GE Profile PVW7361 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

(991.0365.017 rev 1) 49-80760 04-15 GE
GEAppliances.com
Safety Information ..........2, 3
Warranty ........................4
Assistance / Accessories ......5
Using The Hood
Controls ...........................6
Filters ............................7, 8
Care and Cleaning
Surfaces ...........................9
Lights ..........................9, 10
Troubleshooting Tips .........12
Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________________
Serial # _______________________
You can find them on a label on the
inside of the hood.
For a Spanish version of this
manual, visit our Website at
GEAppliances.com.
Para consultar una version
en español de este manual
de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet
GEAppliances.com
Owner’s Manual
JVW5301 (30" Pyramid)
JVW5361 (36" Pyramid)
PVW7301 (30" Glass)
PVW7361 (36" Glass)
Wall Chimney
Vent Hoods
2
49-80760
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
B. Before servicing or cleaning unit, switch power
off at service panel and lock the service
disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
C. Do not use this unit with any solid-state speed
control device.
D. This unit must be grounded.
CAUTION: FOR GENERAL
VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO
EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE
MATERIALS AND VAPORS.
CAUTION: TO REDUCE RISK OF FIRE
AND TO PROPERLY EXHAUST AIR, BE SURE
TO DUCT AIR OUTSIDE. DO NOT VENT
EXHAUST AIR INTO SPACES WITHIN WALLS
OR CEILINGS OR INTO ATTICS, CRAWL
SPACES OR GARAGES.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A
RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING*:
A. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,
cookie sheet or metal tray, then turn off the
burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the flames do not go out immediately,
EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
B. NEVER PICK UP A FLAMING PAN—You may
be burned.
C. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths
or towels—a violent steam explosion will result.
D. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher,
and you already know how to operate it.
2. The fire is small and contained in the area
where it started.
3. The fire department is being called.
4. You can fight the fire with your back to an exit.
*Based on “Kitchen Fire Safety” published by NFPA.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SAFETY INFORMATION
49-80760
3
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
A RANGE TOP GREASE FIRE:
A. Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers may ignite. Heat oils slowly on low or
medium settings.
B. Always turn hood ON when cooking on high heat
or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette,
Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
C. Clean ventilating fans frequently. Grease should
not be allowed to accumulate on fan or filter.
D. Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with
all applicable codes and standards, including
fire-rated construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion
and exhausting of gases through the flue
(chimney) of fuel burning equipment to prevent
back drafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guidelines and safety standards
such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local
code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do
not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
E. When applicable, install any makeup
(replacement) air system in accordance
with local building code requirements. Visit
GEAppliances.com for available makeup air
solutions.
F. Turn off breaker to adjacent rooms while
working.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
Ŷ Do not attempt to repair or replace any part of
your hood unless it is specifically recommended
in this manual. All other servicing should be
referred to a qualified technician.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY INFORMATION
4
49-80760
GE Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician.
To schedule service, on-line, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE improve its products
by providing GE with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE, please
advise your technician not to submit the data to GE at the time of service.
For the period of one year from the date of the original purchase. GE will provide any part of the range which fails due
to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all
labor and in-home service to replace the defective part.
What GE will not cover:
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ Improper installation, delivery or maintenance.
Ŷ Failure of the product if it is abused, misused,
modified or used for other than the intended purpose
or used commercially.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Ŷ Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Ŷ Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or
small blemishes not reported within 48 hours of
delivery.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Ŷ Damage caused after delivery.
Ŷ Product not accessible to provide required service.
Ŷ Service to repair or replace light bulbs, except for
LED lamps.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you
may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location
for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Extended Warranties: Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while
your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your
warranty expires.
Register Your Appliance: Register your new appliance on-line at your convenience!
www.geappliances.com/service_and_support/register/
Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty,
should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
WARRANTY
Thank You! ... for your purchase of a GE Brand appliance.
49-80760
5
Schedule Service: Expert GE repair service is only one
step away from your door. Get on-line and schedule your
service at www.geappliances.com/service_and_support/
Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal
business hours.
Parts and Accessories: Individuals qualified to service
their own appliances can have parts or accessories sent
directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover
cards are accepted).Order on-line today, 24 hours
every day or by phone at 800.626.2002 during normal
business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures
to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution
must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Real Life Design Studio: GE supports the Universal
Design concept of products, services and environments
that can be used by people of all ages, sizes and
capabilities. We recognize the need to design for a wide
range of physical and mental abilities and impairments.
For details of GE’s Universal Design applications,
including kitchen design ideas for people with disabilities,
check out our Website today. For the hearing impaired,
please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Contact Us: If you are not satisfied with the service you
receive from GE, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Try the GE Appliances Website (www.geappliances.com/service_and_support/) 24 hours a day, any day of the
year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even
schedule service on-line.
Accessories
Looking For Something More?
GE offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences!
To place an order visit us online at:
www.GEApplianceParts.com (U.S.) or www.GEAppliances.ca (Canada)
or call 800.626.2002 (U.S.) 800.661.1616 (Canada)
The following products and more are available:
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film
with your fingers and slowly peel it from the appliance
surface. Do not use any sharp items to remove the film.
Remove all of the film before using the appliance for the
first time.
To assure no damage is done to the finish of the
product, the safest way to remove the adhesive from
packaging tape on new appliances is an application of
a household liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts.
Parts
Charcoal Filter JXCF71 (Glass)
JXCF72 (Pyramid)
High Ceiling Duct Cover Kit JXDC71SS (SS Glass)
JXDC72SS (SS Pyramid)
JXDC71ES (Slate Glass)
JXDC72ES (Slate Pyramid)
Remote Control JXRC70
Replacement Lights WB25X24864 (Glass)
WB25X24863 (Pyarmid)
Cleaning Supplies
CitruShine Stainless Steel Wipes WX10X10007
CERAMA BRYTE
®
Stainless Steel Appliance Cleaner PM10X311
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™
Have a question or need assistance with your appliance?
ASSISTANCE / ACCESSORIES
6
49-80760
Lo Med Hi Light
Hold 2 Sec
for Auto Off
Hold 2 Sec
to Boost
Fan Settings
1. Rangehood Control Panel: The control panel
is located on the front of the canopy. The position
and function of each control button are noted below.
2. Light Button: On/Night/Off switch for the halogen
lights. Press the LIGHT button to turn the lights on,
again to set the lights to night setting, and again to
turn off.
3. Fan Off Button: Off switch for the fan. The fan
can be operated by pressing any of the fan setting
buttons.Hold for 2 seconds to activate auto off after
15 minutes.
4. Fan Settings Buttons: Speed control for
fan. Press the switch Lo for LOW speed, Med for
MEDIUM speed and Hi for HIGH speed. Hold down
the Hi button for 2 seconds to activate the BOOST
SPEED that will run for 10 minutes.
41
USING THE HOOD: Controls
Controls
23
49-80760
7
CARE AND CLEANING: Filters
Filters (Pyramid Models JVW5301, JVW5361)
Be sure the circuit breaker is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood.
Metal Grease Filter
The metal filters trap grease during cooking.
The filter must ALWAYS be in place when the hood is in
use. The grease filter is dishwasher-safe and should be
cleaned every 6 months, or as needed.
To remove:
Pull downward on the filter lock to release the filter.
To replace:
Fit the tabs at the bottom of the filter into the slots in the
back of the filter opening. Lift up the front side of the filter
and push gently until the filter locks into place. Make sure
the filter lock is in the closed position to secure the filter.
To clean, swish the filter in hot soapy water and rinse
in clean water or wash it in the dishwasher. Do not use
abrasive cleansers.
NOTE: Some discoloration may occur in the dishwasher.
For Recirculation Installation Only
Charcoal Filter (Not Included)
If the model is not vented to the outside, the air needs to
be recirculated through a disposable charcoal filter that
helps remove smoke and odors.
NOTE: DO NOT rinse, or put charcoal filter in an
automatic dishwasher.
The charcoal filter cannot be cleaned. It must be
replaced. It is recommended that the charcoal filter
be replaced every 6-12 months or if it is noticeably
dirty or discolored.
Order Charcoal Filter JXCF72.
To inquire about purchasing replacement charcoal filters
or to find the location of a dealer nearest you, please call
our toll-free number:
National Parts Center 800.626.2002
To install:
1. Remove the metal filters—see Metal grease filter
section.
2. Place the side of the charcoal filter with the tabs
against the side of the blower.
3. Align the double lines on the charcoal filter with the
"unlocked" symbol on the blower.
4. Push and twist the charcoal filter downward until the
double lines align with the "locked" symbol on the
blower.
5. Repeat with second filter on the other side of the
blower.
6. Replace the metal filters—see Metal grease filter
section.
To remove:
1. Remove the metal filters—see Metal grease filter
section.
2. Twist the charcoal filters upward on both sides of the
motor to align the double lines with the "unlocked"
symbol. The locks are now disengaged and the
charcoal filters can be removed.
NOTE: The 30"
models have 2 grease
filters. The 36" models
have 3 grease filters.
8
49-80760
CARE AND CLEANING: Filters
Filters (Glass Models PVW7301, PVW7361)
Be sure the circuit breaker is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood.
Metal Grease Filter
The metal filter traps grease released by foods from
cooking.
The filter must ALWAYS be in place when the hood is in
use. The grease filter is dishwasher-safe and should be
cleaned every 6 months, or as needed.
To remove:
Pull downward on the filter lock to release the filter.
To replace:
Fit the tabs at the bottom of the filter behind the ledge of
the filter opening. Lift up the front side of the filter, push
downward on the filter lock, and push gently until the filter
is in place. Release the filter lock to secure the filter in
place.
To clean, swish the filter in hot soapy water and rinse
in clean water or wash it in the dishwasher. Do not use
abrasive cleansers.
NOTE: Some discoloration may occur in the dishwasher.
For Recirculation Installation Only
Charcoal Filter (Not Included)
If the model is not vented to the outside, the air needs to
be recirculated through a disposable charcoal filter that
helps remove smoke and odors.
NOTE: DO NOT rinse, or put charcoal filter in an
automatic dishwasher.
The charcoal filter cannot be cleaned. It must be
replaced. It is recommended that the charcoal filter
be replaced every 6-12 months or if it is noticeably
dirty or discolored.
Order Charcoal Filter JXCF71.
To inquire about purchasing replacement charcoal filters
or to find the location of a dealer nearest you, please call
our toll-free number:
National Parts Center 800.626.2002
To install:
1. Insert the bottom tabs of the charcoal filter into the two
slots at the back of the unit. Pivot filter upward into
place while depressing the locking tabs.
2. Replace the metal filter—see Metal grease filter
section.
To remove:
1. Remove the metal filter—see Metal grease filter
section.
2. Press on the two tabs on the charcoal filter to
disengage the lock and pivot to remove.
Filter Lock
49-80760
9
Surfaces
Lights (Pyramid Models JVW5301, JVW5361)
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Do not use a steel wool pad; it will scratch the
surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe
the surface in the direction of the brush line. Follow
the cleaner instructions for cleaning the stainless steel
surface.
Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers
Friend Soft Cleanser™ will remove surface rust,
tarnish, and small blemishes. Use only a liquid cleanser
free of grit and rub in the direction of the brush lines with
a damp soft sponge.
To inquire about purchasing stainless steel appliance
cleaner or polish, or to find the location of a dealer
nearest you, please call our toll-free number:
National Parts Center
800.626.2002
GEApplianceParts.com
Painted Surfaces (on some models)
Do not use a steel wool pads or other abrasive
cleaners; they will scratch the surface.
Clean grease-laden surfaces of the hood frequently. To clean
the hood surface, use a hot, damp cloth with a mild detergent
suitable for painted surfaces. About one tablespoon of ammonia
may be added to the water. Use a clean, hot, damp cloth to
remove soap. Dry with a dry, clean cloth.
NOTE: When cleaning, take care not to come in contact with
filters and other non-enameled surfaces.
CAUTION: When cleaning the hood
surfaces, be certain that you do not touch the light
with moist hands or cloth. A warm or hot light may
break if touched with a moist surface. Always let the
light cool completely before cleaning around it.
CAUTION: Allow lights to cool before
touching.
To change the lights:
1. Before attempting to replace the lights, make sure that
the light switch is turned off.
2. Using a flathead screwdriver, unclip the wire lighting
support and gently pull the support down from the
hood.
3. While holding the socket, twist the light counter-
clockwise to remove. Replace it with a new GU-10
light. Make sure the new light is locked in the socket.
4. Replace the new light and socket into the hood and
engage into the light support.
CARE AND CLEANING: Surfaces/Lights
10
49-80760
CARE AND CLEANING: Lights
Lights (Glass Models PVW7301, PVW7361)
CAUTION: Allow lights to cool before
touching.
To change the lights:
1. Before attempting to replace the lights, make sure that
the light switch is turned off.
2. Wear gloves. Do not touch the light with your bare
fingers. Skin oils can cause early light failure. Wear
clean gloves or use a paper towel to handle the light.
3. Using a flathead screwdriver, unclip the metal trim ring
from the lighting support.
4. Remove the light by pulling towards the front of the
hood. Replace it with a new G4 20W Clear Halogen
Capsule light by inserting the two stakes into the holes
and pushing towards the back of the hood to secure
the light.
5. Reinsert the metal trim ring by lining up the two side
holes on the lighting support with the two tabs on the
trim ring, and push upward.
49-80760
11
Notes
GEAppliances.com
Información De Seguridad .2, 3
Garantía .........................4
Asistencia / Accesorios ........5
Uso de la Campana
Controles ..........................6
Filtros ............................7, 8
Cuidado Y Limpieza
Superficies
.........................9
Luces ..........................9, 10
Consejos para la Solución
de Problemas ................12
Manual del propietario
JVW5301 (30" Pirámide)
JVW5361 (36" Pirámide)
PVW7301 (30" Vidrio)
PVW7361 (36" Vidrio)
Campanas de Ventilación
para Chimeneas de Pared
Escriba los números de modelo y serie aquí:
Nº de modelo ____________________
Nº de serie ______________________
Estos números también se encuentran en la
Tarjeta de Registro de Propiedad de Producto
enviada en forma separada con su sistema
de ventilación de corriente descendente y
en la etiqueta que se encuentra en el panel
frontal de la unidad.
(991.0365.017 rev 1) 49-80760 04-15 GE
2
49-80760
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS
SIGUIENTES PUNTOS:
A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida
por el fabricante. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con el fabricante.
B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la
unidad, desconecte la energía del panel de
servicio y bloquee los medios de desconexión
para evitar el accionamiento de la energía de
manera accidental. Cuando los medios de
desconexión de servicio no pueden bloquearse,
coloque sobre el panel de servicio un dispositivo
de advertencia bien visible, como una etiqueta.
C. No utilice esta unidad con ningún dispositivo de
control de velocidad de estado sólido.
D. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN: SÓLO PARA USO DE
VENTILACIÓN GENERAL. NO LO UTILICE PARA
ELIMINAR MATERIALES Y VAPORES
PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO Y PARA ELIMINAR EL
AIRE DE ESCAPE CORRECTAMENTE,
ASEGÚRESE DE DIRIGIR EL AIRE DEL
CONDUCTO HACIA EL EXTERIOR. NO VENTILE
EL AIRE DE ESCAPE EN ESPACIOS DENTRO
DE PAREDES O CIELORRASOS O EN ÁTICOS,
HUECOS SANITARIOS O GARAJES.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO
DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA
ESTUFA, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES
PUNTOS*:
A. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa que
ajuste bien, una plancha para galletas o una
bandeja de metal, y luego apague el quemador.
TENGA MUCHO CUIDADO A FIN DE EVITAR
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de
inmediato, SALGA DE LA VIVIENDA Y LLAME
AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
B. NUNCA LEVANTE UNA SARTÉN EN
LLAMAS—
Usted puede quemarse.
C. NO UTILICE AGUA, incluyendo repasadores
o toallas húmedos—se provocará una violenta
explosión de vapor.
D. Utilice un extintor SÓLO si:
1. Usted sabe que cuenta con un extintor Clase
ABC y ya sabe cómo utilizarlo.
2. El incendio es pequeño y se contuvo en el
área donde comenzó.
3. Se está llamando al departamento de
bomberos.
4. Usted puede combatir el incendio con su
espalda dirigida hacia una salida.
* Basado en “Kitchen Fire Safety” publicado por NFPA.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
49-80760
3
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE
UNA ESTUFA:
A. Nunca deje unidades de superficie desatendidas
en configuraciones de calor elevadas. Los
alimentos que hierven y se derraman provocan
humo y derrames grasosos que pueden
prenderse fuego. Caliente los aceites lentamente
en configuraciones bajas o medias.
B. Siempre encienda el sistema de ventilación
cuando cocine con configuraciones de calor
elevadas o cuando flambee alimentos (por
ej., Crepes Suzette, cerezas Jubilee, carne
flambeada a la pimienta en grano).
C. Limpie los ventiladores con frecuencia. No
debe permitirse la acumulación de grasa en el
ventilador o en el filtro.
D. Utilice el tamaño de recipiente adecuado.
Siempre utilice recipientes de cocción
apropiados para el tamaño del elemento de
superficie.
ADVERTENCIA: A FIN DE REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES,
CUMPLA CON LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el cableado
eléctrico deben ser realizados por una
persona(s) calificada de acuerdo con todos los
códigos y estándares aplicables, incluyendo
construcciones resistentes al fuego.
B. Es necesario contar con suficiente cantidad de
aire para una combustión y salida de gases
adecuadas a través del conducto (chimenea) del
equipo de consumo de combustible, a fin de evitar
ráfagas de aire. Siga las pautas del fabricante
del equipo de calefacción y los estándares de
seguridad, tales como aquellos publicados por
la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (National Fire Protection Association,
NFPA), la Sociedad Estadounidense para la
Calefacción (American Society for Heating), los
Ingenieros de Refrigeración y Acondicionadores
de Aire (Refrigeration and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los
códigos locales.
C. Al cortar o perforar una pared o un cielorraso,
no dañe el cableado eléctrico y de otros
servicios ocultos.
D. Los ventiladores con conducto siempre deben
contar con ventilación hacia el exterior.
E. Cuando corresponda, instale un sistema de
reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con
los requisitos del código local de construcción.
Para acceder a soluciones relacionadas con la
reposición de aire, visite GEAppliances.com.
F. Desconecte el disyuntor de habitaciones
adyacentes mientras esté trabajando.
ADVERTENCIA: A FIN DE REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, USE SÓLO
CONDUCTOS DE METAL.
Ŷ No intente reparar o reemplazar ninguna parte
de la cocina, a menos que esto se recomiende
específicamente en este manual. Cualquier otra
reparación deberá ser realizada por un técnico
calificado.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
SAFETY INFORMATION
4
49-80760
GARANTÍA
¡Gracias! ... por su compra de un electrodoméstico de la Marca GE
Garantía de la Cocina Eléctrica de GE
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al
Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en www.geappliances.
com/service_and_support/, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números
de serie y de modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con
su electrodoméstico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico. Si no
desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a
GE en el momento del servicio.
Durante el período de un año desde la fecha original de compra. GE le brindará cualquier parte de la cocina que falle debido a
un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el
trabajo y el servicio en el hogar relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Qué no cubrirá GE:
Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH
sobre cómo usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ
o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre la
superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas
dentro de las 48 horas luego de la entrega..
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos sobre este producto.
Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV
lámparas, excepto las lámparas LED.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas,
incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período
más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño
dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico
de GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio
Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su
hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles
mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet en
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial habitual. Los Servicios para el Consumidor Hogareño de GE aún estarán
allí cuando su garantía caduque.
Registre su Electrodoméstico: ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia!
www.geappliances.com/service_and_support/register/
Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su
garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con
el material embalado.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
49-80760
5
Servicio Programado: El servicio de reparación de expertos de
GE está a sólo un paso de su puerta. Entre a Internet y programe
su servicio en www.geappliances.com/service_and_ support/ o
llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante el horario de
atención comercial.
Piezas y Accesorios: Aquellas personas calificadas para realizar
el servicio técnico sobre sus propios electrodomésticos podrán
solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus
hogares (se aceptan las tarjetas VISA; MasterCard y Discover).
Ordene a través de Internet hoy, durante las 24 horas o en forma
telefónica al 800.626.2002 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los
procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deberían ser
derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener
cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el
funcionamiento no sea seguro.
Estudio de Diseño de la Vida Real: GE apoya el concepto
de Diseño Universal en productos, servicios y ambientes que
pueden ser usados por personas de todas las edades, tamaños
y capacidades. Reconocemos la necesidad de realizar diseños
para una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas y
mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño
Universal de GE, incluyendo ideas de diseño de cocinas para
personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy. Sobre
casos de incapacidad auditiva, comuníquese al 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Contáctenos: Si no se encuentra satisfecho con el servicio
que recibió de GE, comuníquese con nosotros a través de
nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su número
telefónico, o escriba a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
¡Consulte el Sitio Web de Electrodomésticos de GE (www.geappliances.com/service_and_support/) durante las 24 horas, cual-
quier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar
piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet.
Accesorios
¿Busca Algo Más?
¡GE ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento!
Para realizar una orden, visítenos a través de Internet en:
www.GEApplianceParts.com (EE.UU.) o en www.GEAppliances.ca (Canadá)
o llame al 800.626.2002 (EE.UU.) 800.661.1616 (Canadá)
Estos y otros productos están disponibles:
Piezas
Filtro de Carbón JXCF71 (Vidrio)
JXCF72 (Pirámide)
Kit de la Cubierta del Conducto para Cielorrasos Altos JXDC71SS (Vidrio SS)
JXDC72SS (Pirámide SS)
JXDC71ES (Teja de Vidrio)
JXDC72ES (Teja Piramidal)
Control Remoto JXRC70
Lámparas de Reemplazo WB25X24864 (Vidrio)
WB25X24863 (Pirámide)
Suministros de Limpieza
Limpiadores de Acero Inoxidable CitriShine WX10X10007
Limpiador para Electrodomésticos de Acero Inoxidable CERAMA BRYTE
®
PM10X311
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico?
ASISTENCIA / ACCESORIOS
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío
con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del
electrodoméstico.
No utilice ningún producto filoso para retirar la
película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico
por primera vez.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del
producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta
de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un
detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una
tela suave y deje que se seque.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes.
No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
6
49-80760
Lo Med Hi Light
Hold 2 Sec
for Auto Off
Hold 2 Sec
to Boost
Fan Settings
1. Panel de Control de la Campana
Extractora: El panel de control está ubicado en
el frente de la base. La posición y función de cada
botón del control aparece escrito debajo.
2. Botón de Luz: Interruptor On/Night/Off
(Encendido/ Nocturno/ Apagado) para las luces
halógenas. Presione el botón LIGHT (Luz) para
encender las luces, nuevamente para ajustar las
luces en la configuración nocturna, y nuevamente
para apagarlas.
3. Botón Fan Off (Ventilador Apagado):
Interruptor de apagado del ventilador. El ventilador
puede ser usado presionando cualquiera de los
botones de configuración del ventilador. Mantenga
presionado durante 2 segundos para activar la
función de apagado automático luego de 15 minutos.
4. Botones de la Configuración del
Ventilador: Control de velocidad del ventilador.
Presione el interruptor de Lo para activar la
velocidad en LOW (Baja), Med para MEDIUM
(Media) y Hi para HIGH (Alta). Mantenga
presionado el botón Hi (Alto) durante 2 segundos
para activar la función BOOST SPEED (Aumento de
Velocidad), la cual funcionará durante 10 minutos.
41
USO DE LA CAMPANA: Controles
Controles
23
49-80760
7
CUIDADO Y LIMPIEZA: Filtros
Filtros (Modelos de Pirámide JVW5301, JVW5361)
Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o arreglar cualquier
pieza de la campana de ventilación.
Filtro de grasa metálico
Los filtros metálicos atrapan la grasa durante la cocción.
Filtro debe estar SIEMPRE en su lugar cuando la campana
esté en funcionamiento. El filtro de grasa es apto para
lavavajillas y debe limpiarse cada 6 meses, o según sea
necesario.
Para quitar:
Tire hacia abajo la traba del filtro para liberarlo.
Para volver a colocar:
Calce las lengüetas en la parte trasera del filtro, en las ranuras
de la parte trasera de la abertura del filtro. Levante el lado
frontal del filtro y presione de forma suave hasta que el filtro
quede bloqueado en su posición. Asegúrese de que el bloqueo
del filtro esté en la posición cerrada para asegurar el filtro.
Para limpiar el filtro, utilice agua jabonosa caliente y enjuague
con agua limpia o lávelo en el lavavajillas. No utilice productos
de limpieza abrasivos.
NOTA: En el lavavajillas se producirá una leve decoloración.
Sólo Para Instalación con Recirculación
Filtro de carbón (No Incluido)
Si el modelo no tiene ventilación hacia afuera, el aire será
recirculado a través de un filtro de carbón descartable que
ayude a retirar el humo y los olores.
NOTA: NO enjuague o coloque el filtro de carbón en el
lavavajillas automático.
El filtro de carbón no puede ser limpiado. Debe ser
reemplazado. Se recomienda que el filtro de carbón sea
reemplazado cada entre 6 y 12 meses, o si se encuentra
notoriamente sucio o descolorido.
Solicite el filtro de carbón JXCF72.
Para consultar sobre la compra de filtros de carbón de
repuesto o para encontrar la ubicación del distribuidor más
cercano a su domicilio, llame a nuestro número gratuito:
Centro nacional de piezas 800.626.2002
Para su instalación:
1. Retire los filtros metálicos – consulte la sección del filtro de
grasa metálico.
2. Coloque el lateral del filtro de carbón con las lengüetas
contra el costado del calefactor.
3. Alinee las líneas dobles del filtro de carbón con el símbolo
“desbloqueado” en el calefactor.
4. Presione y doble hacia abajo el filtro de carbón hasta que
las líneas dobles se alineen con el símbolo “bloqueado” en
el calefactor.
5. Repita este procedimiento con el segundo filtro del otro lado
del calefactor.
6. Reemplace los filtros metálicos – consulte la sección del
filtro de grasa metálico.
Para su retiro:
1. Retire los filtros metálicos – consulte la sección del filtro de
grasa metálico.
2. Doble los filtros de carbón hacia arriba a ambos lados del
motor, a fin de alinear las líneas dobles con el símbolo
“desbloqueado”. Los bloqueos están ahora desconectados y
los filtros de carbón pueden ser retirados.
NOTA: Los modelos de
30” cuentan con 2 filtros
de grasa. Los modelos
de 36” cuentan con 3
filtros de grasa.
8
49-80760
CUIDADO Y LIMPIEZA: Filtros
Filtros (Modelos de Vidrio PVW7301, PVW7361)
Asegúrese de que el disyuntor esté apagado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o realizar el servicio técnico
de cualquier parte de la campana de ventilación.
Filtro de grasa metálico
El filtro metálico atrapa la grasa liberada por las comidas
durante su cocción.
Filtro debe estar SIEMPRE en su lugar cuando la campana
esté en funcionamiento. El filtro de grasa es apto para
lavavajillas y debe limpiarse cada 6 meses, o según sea
necesario.
Para quitar:
Tire hacia abajo la traba del filtro para liberarlo.
Para volver a colocar:
Coloque las lengüetas en la parte inferior del filtro, detrás del
estante de la apertura del filtro. Levante la cara frontal del filtro,
empuje hacia abajo el bloqueo del filtro, y empuje de forma
suave hasta que el filtro esté en su posición. Libere el bloqueo
del filtro para asegurar el mismo en su posición.
Para limpiar el filtro, utilice agua jabonosa caliente y enjuague
con agua limpia o lávelo en el lavavajillas. No utilice productos
de limpieza abrasivos.
NOTA: En el lavavajillas se producirá una leve decoloración.
Sólo Para Instalación con Recirculación
Filtro de carbón (No Incluido)
Si el modelo no tiene ventilación hacia afuera, el aire será
recirculado a través de un filtro de carbón descartable que
ayude a retirar el humo y los olores.
NOTA: NO enjuague o coloque el filtro de carbón en el
lavavajillas automático.
El filtro de carbón no puede ser limpiado. Debe ser
reemplazado. Se recomienda que el filtro de carbón sea
reemplazado cada entre 6 y 12 meses, o si se encuentra
notoriamente sucio o descolorido.
Solicite el filtro de carbón JXCF71.
Para consultar sobre la compra de filtros de carbón de
repuesto o para encontrar la ubicación del distribuidor más
cercano a su domicilio, llame a nuestro número gratuito:
Centro nacional de piezas 800.626.2002
Para su instalación:
1. Inserte las lengüetas con botón del filtro de carbón en las
dos ranuras que se encuentran en la parte trasera de la
unidad. Haga pivotar el filtro hacia arriba hasta su posición,
mientras empuja hacia abajo las lengüetas de bloqueo.
2. Reemplace el filtro metálico – consulte la sección del filtro
de grasa metálico.
Para su retiro:
1. Retire el filtro metálico – consulte la sección del filtro de
grasa metálico.
2. Presione las dos lengüetas del filtro de carbón para
desactivar el bloqueo y pivotar para el retiro.
Filter Lock
49-80760
9
Superficies
Lámparas (Modelos Pirámide JVW5301, JVW5361)
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No utilice almohadillas de acero porque rayan la
superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua
tibia jabonosa o un limpiador o lustrador de acero inoxidable.
Siempre limpie la superficie en dirección de la veta. Siga las
instrucciones del producto para limpiar la superficie de acero
inoxidable. Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar
Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminarán el óxido sobre
la superficie, deslustres y pequeñas manchas. Use sólo un
limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección
de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda.
Para consultar sobre la compra de limpiadores o lustradores
de aparatos de acero inoxidable, o para encontrar la ubicación
del distribuidor más cercano, llame a nuestro número gratuito:
Centro nacional de piezas 800.626.2002
GEApplianceParts.com
Superficies Pintadas (en algunos modelos)
No use virutas de acero u otros limpiadores abrasivos;
estos rayarán la superficie.
De forma frecuente, limpie las superficies sucias de grasa.
Para limpiar la superficie de la campana, use una tela caliente
y húmeda con un detergente suave adecuado para superficies
pintadas. Se puede agregar aproximadamente una chuchara
sopera de amoníaco al agua. Use una tela limpia, caliente y
húmeda para eliminar el jabón. Seque con una tela limpia y seca.
NOTA: Al realizar la limpieza, tenga cuidado de no tener
contacto con los filtros y otras superficies no esmaltadas.
PRECAUCIÓN:
Al limpiar las superficies de
la campana, asegúrese de no tocar la lámpara con las
manos húmedas o con una tela. Una lámpara tibia o caliente
se puede romper si es tocada con una superficie húmeda.
Siempre espere a que la lámpara se enfríe completamente
antes de hacer la limpieza alrededor de la misma.
PRECAUCIÓN: Espere a que las lámparas
se enfríen antes de tocar las mismas.
Para cambiar las lámparas:
1. Antes de intentar reemplazar una lámpara, asegúrese de
que su interruptor esté apagado.
2. Utilizando un destornillador de punta plana, desconecte
el soporte del cableado de la lámpara y de forma suave
empuje el soporte hacia abajo desde la campana.
3. Mientras sostiene la ficha, gire la lámpara en dirección de
las agujas del reloj para retirar la misma. Reemplace la
misma por una lámpara nueva GU-10. Asegúrese de que la
lámpara nueva esté bloqueada en la ficha.
4. Reemplace la ficha y la lámpara nueva en la campana y
coloque la misma en un soporte de lámparas.
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Superficies
/Lámparas
10
49-80760
CUIDADO Y LIMPIEZA: Lámparas
Lámparas (Modelos de Vidrio PVW7301, PVW7361)
PRECAUCIÓN: Espere a que las lámparas
se enfríen antes de tocar las mismas.
Para cambiar las lámparas:
1. Antes de intentar reemplazar las lámparas, asegúrese de
que su interruptor esté apagado.
2. Utilice guantes. No toque la lámpara directamente con los
dedos. Los aceites para la piel pueden ocasionar fallas
tempranas en las lámparas. Use guantes limpios o use una
toalla de papel para sostener la lámpara.
3. Utilizando un destornillador de punta plana, desconecte el
anillo con borde metálico del soporte de la lámpara.
4. Retire la luz empujando hacia el frente de la campana.
Reemplace la misma por una lámpara con Cápsula
Halógena Clara G4 20W nueva, insertando las dos puntas
en los agujeros y presionando hacia la parte trasera de la
campana para asegurar la lámpara.
5. Vuelva a insertar el anillo con borde metálico alineando los
agujeros con las dos caras sobre el soporte de la lámpara,
con las dos lengüetas sobre el anillo con borde, y empuje
hacia arriba.
49-80760
11
Notas
12
49-80760
Problema Causas posibles Qué hacer
El ventilador/la luz no
funcionan cuando se
presionan los botones
El fusible puede haberse
quemado o el interruptor
decircuitos puede haber saltado.
Cambie los fusibles o reconfigure el interruptor de
circuitos.
El ventilador no funciona
cuando los botones Lo
(Bajo), Med (medio) y High
(Alto) son presionados.
El conector del ventilador
está suelto o no se encuentra
enchufado dentro de su conector
correspondiente.
Desconecte la electricidad hacia la unidad. Quite los
filtros y observe el ventilador. Si el enchufe del conector
del ventilador está suelto o si ve el conector colgando,
el instalador no lo enchufó firmemente. Consulte el mini
manual para conocer la ubicación del enchufe y cómo
enchufar el conector.
Ruido de flujo de aire muy
elevado o anormal
Tamaño de conducto incorrecto
utilizado en la instalación.
Esta campana requiere un conducto de 6” para
funcionar de manera óptima. El uso de un conducto
más pequeño hará que la ventilación se reduzca.
Minimice la longitud del conducto y el número de
transiciones y codos.
Los técnicos de GE no
pueden corregir este problema si hay una
instalación inadecuada.
El ventilador no hace
circular aire o desplaza
desplaza el aire más
despacio que lo normal y/o
hace ruido de flujo de aire
elevado o anormal
Obstrucciones en el conducto. Verifique que no haya obstrucciones en la ventilación.
Controle que la cubierta de pared o casquete de techo
tengan una hoja o puerta.
El filtro de grasa metálico y el
filtro de carbón (si lo hubiera)
pueden estar sucios.
Asegúrese de que el regulador de tiro se mueva
libremente. Las hojas del regulador de tiro pueden
darse vuelta y no se abrirán por completo cuando esto
suceda. Ajústela con la posición original.
Es posible que el filtro de grasa
metálico y el filtro de carbón (de
estar presentes) estén sucios.
Limpie el filtro de grasa metálico y vuelva a colocar el
filtro de carbón (si lo hubiera). Ver Cuidado y limpieza
de la campana de ventilación.
Insuficiente reposición
(reemplazo) de aire
Se requiere suficiente reposición (reemplazo) de aire
para que los artefactos con salida de aire funcionen
de acuerdo con sus calificaciones energéticas.
Controle los códigos locales de construcción, que
podrán requerir o aconsejar enfáticamente el uso de
reposición de aire. Para acceder soluciones de aire
disponibles, visite GEAppliances.com.
Los controles de la
campana no funcionan
correctamente
Error en el circuito lógico.
Desconecte la electricidad de la campana reconfigurando
el interruptor de circuitos. Espere 30 segundos para que los
controles vuelvan a configurarse.
Falla temprana de la
lámpara
Reemplace las lámparas con las
manos descubiertas.
Reemplace las luces utilizando guantes que eviten que
los aceites de la piel tomen contacto con las luces.
El voltaje de la lámpara es
demasiado alto.
Reemplace la misma por una con el voltaje correcto.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite
solicitar reparaciones.
12
49-80760
Troubleshooting tips ... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Cause What To Do
Fan/Light does not operate
when either button is
pressed
A house fuse may be blown or
a circuit breaker tripped.
Replace fuse or reset circuit breaker.
Fan does not operate when
fan Lo, Med, Hight buttons
are pressed
The blower connector is loose
or not plugged into its mating
connector.
Disconnect power to the unit. Remove the filters and look
up at the blower. If the blower connector plug is loose
or you see the connector dangling, the installer failed
to plug it in securely. See the mini manual for the plug
location and how to plug in the connector.
Loud or abnormal airflow
noise
Wrong duct size used in
installation.
This hood requires 6” ducting to perform optimally. Using
smaller duct pipe will cause reduced venting.Minimize the
duct run length and number of transitions and elbows.
GE service technicians cannot correct this issue if
installed improperly.
Fan fails to circulate
air or moves air slower
than normal and/or fan is
making loud or abnormal
airflow noise
Obstructions in duct work. Make sure nothing is blocking the vent. Make sure your
wall or roof cap has a blade or door.
Damper blade on wall or roof
cap may not be open.
Make sure damper swings freely. Damper blades may flip
over and will not fully open when this happens. Adjust to
original position.
Metal grease filter and charcoal
filter (if present) may be dirty.
Clean the metal grease filter and replace charcoal filter (if
present). See Care and Cleaning of the Vent Hood.
Insufficient makeup
(replacement) air
Sufficient makeup (replacement) air is required for
exhausting appliances to operate to rating. Check with
local building codes, which may require or strongly
advise the use of makeup air. Visit GEAppliances.com for
available makeup air solutions.
The hood controls are not
operating correctly
Control logic confused. Disconnect power to the hood by resetting the circuit
breaker. Wait 30 seconds to allow controls to reset.
Early light failure Replacing lights with bare
hands.
Replace lights while wearing gloves to keep skin oils off
lights.
Light wattage is too high. Replace with correct wattage.
TROUBLESHOOTING TIPS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GE Profile PVW7361 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas