIÓN JUEGO DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFH52WH) JUEGO DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFH52BS) JUEGO DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFH52PB) JUEGO DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFH52RB) INTERRUPTOR DE CADENILLA DE TIRO, CADENA DE BRONCE PULIDO INTERRUPTOR DE CADENILLA DE TIRO, CADENA CROMADA INTERRUPTOR DE CADENILLA DE TIRO, CADENA DE BRONCE DE CAÑÓN CUENTAS DE MADERA C/CADENA, CADENA DE BRONCE PULIDO C UENTAS DE MADERA C/CADENA, CADENA CROMADA CUENTAS DE MADERA C/CADENA, CADENA DE BRONCE DE CAÑÓN INVERSOR, 7 CABLES, BLANCO INVERSOR, 7 CABLES, NEGRO JUEGO DE SOPORTES DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFH52WH) JUEGO DE SOPORTES DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFH52BS) JUEGO DE SOPORTES DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFH52PB) JUEGO DE SOPORTES DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFH52RB) BOLSA DE PIEZAS (CFH52WH) BOLSA DE PIEZAS (CFH52BS) BOLSA DE PIEZAS (CFH52PB) BOLSA DE PIEZAS (CFH52RB) CONDENSADOR, 4.5uf300VCA+6+5uf/250VCA (no hay ilustración) 2 1 4 5 6 3 MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH Página 16 GARANTÍA Ventiladores de techo y accesorios NuTone Garantía limitada PERIODO DE GARANTÍA: NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus ventiladores de techo y accesorios NuTone que estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. Esta garantía no cubre los globos de vidrio ni las bombillas incluidos con los juegos de luces. El periodo de garantía limitada para las piezas de repuesto y para los ventiladores reparados o reemplazados bajo esta garantía limitada continuará durante el resto del periodo de garantía original. NO HAY OTRAS GARANTÍAS: LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. NUTONE NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. HASTA EL GRADO QUE LA LEY APLICABLE PROHÍBA LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS LIMITADAS, LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE ESTÁ LIMITADA AL PERIODO ESPECIFICADO PARA LA GARANTÍA EXPRESA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del ventilador es para el único propósito de identificarlo y no deberá considerarse como una garantía expresa. REMEDIO: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, NuTone, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier ventilador o pieza, hasta el grado en que NuTone lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada y en incumplimiento de la misma. NuTone le enviará el ventilador reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en el envío del ventilador o la pieza a NuTone. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) ventiladores o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte de NuTone), (d) daños causados por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier ventilador que se haya movido de su punto de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) el acabado de cualquier parte metálica del ventilador o el accesorio, (i) ventiladores en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre únicamente los ventiladores vendidos en Estados Unidos o a través de distribuidores de EE.UU. autorizados por NuTone. EXCLUSIÓN DE DAÑOS: LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE NUTONE, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE NUTONE. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO DEL VENTILADOR, O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Los daños incidentales incluyen, entre otros, daños como la pérdida de tiempo y la pérdida de uso. Los daños resultantes incluyen, entre otros, el costo de reparar o reemplazar otros bienes que fueran dañados si el ventilador no funcionara adecuadamente. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED, O ANTE NADIE QUE RECLAME POR USTED, DE NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD QUE INCLUYEN, ENTRE OTRAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES QUE SURJAN POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O GARANTÍA, NEGLIGENCIA U OTRO ACTO ILÍCITO O CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA, CON RESPECTO AL VENTILADOR O A LOS ACTOS U OMISIONES DE NUTONE O DE CUALQUIER OTRA ÍNDOLE. Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de ventiladores o piezas defectuosas en la planta principal de NuTone, y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos. Cualquier asistencia que proporcione o procure NuTone para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía. NuTone no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier ventilador defectuoso, excepto los incurridos con el permiso previo por escrito de NuTone. CÓMO OBTENER EL SERVICIO CUBIERTO POR LA GARANTÍA: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a) notificar a NuTone a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de descubrir el defecto cubierto, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el ventilador o la pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha original de compra. Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (888-336-6151) Si debe enviar el ventilador o la pieza a NuTone, tal como lo indique NuTone, debe empaquetar adecuadamente el ventilador o la pieza; NuTone no se hace responsable por los daños en tránsito. 79040059A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

NuTone CFH52BS Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas