ACME 088009 Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1. Ratukas
2. Kairysis klavišas
3. Dešinysis klavišas
4. Nano imtuvas
5. USB įkrovimo laidas
6. Imtuvo saugojimo
vieta
7. USB laido
saugojimo vieta
8. Pelės gaubtelis
9. Laido laikiklis
10. Optinis jutiklis
11.
Įjungimo/išjungimo
mygtukas
Instalação
1. Remova a cobertura do rato
e retire o receptor.
2. Ligue o receptor sem fios do
rato à porta USB no computa-
dor.
3. O processo de ligação
automática irá iniciar-se entre o
rato e o micro-receptor sem
fios.
4. Quando o processo de
ligação estiver completo, o seu
rato estará disponível para uso.
Carregamento
1. Para carregar o rato, remova
a cobertura do rato e desenrole
o cabo de carregamento.
2. Ligue o cabo de carrega-
mento à porta USB no computa-
dor.
3. Durante o ciclo de carrega-
mento, a bola de deslizamento
ficará a piscar a verde.
4. Poderá usar o rato quando
este estiver a carregar. Encaixe
o cabo de carregamento no
suporte do cabo integrado,
coloque a cobertura do rato e
configure o interruptor para
LIGAR. O micro-receptor tem de
estar ligado ao computador.
Resolução de problemas
1. Assegure-se de que o
interruptor do rato está configu-
rado para LIGAR.
2.Verifique a ligação do nano-
receptor; tente ligar o receptor a
uma porta USB diferente no
computador.
Nota
Este dispositivo é compatível com a
Parte 15 das normas FCC. O
funcionamento
está sujeito às duas condições que se
seguem:
(1) Este dispositivo poderá não
causar interferências prejudiciais
(2) Este dispositivo poderá aceitar as
interferências recebidas, incluindo as
interferências que podem causar um
funcionamento não pretendido.
Instruções de Segurança
Não desmontar o produto ou
remover qualquer peça.
Não colocar o produto em
água ou líquido. Caso esta
situação aconteça, retire o
produto do computador e
contacte o vendedor ou o centro
de assistência pós-venda para
manutenção.
Não deverá colocar o produto
junto a uma fonte de calor ou
expô-lo a elevadas temperatu-
ras.
Símbolo de Eliminação de
Equipamento Eléctrico e
Electrónico (WEEE)
A utilização do símbolo WEEE
indica que este produto não
deverá ser tratado como se
fosse um resíduo doméstico..
Assegurar que este produto é
eliminado de forma correcta, irá
ajudar a proteger o ambiente.
Para informações mais detalha-
das acerca da reciclagem deste
produto, contactar as autori-
dades locais, o fornecedor de
serviços de eliminação de
resíduos da sua área de residên-
cia ou a loja onde adquiriu o
produto.
Cuidado!
O fabricante não é responsável por
qualquer interferência de rádio ou TV
causada por modificações não
autorizadas neste equipamento.
Essas modificações podem anular a
autoridade do utilizador para operar
o equipamento.
1. Bola de
eslizamento
2. Botão do lado
esquerdo
3. Botão do lado
direito
4. Micro-receptor
5. Cabo de
carregamento USB
6. Ranhura de
armazenamento do
receptor
7. Ranhura do cabo
USB
8. Cobertura do rato
9. Suporte do cabo
integrado
10. Sensor óptico
11. Interruptor
LIGAR/DESLIGAR
Instalación
1. Retire la cubierta del ratón y
saque el receptor.
2. Conecte el recibidor
inalámbrico del ratón al puerto
USB del ordenador.
3. El proceso de conexión
automática entre el ratón y el
micro recibidor inalámbrico se
iniciará.
4. Una vez que el proceso de
conexión se haya completado,
el ratón estará disponible para
su uso.
Carga
1. Para cargar el ratón,
retire la cubierta del ratón y
desenrolle el cable de carga.
2. Conecte el cable de
carga al puerto USB del ordena-
dor.
3. Durante el ciclo de
carga, la rueda de desplazami-
ento se ilumina en verde.
4. Puede utilizar el ratón
mientras se esté cargando.
Ajuste el cable del cargador al
soporte del cable incorporado,
coloque la cubierta del ratón y
ajuste el interruptor de encen-
dido. El micro recibidor debe
estar conectado al ordenador.
Solución de problemas
1. Asegúrese que el interruptor
de alimentación del ratón está
encendido.
2. Revise la conexión del nano
recibidor; intente conectar el
recibidor a un puerto USB
diferente del ordenador.
Nota
Este dispositivo cumple con el
apartado 15 de las normativas de la
Comisión Federal de Comunica-
ciones de EE.UU. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes
condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluyendo las interferencias que
puedan provocar un funcionamiento
no deseado.
Instrucciones de seguridad
No desarme el producto ni
retire ninguna pieza.
No coloque el producto en el
agua ni en ningún otro líquido.
En caso de que esto ocurra,
retire el producto del ordena-
dor y contacte con su
proveedor o centro de servicio
post-venta para su reparación.
• No coloque el producto cerca
de fuentes de calor ni lo
exponga a altas temperaturas.
Símbolo de Equipos
Electrónicos y Eléctricos de
Residuos (RAEE)
El uso del símbolo RAEE indica
que este producto no se puede
tratar como residuo doméstico.
Al garantizar que este producto
se desecha correctamente,
ayudará a proteger el medio
ambiente. Para obtener más
información detallada sobre el
reciclaje de este producto,
póngase en contacto con las
autoridades locales, el
proveedor de servicios de
recogida de basura doméstica o
la tienda donde adquirió el
producto.
¡Precaución!
El fabricante no es responsable de
ninguna interferencia de radio o
televisión ocasionada por las
modificaciones no autorizadas del
equipo. Dichas modificaciones
pueden invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
1. Rueda de
desplazamiento
2. Botón izquierdo
3. Botón derecho
4. Micro recibidor
5. Cable de carga USB
6. Ranura de
almacenamiento del
recibidor
7. Ranura para cable
USB
8. Cubierta del ratón
9. Soporte de cable
incorporado
10. Sensor óptico
11. Interruptor de
encendido y apagado
ON/OFF
Installation
1. Retirez le couvercle de la
souris et sortez le récepteur.
2. Connectez le récepteur sans
fil de la souris à un port USB
de l'ordinateur.
3. La procédure de connexion
automatique entre la souris et
le micro-récepteur sans fil
démarre.
4. Une fois la procédure de
connexion terminée, votre
souris est prête à être utilisée.
Recharge
1. Afin de recharger la souris,
retirez le couvercle et déroulez
le câble USB.
2. Branchez le câble de charge-
ment à un port USB de
l'ordinateur.
3. Pendant le cycle de charge, la
boule de défilement devient
verte..
4. La souris reste utilisable
durant le cycle de charge.
Placez le câble USB sur le
support de câble, remettez le
couvercle de la souris et
positionnez l'interrupteur
d'alimentation sur ON. Le
micro-récepteur doit être
connecté à l'ordinateur.
Dépannage
1. Assurez-vous que
l'interrupteur d'alimentation de
la souris est positionné sur ON.
2. Vérifiez la connexion du
micro-récepteur, essayez de
connecter le récepteur à un
autre port USB de l'ordinateur.
Remarque
Ce dispositif est conforme à la
section 15 des règlements de la FCC.
L'exploitation
est soumise aux deux conditions
suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles.
(2) Cet appareil doit supporter toutes
les interférences reçues, incluant les
interférences pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Consignes de sécurité
Ne pas démonter le dispositif
ou en extraire une pièce quelle
qu'elle soit.
Ne pas immerger le dispositif
dans l'eau ou dans tout autre
liquide. Dans cette éventualité,
déconnecter l'appareil de
l'ordinateur et contactez votre
revendeur ou centre de service
après-vente pour réparation.
• Ne pas mettre le produit à
proximité d'une source de
chaleur, ou l'exposer à une
température élevée.
Symbole de déchets
d’équipements électriques
et électroniques (WEEE)
L’utilisation du symbole WEEE
indique que ce produit ne doit
pas être traité
comme un déchet ménager. En
vous assurant que ce produit est
correctement éliminé,
vous contribuez à la protection
de l’environnement. Pour des
informations
plus détaillées concernant le
recyclage de ce produit, veuillez
contacter votre distributeur
local, le service de traitement
des déchets de votre localité ou
le magasin
où vous avez acheté le produit.
Attention!
Le fabricant ne sera pas tenu respon-
sable des interférences radio ou
télévision causées par des modifica-
tions non autorisées apportées à cet
équipement. De telles modifications
peuvent annuler l'autorisation de
l'utilisateur à utiliser cet équipement.
1. Boule de
défilement
2. Bouton gauche
3. Bouton droit
4. Micro-récepteur
5. Câble de recharge
USB
6. Logement du
récepteur
7. Logement du câble
USB
8. Couvercle de la
souris
9. Support de câble
intégré
10. Capteur optique
11. Interrupteur
ON/OFF
Instalarea
1. Desfaceţi capacul mouse-
ului şi scoateţi receptorul.
2. Conectaţi receptorul fără
fir al mouse-ului la portul USB
al calculatorului.
3. Va începe procesul de
conectare automată între
mouse şi microreceptorul fără
fir.
4. După finalizarea procesului
de conectare, mouse-ul este
disponibil pentru a fi utilizat.
Încărcarea
1. Pentru a încărca mouse-ul,
desfaceţi capacul mouse-ului
şi derulaţi cablul de încărcare.
2. Conectaţi cablul de
încărcare la portul USB al
calculatorului.
3. În timpul procesului de
încărcare bila de defilare va
lumina verde.
4. Puteţi utiliza mouse-ul în
timpul încărcării. Fixaţi cablul
de încărcare în suportul pentru
cablu încorporat, montaţi
capacul mouse-ului şi setaţi
comutatorul în poziţia ON
(Pornit). Microreceptorul
trebuie fie conectat la
calculator.
Depanare
1. Verificaţi dacă comutatorul
mouse-ului este în poziţia ON
(Pornit).
2. Verificaţi conexiunea
microreceptorului; încercaţi să
conectaţi receptorul la un alt
port USB al calculatorului.
Observaţie
Acest dispozitiv este conform cu
Secţiunea 15 din normele FCC.
În utilizare, trebuie se respecte
următoarele două condiţii:
(1) Acest dispozitiv nu trebuie
genereze interferenţe dăunătoare
(2) Acest dispozitiv trebuie să fie
capabil să suporte orice interferenţe,
inclusiv cele care pot provoca o
funcţionare nedorită.
Instrucţiuni de siguranţă
Nu dezasamblaţi produsul şi
nu demontaţi componentele
• Nu aşezaţi produsul în apă sau
orice alte lichide. Dacă apare
această situaţie, deconectaţi
produsul de la computer şi luaţi
legătura cu distribuitorul sau
centrul de postvânzare pentru
întreţinere
Nu aşezaţi produsul în aprop-
ierea surselor de căldură şi nu îl
expuneţi la temperaturi înalte.
Simbolul Deşeuri Electrice
Electronice şi Electrocas-
nice (DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică
faptul că acest produs nu poate
fi tratat ca un deşeu menajer.
Asigurându-vă acest produs
este corect eliminat, veţi ajuta la
protejarea mediului. Pentru mai
multe informaţii referitoare la
reciclarea acestui produs,
rugăm contactaţi autoritatea
locală, furnizorul de servicii de
eliminare a deşeurilor menajere
sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul.
Atenţie!
Fabricantul nu îşi asumă responsa-
bilitatea pentru orice interferenţe
radio sau TV provocate de modificări
neautorizate aduse acestui dispozitiv.
Astfel de modificări ar putea anula
drepturile utilizatorului de a folosi
aparatul.
1. Bilă de defilare
2. Buton stânga
3. Buton dreapta
4. Microreceptor
5. Cablu USB de
încărcare
6. Fantă de stocare
receptor
7. Fantă cablu USB
8. Capac mouse
9. Suport pentru
cablu
10. Senzor optic
11. Comutator
ON/OFF
Инсталация
1. Свалете капака на мишката
и извадете приемника.
2. Свържете безжичния
приемник на мишката към
USB порт на компютъра.
3. Ще започне автоматичен
процес на свързване между
мишката и безжичния
микроприемник.
4. Веднага след завършване
на процеса на свързане,
можете да използвате вашата
мишка.
Зареждане
1. За да заредите мишката,
свалете капака на мишката и
развийте зарядния кабел.
2. Свържете зарядния кабел
към USB порт на компютъра.
3. По време на зарядния
цикъл, топчето за навигация
ще свети в червено.
4. Щом топчето за навигация
престане да свети, батерията
на мишката е напълно
заредена.
5. Можете да използвате
мишката по време на
зареждане. Сложете зарядния
кабел във вградения кабелен
държач, поставете капака на
мишката и преместете ключа
на захранването във
включено положение (ON).
Микроприемникът трябва да е
включен към компютъра.
Отстраняване на проблеми
1. Уверете се, че ключът за
захранване на мишкате е в
положение ON.
2. Проверете връзката на
наноприемника; опитайте да
свържете приемника към друг
USB порт на компютъра.
Забележка
Устройството е съгласувано с част
15 от правилника за FCC.
Функционирането му е обект на
следните две условия:
Устройството не трябва да
причинява вредни смущения и
(2) Устройството трябва да приема
всякакви получени смущения,
включително такива, които биха
могли да доведат до неправилната
му работа.
Инструкции за
безопасност
Не разглобявайте продукта и
не премахвайте части от него.
Не поставяйте продукта във
вода или други течности. В
този случай изключете
продукта от компютъра и се
свържете с доставчика или
сервиз за поддръжка с цел
профилактика.
Не поставяйте продукта в
близост до източници на
топлина и не излагайте на
високи температури.
Символ за бракувано
електрическо и
електронно оборудване
(WEEE).
Използването на символа
WEEE показва, че този
продукт не може да се третира
като битов отпадък.
Осигурявайки правилното
бракуване на този продукт,
Вие ще помогнете за опазване
на околната среда. За
по-подробна информация
относно рециклирането на
този продукт, моля, свържете
се с местния орган, службата
за събиране на битовите Ви
отпадъци или магазина,
откъдето се закупили
продукта.
Внимание!
Производителят не носи
отговорност за произволни радио
или телевизионни смущения,
причинени от неупълномощено
изменение на оборудването.
Подобни изменения биха могли да
отменят правото на потребителя
да работи с оборудването.
1. Топче за
навигация
2. Ляв бутон
3. Десен бутон
4. Микроприемник
5. USB заряден
кабел
6. Слот за
приемника
7. USB кабелен слот
8. Капак на мишката
9. Вграден кабелен
държач
10. Оптичен сензор
11. Ключ за
ВКЛ/ИЗКЛ (ON/OFF)
на захранване
Установка
1.Зніміть кришку мишки та
витягніть приймач.
2.Під’єднайте мишку
бездротовим приймачем до
USB-порту на комп’ютері.
3.Почнеться процес
автоматичного з’єднання
мишки та бездротового мікро
приймача.
4.Після закінчення процесу
з’єднання мишку можно
використовувати.
Зарядка
1. Щоб зарядити мишку,
зніміть кришку мишки та
розмотайте кабель зарядки.
2. Під’єднайте кабель зарядки
до USB-порту на комп’ютері.
3. Під час циклу зарядки
колесо прокрутки буде
світитися зеленим
4. Ви можете користуватися
мишкою під час зарядки.
Розташуйте кабель зарядки у
вбудованому тримачі кабелю,
закрийте кришку мишки та
переведіть вмикач напруги в
положення ВКЛ. Мікро
приймач повинен бути
включений у комп’ютер.
Вирішення проблем
1.Переконайтесь, що вмикач
напруги в положенні ВКЛ.
2.Перевірте з’єднання
нано-приймача; спробуйте
під’єднати приймач до іншого
USB порту на комп’ютері.
Примітка
Даний пристрій відповідає Частині
15 положень FCC.
Робота відповідає наступним двом
умовам:
(1) Даний пристрій не створює
шкідливих перешкод
(2) Даний пристрій захищений від
будь-яких перешкод, включаючи
перешкоди, що можуть
спричинити небажані операції.
Інструкції з техніки
безпеки
Не розбирайте даний
пристрій та не виймайте з
нього жодних деталей.
Оберігайте даний пристрій
від потрапляння у воду або
інші рідини. Якщо він потрапив
у воду або на нього потрапила
вода, відключіть його від
комп'ютера та зверніться до
вашого продавця або в
сервісний центр щодо його
ремонту.
Не розташовуйте даний
пристрій поблизу джерел
тепла та оберігайте його від
нагрівання до високої
температури.
Символ відходів
електричного та
електронного обладнання
(ВЕЕО)
Використання символу ВЕЕО
вказує, що цей виріб не можна
обробляти як побутові
відходи. Переконавшись, що
цей виріб ліквідовано
правильно, Ви допомагаєте
захистити навколишнє
середовище. Для отримання
більш детальної інформації
щодо утилізації цього виробу,
будь ласка, зв’яжіться з Вашим
місцевим органом влади,
Вашим постачальником послуг
з утилізації побутових відходів
або з крамницею, де Ви
придбали цей виріб.
Застереження!
Виробник не несе відповідальності
за будь-які радіо- або
телеперешкоди, що виникають
внаслідок неавторизованої
модифікації даного пристрою.
Модифікація даного пристрою
може призвести до втрати права
використовувати даний пристрій.
1. Колесо прокрутки
2. Ліва кнопка
3. Права кнопка
4. Мікро приймач
5. Кабель зарядки
USB
6. Слот для
зберігання приймача
7. Слот USB кабеля
8. Кришка мишки
9. Вбудований
тримач кабелю
10. Оптичний
сенсор
11. ВКЛ/ВИКЛ
напругу
1. Scrollball
2. Linker Knopf
3. Rechter Knopf
4. Mikroreceiver
5. USB Ladekabel
6. Receiver
Speicherslot
7. USB Kabelslot
8. Mausgehäuse
9. Integrierter
Kabelhalter
10. Optischer Sensor
11. AN/AUS
Netzschalter
1. Kulka scrollująca
2. Lewy przycisk
3. Prawy przycisk
4. Mikroodbiornik
5. Kabel USB do
ładowania
6. Kieszeń na
odbiornik
7. Kieszeń na kabel
USB
8. Pokrywa
9. Uchwyt na kabel
10. Czujnik optyczny
11. Wyłącznik zasilania
1. Колесо прокрутки
2. Левая кнопка
3. Правая кнопка
4. Микроприемник
5. USB-кабель для
зарядки
6. IСлот для
хранения приемника
7. Слот для
USB-кабеля
8. Крышка мыши
9. Встроенный
фиксатор кабеля
10. Оптический
датчик
11. Переключатель
ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.)
1. Kerimiskuul
2. Vasak nupp
3. Parem nupp
4. Mikrovastuvõtja
5. USB-laadimiskaabel
6. Vastuvõtja
hoiupesa
7. USB-kaabli pesa
8. Hiirekate
9. Integreeritud
kaablihoidik
10. Optiline andur
11. SEES/VÄLJAS-
toitelüliti
1. Ritenītis
2. Kreisā poga
3. Labā poga
4. Nanouztvērējs
5. USB uzlādes kabelis
6. Uztvērēja
glabāšanas ligzda
7. USB kabeļa ligzda
8. Peles vāciņš
9. Kabeļa turētājs
10. Optiskais sensors
11. Iesl./izsl. slēdzis
1. Scroll ball
2. Left button
3. Right button
4. Nano receiver
5. USB charging
cable
6. Receiver storage
slot
7. USB cable slot
8. Mouse cover
9. Built in cable
holder
10. Optical sensor
11. ON/OFF power
switch
Wireless rechargeable mouse
!
Wireless rechargeable mouse
Wireless rechargeable mouse Wireless rechargeable mouse
Wireless rechargeable mouse
Wireless rechargeable mouse

Transcripción de documentos

Wireless rechargeable mouse Примітка Даний пристрій відповідає Частині 15 положень FCC. Робота відповідає наступним двом умовам: (1) Даний пристрій не створює шкідливих перешкод (2) Даний пристрій захищений від будь-яких перешкод, включаючи перешкоди, що можуть спричинити небажані операції. Інструкції з техніки безпеки Установка 1.Зніміть кришку мишки та витягніть приймач. 2.Під’єднайте мишку бездротовим приймачем до USB-порту на комп’ютері. 3.Почнеться процес автоматичного з’єднання мишки та бездротового мікро приймача. 4.Після закінчення процесу з’єднання мишку можно використовувати. Зарядка 1. Щоб зарядити мишку, зніміть кришку мишки та розмотайте кабель зарядки. 2. Під’єднайте кабель зарядки до USB-порту на комп’ютері. 3. Під час циклу зарядки колесо прокрутки буде світитися зеленим 4. Ви можете користуватися мишкою під час зарядки. Розташуйте кабель зарядки у вбудованому тримачі кабелю, закрийте кришку мишки та переведіть вмикач напруги в положення ВКЛ. Мікро приймач повинен бути включений у комп’ютер. Вирішення проблем 1.Переконайтесь, що вмикач напруги в положенні ВКЛ. 2.Перевірте з’єднання нано-приймача; спробуйте під’єднати приймач до іншого USB порту на комп’ютері. • Не розбирайте даний пристрій та не виймайте з нього жодних деталей. • Оберігайте даний пристрій від потрапляння у воду або інші рідини. Якщо він потрапив у воду або на нього потрапила вода, відключіть його від комп'ютера та зверніться до вашого продавця або в сервісний центр щодо його ремонту. • Не розташовуйте даний пристрій поблизу джерел тепла та оберігайте його від нагрівання до високої температури. Застереження! Виробник не несе відповідальності за будь-які радіоабо телеперешкоди, що виникають внаслідок неавторизованої модифікації даного пристрою. Модифікація даного пристрою може призвести до втрати права використовувати даний пристрій. Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО) Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не можна обробляти як побутові відходи. Переконавшись, що цей виріб ліквідовано правильно, Ви допомагаєте захистити навколишнє середовище. Для отримання більш детальної інформації щодо утилізації цього виробу, будь ласка, зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади, Вашим постачальником послуг з утилізації побутових відходів або з крамницею, де Ви придбали цей виріб. Wireless rechargeable mouse Wireless rechargeable mouse Instalarea 1. Desfaceţi capacul mouseului şi scoateţi receptorul. 2. Conectaţi receptorul fără fir al mouse-ului la portul USB al calculatorului. 3. Va începe procesul de conectare automată între mouse şi microreceptorul fără fir. 4. După finalizarea procesului de conectare, mouse-ul este disponibil pentru a fi utilizat. Observaţie Acest dispozitiv este conform cu Secţiunea 15 din normele FCC. În utilizare, trebuie să se respecte următoarele două condiţii: (1) Acest dispozitiv nu trebuie să genereze interferenţe dăunătoare (2) Acest dispozitiv trebuie să fie capabil să suporte orice interferenţe, inclusiv cele care pot provoca o funcţionare nedorită. Instrucţiuni de siguranţă • Nu dezasamblaţi produsul şi nu demontaţi componentele • Nu aşezaţi produsul în apă sau orice alte lichide. Dacă apare această situaţie, deconectaţi produsul de la computer şi luaţi legătura cu distribuitorul sau centrul de postvânzare pentru întreţinere • Nu aşezaţi produsul în apropierea surselor de căldură şi nu îl expuneţi la temperaturi înalte. Încărcarea 1. Pentru a încărca mouse-ul, desfaceţi capacul mouse-ului şi derulaţi cablul de încărcare. 2. Conectaţi cablul de încărcare la portul USB al calculatorului. 3. În timpul procesului de încărcare bila de defilare va lumina verde. 4. Puteţi utiliza mouse-ul în timpul încărcării. Fixaţi cablul de încărcare în suportul pentru cablu încorporat, montaţi capacul mouse-ului şi setaţi comutatorul în poziţia ON (Pornit). Microreceptorul trebuie să fie conectat la calculator. Depanare 1. Verificaţi dacă comutatorul mouse-ului este în poziţia ON (Pornit). 2. Verificaţi conexiunea microreceptorului; încercaţi să conectaţi receptorul la un alt port USB al calculatorului. Atenţie! Fabricantul nu îşi asumă responsabilitatea pentru orice interferenţe radio sau TV provocate de modificări neautorizate aduse acestui dispozitiv. ! de modificări ar putea anula Astfel drepturile utilizatorului de a folosi aparatul. Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE) Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate fi tratat ca un deşeu menajer. Asigurându-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la protejarea mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi autoritatea locală, furnizorul de servicii de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul. Забележка Устройството е съгласувано с част 15 от правилника за FCC. Функционирането му е обект на следните две условия: Устройството не трябва да причинява вредни смущения и (2) Устройството трябва да приема всякакви получени смущения, включително такива, които биха могли да доведат до неправилната му работа. Инсталация Инструкции за безопасност 1. Свалете капака на мишката и извадете приемника. 2. Свържете безжичния приемник на мишката към USB порт на компютъра. 3. Ще започне автоматичен процес на свързване между мишката и безжичния микроприемник. 4. Веднага след завършване на процеса на свързане, можете да използвате вашата мишка. • Не разглобявайте продукта и не премахвайте части от него. • Не поставяйте продукта във вода или други течности. В този случай изключете продукта от компютъра и се свържете с доставчика или сервиз за поддръжка с цел профилактика. • Не поставяйте продукта в близост до източници на топлина и не излагайте на високи температури. Зареждане 1. За да заредите мишката, свалете капака на мишката и развийте зарядния кабел. 2. Свържете зарядния кабел към USB порт на компютъра. 3. По време на зарядния цикъл, топчето за навигация ще свети в червено. 4. Щом топчето за навигация престане да свети, батерията на мишката е напълно заредена. 5. Можете да използвате мишката по време на зареждане. Сложете зарядния кабел във вградения кабелен държач, поставете капака на мишката и преместете ключа на захранването във включено положение (ON). Микроприемникът трябва да е включен към компютъра. Отстраняване на проблеми 1. Уверете се, че ключът за захранване на мишкате е в положение ON. 2. Проверете връзката на наноприемника; опитайте да свържете приемника към друг USB порт на компютъра. Внимание! Производителят не носи отговорност за произволни радио или телевизионни смущения, причинени от неупълномощено изменение на оборудването. Подобни изменения биха могли да отменят правото на потребителя да работи с оборудването. Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (WEEE). Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта. Wireless rechargeable mouse Remarque Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, incluant les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Wireless rechargeable mouse Nota Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Wireless rechargeable mouse Nota Este dispositivo é compatível com a Parte 15 das normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições que se seguem: (1) Este dispositivo poderá não causar interferências prejudiciais (2) Este dispositivo poderá aceitar as interferências recebidas, incluindo as interferências que podem causar um funcionamento não pretendido. Consignes de sécurité Installation 1. Retirez le couvercle de la souris et sortez le récepteur. 2. Connectez le récepteur sans fil de la souris à un port USB de l'ordinateur. 3. La procédure de connexion automatique entre la souris et le micro-récepteur sans fil démarre. 4. Une fois la procédure de connexion terminée, votre souris est prête à être utilisée. Recharge 1. Afin de recharger la souris, retirez le couvercle et déroulez le câble USB. 2. Branchez le câble de chargement à un port USB de l'ordinateur. 3. Pendant le cycle de charge, la boule de défilement devient verte.. 4. La souris reste utilisable durant le cycle de charge. Placez le câble USB sur le support de câble, remettez le couvercle de la souris et positionnez l'interrupteur d'alimentation sur ON. Le micro-récepteur doit être connecté à l'ordinateur. Dépannage 1. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation de la souris est positionné sur ON. 2. Vérifiez la connexion du micro-récepteur, essayez de connecter le récepteur à un autre port USB de l'ordinateur. • Ne pas démonter le dispositif ou en extraire une pièce quelle qu'elle soit. • Ne pas immerger le dispositif dans l'eau ou dans tout autre liquide. Dans cette éventualité, déconnecter l'appareil de l'ordinateur et contactez votre revendeur ou centre de service après-vente pour réparation. • Ne pas mettre le produit à proximité d'une source de chaleur, ou l'exposer à une température élevée. Attention! Le fabricant ne sera pas tenu responsable des interférences radio ou télévision causées par des modifications non autorisées apportées à cet équipement. De telles modifications peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement. Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE) L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous contribuez à la protection de l’environnement. Pour des informations plus détaillées concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre distributeur local, le service de traitement des déchets de votre localité ou le magasin où vous avez acheté le produit. Instruções de Segurança Instrucciones de seguridad Instalación 1. Retire la cubierta del ratón y saque el receptor. 2. Conecte el recibidor inalámbrico del ratón al puerto USB del ordenador. 3. El proceso de conexión automática entre el ratón y el micro recibidor inalámbrico se iniciará. 4. Una vez que el proceso de conexión se haya completado, el ratón estará disponible para su uso. Carga 1. Para cargar el ratón, retire la cubierta del ratón y desenrolle el cable de carga. 2. Conecte el cable de carga al puerto USB del ordenador. 3. Durante el ciclo de carga, la rueda de desplazamiento se ilumina en verde. 4. Puede utilizar el ratón mientras se esté cargando. Ajuste el cable del cargador al soporte del cable incorporado, coloque la cubierta del ratón y ajuste el interruptor de encendido. El micro recibidor debe estar conectado al ordenador. Solución de problemas 1. Asegúrese que el interruptor de alimentación del ratón está encendido. 2. Revise la conexión del nano recibidor; intente conectar el recibidor a un puerto USB diferente del ordenador. • No desarme el producto ni retire ninguna pieza. • No coloque el producto en el agua ni en ningún otro líquido. En caso de que esto ocurra, retire el producto del ordenador y contacte con su proveedor o centro de servicio post-venta para su reparación. • No coloque el producto cerca de fuentes de calor ni lo exponga a altas temperaturas. ¡Precaución! El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión ocasionada por las modificaciones no autorizadas del equipo. Dichas modificaciones pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE) El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el proveedor de servicios de recogida de basura doméstica o la tienda donde adquirió el producto. Instalação 1. Remova a cobertura do rato e retire o receptor. 2. Ligue o receptor sem fios do rato à porta USB no computador. 3. O processo de ligação automática irá iniciar-se entre o rato e o micro-receptor sem fios. 4. Quando o processo de ligação estiver completo, o seu rato estará disponível para uso. Carregamento 1. Para carregar o rato, remova a cobertura do rato e desenrole o cabo de carregamento. 2. Ligue o cabo de carregamento à porta USB no computador. 3. Durante o ciclo de carregamento, a bola de deslizamento ficará a piscar a verde. 4. Poderá usar o rato quando este estiver a carregar. Encaixe o cabo de carregamento no suporte do cabo integrado, coloque a cobertura do rato e configure o interruptor para LIGAR. O micro-receptor tem de estar ligado ao computador. Resolução de problemas 1. Assegure-se de que o interruptor do rato está configurado para LIGAR. 2.Verifique a ligação do nanoreceptor; tente ligar o receptor a uma porta USB diferente no computador. 1. Scrollball 2. Linker Knopf 3. Rechter Knopf 4. Mikroreceiver 5. USB Ladekabel 6. Receiver Speicherslot 7. USB Kabelslot 8. Mausgehäuse 9. Integrierter Kabelhalter 10. Optischer Sensor 11. AN/AUS Netzschalter • Não desmontar o produto ou remover qualquer peça. • Não colocar o produto em água ou líquido. Caso esta situação aconteça, retire o produto do computador e contacte o vendedor ou o centro de assistência pós-venda para manutenção. • Não deverá colocar o produto junto a uma fonte de calor ou expô-lo a elevadas temperaturas. Cuidado! O fabricante não é responsável por qualquer interferência de rádio ou TV causada por modificações não autorizadas neste equipamento. Essas modificações podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE) A utilização do símbolo WEEE indica que este produto não deverá ser tratado como se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado de forma correcta, irá ajudar a proteger o ambiente. Para informações mais detalhadas acerca da reciclagem deste produto, contactar as autoridades locais, o fornecedor de serviços de eliminação de resíduos da sua área de residência ou a loja onde adquiriu o produto. 1. Scroll ball 2. Left button 3. Right button 4. Nano receiver 5. USB charging cable 6. Receiver storage slot 7. USB cable slot 8. Mouse cover 9. Built in cable holder 10. Optical sensor 11. ON/OFF power switch 1. Ratukas 2. Kairysis klavišas 3. Dešinysis klavišas 4. Nano imtuvas 5. USB įkrovimo laidas 6. Imtuvo saugojimo vieta 7. USB laido saugojimo vieta 8. Pelės gaubtelis 9. Laido laikiklis 10. Optinis jutiklis 11. Įjungimo/išjungimo mygtukas 1. Ritenītis 2. Kreisā poga 3. Labā poga 4. Nanouztvērējs 5. USB uzlādes kabelis 6. Uztvērēja glabāšanas ligzda 7. USB kabeļa ligzda 8. Peles vāciņš 9. Kabeļa turētājs 10. Optiskais sensors 11. Iesl./izsl. slēdzis 1. Kerimiskuul 2. Vasak nupp 3. Parem nupp 4. Mikrovastuvõtja 5. USB-laadimiskaabel 6. Vastuvõtja hoiupesa 7. USB-kaabli pesa 8. Hiirekate 9. Integreeritud kaablihoidik 10. Optiline andur 11. SEES/VÄLJAStoitelüliti 1. Колесо прокрутки 2. Левая кнопка 3. Правая кнопка 4. Микроприемник 5. USB-кабель для зарядки 6. IСлот для хранения приемника 7. Слот для USB-кабеля 8. Крышка мыши 9. Встроенный фиксатор кабеля 10. Оптический датчик 11. Переключатель ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) 1. Kulka scrollująca 2. Lewy przycisk 3. Prawy przycisk 4. Mikroodbiornik 5. Kabel USB do ładowania 6. Kieszeń na odbiornik 7. Kieszeń na kabel USB 8. Pokrywa 9. Uchwyt na kabel 10. Czujnik optyczny 11. Wyłącznik zasilania 1. Колесо прокрутки 2. Ліва кнопка 3. Права кнопка 4. Мікро приймач 5. Кабель зарядки USB 6. Слот для зберігання приймача 7. Слот USB кабеля 8. Кришка мишки 9. Вбудований тримач кабелю 10. Оптичний сенсор 11. ВКЛ/ВИКЛ напругу 1. Bilă de defilare 2. Buton stânga 3. Buton dreapta 4. Microreceptor 5. Cablu USB de încărcare 6. Fantă de stocare receptor 7. Fantă cablu USB 8. Capac mouse 9. Suport pentru cablu 10. Senzor optic 11. Comutator ON/OFF 1. Bola de eslizamento 2. Botão do lado esquerdo 3. Botão do lado direito 4. Micro-receptor 5. Cabo de carregamento USB 6. Ranhura de armazenamento do receptor 7. Ranhura do cabo USB 8. Cobertura do rato 9. Suporte do cabo integrado 10. Sensor óptico 11. Interruptor LIGAR/DESLIGAR 1. Топче за навигация 2. Ляв бутон 3. Десен бутон 4. Микроприемник 5. USB заряден кабел 6. Слот за приемника 7. USB кабелен слот 8. Капак на мишката 9. Вграден кабелен държач 10. Оптичен сензор 11. Ключ за ВКЛ/ИЗКЛ (ON/OFF) на захранване 1. Boule de défilement 2. Bouton gauche 3. Bouton droit 4. Micro-récepteur 5. Câble de recharge USB 6. Logement du récepteur 7. Logement du câble USB 8. Couvercle de la souris 9. Support de câble intégré 10. Capteur optique 11. Interrupteur ON/OFF 1. Rueda de desplazamiento 2. Botón izquierdo 3. Botón derecho 4. Micro recibidor 5. Cable de carga USB 6. Ranura de almacenamiento del recibidor 7. Ranura para cable USB 8. Cubierta del ratón 9. Soporte de cable incorporado 10. Sensor óptico 11. Interruptor de encendido y apagado ON/OFF
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ACME 088009 Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para