Hotpoint MWHA 303 B Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario
4
ES
InstalacIón
InstalacIón ...................................................................................................................................53
segurIdad
InstruccIones De segurIDaD IMPortantes ......................................................................54
guía Para la localIzacIón De averías ................................................................................. 55
PrecaucIones ..............................................................................................................................56
accesorIos Y MantenIMIento
accesorIos ...................................................................................................................................57
MantenIMIento Y lIMPIeza ........................................................................................................ 58
Panel de Mandos
DescrIPcIón Del Panel De control ..................................................................................... 59
DescrIPcIón De la Pantalla ....................................................................................................60
uso general
MoDo De esPera .......................................................................................................................... 61
ProteccIón De encenDIDo/segurIDaD InfantIl ...............................................................61
Pausa o InterruPcIón De la coccIón .................................................................................61
añaDIr / reMover / Darle la vuelta al alIMento .............................................................61
clock (reloj) ...............................................................................................................................62
FuncIones de coccIón
start (InIcIo ráPIDo) .................................................................................................................. 63
MIcroWave (MIcroonDas) ........................................................................................................64
Defrost Menu (Menú DescongelacIón) ............................................................................. 65
grIll ................................................................................................................................................66
coMbI MIcroWave + grIll (MIcroonDas coMbInaDo + grIll) ......................................67
Menú auto cook (coccIón autoMátIca) ............................................................................. 68
Yogur .............................................................................................................................................70
soft/Melt (ablanDar/DerretIr).............................................................................................71
rIsIng (auMentar) ....................................................................................................................... 72
keeP WarM (Mantener calIente) ...........................................................................................73
auto clean (lIMPIeza autoMátIca) ........................................................................................74
sIlence MoDe (MoDo sIlencIo) ............................................................................................... 75
consejos Para la ProteccIón del MedIo aMbIente
consejos Para la ProteccIón Del MeDIo aMbIente .....................................................76
esPecIfIcacIones técnIcas ....................................................................................................77
ÍndIce
53
ES
Coloque el horno microondas a una distancia su-
ciente del resto de fuentes de calor. Para una ven-
tilación adecuada, deje un espacio de al menos
30 cm por encima del horno microondas.
El microondas no se debe colocar dentro de un ar-
mario. Este horno microondas no está concebido
para colocarlo o usarlo en una superficie de traba-
jo inferior a 850 mm por encima del suelo.
Antes de conectar el horno
* Compruebe que el voltaje de la placa de características se corresponde con el de la vivi-
enda.
* Instale el horno microondas en una superficie horizontal uniforme y estable que sea lo
suficientemente fuerte para resistir el peso del horno microondas y de los utensilios que se
coloquen dentro. Trátelo con cuidado.
* Compruebe que queda espacio vacío por debajo, por encima y alrededor del horno para
permitir que circule el aire.
* Compruebe que el aparato no ha sufrido daños. Compruebe que la puerta del horno
microondas cierra perfectamente sobre su soporte y que la junta interna de la puerta está
en buenas condiciones. Vacíe el horno microondas y limpie su interior con un paño suave
humedecido.
* No utilice este aparato si el enchufe o el cable de alimentación están estropeados, si no
funciona correctamente o si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua el enchu-
fe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Podría
producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería.
* No utilice un cable de extensión: Si el cable de alimentación es demasiado corto, solicite a
un electricista o persona calificada la instalación de un tomacorriente cerca del dispositivo.
* La utilización incorrecta del enchufe con conexión a tierra puede derivar en una descarga
eléctrica.
* Consulte a un electricista o persona calificada si no ha comprendido por completo las inst-
rucciones de conexión a tierra o si existen dudas sobre si el horno microondas está conec-
tado a tierra de forma correcta.
Antes de utilizar el microondas por primera, es recomendable quitar la pellícula protectora
del panel de control y la brida del cable de alimentación.
INSTALACIÓN
850mm
30cm
ADVERTENCIA:
NOTA:
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
* El horno microondas sólo funciona si la puerta está correctamente cerrada.
* Tanto una recepción insuficiente de televisión como las interferencias de las ondas de radio
son síntomas de que el horno microondas está demasiado cerca de un televisor, una radio
o una antena.
* La conexión a tierra del aparato está estipulada por la ley. El fabricante declina toda res-
ponsabilidad respecto a las lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que
sean consecuencia del incumplimiento de estas normas.
* Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier daño que tenga su causa en la no
observación de las instrucciones por parte del usuario.
54
ES
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Léalas atentamente y guárdelas para consultarlas más adelante si es necesario
* Si los materiales internos/externos del horno microondas se inflaman o desprenden
humo, mantenga cerrada la puerta del horno microondas y apáguelo. Desconecte la
fuente de alimentación o inhabilite la red de suministro eléctrico retirando el fusible
o a través del cuadro de interruptores.
* No deje el horno microondas sin vigilancia, en particular si en la cocción intervienen
papel, plástico u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e in-
cendiar y los plásticos se pueden derretir con el calor.
* El aparato y las piezas a las que el usuario tiene acceso se calientan durante el uso.
Evite tocar los elementos que haya calentado dentro del horno microondas.
* Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno, a menos que
una persona responsable se haga cargo de su vigilancia continua.
* El horno se ha diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o
ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, calcetines, esponjas, ropa húmeda
o artículos similares podría acarrear el riesgo de lesiones, ignición o incendio.
* Este aparato es apto para el uso por niños mayores de 8 años, así como por perso-
nas con habilidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o carentes de experi-
encia y conocimientos, siempre y cuando una persona responsable se haga cargo
de su vigilancia o reciban instrucciones en relación con el uso del aparato de un
modo seguro y comprendan los riesgos que de él se derivan.
* Se prohíbe la limpieza y el mantenimiento del aparato a los niños, a menos que estos
sean mayores de 8 años y una persona responsable se haga cargo de su vigilancia.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
* No utilice el horno microondas para calentar o cocer huevos enteros, con o sin
cáscara, porque pueden explotar aunque haya finalizado el calentamiento.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
* En caso de que la puerta o las juntas se encuentran dañadas, no utilice el horno
microondas hasta que una persona calificada lo repare.
ADVERTENCIA:
* Es peligroso que cualquier otra persona realice operaciones y reparaciones técni-
cas que impliquen la extracción de las cubiertas que proporcionan protección ante
la exposición a la energía de microondas.
ADVERTENCIA:
* No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados, puesto que estos
podrían explotar.
ADVERTENCIA:
* Cuando el electrodoméstico se encuentre en modo combinado será necesario que
un adulto supervise su uso por parte de niños, ya que el horno microondas puede
generar altas temperaturas.
55
ES
NOTA:
Los aparatos no están diseñados para funcionar con un temporizador externo o un
sistema de control remoto separado.
* No deje el horno microondas desatendido si utiliza grandes cantidades de grasa o aceite,
ya que podría recalentarse y provocar un incendio.
* No caliente ni utilice materiales inflamables en el horno microondas ni cerca de él. Los
gases pueden provocar incendios o explosiones.
* No utilice el horno microondas para secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, flores
ni otros materiales combustibles. Podría producirse un incendio.
* No utilice productos químicos ni vaporizadores corrosivos en este aparato. Este horno
microondas está específicamente diseñado para calentar y cocinar comida. No está ideado
para el uso industrial o en laboratorios.
* No cuelgue ni coloque objetos pesados en la puerta, ya que esto podría dañar la apertura y
las bisagras del horno microondas. No utilice el asa de la puerta para colgar cosas.
* Los recipientes metálicos para comida y bebidas no están permitidos cuando se concia
con microondas.
* Debe tener cuidado para no desplazar de su lugar la plataforma giratoria cuando saque los recipien-
tes del aparato.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si el horno microondas no funciona, no pida asistencia técnica antes de comprobar lo
siguiente:
* El enchufe está insertado correctamente en la toma de corriente.
* La puerta está cerrada correctamente.
* Los fusibles no se han quemado y hay suministro de energía eléctrica.
* Compruebe que el horno microondas dispone de ventilación.
* Espere 10 minutos e intente utilizar el horno otra vez.
* Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo nuevamente.
Estas comprobaciones evitan llamadas innecesarias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el número de serie y el número de modelo
del horno microondas (vea la etiqueta de servicio).
Si desea más información, consulte el folleto de la garantía.
Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación, es preciso que sea el cable original. So-
licítelo a nuestro centro de asistencia. Este cable sólo debe sustituirlo un técnico cualicado.
NOTA:
ADVERTENCIA:
* La asistencia técnica sólo debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
* No extraiga ninguna de las cubiertas del horno.
56
ES
PRECAUCIONES
GENERALES
Este dispositivo se ha diseñado para uso en hogares y otras aplicaciones simi-
lares, como por ejemplo:
* Cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
* Fincas;
* Hoteles, moteles y otros entornos residenciales para uso por parte de clientes;
* Hospederías.
No deberá utilizar el horno microondas con ninguna otra nalidad (p. ej. para calen-
tar una habitación).
* No ponga en marcha el aparato con la función de microondas si no contiene alimentos. Es
muy probable que el aparato se estropee.
* Las aberturas de ventilación del horno microondas no deben estar cubiertas. La obstruc-
ción de la entrada de aire o de los conductos de ventilación puede estropear el horno
microondas y afectar a la cocción.
* Cuando pruebe el funcionamiento del horno microondas, coloque un vaso de agua en
su interior. El agua absorberá la energía de las microondas y el electrodoméstico no se
estropeará.
* No almacene ni utilice el aparato en el exterior de la vivienda.
* No lo utilice cerca del fregadero ni en lugares húmedos o próximos a piscinas o zonas
similares.
* No utilice su interior como despensa.
* Retire las cintas de cierre de las bolsas de plástico o de papel antes de colocar una bolsa
en el horno microondas.
* No utilice el horno microondas para freír, ya que la temperatura del aceite no puede cont-
rolarse.
* Utilice guantes o salvamanteles termorresistentes para evitar quemaduras al tocar los reci-
pientes, los componentes del horno microondas y las ollas tras la cocción.
LÍQUIDOS
Por ejemplo, bebidas o agua. En el microondas, los líquidos pueden calentarse
a una temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan bur-
bujas. Y esto podría provocar un repentino desbordamiento de líquido caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
* Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
* Agite el líquido antes de colocar el recipiente en el horno microondas.
* Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el líquido
antes de retirar el recipiente del horno microondas.
Cuando caliente alimentos infantiles en biberones o tarros, no olvide remover-
los y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así se asegurará la distribu-
ción homogénea del calor y evitará el riesgo de quemaduras.
CUIDADO
NOTA:
57
ES
ACCESORIOS Y MANTENIMIENTO
ACCESORIOS
* En el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son ade-
cuados para el uso con microondas.
* Asegúrese de que los utensilios que emplea son aptos para hornos microondas y dejan pasar las
microondas antes de empezar a cocinar.
* Cuando introduzca alimentos y accesorios en el horno microondas, asegúrese de que no entran en
contacto con las paredes internas del electrodoméstico.
* Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con partes metáli-
cas.
* Si los accesorios que contienen metal entran en contacto con las paredes internas del horno
microondas mientras está funcionando, se producirán chispas y el electrodoméstico se estropeará.
* No se puede usar recipientes metálicos de comida y bebida durante el cocinado en el microondas.
* Para mejorar el rendimiento de la cocción, se recomienda que coloque los accesorios en
el centro de la cavidad interna y totalmente plana.
Use la parrilla con las funciones Grill & Combi (Microwave+Grill)
(Grill y Microondas combinado + Grill).
REJILLA
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
Utilice el plato giratorio de cristal con todos los métodos
de cocción. El plato recoge la grasa y las partículas de
comida que, de otro modo, quedarían en el interior del horno.
• Coloque el plato giratorio de cristal en el soporte.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
Utilice el soporte del plato giratorio debajo del plato girato-
rio de cristal. No coloque nunca otros utensilios sobre el soporte del
plato giratorio.
• Encaje el soporte del plato giratorio en el horno.
58
ES
* Si no mantiene limpio el horno microondas se puede deteriorar la superficie, lo cual podría
afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro.
* No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero, paños ásperos
u otros productos que puedan estropear el panel de mandos y las superficies internas y
externas del horno microondas. Utilice un paño empapado en detergente suave o una to-
alla de papel con vaporizador de líquido limpiacristales. Aplique el limpiador sobre el papel.
* Utilice un paño suave humedecido con un detergente suave para limpiar las superficies
interiores, así como el frontal, la parte posterior y el marco de la puerta.
* No utilice aparatos de limpieza por vapor en el horno de microondas.
* Es preciso limpiar el horno microondas periódicamente y eliminar los restos de alimentos
que puedan quedar.
* La limpieza es la única operación de mantenimiento requerida habitualmente. Debe efec-
tuarse con el horno microondas desconectado.
* Nunca pulverice directamente sobre el horno microondas.
* Este horno microondas se ha diseñado para cocinar mediante de ciclos de cocción con
recipientes adecuados colocados directamente sobre una cavidad completamente plana.
* No permita que se acumule grasa ni otras partículas en la puerta.
* Este producto ofrece una función AUTO CLEAN (LIMPIEZA AUTOMÁTICA), que facilita la
limpieza del interior del microondas. Para obtener más detalles, consulte la sección AUTO
CLEAN (LIMPIEZA AUTOMÁTICA) en la página 74.
* El gratinador no necesita limpieza ya que las altas temperaturas queman las salpicaduras.
* Si no utiliza habitualmente la función de grill, póngala en funcionamiento durante 10 minu-
tos una vez al mes para quemar las salpicaduras y reducir el riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
59
ES
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
q
Micro
Establece el nivel de potencia.
w
Defrost (Descongelación)
Para establecer el programa Defrost (Des-
congelación).
e
Grill
Presione este botón para acceder al modo
de cocción grill.
r
Combi Grill
Pulse este botón para acceder a una de
las dos conguraciones de cocción com-
binada.
t
La función Auto Cook (Cocción au-
tomática) se usa para cocción general.
y
Yogur
Para establecer la función Yogur.
u
Soft/Melt (Ablandar/Derretir)
i
Rising (Aumentar)
Para establecer la función de aumentar
masas.
o
Keep Warm (Mantener caliente)
Para establecer la función Mantener cali-
ente.
a
Auto Clean (Limpieza automática)
Para limpiar el horno.
s
Clock (Reloj)
Para congurar la hora del día
d
Volume (Volumen)
Para activar/desactivar el pitido de aviso.
f
+/-
Para introducir el código del menú de co-
mida, la hora del reloj, el tiempo de coc-
ción, el peso de la comida.
g
Stop (Detener)
Para pausar, interrumpir o cancelar la coc-
ción.
h
Start (Inicio rápido)
Para iniciar la cocción.
Para establecer el programa Inicio rápido.
q
w
e
r
t
y
u
o
a
s
d
f
h
g
f
i
MWHA 303 B
60
ES
q
Selección del tipo de alimentos
w
Icono de silenciar
e
Potencia de microondas (vatios)
r
Peso (gramos)
t
Icono Palomitas
y
Icono Ablandar/Derretir
u
Icono Cocción automática
i
Introducir peso
o
Icono Mantener caliente
a
Introducir tiempo
s
Icono de aumentar
d
Icono Limpieza automática
f
Icono Descongelar
g
Icono de grill
h
Icono de microondas
w
e
r
t
u
i
h
g
f
d
o
s a
q
y
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
61
ES
El horno se sitúa en modo de espera cuando aparece el reloj (o, ,si no se ha programado el reloj,
cuando en la pantalla aparece “:”).
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
AÑADIR / REMOVER / DARLE LA VUELTA AL ALIMENTO
MODO DE ESPERA
Para detener el proceso de cocción:
Si desea comprobar, dar la vuelta o remover la comida, así como añadir alimentos, puede interrum-
pir el proceso de cocción abriendo la puerta. El ajuste programado se mantiene durante 5 minutos.
Para continuar la cocción:
Cierre la puerta y pulse el botón Start (Inicio rápido). El proceso de cocción continuará desde donde
se interrumpió.
Si no desea continuar la cocción, puede:
Retirar el alimento, cerrar la puerta y pulsar el botón de Stop (Detener).
Cuando finalice la cocción:
La pantalla mostrará el texto “Fin”. El electrodoméstico emitirá un sonido una vez por minuto y duran-
te 2 minutos.
Reducir o detener el ciclo de enfriado programado no tendrá ningún impacto negativo en el funciona-
miento del producto.
Según la función seleccionada, podría necesitarse añadir/remover/darle la vuelta a los alimentos durante
la cocción. En estos casos, el horno hará una pausa en la cocción y le pedirá realizar la acción necesaria.
Cuando se le solicite, deberá:
* Abrir la puerta.
* Remover o darle la vuelta al alimento (según sea la acción solicitada).
* Cierre la puerta y pulse el botón Start (Inicio rápido) para reiniciar el proceso.
Nota: Si la puerta no se abre a los 2 minutos desde que se solicite remover, dar vueltas o añadir ali-
mentos, el horno microondas continuará el proceso de cocción (en este caso, es posible que el resul-
tado nal no sea óptimo).
i
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO/SEGURIDAD INFANTIL
Esta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horno haya vuelto al
"modo de espera".
Cuando la función de seguridad esté activa la puerta deberá abrirse y cerrarse para comenzar la coc-
ción. De lo contrario, aparecerá en la pantalla “door” ("Puerta").
DOOR
62
ES
CLOCK (RELOJ)
Para ajustar el Clock del aparato:
q
Toque una vez el botón Clock (Reloj) durante el modo
de espera. Aparecerá en pantalla la hora actual.
w
Pulse +/- para ajustar la hora.
e
Pulse el botón Clock/Start (Reloj/Inicio rápido) para con-
rmar.
r
Pulse +/- para ajustar los minutos.
t
Pulse el botón Clock/Start (Reloj/Inicio rápido) para con-
rmar.
Cada vez que nalice el proceso de cocción, la pantalla
mostrará el texto "End" (Fin) y emitirá un aviso hasta que se
abra la puerta para volver al modo de espera (si no se realiza
ninguna acción durante 10 minutos volverá automáticamen-
te al modo de espera).
• Cuando se enchufa, la pantalla mostrará el mensaje "12:00"
(con el "12" parpadeando); después de 1 minuto, vuelva al
modo de espera (antes de regresar el modo de espera pue-
de ajustar directamente el reloj).
• Durante el proceso de cocción, pulse el botón Stop (Detener)
una vez para pausar el proceso, pulse el botón Start (Inicio
rápido) para continuar la cocción o pulse el botón STOP
(Detener) dos veces para cancelar el programa actual.
• Durante el proceso de ajuste de la cocción, si no se reali-
za ninguna acción durante 1 minuto, el sistema volverá au-
tomáticamente al modo de espera.
Consejos y sugerencias:
63
ES
Esta función le permite iniciar el horno rápidamente. Si
pulsa el botón Start (Inicio rápido) una vez, el horno em-
pezará a funcionar a la máxima potencia automáticamen-
te. Durante la cocción, pulse Start (Inicio rápido) para
añadir más tiempo. El tiempo de cocción máximo es de
90 minutos.
q
Pulse el botón Start (Inicio rápido).
START (INICIO RÁPIDO)
• Es posible cambiar el nivel de potencia y el tiempo de
duración incluso después de que el proceso de cocción
se haya iniciado. Para ajustar el nivel de potencia, sim-
plemente presione el botón Microwave (Microondas)
repetidamente. Para cambiar el tiempo de duración, pul-
se el botón +/-. Si desea aumentar el tiempo de duración
30 segundos pulse el botón Start (Inicio rápido) una vez.
NOTA:
Al pulsar el botón Start (Inicio rápido), se iniciará la fun-
ción Microwave (Microondas) a la potencia máxima (900W)
durante 30 segundos.
Consejos y sugerencias:
64
ES
q
Pulse el botón Micro. Se mostrará en la pantal-
la el nivel de potencia predeterminado (750 W)
y el icono de vatios comenzará a parpadear.
w
Pulse varias veces el botón Micro o pulse el botón
+/- para seleccionar la potencia de cocción ade-
cuada y, a continuación, pulse el botón Start (In-
icio rápido).
e
Pulse +/- para ajustar el tiempo de cocción y, a
continuación, pulse el botón Start (Inicio rápido)
para iniciar la cocción.
MICROWAVE (MICROONDAS)
Para cocinar con potencia de microondas individualmen-
te, pulse varias veces el botón Micro para seleccionar
el nivel de potencia de cocción; a continuación, pulse el
botón +/- para ajustar el tiempo de cocción deseado. El
tiempo de cocción máximo es de 90 minutos.
Accesorio su-
gerido:
Cubierta del plato
(se vende por se-
parado).
POTENCIA USO RECOMENDADO:
90 W
Ablandar helado, mantequilla y quesos. Mantener
caliente.
160 W Descongelación.
350 W Cocción lenta de guisos, fundir mantequilla
500 W
Cocción más delicada, como salsas de alto valor en
proteínas, queso, platos con huevo y para terminar
de cocinar guisos
650 W Cocción de pescado, carne, verduras, etc.
750 W Cocción de pescado, carne, verduras, etc.
900 W
Para recalentar bebidas, agua, sopas, café, té o
cualquier otro alimento con un alto contenido de
agua. Si el alimento contiene huevo o crema elija
un nivel de potencia más bajo.
NOTA:
Si necesita cambiar la potencia, vuelva a pulsar el botón
Micro y podrá seleccionar el nivel de potencia deseado en
la tabla que aparece.
65
ES
q
Pulse el botón Defrost (Descongelar), que
aparecen en la parte izquierda de la pantal-
la. A continuación pulse el botón Start (Ini-
cio rápido) para conrmar.
w
Pulse el botón +/- para congurar el tiempo
de cocción.
e
Pulse el botón Start (Inicio rápido) para ini-
ciar la cocción.
DEFROST MENU (MENÚ DESCONGELACIÓN)
• Para obtener el mejor resultado, le recomendamos realizar la descongela-
ción directamente en la cavidad inferior.
• Si la temperatura de los alimentos es superior a la del congelador (-18 °C),
elija un peso inferior al real.
• Si la temperatura de los alimentos es inferior a la del congelador (-18 °C),
elija un peso superior al real.
• Separe las porciones a medida que vayan descongelándose. Los trozos su-
eltos se descongelan con mayor facilidad.
• El tiempo de reposo después de descongelar siempre mejora el resultado
dado que, partir de entonces, la temperatura se distribuirá uniformemente
por todo el alimento.
Consejos y sugerencias:
TIPO DE ALIMENTO PESO USO RECOMENDADO
p 2
Carne picada.
100g - 2000g
Carne picada, chuletas, filetes
o asados.
Después de la cocción, deje
que la carne repose durante por
lo menos 5 minutos para obte-
ner mejores resultados.
p 3
Aves
100g - 2000g
Pollo entero, en piezas o filetes.
Después de la cocción, deje
que el alimento repose durante
por lo menos 5-10 minutos para
obtener los mejores resultados.
p 4
Verduras
100g - 1000g
Verduras cortadas grandes,
medianas , pequeñas.
Antes de servir, deje que el
alimento repose durante 3-5
minutos para obtener mejores
resultados.
Para descongelar manualmente (P1):
Esta función le permite descongelar alimentos.
Defrost menu (Menú Descongelación) (P2-P4):
q
Pulse varias veces el botón Desfrost (Des-
congelar) o el botón +/- para seleccionar el
tipo de comida de la siguiente tabla.
w
Pulse Start (Inicio rápido) para conrmar.
e
Pulse el botón +/- para ajustar el peso de los
alimentos y, a continuación, pulse el botón
Start (Inicio rápido) para empezar.
66
ES
Esta función usa un poderoso Grill para dorar los ali-
mentos, creando un efecto de grill o gratinado.
La función Grill permite dorar alimentos como tost-
as de queso, sándwiches, croquetas de patatas, sal-
chichas y verduras.
GRILL
q
Pulse el botón Grill,que aparece en la parte iz-
quierda de la pantalla.
w
Pulse el botón +/- para configurar el tiempo de
cocción.
e
Presione el botón Start (Inicio rápido) para ini-
ciar la cocción.
• Coloque los alimentos como queso, tostadas, fi-
letes y salchichas en la parrilla.
• Asegúrese de que los utensilios empleados son
resistentes al calor antes de utilizarlos con esta
función.
• No emplee utensilios plásticos con el gratinador.
Se derretirían. Los objetos de madera o cartón
tampoco son adecuados.
• Tenga mucho cuidado y no toque el área del grill.
• Es posible cambiar el tiempo de duración inclu-
so después de que el proceso de cocción se
haya iniciado.
• Para cambiar el tiempo de duración, pulse el
botón +/-. Si desea aumentar el tiempo de dura-
ción 30 segundos pulse el botón Start (Inicio rápi-
do) una vez.
Consejos y sugerencias:
Accesorio de-
dicado:
Rejilla
Si desea cambiar la función de cocción, pulse el botón STOP (Dete-
ner) dos veces para detener la función actual. A continuación, siga
las instrucciones de la función deseada.
NOTA:
67
ES
Esta función combina el Microwave (Microondas) y
el calentamiento del grill, lo que le permite gratinar
en menos tiempo.
COMBI MICROWAVE + GRILL (MICROONDAS COMBINADO + GRILL)
q
Pulse el botón Combi Grill,que aparece en la par-
te izquierda de la pantalla.
w
Pulse el botón Combi Grill varias veces o pulse
el botón +/- para seleccionar el tipo de cocción
y pulse Start (Inicio rápido) para confirmar.
e
Pulse el botón +/- para ajustar el tiempo de coc-
ción y, a continuación, pulse el botón Start (Ini-
cio rápido) para iniciar la cocción.
• Asegúrese de que los utensilios empleados son resistentes al ca-
lor y aptos para microondas antes de utilizarlos con esta función.
• No emplee utensilios plásticos con el gratinador. Se derretirían. Los
objetos de madera o cartón tampoco son adecuados.
• Tenga mucho cuidado y no toque el área del grill.
• Es posible cambiar el tiempo de duración incluso después de que el
proceso de cocción se haya iniciado.
• Para cambiar el tiempo de duración, pulse el botón +/-. Si desea
aumentar el tiempo de duración 30 segundos pulse el botón Start
(Inicio rápido) una vez.
Consejos y sugerencias:
Una vez que se ha iniciado el proceso de cocción, pulse el botón +/-
o pulse el botón Start (Inicio rápido ) varias veces para aumentar o
disminuir el tiempo de cocción.
Accesorio de-
dicado:
Rejilla
NOTA:
TIPO DE
ALIMENTO
USO RECOMENDADO
C0_1
Marisco, pudin Después de la cocción, le
recomendamos que deje que los alimentos
reposen durante un mínimo de 5 minutos
para obtener mejores resultados.
C0_2
Carne, pollo entero, en piezas o filetes.
Después de la cocción, le recomendamos
que deje reposar el alimento de 5 a
10 minutos.
68
ES
MENÚ AUTO COOK (COCCIÓN AUTOMÁTICA)
Una selección de recetas automáticas con valores pre-
definidos para ofrecer resultados de cocción óptimos.
q
Pulse el botón Auto Cook (Cocción automática),-
que aparece en la parte izquierda de la pantalla.
w
Pulse el botón Auto Cook (Cocción automática)
varias veces o pulse el botón +/- para seleccio-
nar la receta deseada (consulte la tabla que apa-
rece a continuación).
e
Pulse el botón Start (Inicio rápido) para conr-
mar la receta y pulse el botón +/- para selecci-
onar el peso en aquellos casos en los que se
especique un rango de pesos en la tabla.
r
Pulse el botón Start (Inicio rápido) para inici-
ar la función.
En función de la receta seleccionada, después de cier-
to tiempo la pantalla podría pedirle que dé vueltas al
alimento o lo remueva. Consulte el capítulo “Remover/
darle la vuelta al alimento” en la página 61.
NOTA:
La receta se confirmará cuando deje el botón de fun-
ción sin pulsar durante 3 segundos; pulse la tecla
de function (función) de nuevo para cambiar el tipo
de receta.
NOTA:
69
ES
RECETA
ESTADO INICI-
AL
CANTIDAD DE
PESO
DURACIÓN
PREPARACIÓN
q
Palomitas
Temperatura
ambiente
100g
3 min.
Coloque la bolsa en la plato girato-
rio. Sólo poner una bolsa a la vez.
w
Risotto
Congelado
250-1000g /250g
20-31 min.
Coloque la comida en un plato apto
para el microondas (250 g de risotto
con 400 g de agua para una ración)
y cubra el plato.
e
Cupcakes
Temperatura
ambiente
300g / 600g
5-11 min.
Coloque 125 g de huevos y 170 g de
azúcar en un recipiente y remueva
de 2 a 3 minutos, añada 170 g de
harina, 170 g de levadura química,
100 g de agua, 50 g de mantequilla.
A continuación, coloque la mezcla
en los moldes y colóquelos
alrededor del plato giratorio del
microondas para garantizar una
cocción homogénea.
r
Verduras
Temperatura
ambiente
200-500g /50g
3-6 min.
Corte las verduras en trozos y
añada dos cucharadas de agua.
t
Espaguetis
Temperatura
ambiente
100-300g /100g
13-17 min.
Coloque los espaguetis con agua en
un plato apto para el microondas (por
cada ración de 100 g, se necesitan
800 g de agua).
y
Sopa
Temperatura del
frigorífico
300-1200g /300g
2-7 min.
Cubra el plato, dejándole una
ventilación de aire.
u
Huevos revueltos
Temperatura
ambiente
1-4 Huevos
2-4 min.
Bata bien los huevos junto con el
agua y cubra la taza medidora con
papel film.
i
filetes de pescado
Temperatura del
frigorífico
200-500g /50g
6-11 min. Cubra el plato, dejándole ventilación.
o
Pastel de carne
Congelado
900g
20 min.
Mezcle 800 g de carne picada, 2
huevos y 1,5 g de sal. Cubra con
papel film
a
Hamburguesa
Temperatura
ambiente
100-400g/100g
30-39 min.
Coloque la hamburguesa (100g/
ración) en la parrilla del grill. Dele la
vuelta a la comida cuando el horno
se lo indique
s
Lasaña casera
Congelado
500g
25 min. Prepare su receta de lasaña favorita
d
Judías verdes
Temperatura
ambiente
200-500g /50g
4-7 min.
Añada 2 cucharadas de agua y
cubra el plato.
70
ES
RECETA ESTADO INICIAL
CANTIDAD DE
PESO
DURACIÓN
PREPARACIÓN
f
Patatas
gratinadas
Temperatura
ambiente
1255g
39 min.
Ingredientes: 750 g de patatas
peladas, 100 g de queso rallado,
25-30 % de contenido graso por
sustancia seca, 50 g de mezcla de
clara y yema de huevo, 200 g de
leche y nata (15-20 % de contenido
graso), 5 g de sal. Instrucciones:
Corte las patatas en rodajas de
unos 4 mm de grosor con un robot
de cocina.
Llene el recipiente con la mitad de
las patatas aproximadamente y
cubra las patatas con la mitad del
queso rallado.
Añada el resto de las patatas.
Mezcle los huevos, la leche y la
crema y la sal con una batidora
eléctrica y vierta la mezcla sobre
las patatas. Por último, extienda
el resto del queso de manera
uniforme por encima para que se
gratine.
YOGUR ((solo disponible en el modelo MWP 303))
Esta función le permite obtener un yogur natural y
saludable.
q
Pulse el botón Yogurt (Yogur),que aparece en la
parte izquierda de la pantalla.
w
Vierta 1000 ml de leche y 1 g de fermento para
yogur en el recipiente y añada 50 g de azúcar,y
coloque la mezcla en el centro de la cavidad.
e
Pulse el botón Start (Inicio rápido ) para iniciar.
Esta cocción requiere 5 h 20 min.
NOTA:
71
ES
RECETA ESTADO INICIAL
CANTIDAD DE
PESO
DURACIÓN
PREPARACIÓN
f
Patatas
gratinadas
Temperatura
ambiente
1255g
39 min.
Ingredientes: 750 g de patatas
peladas, 100 g de queso rallado,
25-30 % de contenido graso por
sustancia seca, 50 g de mezcla de
clara y yema de huevo, 200 g de
leche y nata (15-20 % de contenido
graso), 5 g de sal. Instrucciones:
Corte las patatas en rodajas de
unos 4 mm de grosor con un robot
de cocina.
Llene el recipiente con la mitad de
las patatas aproximadamente y
cubra las patatas con la mitad del
queso rallado.
Añada el resto de las patatas.
Mezcle los huevos, la leche y la
crema y la sal con una batidora
eléctrica y vierta la mezcla sobre
las patatas. Por último, extienda
el resto del queso de manera
uniforme por encima para que se
gratine.
SOFT/MELT (ABLANDAR/DERRETIR)
Una selección de recetas automáticas con valores pre-
definidos para ofrecer resultados de cocción óptimos.
q
Pulse el botón Soft/Melt (Ablandar/Derretir),que
aparece en la parte izquierda de la pantalla.
w
Pulse el botón Soft/Melt (Ablandar/Derretir) varias
veces o pulse el botón +/- para seleccionar la rece-
ta deseada (consulte la tabla que aparece a conti-
nuación).
e
Pulse el botón Start (Inicio rápido) para conrmar la
receta y pulse el botón +/- para seleccionar el peso
en aquellos casos en los que se especique un ran-
go de pesos en la tabla.
r
Pulse el botón Start (Inicio rápido) para iniciar la
función.
TIPO DE ALIMENTO PESO CONSEJO
p 1
Ablandar
Mantequilla 50g - 500g/50g
Saque la mantequilla
directamente del frigorífico,
retírela de su envoltorio y
colóquela en un plato apto
para el microondas
p 2
Ablandar
Helado 50g - 1000g/50g
Saque el helado directamente
del congelador y coloque el
recipiente en el plato giratorio
del microondas.
p 3
Ablandar
Queso de untar
50g - 500g/50g
Saque el queso directamente
del frigorífico, retírela de su
envoltorio y colóquela en un
plato apto para el microondas
p 4
Ablandar
Zumo helado 250g - 1000g/250g
Saque el zumo directamente
del congelador y retire la tapa
del recipiente.
p 5
Derretir
Mantequilla 50g - 500g/50g
Saque la mantequilla
directamente del frigorífico,
retírela de su envoltorio y
colóquela en un plato apto
para el microondas
p 6
Derretir
Chocolate 100g - 500g/50g
A temperatura ambiente,
colóquelo en un plato apto
para el microondas.
p 7
Derretir
Queso 50g - 500g/50g
Sáquelo directamente
del frigorífico y colóquelo
en un plato apto para el
microondas.
p 8
Derretir
Esponjitas
(marshmallows)
50g - 500g/50g
A temperatura ambiente,
colóquelas en un plato apto
para el microondas. El plato
debe ser el doble de grande
que las esponjitas, ya que
estas se expanden durante la
cocción.
La receta se confirmará cuando deje el botón de función sin pulsar durante 3 se-
gundos; pulse la tecla de function (función) de nuevo para cambiar el tipo de receta.
NOTA:
72
ES
Rising (AUMENTAR)
q
Pulse el botón Rising (Aumentar),que aparece
en la parte izquierda de la pantalla.
w
Introduzca 200 ml de agua en un recipiente.
e
Coloque el recipiente directamente en el centro
de la cavidad.
r
Pulse el botón Start (Inicio rápido) para inici-
ar la función.
q
Abra la puerta, retire el recipiente y ponga la
masa en el plato giratorio.
w
Cierre la puerta y pulse el botón Start (Inicio
rápido) para iniciar.
Esta función permite que suba la masa del pan.
Cuando el reloj termine de contar 60 minutos, la
pantalla mostrará el texto "Add" (si no se reali-
za ninguna acción durante 5 minutos volverá au-
tomáticamente al modo de espera).
No abra la puerta antes de que termi-
ne el tiempo.
NOTA:
73
ES
q
Pulse el botón Keep Warm (Mantener caliente).
Se muestra en el lado izquierdo de la pantalla.
w
Pulse el botón +/- para seleccionar la potencia
de cocción adecuada y, a continuación, pulse el
botón Start (Inicio rápido).
KEEP WARM (MANTENER CALIENTE)
Esta función le permite mantener sus platos calientes
de manera automática
.
Accesorio su-
gerido:
Cubierta del plato
(se vende por se-
parado).
El ciclo de la función Mantener caliente dura 15 mi-
nutos. Para garantizar un resultado óptimo, selecci-
one más tiempo.
NOTA:
74
ES
Consejos y sugerencias:
• Para mejorar el resultado de la limpieza, es reco-
mendable utilizar un recipiente con un diámetro de
17-20 cm y una altura inferior a 6,5 cm.
• Es recomendable usar un recipiente de plástico li-
gero apto para microondas.
• Dado que el recipiente se calentará una vez com-
pletado el ciclo de limpieza, es recomendable uti-
lizar guantes resistentes al calor cuando se quite
dicho contenedor del microondas.
• Para mejorar el efecto de limpieza y eliminar los
olores desagradables, agregue zumo de limón o
vinagre al agua.
• El gratinador no necesita limpieza ya que las altas
temperaturas queman las salpicaduras, aunque la
superficie de alrededor se debe limpiar a interva-
los periódicos. Para ello utilice un paño suave hu-
medecido con detergente suave.
• Si no utiliza habitualmente la función de grill, dé-
jelo funcionando durante 10 minutos una vez al
mes para quemar las salpicaduras y reducir el ries-
go de incendio.
AUTO CLEAN (LIMPIEZA AUTOMÁTICA)
Este ciclo de limpieza automática le ayudará a limpi-
ar el interior del horno de microondas y a eliminar los
olores desagradables.
Antes de inciar el ciclo:
q
Ponga 300ml de agua en el recipiente (consul-
te nuestras recomendaciones que figuran en la
sección siguiente “Consejos y sugerencias”).
w
Coloque el recipiente directamente en el centro
de la cavidad.
Cuando nalice la limpieza:
q
Presione el botón Stop (Detener).
w
Quite el recipiente.
e
Utilice un paño suave o una toalla de papel con
detergente suave para limpiar las superficies in-
teriores.
Para iniciar el ciclo:
q
Presione el botón Auto Clean (Limpieza automáti-
ca). La duración del ciclo de limpieza se mostrará
en la pantalla.
w
Presione el botón Ok/Start (Aceptar/Inicio rápi-
do) para iniciar la función.
75
ES
SILENCE MODE (MODO SILENCIO)
Esta función le permite activar/desactivar todos los sonidos reproducidos
por los aparatos, como el sonido al pulsar los botones, avisos, alarmas e
incluso el sonido de finalización de la cocción.
Pulse el botón Volume (Volumen) para entrar en el modo Silencio. Para
volver al sonido, vuelva a pulsar el botón Volume.
Se puede activar esta función en cualquier momento.
76
ES
* La caja del embalaje es 100% reciclable, como lo enseña el símbolo impreso. Respe-
te la normativa local sobre desechos. Mantenga el material potencialmente peligroso
(bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
* Este aparato tiene el marcado CE en conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE ). Al asegurarse de que se
desecha correctamente, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud pública que podría conllevar una gestión inadecuada de los residuos.
* El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se
puede tratar como residuo doméstico. Este electrodoméstico se debe entregar en el
punto de recogida para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
* Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales locales para eliminación de
residuos.
* Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje
de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de elimi-
nación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
* Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda
conectarse a la red eléctrica.
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
77
ES
Probar Cantidad Nivel de potencia Tiempo aproximado
Crema inglesa
(12.3.1)
1000g 900 W 16 min.
Bizcocho esponjoso
(12.3.2)
475 g 900 W 7-8 min.
Pastel de carne
(12.3.3)
900 g 900 W 15-16 min.
Descongelar carne picada
(13.3)
500 g 160 W 17 min.
Patatas gratinadas
(12.3.4)
1100 g Grill combinado 26-30 min.
La IEC (International Electrotechnical Commission) ha desarrollado una norma para las pruebas com-
parativas del rendimiento térmico de los hornos microondas. Para este horno microondas, se recomi-
enda lo siguiente:
Conforme a IEC 60705:2010-04 e IEC 60350-1:2011-12
Especificaciones técnicas
Descripción de los datos MWHA 303 B
Tensión del suministro eléctrico 230-240V~50 Hz
Potencia de entrada nominal 1400 W
Grill 1050 W
Dimensiones exteriores (Alto x
Ancho x Fondo)
300 x 539 x 398
Dimensiones interiores (Alto x
Ancho x Fondo)
240 x 354 x 358
Probar
PRECALEN-
TAR
FUNCIÓN Tiempo aproximado
Tostadas
(9.2)
- Grill 6-7 min.
Hamburguesa
(9.3)
- Grill 60 min.

Transcripción de documentos

ES ÍNDICE Instalación Instalación....................................................................................................................................53 Seguridad Instrucciones De Seguridad Importantes.......................................................................54 Guía Para La Localización De Averías..................................................................................55 Precauciones...............................................................................................................................56 Accesorios Y Mantenimiento Accesorios....................................................................................................................................57 Mantenimiento Y Limpieza.........................................................................................................58 Panel De Mandos Descripción Del Panel De Control......................................................................................59 Descripción De La Pantalla.....................................................................................................60 Uso General Modo De Espera...........................................................................................................................61 Protección De Encendido/Seguridad Infantil................................................................61 Pausa O Interrupción De La Cocción..................................................................................61 Añadir / Remover / Darle La Vuelta Al Alimento..............................................................61 Clock (Reloj)................................................................................................................................62 Funciones De Cocción Start (Inicio Rápido)...................................................................................................................63 Microwave (Microondas).........................................................................................................64 Defrost Menu (Menú Descongelación)..............................................................................65 Grill.................................................................................................................................................66 Combi Microwave + Grill (Microondas Combinado + Grill) .......................................67 Menú Auto Cook (Cocción Automática)..............................................................................68 Yogur..............................................................................................................................................70 Soft/Melt (Ablandar/Derretir).............................................................................................71 Rising (Aumentar)........................................................................................................................72 Keep Warm (Mantener Caliente)............................................................................................73 Auto Clean (Limpieza Automática).........................................................................................74 Silence Mode (Modo Silencio)................................................................................................75 Consejos Para La Protección Del Medio Ambiente Consejos Para La Protección Del Medio Ambiente ......................................................76 Especificaciones Técnicas.....................................................................................................77 4 Antes de conectar el horno ES INSTALACIÓN 30cm 850mm Coloque el horno microondas a una distancia suficiente del resto de fuentes de calor. Para una ventilación adecuada, deje un espacio de al menos 30 cm por encima del horno microondas. El microondas no se debe colocar dentro de un armario. Este horno microondas no está concebido para colocarlo o usarlo en una superficie de trabajo inferior a 850 mm por encima del suelo. * Compruebe que el voltaje de la placa de características se corresponde con el de la vivi- enda. * Instale el horno microondas en una superficie horizontal uniforme y estable que sea lo * * * * suficientemente fuerte para resistir el peso del horno microondas y de los utensilios que se coloquen dentro. Trátelo con cuidado. Compruebe que queda espacio vacío por debajo, por encima y alrededor del horno para permitir que circule el aire. Compruebe que el aparato no ha sufrido daños. Compruebe que la puerta del horno microondas cierra perfectamente sobre su soporte y que la junta interna de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe el horno microondas y limpie su interior con un paño suave humedecido. No utilice este aparato si el enchufe o el cable de alimentación están estropeados, si no funciona correctamente o si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería. No utilice un cable de extensión: Si el cable de alimentación es demasiado corto, solicite a un electricista o persona calificada la instalación de un tomacorriente cerca del dispositivo. ADVERTENCIA: * La utilización incorrecta del enchufe con conexión a tierra puede derivar en una descarga eléctrica. * Consulte a un electricista o persona calificada si no ha comprendido por completo las instrucciones de conexión a tierra o si existen dudas sobre si el horno microondas está conectado a tierra de forma correcta. NOTA: Antes de utilizar el microondas por primera, es recomendable quitar la pellícula protectora del panel de control y la brida del cable de alimentación. Después de conectar el horno * El horno microondas sólo funciona si la puerta está correctamente cerrada. * Tanto una recepción insuficiente de televisión como las interferencias de las ondas de radio son síntomas de que el horno microondas está demasiado cerca de un televisor, una radio o una antena. * La conexión a tierra del aparato está estipulada por la ley. El fabricante declina toda responsabilidad respecto a las lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que sean consecuencia del incumplimiento de estas normas. * Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier daño que tenga su causa en la no observación de las instrucciones por parte del usuario. 53 ES SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Léalas atentamente y guárdelas para consultarlas más adelante si es necesario * Si los materiales internos/externos del horno microondas se inflaman o desprenden humo, mantenga cerrada la puerta del horno microondas y apáguelo. Desconecte la fuente de alimentación o inhabilite la red de suministro eléctrico retirando el fusible o a través del cuadro de interruptores. * No deje el horno microondas sin vigilancia, en particular si en la cocción intervienen papel, plástico u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendiar y los plásticos se pueden derretir con el calor. ADVERTENCIA: * En caso de que la puerta o las juntas se encuentran dañadas, no utilice el horno microondas hasta que una persona calificada lo repare. ADVERTENCIA: * Es peligroso que cualquier otra persona realice operaciones y reparaciones técni- cas que impliquen la extracción de las cubiertas que proporcionan protección ante la exposición a la energía de microondas. ADVERTENCIA: * No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados, puesto que estos podrían explotar. ADVERTENCIA: * Cuando el electrodoméstico se encuentre en modo combinado será necesario que un adulto supervise su uso por parte de niños, ya que el horno microondas puede generar altas temperaturas. ADVERTENCIA: * El aparato y las piezas a las que el usuario tiene acceso se calientan durante el uso. Evite tocar los elementos que haya calentado dentro del horno microondas. * Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno, a menos que una persona responsable se haga cargo de su vigilancia continua. * El horno se ha diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, calcetines, esponjas, ropa húmeda o artículos similares podría acarrear el riesgo de lesiones, ignición o incendio. * Este aparato es apto para el uso por niños mayores de 8 años, así como por personas con habilidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o carentes de experiencia y conocimientos, siempre y cuando una persona responsable se haga cargo de su vigilancia o reciban instrucciones en relación con el uso del aparato de un modo seguro y comprendan los riesgos que de él se derivan. * Se prohíbe la limpieza y el mantenimiento del aparato a los niños, a menos que estos sean mayores de 8 años y una persona responsable se haga cargo de su vigilancia. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. * No utilice el horno microondas para calentar o cocer huevos enteros, con o sin cáscara, porque pueden explotar aunque haya finalizado el calentamiento. 54 ES NOTA: Los aparatos no están diseñados para funcionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. * No deje el horno microondas desatendido si utiliza grandes cantidades de grasa o aceite, ya que podría recalentarse y provocar un incendio. * No caliente ni utilice materiales inflamables en el horno microondas ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o explosiones. * No utilice el horno microondas para secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, flores ni otros materiales combustibles. Podría producirse un incendio. * No utilice productos químicos ni vaporizadores corrosivos en este aparato. Este horno microondas está específicamente diseñado para calentar y cocinar comida. No está ideado para el uso industrial o en laboratorios. * No cuelgue ni coloque objetos pesados en la puerta, ya que esto podría dañar la apertura y las bisagras del horno microondas. No utilice el asa de la puerta para colgar cosas. * Los recipientes metálicos para comida y bebidas no están permitidos cuando se concia con microondas. * Debe tener cuidado para no desplazar de su lugar la plataforma giratoria cuando saque los recipientes del aparato. GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS NOTA: Si el horno microondas no funciona, no pida asistencia técnica antes de comprobar lo siguiente: * El enchufe está insertado correctamente en la toma de corriente. * La puerta está cerrada correctamente. * Los fusibles no se han quemado y hay suministro de energía eléctrica. * Compruebe que el horno microondas dispone de ventilación. * Espere 10 minutos e intente utilizar el horno otra vez. * Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo nuevamente. Estas comprobaciones evitan llamadas innecesarias que tendría que abonar. Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el número de serie y el número de modelo del horno microondas (vea la etiqueta de servicio). Si desea más información, consulte el folleto de la garantía. Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación, es preciso que sea el cable original. Solicítelo a nuestro centro de asistencia. Este cable sólo debe sustituirlo un técnico cualificado. ADVERTENCIA: * La asistencia técnica sólo debe llevarla a cabo un técnico cualificado. * No extraiga ninguna de las cubiertas del horno. 55 ES PRECAUCIONES GENERALES Este dispositivo se ha diseñado para uso en hogares y otras aplicaciones similares, como por ejemplo: * cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; * fincas; * hoteles, moteles y otros entornos residenciales para uso por parte de clientes; * hospederías. No deberá utilizar el horno microondas con ninguna otra finalidad (p. ej. para calentar una habitación). NOTA: * No ponga en marcha el aparato con la función de microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee. * Las aberturas de ventilación del horno microondas no deben estar cubiertas. La obstruc* * * * * * * ción de la entrada de aire o de los conductos de ventilación puede estropear el horno microondas y afectar a la cocción. Cuando pruebe el funcionamiento del horno microondas, coloque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la energía de las microondas y el electrodoméstico no se estropeará. No almacene ni utilice el aparato en el exterior de la vivienda. No lo utilice cerca del fregadero ni en lugares húmedos o próximos a piscinas o zonas similares. No utilice su interior como despensa. Retire las cintas de cierre de las bolsas de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno microondas. No utilice el horno microondas para freír, ya que la temperatura del aceite no puede controlarse. Utilice guantes o salvamanteles termorresistentes para evitar quemaduras al tocar los recipientes, los componentes del horno microondas y las ollas tras la cocción. LÍQUIDOS Por ejemplo, bebidas o agua. En el microondas, los líquidos pueden calentarse a una temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbujas. Y esto podría provocar un repentino desbordamiento de líquido caliente. Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos: * Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos. * Agite el líquido antes de colocar el recipiente en el horno microondas. * Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el líquido antes de retirar el recipiente del horno microondas. CUIDADO Cuando caliente alimentos infantiles en biberones o tarros, no olvide removerlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así se asegurará la distribución homogénea del calor y evitará el riesgo de quemaduras. 56 ES ACCESORIOS Y MANTENIMIENTO ACCESORIOS * En el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas. * Asegúrese de que los utensilios que emplea son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas antes de empezar a cocinar. * Cuando introduzca alimentos y accesorios en el horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto con las paredes internas del electrodoméstico. * Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas. * Si los accesorios que contienen metal entran en contacto con las paredes internas del horno microondas mientras está funcionando, se producirán chispas y el electrodoméstico se estropeará. * No se puede usar recipientes metálicos de comida y bebida durante el cocinado en el microondas. * Para mejorar el rendimiento de la cocción, se recomienda que coloque los accesorios en el centro de la cavidad interna y totalmente plana. REJILLA Use la parrilla con las funciones Grill & Combi (Microwave+Grill) (Grill y Microondas combinado + Grill). Plato giratorio de cristal Utilice el plato giratorio de cristalcon todos los métodos de cocción. El plato recoge la grasa y las partículas de comida que, de otro modo, quedarían en el interior del horno. • Coloque el plato giratorio de cristal en el soporte. Soporte del plato giratorio Utilice el soporte del plato giratoriodebajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca otros utensilios sobre el soporte del plato giratorio. • Encaje el soporte del plato giratorio en el horno. 57 ES MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA * Si no mantiene limpio el horno microondas se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro. * No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero, paños ásperos * * * * * * * * * * 58 u otros productos que puedan estropear el panel de mandos y las superficies internas y externas del horno microondas. Utilice un paño empapado en detergente suave o una toalla de papel con vaporizador de líquido limpiacristales. Aplique el limpiador sobre el papel. Utilice un paño suave humedecido con un detergente suave para limpiar las superficies interiores, así como el frontal, la parte posterior y el marco de la puerta. No utilice aparatos de limpieza por vapor en el horno de microondas. Es preciso limpiar el horno microondas periódicamente y eliminar los restos de alimentos que puedan quedar. La limpieza es la única operación de mantenimiento requerida habitualmente. Debe efectuarse con el horno microondas desconectado. Nunca pulverice directamente sobre el horno microondas. Este horno microondas se ha diseñado para cocinar mediante de ciclos de cocción con recipientes adecuados colocados directamente sobre una cavidad completamente plana. No permita que se acumule grasa ni otras partículas en la puerta. Este producto ofrece una función AUTO CLEAN (LIMPIEZA AUTOMÁTICA), que facilita la limpieza del interior del microondas. Para obtener más detalles, consulte la sección AUTO CLEAN (LIMPIEZA AUTOMÁTICA) en la página 74. El gratinador no necesita limpieza ya que las altas temperaturas queman las salpicaduras. Si no utiliza habitualmente la función de grill, póngala en funcionamiento durante 10 minutos una vez al mes para quemar las salpicaduras y reducir el riesgo de incendio. ES DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL MWHA 303 B q w e r t y u i o a s d f f g h qMicro Establece el nivel de potencia. wDefrost (Descongelación) Para establecer el programa Defrost (Descongelación). eGrill Presione este botón para acceder al modo de cocción grill. rCombi Grill Pulse este botón para acceder a una de las dos configuraciones de cocción combinada. tLa función Auto Cook (Cocción automática) se usa para cocción general. yYogur Para establecer la función Yogur. uSoft/Melt (Ablandar/Derretir) iRising (Aumentar) Para establecer la función de aumentar masas. oKeep Warm (Mantener caliente) Para establecer la función Mantener caliente. aAuto Clean (Limpieza automática) Para limpiar el horno. sClock (Reloj) Para configurar la hora del día dVolume (Volumen) Para activar/desactivar el pitido de aviso. f+/Para introducir el código del menú de comida, la hora del reloj, el tiempo de cocción, el peso de la comida. gStop (Detener) Para pausar, interrumpir o cancelar la cocción. hStart (Inicio rápido) Para iniciar la cocción. Para establecer el programa Inicio rápido. 59 ES DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA w q r h g t y f u d i s ao 60 e qSelección del tipo de alimentos wIcono de silenciar ePotencia de microondas (vatios) rPeso (gramos) tIcono Palomitas yIcono Ablandar/Derretir uIcono Cocción automática iIntroducir peso oIcono Mantener caliente aIntroducir tiempo sIcono de aumentar dIcono Limpieza automática fIcono Descongelar gIcono de grill hIcono de microondas ES MODO DE ESPERA El horno se sitúa en modo de espera cuando aparece el reloj (o, ,si no se ha programado el reloj, cuando en la pantalla aparece “:”). PROTECCIÓN DE ENCENDIDO/SEGURIDAD INFANTIL Esta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horno haya vuelto al "modo de espera". Cuando la función de seguridad esté activa la puerta deberá abrirse y cerrarse para comenzar la cocción. De lo contrario, aparecerá en la pantalla “door” ("Puerta"). DOOR PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN Para detener el proceso de cocción: Si desea comprobar, dar la vuelta o remover la comida, así como añadir alimentos, puede interrumpir el proceso de cocción abriendo la puerta. El ajuste programado se mantiene durante 5 minutos. Para continuar la cocción: Cierre la puerta y pulse el botón Start (Inicio rápido). El proceso de cocción continuará desde donde se interrumpió. Si no desea continuar la cocción, puede: Retirar el alimento, cerrar la puerta y pulsar el botón de Stop (Detener). Cuando finalice la cocción: La pantalla mostrará el texto “Fin”. El electrodoméstico emitirá un sonido una vez por minuto y durante 2 minutos. Reducir o detener el ciclo de enfriado programado no tendrá ningún impacto negativo en el funcionamiento del producto. i AÑADIR / REMOVER / DARLE LA VUELTA AL ALIMENTO Según la función seleccionada, podría necesitarse añadir/remover/darle la vuelta a los alimentos durante la cocción. En estos casos, el horno hará una pausa en la cocción y le pedirá realizar la acción necesaria. Cuando se le solicite, deberá: * Abrir la puerta. * Remover o darle la vuelta al alimento (según sea la acción solicitada). * Cierre la puerta y pulse el botón Start (Inicio rápido) para reiniciar el proceso. Nota: Si la puerta no se abre a los 2 minutos desde que se solicite remover, dar vueltas o añadir alimentos, el horno microondas continuará el proceso de cocción (en este caso, es posible que el resultado final no sea óptimo). 61 ES CLOCK (reloj) Para ajustar el Clock del aparato: q w e r t Toque una vez el botón Clock (Reloj) durante el modo de espera. Aparecerá en pantalla la hora actual. Pulse +/- para ajustar la hora. Pulse el botón Clock/Start (Reloj/Inicio rápido) para confirmar. Pulse +/- para ajustar los minutos. Pulse el botón Clock/Start (Reloj/Inicio rápido) para confirmar. Cada vez que finalice el proceso de cocción, la pantalla mostrará el texto "End" (Fin) y emitirá un aviso hasta que se abra la puerta para volver al modo de espera (si no se realiza ninguna acción durante 10 minutos volverá automáticamente al modo de espera). Consejos y sugerencias: • Cuando se enchufa, la pantalla mostrará el mensaje "12:00" (con el "12" parpadeando); después de 1 minuto, vuelva al modo de espera (antes de regresar el modo de espera puede ajustar directamente el reloj). • Durante el proceso de cocción, pulse el botón Stop (Detener) una vez para pausar el proceso, pulse el botón Start (Inicio rápido) para continuar la cocción o pulse el botón STOP (Detener) dos veces para cancelar el programa actual. • Durante el proceso de ajuste de la cocción, si no se realiza ninguna acción durante 1 minuto, el sistema volverá automáticamente al modo de espera. 62 ES START (INICIO RÁPIDO) Esta función le permite iniciar el horno rápidamente. Si pulsa el botón Start (Inicio rápido) una vez, el horno empezará a funcionar a la máxima potencia automáticamente. Durante la cocción, pulse Start (Inicio rápido) para añadir más tiempo. El tiempo de cocción máximo es de 90 minutos. q Pulse el botón Start (Inicio rápido). NOTA: Al pulsar el botón Start (Inicio rápido), se iniciará la función Microwave (Microondas) a la potencia máxima (900W) durante 30 segundos. Consejos y sugerencias: • Es posible cambiar el nivel de potencia y el tiempo de duración incluso después de que el proceso de cocción se haya iniciado. Para ajustar el nivel de potencia, simplemente presione el botón Microwave (Microondas) repetidamente. Para cambiar el tiempo de duración, pulse el botón +/-. Si desea aumentar el tiempo de duración 30 segundos pulse el botón Start (Inicio rápido) una vez. 63 ES MICROWAVE (MICROONDAS) Para cocinar con potencia de microondas individualmente, pulse varias veces el botón Micro para seleccionar el nivel de potencia de cocción; a continuación, pulse el botón +/- para ajustar el tiempo de cocción deseado. El tiempo de cocción máximo es de 90 minutos. Accesorio sugerido: q w e Cubierta del plato (se vende por separado). Pulse el botón Micro. Se mostrará en la pantalla el nivel de potencia predeterminado (750 W) y el icono de vatios comenzará a parpadear. Pulse varias veces el botón Micro o pulse el botón +/- para seleccionar la potencia de cocción adecuada y, a continuación, pulse el botón Start (Inicio rápido). Pulse +/- para ajustar el tiempo de cocción y, a continuación, pulse el botón Start (Inicio rápido) para iniciar la cocción. NOTA: Si necesita cambiar la potencia, vuelva a pulsar el botón Micro y podrá seleccionar el nivel de potencia deseado en la tabla que aparece. Potencia 90 W 160 W 350 W 500 W 650 W 750 W 900 W 64 Uso recomendado: Ablandar helado, mantequilla y quesos. Mantener caliente. Descongelación. Cocción lenta de guisos,fundir mantequilla Cocción más delicada,como salsas de alto valor en proteínas, queso, platos con huevo y para terminar de cocinar guisos Cocción depescado, carne, verduras, etc. Cocción de pescado, carne, verduras, etc. Para recalentar bebidas,agua, sopas, café, té o cualquier otro alimento con un alto contenido de agua. Si el alimento contiene huevo o crema elija un nivel de potencia más bajo. ES DEFROST MENU (Menú Descongelación) Esta función le permite descongelar alimentos. Para descongelar manualmente (P1): q w e Pulse el botón Defrost (Descongelar), que aparecen en la parte izquierda de la pantalla. A continuación pulse el botón Start (Inicio rápido) para confirmar. Pulse el botón +/- para configurar el tiempo de cocción. Pulse el botón Start (Inicio rápido) para iniciar la cocción. Defrost menu (Menú Descongelación) (P2-P4): q w e Tipo de ALIMENTO p2 p3 p4 Carne picada. Aves Verduras Consejos y sugerencias: Pulse varias veces el botón Desfrost (Descongelar) o el botón +/- para seleccionar el tipo de comida de la siguiente tabla. Pulse Start (Inicio rápido) para confirmar. Pulse el botón +/- para ajustar el peso de los alimentos y, a continuación, pulse el botón Start (Inicio rápido) para empezar. Peso 100g - 2000g 100g - 2000g 100g - 1000g USO RECOMENDADO Carne picada, chuletas, filetes o asados. Después de la cocción, deje que la carne repose durante por lo menos 5 minutos para obtener mejores resultados. Pollo entero, en piezas o filetes. Después de la cocción, deje que el alimento repose durante por lo menos 5-10 minutos para obtener los mejores resultados. Verduras cortadas grandes, medianas , pequeñas. Antes de servir, deje que el alimento repose durante 3-5 minutos para obtener mejores resultados. • Para obtener el mejor resultado, le recomendamos realizar la descongelación directamente en la cavidad inferior. • Si la temperatura de los alimentos es superior a la del congelador (-18 °C), elija un peso inferior al real. • Si la temperatura de los alimentos es inferior a la del congelador (-18 °C), elija un peso superior al real. • Separe las porciones a medida que vayan descongelándose. Los trozos sueltos se descongelan con mayor facilidad. • El tiempo de reposo después de descongelar siempre mejora el resultado dado que, partir de entonces, la temperatura se distribuirá uniformemente por todo el alimento. 65 ES GRILL Esta función usa un poderoso Grill para dorar los alimentos, creando un efecto de grill o gratinado. La función Grill permite dorar alimentos como tostas de queso, sándwiches, croquetas de patatas, salchichas y verduras. Accesorio dedicado: q w e Rejilla Pulse el botón Grill,que aparece en la parte izquierda de la pantalla. Pulse el botón +/- para configurar el tiempo de cocción. Presione el botón Start (Inicio rápido) para iniciar la cocción. Consejos y sugerencias: • Coloque los alimentos como queso, tostadas, fi- letes y salchichas en la parrilla. • Asegúrese de que los utensilios empleados son • • • • resistentes al calor antes de utilizarlos con esta función. No emplee utensilios plásticos con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tampoco son adecuados. Tenga mucho cuidado y no toque el área del grill. Es posible cambiar el tiempo de duración incluso después de que el proceso de cocción se haya iniciado. Para cambiar el tiempo de duración, pulse el botón +/-. Si desea aumentar el tiempo de duración 30 segundos pulse el botón Start (Inicio rápido) una vez. NOTA: Si desea cambiar la función de cocción, pulse el botón STOP (Detener) dos veces para detener la función actual. A continuación, siga las instrucciones de la función deseada. 66 ES COMBI MICROWAVE + GRILL (Microondas combinado + Grill) Esta función combina el Microwave (Microondas) y el calentamiento del grill, lo que le permite gratinar en menos tiempo. Accesorio dedicado: q w e TIPO DE ALIMENTO Rejilla Pulse el botón Combi Grill,que aparece en la parte izquierda de la pantalla. Pulse el botón Combi Grill varias veces o pulse el botón +/- para seleccionar el tipo de cocción y pulse Start (Inicio rápido) para confirmar. Pulse el botón +/- para ajustar el tiempo de cocción y, a continuación, pulse el botón Start (Inicio rápido) para iniciar la cocción. USO RECOMENDADO C0_1 Marisco, pudin Después de la cocción, le recomendamos que deje que los alimentos reposen durante un mínimo de 5 minutos para obtener mejores resultados. C0_2 Carne, pollo entero, en piezas o filetes. Después de la cocción, le recomendamos que deje reposar el alimento de 5 a 10 minutos. NOTA: Una vez que se ha iniciado el proceso de cocción, pulse el botón +/o pulse el botón Start (Inicio rápido ) varias veces para aumentar o disminuir el tiempo de cocción. Consejos y sugerencias: • Asegúrese de que los utensilios empleados son resistentes al ca- lor y aptos para microondas antes de utilizarlos con esta función. • No emplee utensilios plásticos con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tampoco son adecuados. • Tenga mucho cuidado y no toque el área del grill. • Es posible cambiar el tiempo de duración incluso después de que el proceso de cocción se haya iniciado. • Para cambiar el tiempo de duración, pulse el botón +/-. Si desea aumentar el tiempo de duración 30 segundos pulse el botón Start (Inicio rápido) una vez. 67 ES MENÚ AUTO COOK (COCCIÓN AUTOMÁTICA) Una selección de recetas automáticas con valores predefinidos para ofrecer resultados de cocción óptimos. q Pulse el botón Auto Cook (Cocción automática),que aparece en la parte izquierda de la pantalla. w Pulse el botón Auto Cook (Cocción automática) varias veces o pulse el botón +/- para seleccionar la receta deseada (consulte la tabla que aparece a continuación). e Pulse el botón Start (Inicio rápido) para confirmar la receta y pulse el botón +/- para seleccionar el peso en aquellos casos en los que se especifique un rango de pesos en la tabla. r Pulse el botón Start (Inicio rápido) para iniciar la función. NOTA: En función de la receta seleccionada, después de cierto tiempo la pantalla podría pedirle que dé vueltas al alimento o lo remueva. Consulte el capítulo “Remover/ darle la vuelta al alimento” en la página 61. NOTA: La receta se confirmará cuando deje el botón de función sin pulsar durante 3 segundos; pulse la tecla de function (función) de nuevo para cambiar el tipo de receta. 68 ES RECETA estado inicial q Temperatura ambiente w Congelado Palomitas Risotto cantidad de peso DURACIÓN PREPARACIÓN 100g 3 min. Coloque la bolsa en la plato giratorio. Sólo poner una bolsa a la vez. 250-1000g /250g Coloque la comida en un plato apto el microondas (250 g de risotto 20-31 min. para con 400 g de agua para una ración) y cubra el plato. e Temperatura ambiente 300g / 600g 5-11 min. Coloque 125 g de huevos y 170 g de azúcar en un recipiente y remueva de 2 a 3 minutos, añada 170 g de harina, 170 g de levadura química, 100 g de agua, 50 g de mantequilla. A continuación, coloque la mezcla en los moldes y colóquelos alrededor del plato giratorio del microondas para garantizar una cocción homogénea. r Temperatura ambiente 200-500g /50g 3-6 min. Corte las verduras en trozos y añada dos cucharadas de agua. t Temperatura ambiente 100-300g /100g y Temperatura del 300-1200g /300g frigorífico 2-7 min. Cubra el plato, dejándole una ventilación de aire. Temperatura ambiente 1-4 Huevos 2-4 min. Bata bien los huevos junto con el agua y cubra la taza medidora con papel film. 200-500g /50g 6-11 min. Cubra el plato, dejándole ventilación. 900g 20 min. Mezcle 800 g de carne picada, 2 huevos y 1,5 g de sal. Cubra con papel film Cupcakes Verduras Espaguetis Sopa u Huevos revueltos i filetes de pescado Temperatura del frigorífico o Congelado a Temperatura ambiente s Congelado d Temperatura ambiente Pastel de carne Hamburguesa Lasaña casera Judías verdes 100-400g/100g Coloque los espaguetis con agua en plato apto para el microondas (por 13-17 min. un cada ración de 100 g, se necesitan 800 g de agua). Coloque la hamburguesa (100g/ en la parrilla del grill. Dele la 30-39 min. ración) vuelta a la comida cuando el horno se lo indique 500g 25 min. Prepare su receta de lasaña favorita 200-500g /50g 4-7 min. Añada 2 cucharadas de agua y cubra el plato. 69 ES RECETA f Patatas gratinadas estado inicial Temperatura ambiente cantidad de peso 1255g DURACIÓN PREPARACIÓN 39 min. Ingredientes: 750 g de patatas peladas, 100 g de queso rallado, 25-30 % de contenido graso por sustancia seca, 50 g de mezcla de clara y yema de huevo, 200 g de leche y nata (15-20 % de contenido graso), 5 g de sal. Instrucciones: Corte las patatas en rodajas de unos 4 mm de grosor con un robot de cocina. Llene el recipiente con la mitad de las patatas aproximadamente y cubra las patatas con la mitad del queso rallado. Añada el resto de las patatas. Mezcle los huevos, la leche y la crema y la sal con una batidora eléctrica y vierta la mezcla sobre las patatas. Por último, extienda el resto del queso de manera uniforme por encima para que se gratine. YOGUR ((solo disponible en el modelo mwp 303)) Esta función le permite obtener un yogur natural y saludable. q Pulse el botón Yogurt (Yogur),que aparece en la parte izquierda de la pantalla. w Vierta 1000 ml de leche y 1 g de fermento para yogur en el recipiente y añada 50 g de azúcar,y coloque la mezcla en el centro de la cavidad. e Pulse el botón Start (Inicio rápido ) para iniciar. NOTA: Esta cocción requiere 5 h 20 min. 70 ES Soft/Melt (Ablandar/Derretir) Una selección de recetas automáticas con valores predefinidos para ofrecer resultados de cocción óptimos. el botón Soft/Melt (Ablandar/Derretir),que q Pulse aparece en la parte izquierda de la pantalla. el botón Soft/Melt (Ablandar/Derretir) varias w Pulse veces o pulse el botón +/- para seleccionar la receta deseada (consulte la tabla que aparece a continuación). el botón Start (Inicio rápido) para confirmar la e Pulse receta y pulse el botón +/- para seleccionar el peso en aquellos casos en los que se especifique un rango de pesos en la tabla. Pulse el botón Start (Inicio rápido) para iniciar la r función. NOTA: La receta se confirmará cuando deje el botón de función sin pulsar durante 3 segundos; pulse la tecla de function (función) de nuevo para cambiar el tipo de receta. Tipo de ALIMENTO Peso CONSEJO p 1 Ablandar Mantequilla 50g - 500g/50g Saque la mantequilla directamente del frigorífico, retírela de su envoltorio y colóquela en un plato apto para el microondas p 2 Ablandar Helado 50g - 1000g/50g Saque el helado directamente del congelador y coloque el recipiente en el plato giratorio del microondas. p 3 Ablandar Queso de untar 50g - 500g/50g Saque el queso directamente del frigorífico, retírela de su envoltorio y colóquela en un plato apto para el microondas p 4 Ablandar Zumo helado Saque el zumo directamente 250g - 1000g/250g del congelador y retire la tapa del recipiente. p 5 Derretir Mantequilla 50g - 500g/50g Saque la mantequilla directamente del frigorífico, retírela de su envoltorio y colóquela en un plato apto para el microondas p 6 Derretir Chocolate 100g - 500g/50g A temperatura ambiente, colóquelo en un plato apto para el microondas. p 7 Derretir Queso 50g - 500g/50g Sáquelo directamente del frigorífico y colóquelo en un plato apto para el microondas. p 8 Derretir Esponjitas 50g - 500g/50g (marshmallows) A temperatura ambiente, colóquelas en un plato apto para el microondas. El plato debe ser el doble de grande que las esponjitas, ya que estas se expanden durante la cocción. 71 ES Rising (Aumentar) Esta función permite que suba la masa del pan. q Pulse el botón Rising (Aumentar),que aparece en la parte izquierda de la pantalla. w Introduzca 200 ml de agua en un recipiente. e Coloque el recipiente directamente en el centro de la cavidad. r Pulse el botón Start (Inicio rápido) para iniciar la función. Cuando el reloj termine de contar 60 minutos, la pantalla mostrará el texto "Add" (si no se realiza ninguna acción durante 5 minutos volverá automáticamente al modo de espera). q w Abra la puerta, retire el recipiente y ponga la masa en el plato giratorio. Cierre la puerta y pulse el botón Start (Inicio rápido) para iniciar. NOTA: No abra la puerta antes de que termine el tiempo. 72 ES Keep Warm (Mantener caliente) Esta función le permite mantener sus platos calientes de manera automática. Accesorio sugerido: q w Cubierta del plato (se vende por separado). Pulse el botón Keep Warm (Mantener caliente). Se muestra en el lado izquierdo de la pantalla. Pulse el botón +/- para seleccionar la potencia de cocción adecuada y, a continuación, pulse el botón Start (Inicio rápido). NOTA: El ciclo de la función Mantener caliente dura 15 minutos. Para garantizar un resultado óptimo, seleccione más tiempo. 73 ES Auto Clean (Limpieza automática) Este ciclo de limpieza automática le ayudará a limpiar el interior del horno de microondas y a eliminar los olores desagradables. Antes de inciar el ciclo: q w Ponga 300ml de agua en el recipiente (consulte nuestras recomendaciones que figuran en la sección siguiente “Consejos y sugerencias”). Coloque el recipiente directamente en el centro de la cavidad. Para iniciar el ciclo: q w Presione el botón Auto Clean (Limpieza automática). La duración del ciclo de limpieza se mostrará en la pantalla. Presione el botón Ok/Start (Aceptar/Inicio rápido) para iniciar la función. Cuando finalice la limpieza: q w e Presione el botón Stop (Detener). Quite el recipiente. Utilice un paño suave o una toalla de papel con detergente suave para limpiar las superficies interiores. Consejos y sugerencias: • Para mejorar el resultado de la limpieza, es recomendable utilizar un recipiente con un diámetro de 17-20 cm y una altura inferior a 6,5 cm. • Es recomendable usar un recipiente de plástico ligero apto para microondas. • Dado que el recipiente se calentará una vez completado el ciclo de limpieza, es recomendable utilizar guantes resistentes al calor cuando se quite dicho contenedor del microondas. • Para mejorar el efecto de limpieza y eliminar los olores desagradables, agregue zumo de limón o vinagre al agua. • El gratinador no necesita limpieza ya que las altas temperaturas queman las salpicaduras, aunque la superficie de alrededor se debe limpiar a intervalos periódicos. Para ello utilice un paño suave humedecido con detergente suave. • Si no utiliza habitualmente la función de grill, déjelo funcionando durante 10 minutos una vez al mes para quemar las salpicaduras y reducir el riesgo de incendio. 74 ES SILENCE MODE (MODO SILENCIO) Esta función le permite activar/desactivar todos los sonidos reproducidos por los aparatos, como el sonido al pulsar los botones, avisos, alarmas e incluso el sonido de finalización de la cocción. Pulse el botón Volume (Volumen) para entrar en el modo Silencio. Para volver al sonido, vuelva a pulsar el botón Volume. Se puede activar esta función en cualquier momento. 75 ES CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE * La caja del embalaje es 100% reciclable, como lo enseña el símbolo impreso. Respete la normativa local sobre desechos. Mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. * Este aparato tiene el marcado CE en conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE ). Al asegurarse de que se desecha correctamente, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública que podría conllevar una gestión inadecuada de los residuos. * El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Este electrodoméstico se debe entregar en el punto de recogida para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. * Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales locales para eliminación de residuos. * Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. * Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse a la red eléctrica. 76 ES Conforme a IEC 60705:2010-04 e IEC 60350-1:2011-12 La IEC (International Electrotechnical Commission) ha desarrollado una norma para las pruebas comparativas del rendimiento térmico de los hornos microondas. Para este horno microondas, se recomienda lo siguiente: Probar Crema inglesa (12.3.1) Bizcocho esponjoso (12.3.2) Pastel de carne (12.3.3) Descongelar carne picada (13.3) Patatas gratinadas (12.3.4) Probar Tostadas (9.2) Hamburguesa (9.3) Cantidad Nivel de potencia Tiempo aproximado 1000g 900 W 16 min. 475 g 900 W 7-8 min. 900 g 900 W 15-16 min. 500 g 160 W 17 min. 1100 g Grill combinado 26-30 min. PRECALENTAR FUNCIÓN Tiempo aproximado - Grill 6-7 min. - Grill 60 min. Especificaciones técnicas Descripción de los datos MWHA 303 B Tensión del suministro eléctrico 230-240V~50 Hz Potencia de entrada nominal 1400 W Grill Dimensiones exteriores (Alto x Ancho x Fondo) Dimensiones interiores (Alto x Ancho x Fondo) 1050 W 300 x 539 x 398 240 x 354 x 358 77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Hotpoint MWHA 303 B Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario