Haier ESD312 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Haier ESD312 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Builtoin Dishwasher
LaveoVaisselme incorpere
Lavavajimmas £_potrado
©
:zzzzzz:(
©
User Manual Model
ESD300, ESD301 , ESD302 _ ESD310 , ESD311 , ESD312
Guide de I'Utilisateur Modele
ESD300, ESD301 , ESD302 _ ESD310 , ESD311 , ESD312
Manual del Usuario Modelo
ESD300, ESD301 , ESD302 _ ESD310 , ESD311 , ESD312
IN D[CEDE CO NTEN[DOS
PAGE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................................................ 2-4
Antes de usar su lavavajillas .......................................................................... 3
PIEZASY CARACTERISTICAS .......................................................................... 5
Panel de control ............................................................................................ 5
GUIA PARALA PUESTAEN FUNCIONAMIENTO .............................................. 6
Como usar su nuevo lavavajillas .................................................................... 6
CARGA DEL LAVAVAJILLAS........................................................................ 7-12
Sugerencias para la carga .............................................................................. 7
Carga de la rejilla superior ............................................................................ 8
Carga de la rejilla inferior ............................................................................ lO
Carga de la canasta de los cubiertos ............................................................ 12
USO DEL LAVAVAJILLAS.......................................................................... 13-24
Uso correcto del detergente .......................................................................... 13
Compartimiento para el detergente .............................................................. 13
Compartimiento para el agente de enjuague ................................................ 16
Tablas de seleccion de ciclos ........................................................................ 17
Como cancelar un ciclo ................................................................................ 19
Como cambiar un ciclo o una configuracion ................................................ 19
Como agregar objetos durante un ciclo ........................................................ 20
Seleccion de las opciones ............................................................................ 20
Como utilizar el Calentador de Platos .......................................................... 22
Indicadores del estado del ciclo .................................................................... 22
Sistema de lavado ........................................................................................ 23
Sistema de secado ...................................................................................... 23
Flotante de Proteccion .................................................................................. 24
COMO LAVAROBJETOS ESPECIALES...................................................... 24-25
CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS ................................................................ 25-26
Limpieza ...................................................................................................... 25
Respiradero del Desague .............................................................................. 26
Cuidado del lavavajillas en verano e invierno .............................................. 27
DETECCION Y SOLUCION DE PROBLEMAS............................................ 27-31
ASISTENCIA O REPARACION........................................................................ 32
GARANTIA .................................................................................................. 33
iAdvertencia! - Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica
o lesiones a las personas, siempre ponga en practica las
precauciones de seguridad basicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
2. Use el lavavajillas s01o para su funcion especifica.
3. Use s01o detergentes o agentes de enjuague recomendados para el uso en
lavavajillas y mantengalos lejos del alcance de los ninos.
4. Cuando cargue los objetos para lavar:
1) Ubique los objetos cortantes de manera tal que no sea probable que danen
el sistema de cierre de la puerta;
2) Ubique los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el
riesgo de cortes.
5. No lave objetos plasticos a menos que tengan la indicacion "para uso en
lavavajillas" o ffase equivalente. En el caso de los objetos de plastico que no
cuenten con esta indicacion, revise las recomendaciones del fabricante.
6. No toque el elemento calentador durante el uso o inmediatamente despues
del uso.
7,
8.
9.
No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles
de cerrado esten correctamente en su lugar.
No manipule indebidamente los controles.
No realice un mal uso ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o las
rejillas para vajilla del lavavajillas.
10. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los ninosjueguen con el
lavavajillas.
11. En ciertas condiciones, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de
agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o mas. EL GAS
HIDROGENO ESEXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado durante un periodo de esa magnitud, antes de usar el lavavajillas
abra los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada una de
elias durante varios minutos. De esta manera se liberara el gas hidrogeno
que pueda estar acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
use una llama abierta durante este periodo.
12. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando retire un
lavavajillas viejo o Io descarte.
Gracias por su compra de este Modelo#
producto Haler. Este manual de facil
consulta Io guiara para obtener el
mejor servicio de su lavaplatos, serie#
Recuerde registrar aqui los numeros
de serie y modelo de la maquina.
Los encontrara en una etiqueta en el Fecha de Compra
respaldo del lavaplatos.
Adjunte aqui su recibe de compra. Lo necesitara para obtener servicio de
_arantia.
Consejoencuantoalpeligro
. Nouseellavavajillashastaquenoestecompletam,
instalado.
. Noempujehaciaabajosobrelapuertaabierta,si
Iohaceseexponealesionesocortesgraves.
Peligrodedescargaelectrica
. Lavavajillasconpuestaatierraelectrica.
. Conecteelcabledepuestaatierraconelconector
depuestaatierraverdeenlacajaterminal.
. Nouseuncabledeprolongacion.
. Sinosecumpleconestasinstruccionessecorre
riesgodemuerte,incendioodescargaelectrica.
. Instaleellavavajillasenunlugardondeesteprotegidodelambiente.Protejalo
delcongelamientoparaevitarlaposibleroturadelavalvuladeIlenado.
Dichasroturasnoestancubiertaspotlagarantia.Consulte"Comocuidarel
lavavajillasenveranoeinvierno"enlaseccion"Cuidadodellavavajillas"
paraobtenerinformacionsobreelcuidadoeninvierno.
. Instaleyniveleellavavajillassobreunasuperficiequesostengaelpesoyen
unazonaqueseaadecuadaparasutamanoyuso.
. Quitetodoslostaponesdeembalajedelasmanguerasylosconectores(tales
comolatapaenlasalidadeldesague)antesdelainstalacion.Consultelas
InstruccionesdeInstalacionparaobtenerlainformacioncompleta.
INSTRUCC|ONES DE PUESTA A T|ERRA
Para un lavavajillas conectado con cables, con puesta a tierra: El lavavajillas
debe tenet conexion a tierra. En caso de mal funcionamiento o rotura, la
conexion a tierra reducira el riesgo de descarga electrica al proporcionar un
paso de menor resistencia para la corriente electrica. El lavavajillas esta
equipado con un cable que tiene un conductor a tierra del equipo y un enchufe
a tierra. El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente apropiado que este
instalado y conectado a tierra conforme a todos los codigos y reglamentaciones
locales.
ADVERTENCIA: La conexion incorrecta del conductor a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de descarga electrica. Haga que un electricista calificado o
un representante de servicios de mantenimiento realice un control si tiene dudas
acerca de si el lavavajillas tiene una conexion a tierra apropiada. No modifique
el enchufe que viene con el lavavajillas; si no se puede introducir en el
tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente
apropiado.
Para un lavavajillas permanentemente conectado:
El lavavajillas debe estar conectado con un sistema de instalacion electrica
permanente de metal con conexion a tierra o un conductor a tierra del equipo
debe funcionar con los conductores del circuito y estar conectado a la terminal a
tierra del equipo o al punto de conexion a tierra del lavavajillas.
CONSERVE ESTAS I NSTRUCCIONES
©
©
1. Rociador superior
2. Guia de la rejilla superior
3. Abertura para ingreso del agua
(en la pared de la tina)
4. Brazo rociador inferior
5. Rejilla inferior
6. Sistema de ventilacion
7. Estante auxiliar plegable (Dos)
Panel De Control
ESD300/301/302
8, Rejilla superior ajustable
9. Brazo rociador medio
10. Canasta de cubiertos movil
11. FIotante de proteccion
12. Elemento calentador
13. Compartimiento de detergente
y agente de enjuague
ESD310/311/312
FUNC1ON AM 1ENTO
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de empaquetado. Lea
esta Guia para Uso y Cuidado completamente. Usted encontrara informaci0n
importante sobre seguridad y consejos utiles para la puesta en funcionamiento.
COMO USAR SU NUEVO LAVAVAJILLA$
1. El agente de enjuague es esencial para un buen secado. -,._ _-'_'_
Asegurese de que el compartimiento este Ileno antes de usar
su nuevo lavavajillas. Cada vez que Io Ilene le durara entre
1 y 3 meses, dependiendo de su uso.
2. Raspe los restos de comida y los objetos duros (palillos o
huesos) de los platos. No es necesario enjuagar previamente
los platos.
3. Cargue el lavavajillas correctamente. ( Consulte "Carga del Lavavajillas" )
Introduzca la vajilla con espacio entre un objeto y otto de forma tal que el
agua Ilegue alas superficies sucias. Asegurese de que nada evite que los
brazos rociadores se muevan con
libertad.
4. Agregue detergente. Use siempre un detergente de
marca de calidad. ( Consulte "Uso del Lavavajillas" )
5. Cierre la puerta.
6. Presione el ciclo deseado y la selecci0n de opciones. El
lavavajillas comienza a Ilenarse cuando usted presiona
un ciclo. Puede elegir opciones mientras se Ilena la
maquina. (Consulte "Uso del Lavavajillas".)
J/
\d
NOTA: Si el lavavajillas no esta encendido antes de cerrar la puerta, el ciclo y
las opciones no se pondran en marcha.
SUGERENCIASPARA LA CARGA
. Quite los restos de comida, huesos, palillos y demas objetos duros de la
vajilla. Para ahorrar agua, energia y tiempo, no es necesario enjuagar los
platos y las fuentes antes de ponerlos en el lavavajillas, El modulo de lavado
quita las particulas de comida del agua. El modulo contiene un dispositivo de
corte que reducira el tamano de la comida,
NOTA:
Si objetos duros, tales como semillas de frutas, nueces y cascaras de
huevo, entran en el modulo de lavado, es probable que oiga sonidos
ocasionados por el corte y el triturado, crujidos y zumbidos, Estossonidos
son normales si ingresan objetos duros en el modulo. No permita que
elementos metalicos ( tales como los tornillos de las man_as de las ollas )
entren al modulo de lavado, Se pueden producir danos.
. Es importante que el rociador de agua Ilegue a todas las superficies sucias,
. Ubique los platos de manera tal que no esten apilados o superpuestos
siempre que sea posible, Para obtener los mejores resultados en el secado, el
agua debe poder escurrirse de todas las superficies.
. Ubique las ollas y cacerolas pesadas con cuidado, Los objetos pesados
pueden abollar el interior de acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o
se golpean,
Asegt_rese de que las tapas y las man_as de las ollas, fuentes para pizzas,
bandejas para hornear, etc., no interfieran en la rotacion del brazo rociador,
. Ahorre el agua, la energia y el tiempo que se pierde enjuagando a mano
haciendo funcionar un ciclo de enjuague para que la vajilla se mantenga
h0meda si no planea lavarla a la brevedad, Alimentos tales como los huevos,
el arroz, la pasta, las espinacas y los cereales cocidos pueden set dificiles de
quitar si se los deja secar durante un tiempo,
CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO
Para evitar los ruidos sordos o estruendosos durante el funcionamiento:
. Asegurese de que los objetos livianos esten asegurados alas rejillas,
. Asegurese de que las tapas y las man_as de las ollas, fuentes para pizzas,
bandejas para hornear, etc., no toquen las paredes internas ni interfieran en
la rotacion del brazo rociador,
. Coloque la vajilla de forma tal que no se toque entre si,
NOTA: Para los modelos empotrados, mantenga los tapones de desague del
fregadero cerrados durante el funcionamiento del lavavajillas para evitar
que el ruido se propague por la tuberia,
i! i!ii!
Carga de la rejilla superior
La rejilla superior este disenada para las tazas, vasos y objetos mas pequenos.
Muchos objetos, hasta 9 pulgadas ( 22cm ), caben en la rejilla superior.
( Consulte los modelos recomendados de carga que se muestran )
NOTA: Las caracteristicas de la rejilla de su lavavajillas puede variar con
respecto a los dibujos que se muestran.
Ajuste De 12 Lugares
. Ubique los objetos de forma tal que los extremos abiertos miren hacia abajo
para la limpieza y el escurrimiento.
, Coloque los vasos y las tazas s01o en la rejilla de arriba. La rejilla inferior no
esta disenada para vasos y tazas. Se pueden producir danos.
. Ubique las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre
las puntas se pueden producir roturas y manchas de agua.
Carga de la taza y del cristal
La porcelana, el cristal y demas objetos delicados no deben tocarse entre si
durante el funcionamiento del lavavajillas. Se pueden producir danos.
Coloque los objetos de plastico s01o en la rejilla superior. Esrecomendable
que se laven s01o los objetos de plastico que tengan la indicacion "para uso
en lavavajillas".
Coloque los objetos de plastico de forma tal que la fuerza del rociador no los
mueva durante el ciclo.
Para evitar que se cachen, no permita que las copas toquen otros objetos. Los
recipientes pequenos, cacerolas pequenas y demas utensilios pueden ubicarse
en la rejilla superior. Coloque los recipientes en la seccion central para Iograr
mayor estabilidad.
ESTANTE AIJXILIAR
Baje el estante extra que esta en el lado izquierdo o derecho de la rejilla
superior para ubicar mas tazas, copas u objetos largos tales como cubiertos y
espatulas.
Rejilla superior ajustable de 2 posiciones
Usted puede subir o bajar la rejilla superior para colocar objetos altos en la
rejilla superior o inferior. Suba la rejilla superior para acomodar objetos de
hasta 7,1 pulgadas ( 18cm ) en la rejilla superior y de hasta 12,2 pulgadas
( 31cm ) en la rejilla inferior; o baje la rejilla superior para acomodar objetos de
hasta 9 pulgadas ( 23cm ) en la rejilla superior y de hasta 10,2 pulgadas
( 26cm ) en las rejillas inferiores. Los reguladores estan ubicados a cada lado de
la rejilla superior.
Para quitar la rejilla superior
1. Jale la rejilla hacia delante suavemente hasta los topes de acceso a la guia.
2. Para liberarla, presione el boton de control de los topes de la guia y saque los
topes de la guia.
3. Despues de quitar los dos topes de las guias, saque la rejilla.
)
Para volver a ubicar la rejilla superior
1. Ubique las ruedecillas que estan a cada lado de la rejilla en las guias para la
rejilla y empuje la rejilla hasta su lugar.
2. Inserte el tope de la guia en la rejilla.
3. Jale el tope de la guia para asegurarse de que este bien ubicado en su lugar.
4. Repita la operacion del otro lado.
9
CARGA DE LA RE.llLLA INFERIOR
La rejilla inferior esta disenada para platos, fuentes, cacerolas y cubiertos.
Muchos objetos, hasta 12,2 pulgadas ( 31 cm ) de alto caben en la rejilla
inferior. ( Consulte los modelos recomendados de carga que se muestran )
NOTA: Las caracteristicas de la rejilla de su lavavajillas puede variar con
respecto a los dibujos que se muestran.
12 Ajustes Del Lugar
. No coloque vasos, tazas u objetos de plastico en la rejilla inferior. Coloque
objetos pequenos en la rejilla inferior s01o si estan asegurados en su lugar.
. Ubique los platos, soperas, etc. entre las puntas.
. Superponga los bordes de los platos para cargas grandes.
. Coloque los platos, soperas y tazones para cereales en la rejilla de varias
maneras distintas, de acuerdo con su tamano y forma. Coloque los recipientes
asegurados entre las hileras de puntas. No superponga los recipientes ya que
el rociador no Ilegara a todas las superficies.
Carga Del Utensilio
. Coloque las bandejas para hornear, molde para pastel y otros objetos
grandes en los costados y atras. Si ubica estos objetos en la parte de adelante
se obstaculiza la Ilegada del rociador de agua al compartimiento de
detergente.
10
CargaMezclada
, Asegurelosutensiliosdecocinaqueestenmuysuciosbocaabajoenlarejilla.
, Aseguresedequelasmanijasdelasollasydemasobjetosnoobstruyanla
rotaciondelosbrazosrociadores.Losbrazosrociadoresdebenmoversecon
libertad.
, Noubiqueobjetosentrelarejillainferioryelcostadodelatinadellavavajillas
yaquepuedenbloquearlaaberturadeingresodelagua.
NOTA:Hagagirarlosbrazosrociadores.Aseguresedequelosobjetosenla
canastanodetenganlarotaciondelosbrazosrociadores.
, Rejillaplegable
Puededesplegardoshilerasdepuntasenlapartedeatrasdelarejillainferior.
1.Tomeelextremodelapuntaqueestaenelsoportedelaspuntas.
2.Consuavidadsaquelapuntadelsoportedelaspuntas.
3.Bajelahileradepuntasenlarejillaparahacerlugarparalavajillamas
grande,recipientes,ollas,cacerolasoasaderas.
Doble Abajo Del Estante
11
i! i!ii!
CARGA DE LA CANASTA DE CUBIERTOS
Cargue la canasta de los cubiertos mientras esta en la rejilla inferior o quite la
canasta }/pongala sobre una encimera o mesa para cargarla. ( Consulte el
modelo recomendado de carga que se muestra )
NOTA: Descargue o quite la canasta antes de desocupar las rejillas para evitar
que caigan gotitas de agua sobre los cubiertos.
, Coloque los objetos con las cubiertas hacia abajo, usando los separadores
para evitar que se superpongan los cubiertos.
, Ubique los objetos pequerios, tales como tetinas de mamaderas, tapas de
tarros, sujetadores para mazorca de maiz, etc. en las areas con cubiertas con
bisagras. Cierre las cubiertas para que los objetos pequenos se mantengan en
su lugar.
, Cuando las cubiertas estan abiertas, mezcle los objetos en cada area de la
canasta con algunos hacia abajo y algunos hacia arriba para evitar que se
superpongan. El rociador no puede alcanzar los objetos superpuestos.
IMPORTANTE: Siempre coloque los objetos con filo ( cuchillos, pinchos, etc. )
hacia abajo.
NOTAS:
, No coloque cubiertos de plata o revestidos con plata junto con acero
inoxidable. Estos metales pueden danarse si entran en contacto unos con otros
durante el lavado.
, Algunos alimentos ( como la sal, el vinagre, los productos lacteos, Iosjugos de
fruta, etc. ), pueden dejar marcas o corroer los cubiertos. Inicie un ciclo de
enjuague si no tiene una carga completa que lavar inmediatamente.
12
USOCORRECTO DEL DETERGENTE
Use only detergent specifically made for use in dishwasher. Cascade. Cascade
Complete and Electrasol Automatic Dishwashing Detergents have been approved
for use in all haier dishwasher. Keep your detergent fresh and dry. Don't put
powder detergent into the dispenser until you're ready to wash dishes.
All wash cyclesexceptRINSEONLY require detergent in the main and pre-wash
cup,
Compartimiento para el detergente
El compartimiento para detergente tiene 2 secciones. La seccion pequena de
Prelavado libera el detergente en el lavavajillas cuando usted cierra la puerta.
1
2
1. Traba de la tapa
2. Seccion de Lavado Principal
3. Seccion de Prelavado
4. Tapa
La seccion mas grande de Lavado Principal libera el detergente
automaticamente en el lavavajillas durante el lavado ( Consulte las "Tablas de
Seleccion de Ciclo" )
, Use detergente para lavado en lavavajillas automatico solamente. Los otros
detergentes pueden producir espuma excesiva que puede rebalsar el
lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado.
, Agregue detergente s01oantes de comenzar un ciclo.
, Almacene el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. Si el
detergente automatico esta fresco, se obtendra una mayor limpieza.
NOTA: No use detergente para un ciclo de enjuague.
13
i! i!ii!
COmo Ilenar el compartimiento
1. Si la tapa del compartimiento esta cerrada, abrala empujando la traba de la
tapa.
2. Llene la seccion de Lavado Principal con detergente. Consulte "Cuanto
detergente usar".
3. Llene la seccion de Prelavado de ser necesario.
4. Cierre la tapa del compartimiento.
Esnormal que la tapa se abra parcialmente cuando se esta distribuyendo
detergente.
NOTA: Use las dos secciones para los ciclos con 2 lavados. Use solo la seccion
de lavado principal para los ciclos con 1 lavado, consulte las "Tablas de
Seleccion de Ciclo" para obtener mas detalles.
Cuanto detergente usar
, La cantidad de detergente que debe usarse depende de la dureza del agua y
del tipo de detergente. Si usa muy poco, la vajilla no quedara limpia. Si usa
demasiado con agua blanda los utensilios de vidrio se marcaran.
, Las distintas marcas de detergentes para lavavajillas tienen diferentes
cantidades de fosforo para ablandar el agua. Si usted tiene agua dura y usa
un detergente con contenido de fosforo de menos del 8,7%, es probable que
sea necesario usar mas detergente o usar un detergente con contenido de
fosforo superior al 8.7%.
14
Dureza del agua
Blanda a rnedia Agua dura
De 0 a 6 granos por galon
Agua media a dura
De 7 a 12 granos por galon
Cantidad de detergente
Para cargas con suciedad normal
Llene parcialmente la seccion de Lavado
Principal hasta la mama 20 gramos
Llene completamente la seccion de Prelavado
NOTA: Llene la seccion de Prelavado por la mitad
si la vajilla rue enjuagada previamente o si el
agua es muy blanda (de 0 a 2 granos por galon)
Para cargas con mucha suciedad
Llene parcialmente la seccion de Lavado
Principal hasta la mama 30 gramos
Llene completamente la seccion de Prelavado
Para cargas con suciedad normal y mucha
suciedad
Llene parcialmente la seccion de Lavado
Principal hasta la mama 30 gramos
Llene completamente la seccion de Prelavado
Agua muy dura 13 granos por galon o mas
NOTA: Puede ser necesario usar el ciclo Utensilios
usados para Asar o un ciclo normal con Limpieza
a Alta Temperatura para obtener un mejor lavado
cuando el agua es muy dura.
Para cargas con suciedad normal y mucha
suciedad
Llene completamente la seccion de Lavado
Principal
Llene completamente la seccion de Prelavado
Gire el compartimiento del agente de enjuague
a una configuracion m_is alta. Consulte
"Compartimiento del Agente de Enjuague" mas
adelante en esta seccion
NOTA: Las cantidades de Ilenado que se muestran son para detergente en polvo
normal. Las cantidades pueden variar si usted usa detergente liquido o
detergente concentrado en polvo. Siga las instrucciones del envase
cuando use detergente para lavavajillas liquido o detergente en polvo
concentrado. Si usa detergente en pastillas, use solamente una pastilla
entera en la seccion de Lavado Principal para todas las cargas y niveles
de dureza del agua.
15
i! i!ii!
COMPARTIMIENTO PARA EL AGENTE DE ENJUAGUE
Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que cuando se secan
dejan manchas o vetas. Tambien mejoran el secado ya que permiten que el
agua se escurra de la vajilla durante el enjuague final liberando una pequeria
cantidad del agente de enjuague en el agua del enjuague. Su lavavajillas esta
disenado para usar un agente de enjuague Ifquido. No use el que es solido o en
barra.
C6mo Ilenar el compartimiento
El compartimiento del agente de enjuague tiene una capacidad de 4,8 onzas
( 145ml ) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta cantidad le
durara aproximadamente tres meses. El agente de enjuague se libera por una
abertura en el compartimiento. No es necesario esperar hasta que el
compartimiento este vacfo para volver a Ilenarlo. Intente mantenerlo Ileno, pero
tenga cuidado de no Ilenarlo demasiado.
1. Aseg0rese de que la puerta del lavavajillas este completamente abierta.
2. Abra el compartimiento empujando la traba de la tapa.
ju®t c
F
3. Agregue agente de enjuague hasta que se vea Ileno en la ventana
indicadora.
4. Limpie los restos de agente de enjuague que puedan haberse derramado con
un pano humedo.
5. Cierre la tapa.
Configuraci6n del agenle de enjuague
Puede cambiarse la cantidad de agente de enjuague liberado en el lavado final.
La configuraci0n de fabrica es de 2. Para la mayorfa de tipos de agua, configure
el regulador en 1 o 2. Si hay anillos o manchas de calcio ( agua dura ) en la
vajilla, intente con una configuracion mas alta.
16
TABLAS DE SELECCKSN DE CICLOS
Select the wash cycle and options desired. The dishwasher starts filling once you
press cycle, unless you select a delay wash. You can select an option as the
machine is filling.
Un " ." muestra los pasos que se incluyen en cada ciclo. Lastemperaturas
indican cuando se aumenta la temperatura. El uso de agua se muestra en
galones estadou nidenses/litros.
Este modelo cumple con las pautas de ENERGY STAR@en cuanto a la eficiencia
energetica.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco (*) al lado del
tiempo del ciclo indica que el tiempo del ciclo puede set mayor de acuerdo con
la temperatura del agua que ingresa al lavavajillas.
(en algunosmodetos)
Use _ ¢ic_o p_ra _dos
los tiposdo sucied,ad_
d_ar{as, induse _udedades
norm_es o did'dies: de e_xa
manera o_iene un r_ndim Use I_15sec¢iones
iento de lawado except onal de deter_nte y
junto con una desi_fecci6n compartimiento
t,ranquiiiza_ora,
Use es_e ¢_co para ut,e.nsil_os
0 difCc_ de implar o que hart
sido dos par_ _ y par_ Ute I_ se_:dones
el agua m_ dura que la de detergente y
011_ y C_cero_ normal, comp_*timiento
U_ es_e ¢iclo p_ car_a,$ con
0 c_ntidades r,orm_Jes de sudedad
pot at mentos. (L_ etique_ de uso
de e_eq_(a se basa en este ciclo,) Use I_ s,ec_:io_es
Durante el lavado pr}ncipal, la, de def_e_rgente y
_'__ _ t acd6n del lavado se detendr_ €om_t_ml_to
_eker_d_e_e v_os
se_,_ndos.
17
Use es_e ddo papa la
0 porcelana y el cris_al.
Q Este dclo usa un lavaclo y
un secado suaves. DuranCe Use la secci6a del
el secado con cdor, el campartimiento
Porcelana/Crlstal elernenfo calentador se de detergente
endende y se apaga, principal.
UtiJice este ddo para una
colada pesada. Este clclo
(: utiliza un rata m6s largo
de Ja cdada y una aclarad6n Use la secci6n deJ
adicional de limpiar p[atos campartimienta
EeaviJymanchados, de €letergente
Colada Pesada principal,
(En algunos modelos)
U.... te ddo de enjuague #_
O para eniuagar vaiilla, vasos
y cubiertos que no ser6n
lavados immedlatamenfe. Na use detergente
Enjuague para para este cicla.
Espera
Enjuague Usa de
Prdavado Lavado Enjuague Final can Secado Tiempo
Principal Calor Minilno Agua
0 12 1.6t6.1
* Silatemperaturadelagua que ingresaes menor que latemperatura
recomendada o silasuciedadde lacomida es dificil,elciclose compensara
automaticamenteagregando tiempo,calory agua segun sea necesario.
18
COMO CANCELAR UN CIOLO
En cualquier memento del ciclo, presione
) Cancelar
Si su lavavajillas tiene un visor de dos digitos, mostrara el
_ Tiempo Restante
Su lavavajillas comenzara un desague de 2 minutes (si fuera necesario). Permita
que el lavavajillas desague completamente. La luz se apagara al cabo de 2
minutes.
NOTA: Si no es necesario desaguar el lavavajillas, presione CANCELAR
nuevamente para apagar la luz. Seleccione un nuevo ciclo y las opciones.
Para detener el desag_e
Puede presionar CANCELAR nuevamente para detener el desague
inmediatamente.
Recuerde desaguar el lavavajillas antes de dar comienzo a un nuevo ciclo.
Para borrar los indicadores
Presione CANCELAR antes de poner en funcionamiento el lavavajillas para
borrar todas las opciones y los ciclos.
COMO CAMBIAR UN CICLO O UNA CONFIGURACION
Durante el primer Ilenado de un ciclo
1. Seleccione un nuevo ciclo y las opciones.
2. Revise los compartimientos del detergente. Debe llenarlos correctamente para
comenzar el nuevo ciclo.
Durante el primer lienado de un ciclo
1. Presione
_) Cancelar
Si su lavavajillas tiene un visor de dos digitos, mostrara el
_ Tiempo Restante
Su lavavajillas comenzara un desague de 2 minutes (si fuera necesario). Permita
que el lavavajillas desague completamente. La luz se apagara al cabo de 2
minutes.
NOTA: Si no es necesario desaguar el lavavajillas, presione CANCELAR
nuevamente para apagar la luz.
1. Revise los compartimientos del detergente. Debe llenarlos correctamente para
comenzar un nuevo cic]o.
2. Seleccione un nuevo ciclo y las opciones.
19
i! i!ii!
COMO AGREGAR OBJETOS DURANTE UN CICLO
Se puede agregar un objeto en cualquier momento antes de que comience el
lavado principal. Abra la puerta y revise el compartimiento del detergente. Si la
tapa aL]nesta cerrada, puede agregar objetos.
Para agregar objetos
1. Levante la traba de la puerta para detener el ciclo. Espere a que la accion de
rociado se detenga antes de abrir la puerta.
2. Abra la puerta. Si la tapa del compartimiento del detergente aL]n esta
cerrada, agregue el objeto.
3. Cierre la puerta firmemente hasta que se trabe. El lavavajillas reanuda el
ciclo despues de una pausa de alrededor de 5 segundos.
SELECCION DE LAS OPCIONES
Usted puede elegir los ciclos presionando una opcion. Si cambia de idea,
presione la opcion nuevamente para anularla.
Seleccione una opcion distinta si Io desea.
Usted puede cambiar una opcion en cualquier momento antes de que la opcion
seleccionada comience. Por ejemplo, puede presionar la opcion de secado sin
calor en cualquier momento antes de que comience el secado.
Lavado a Alta [emperatura
Seleccione esta opcion para calentar el agua durante las etapas del ciclo. El
agua a alta temperatura ayuda a limpiar la suciedad dificil. El Lavado a Alta
Temperatura, con Ollas y Cacerolas y Normal eleva la temperatura del agua
durante el lavado principal.
Esta opcion agrega calor, agua y tiempo de lavado a un ciclo.
Wash
NOTA: El Lavado a Alta Temperatura es una opcion de los ciclos Ollas y
Cacerolas y Normal. Utilice siempre el Lavado a Alta Temperatura si el
agua es dura.
Opcion de Enjuague Desinfectante
Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua en el enjuague
final a aproximadamente 160 ° F ( 71° C ). La opcion de Enjuague Desinfectante
agrega calory tiempo al ciclo. Este enjuague de alta temperatura desinfecta su
vajilla y objetos de vidrio de acuerdo con la norma 184 para lavavajillas
hogarer_os de la Fundacion Nacional para la Ciencia ( NSE por sus siglas en
ingles) y el Instituto Nacional de Normas de los Estados Unidos ( ANSi, por sus
siglas en ingles ). El lavavajillas hogareno certificado no es adecuado para
establecimientos autorizados de alimentos.
o
©
Sank_ze Rinse
NOTA: El Lavado Anti-Bacterial utiliza automaticamente esta opcion. El Enjuague
Desinfectante es una opcion de los ciclos Ollas y Cacerolas y Normal.
S01oestos ciclos de desinfeccion han sido ideados para cumplir con las
20 exigencias de NSF y ANSI.
ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii
SECADO CON CALOR
Seleccione esta opci0n para secar ia vajilla con calor.
o
©
Heated 13ry
La vajilla tarda mas tiempo en secar y pueden aparecer manchas. Para un mejor
secado, utilice siempre un enjuague liquido. Algunos objetos (como los plasticos)
pueden necesitar secado con toalla.
NOTA: El Secado con Calor es una opci0n de los ciclos Lavado Anti-Bacterial,
Lavado de Ollas y Cacerolas, Normal y Porcelana.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA Nl_lOS ( EN ALGUNOS
MODELOS )
Utilice el Dispositivo de Seguridad para Nirios para evitar el uso no deseado del
lavavajillas. Tambien puede utilizar el Dispositivo de Seguridad para Ninos para
evitar cambios no deseados de ciclo o de las opciones durante un ciclo.
O
O (;hJldlo{k
Ilea/ed Dry
Cuando el Dispositivo de Seguridad para Ninos esta encendido, todos los
botones estan inhabilitados.
NOTA: La puerta del lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan
inhabilitados.
Para activar el Dispositivo de Seguridad
Presione durante 3 segundos. Se ilumina Dispositivo de Seguridad para Ninos.
O
O {:tllld l{_:k
p,,ss ,_ i4,)ld
Si presiona cualquier boton mientras los controles del lavavajillas estan
inhabilitados, la luz se encendera y apagara 3 veces y la selecci0n quedara
invalidada.
Para desactivar el Dispositivo de Seguridad
Presione durante 3 segundos el boton Secado con Calor. La luz se apagara.
Comienzo Demorado ( en algunos modelos )
Seleccione esta opci0n para que su lavavajillas comience a funcionar mas tarde
o durante las horas de menor consumo. Puede agregar objetos a la carga en
cualquier momento mientras se descuenta el tiempo de demora. Despues de
agregar los objetos, cierre la puerta firmemente hasta trabarla. No se
descontara el tiempo de demora si la puerta no esta trabada.
Usted puede demorar el comienzo de un ciclo hasta 12 horas.
La primera vez que utilice el Comienzo Demorado el visor mostrara una demora
de 1 hora.
Despues de la primera vez que utilice el Comienzo Demorado, el control
recordara el 01timo periodo de demora que usted ingreso. Si Io desea, puede
hacer ajustes a partir de dicho periodo para cambiarlo. 21
i! i!ii!
Para demorar el comienzo
1. Cierre la puerta.
2. Presione reiteradamente hasta que vea la cantidad deseada de
horas de demora en el visor.
Cuando el periodo de demora alcanza las 12 horas, esta opci0n se apagara.
Presione nuevamente Comienzo Demorado para seleccionar una nueva cantidad
de horas de demora.
3. Seleccione un ciclo de lavado y las opciones.
NOTA: Para cancelar la demora y el ciclo, presione Cancelar. Para cancelar la
demora y comenzar el ciclo inmediatamente, presione Comienzo
Demorado hasta que no aparezcan horas en el visor.
COMO UTiUZAR EL CALENTADOR DE PLATOS
Utilice la opci0n Calentador de Platos para calentar los platos de comida que se
serviran.
Nota: No utilice esta opci0n con ciclos.
1. Abra la puerta.
2. Presione _ , se iluminara Calentador de Platos.
3. Espere 8 minutos para que caliente la vajilla.
INDICABORES DEL ESTABO DEL CICLO
Siga el desarrollo de la actividad del lavavajillas con los indicadores del Estado
del Ciclo.
Wate_ It i idit,_
eared Wis_/ilf_ Ses(/ ]ilsi/_g }Yf/( C/e;i i Sa_itfz d A(( _i_s< Ad
O O O O O C) 0 O
Calentamiento del Agua
Calentamiento del Agua se ilumina cuando el ciclo hace una pausa para
calentar el agua a la temperatura indicada. El lavado o el enjuague continL_an
mientras se calienta el agua. Una vez que el agua alcanza la temperatura
indicada, la luz se apaga y se reanuda el ciclo.
Lavado
Aparece durante el prelavado yen las etapas del lavado principal.
Detector de Turbiedad
El detector se ilumina durante la etapa de deteccion del ciclo. El lavavajillas
detecta el nivel de suciedad al final del prelavado. El lavado continL_a mientras
se realiza la detecci0n.
Enjuague
Aparece durante las etapas del enjuague.
22
Secado
Se enciende cuando el lavavajillas esta realizando el secado despues del
enjuague final.
Limpio
Aparece cuando finaliza el ciclo de lavado. La luz continuara encendida hasta
que se abra la puerta.
Desinfectado
Aparece cuando el ciclo ha cumplido las condiciones de desinfeccion. La luz
continuara encendida hasta que se abra la puerta.
Agregar agente de enjuague
Llene el compartimiento del agente de enjuague cuando se encienda Agregar
Agente de Enjuague. El agente de enjuague evita que el agua forme pequenas
gotas que al secarse dejan manchas o vetas. Si el compartimiento del agente de
enjuague esta vacio, se encendera la luz cuando se selecciona un ciclo o
mientras se desarrolla el ciclo.
SISTEMA DE LAVADO
El sistema de lavado de cinco niveles proporciona excelentes resultados de
limpieza. Los tres niveles de filtracion y un sistema de recoleccion de suciedad
filtran el agua del lavado y evitan que se vuelvan a depositar particulas de
comida en la vajilla limpia.
. El agua del lavado fluye continuamente a traves del filtro, reteniendo las
particulas de comida.
. Dos chorros de agua, ubicados debajo del brazo rociador, eliminan las
particulas de comida depositadas en el filtro.
. Un filtro grueso impide que ingresen al sistema de bomba huesos, carozos y
otros objetos grandes.
NOTA: Revise periodicamente el filtro grueso y elimine cualquier objeto del
mismo.
SISTEIVIA DE SECADO
Durante el secado, se puede observar el vapor que escapa por la salida de aire
en el extremo superior izquierdo de la puerta. Esto es normal ya que la vajilla se
seca con calor.
IMPORTANTE: El vapor esta caliente. No toque la salida de
aire.
23
FLOTANTE DE PROTECCIOB!
El flotante de proteccion ( en el extremo frontal izquierdo de la tina del
lavavajillas ) evita que el lavavajillas se Ilene en exceso, Debe estar en su lugar
para que el lavavajillas funcione,
_ Verifique si hay objetos debajo del flotante que puedan impedir
que el protector se mueva hacia arriba y hacia abajo,
Si tiene dudas acerca del lavado de un objeto en particular, consulte al
fabricante para saber si es apto para lavavajillas,
Material zEs apto para lavavajillas?/
Comentarios
Aluminio Si
La temperatura elevada del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado del
aluminio anodizado.
Aluminio desechable No
No lave bandejas de aluminio desechable en el
lavavajillas. Pueden alterarse durante el lavado y
dejar mamas negras en la vajilla u otros objetos.
Botellas y latas No
Lave las botellas y las latas a mano. Las etiquetas
adheridas con cola pueden despegarse y obstruir
los brazos rociadores o la bombay reducir el
rendimiento del lavado.
Hierro fundido No
Se perdera la curacion y el hierro se oxidara.
Porcelana /Ceramica de gres Yes
Lea siempre las recomendaciones del fabricante
antes del lavado. Los disenos antiguos, pintados
a mano, o pintados sobre esmalte pueden
destenirse, las laminas doradas pueden
decolorarse o destenirse.
Cristal Si
Lea las recomendaciones del fabricante antes del
lavado. Algunos tipos de cristal emplomado
pueden marcarse con repetidos lavados.
24
Material
Dorado
Vidrio
Cuchillos de mango hueco
Peltre, Bronce
Plasticos desechables
Plasticos
Acero inoxidable
Plata fina o bano de plata
&Esapto para lavavajillas?/Comentarios
No
Los cubiertos dorados pierden el color.
Si
El vidrio opalino se torna amarillento con
repetidos lavados en lavavajillas.
No
Los mangos de algunos cuchillos estan unidos a
la hoja con adhesivos que pueden aflojarse si se
lavan en lavavajillas.
No
Las altas temperaturas del agua y el detergente
pueden decolorar o dejar orificios en el acabado.
No
No toleran las altas temperaturas del agua ni los
detergentes.
Lea siempre las recomendaciones del fabricante
antes del lavado. Los plasticos varian en su
capacidad para resistir las altas temperaturas del
agua y los detergentes. Coloque los plasticos en
la rejilla superior solamente.
Inicie un ciclo de enjuague si no Io lavara
inmediatamente. El contacto prolongado con
alimentos que contienen sal, vinagre, productos
lacteos ojugos de fruta puede danar el acabado.
Inicie un ciclo de enjuague si no la lavara
inmediatamente. El contacto prolongado con
alimentos que contienen sal, acido o sulfuro
(huevos, mayonesa y mariscos) puede danar el
aca bado.
Hojalata No
Puede oxidarse.
Utensilios de madera No
Lavelos a mano. Lea siempre las instrucciones del
fabricante antes del lavado. La madera que no
ha sido tratada puede torcerse, partirse o perder
su acabado.
25
CUIDADO DEL LAVAVAJiLLA$
Limpieza
Limpieza del exterior
En la mayoria de los casos, el uso frecuente de un patio suave y
hL_medoo de una esponja y un detergente suave es todo Io que
se necesita para mantener limpio el exterior de su lavavajillas.
Limpieza del interior
Los minerales del agua dura pueden provocar la formacion de una pelicula
blanca en las superficies internas, especialmente debajo de la zona de la puerta.
No limpie el interior del lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de
goma. No utilice otto limpiador que no sea el detergente de lavavajillas ya que
se podria producir espuma.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente de lavavajillas en polvo en una esponja
hL_meday limpie.
0
Utilice detergente liquido automatico de lavavajillas y limpie con una esponja
hL_meda.
0
Lea el procedimiento para enjuague con vinagre en "Formacion de manchas o
peliculas en la vajilla" en "Deteccion y solucion de problemas".
NOTA: Inicie un ciclo Normal con detergente despues de limpiar el interior
RESPIRABERO DEL DESAGUE
Revise el respiradero del desague toda vez que su lavavajillas no desague
correctamente. Algunas reglamentaciones locales o estatales sobre tuberias
exigen que se agregue un respiradero de desague entre un lavavajillas
empotrado y el sistema de desague de la casa. Si el desague se tapa, el
respiradero del desague impide que el agua vuelva e ingrese en su lavavajillas.
El respiradero del desague esta normalmente ubicado arriba del fregadero o
encimera cerca del lavavajillas.
NOTA: El respiradero del desague es un dispositivo externo de la tuberia que no
es parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada con su lavavajillas
no cubre los costos del servicio asociados directamente con la limpieza o
reparacion del respiradero del desague externo.
Para limpiar el respiradero del desag0e
Limpie el respiradero del desague periodicamente para asegurarse que el
lavavajillas desague correctamente. Siga las instrucciones de limpieza provistas
pot el fabricante. Con la mayoria de los tipos: Retire la cubierta de cromo.
Desenrosque la tapa de plastico. Revise si hay suciedad acumulada. Limpie si es
necesario.
26
CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS EN VERANO E INVIERNO
¢6rno cuidar el lavavajillas en verano
Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water
supply and power supply to the dishwasher.
COmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
proteja su lavavajillas y su hogar ante los posibles danos causados pot el
congelamiento del suministro de agua. Si fuera necesario dejar su lavavajillas en
una vivienda de temporada o si el mismo estuviera expuesto a temperaturas
bajo cero, haga acondicionar su lavavajillas por personal de mantenimiento
autorizado.
Intente primero con las soluciones sugeridas aqui y evite el costo de una
Ilamada al servicio tecnico...
EL LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA CORRECTAMENTE
El lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo
&Esta la puerta bien cerrada y trabada?
sSe ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte las tablas de Seleccion
del Ciclo
sTiene energia electrica el lavavajillas? &Ha saltado algun fusible o se
ha activado el interruptor automatico del hogar?
sSe ha detenido el motor por una sobrecarga? El motor se reinicia
automaticamente en pocos minutos. Si no se reinicia, Ilame al servicio
tecnico.
sEsta abierta la valvula de cierre manual ( si ha sido instalada )?
Esnormal que ciertos ciclos se detengan reiteradamente varios
segundos durante el lavado principal.
El lavavajillas no se Ilena
&Elflotante de proteccion puede moverse libremente hacia arriba y hacia
abajo? Presione hacia abajo para liberarlo.
El lavavajillas parece funcionar durante mucho tiempo
&Elagua suministrada al lavavajillas esta Io suficientemente caliente? El
lavavajillas funciona por mas tiempo mientras calienta el agua. Consulte la
seccion "Consejos para el rendimiento del lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague se produce automaticamente una
demora hasta que el agua alcanza la temperatura correcta.
Queda espuma en el lavavajillas
&Ha finalizado el ciclo?
Queda detergente en la parte cubierta del compartimiento
&Ha finalizado el ciclo?
&Eldetergente tiene grumos? Cambie el detergente si es necesario
27
i! i!ii!
Hay agua en el frente del panel de acceso
&Se utilize demasiado detergente? Consulte la seccion "Compartimiento del
detergente".
&La marca de detergente hace demasiada espuma? Pruebe una marca distinta
para reducir la espuma y eliminar la acumulacion.
El lavavajillas tiene oler
&La vajilla se lava solo cada 2 o 3 dias? Inicie un ciclo de enjuague una o dos
veces al dia hasta tenet una carga completa.
&El lavavajillas tiene olor a plastico nuevo? Realice un enjuague con vinagre
tal come se describe en "Formacion de manchas o peliculas en la vajilla" de
la guia para deteccion y solucion de problemas detallada mas adelante.
Cendensaci6n en la encimera de la cocina ( modeles empetrados )
&El lavavajillas esta alineado con la encimera? Se puede formar humedad en
la mesada que proviene de la salida de aire de la consola del lavavajillas.
Para mayor informacion, consulte las Instrucciones para la Instalacion.
LA VAJILLA NO ESTA COMPLETAMENTE LINIPIA
Quedan testes de comida en la vajilla
_Se ha Ilenado correctamente el lavavajillas? Consulte la seccion "Come
cargar el lavavajillas".
&Ha elegido el ciclo que describe la suciedad mas dificil en su
lavavajillas? Si tiene objetos con suciedad mas dificil de eliminar, utilice
un ciclo mas intensive.
&La temperatura del agua es demasiado baja? Para obtener mejores
resultados de lavado, el agua deberia estar a 12° F ( 49 oC ) cuando ingresa
al lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para el rendimiento del
lavavajillas".
&Utiliz6 la cantidad correcta de detergente fresco? Utilice solo detergentes
recomendados para lavavajillas. Consulte la seccion "Compartimiento del
detergente". Nunca utilice menos de 1 cucharada ( 15g ) per carga. Para que
sea eficaz, el detergente debe estar fresco. Conserve el detergente en un lugar
fresco y seco. La suciedad dificil y el agua dura generalmente exigen mas
detergente.
&Se ha endurecido el detergente dentro del compartimiento? Utilice solo
detergente fresco. Evite que el detergente permanezca en un compartimiento
hL_medodurante varias horas. Limpie el compartimiento cuando haya
detergente endurecido.
&Se han tapado la bomba o el braze rociador con etiquetas de botellas y
latas? Si lava botellas o latas en su lavavajillas, compruebe que las etiquetas
no tapen la bomba o el braze rociador.
&La presion de agua en el hogar es Io suficientemente alta para permitir que
el lavavajillas se Ilene correctamente? La presion de agua en el hogar debe
set de 20 a 120 libras per pulgada cuadrada ( 138 a 828 kilopascales ) para
28
ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii
permitir que el lavavajillas se Ilene correctamente. Se puede agregar una
bomba elevadora de presion al suministro de agua si la presion es demasiado
baja,
&La espuma alta hace mas lenta la actividad del brazo de lavado? Nunca
utilicejabon o detergentes para la ropa. Utilice solo detergentes
recomendados para lavavajillas.
MANCHAS EN LA VAJILLA
Formation de manchas o peliculas en la vajilla
&Elagua es dura o existe un alto contenido de minerales en el agua? El
acondicionamiento del agua utilizada para el enjuague final con un agente
liquido de enjuague ayuda a eliminar manchas y peliculas. Mantenga Ileno el
compartimiento del agente de enjuague. Utilice siempre la opcion de
temperatura alta. Si la dureza del agua es de 13 granos o mas, se
recomienda que instale un ablandador de agua hogareno. Si no desea beber
agua ablandada, instale el ablandador en el suministro de agua caliente.
&La temperatura del agua es demasiado baja? Para obtener mejores
resultados de lavado, el agua debe estar a 120° F ( 49° C ) cuando ingresa al
lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para el rendimiento del
lavavajillas"
&Utilizo la cantidad correcta de un detergente efectivo? Utilice solo detergentes
recomendados para lavavajillas. Consulte la seccion "Compartimiento del
detergente". Nunca utilice menos de 1 cucharada ( 15 g ) por carga. Para que
sea eficaz, el detergente debe estar fresco. Conserve el detergente en un lugar
fresco y seco. La suciedad dificil y el agua dura en general exigen mas
detergente.
&La presion de agua en el hogar es Io suficientemente alta para permitir que
el lavavajillas se Ilene correctamente? La presion de agua en el hogar debe
set de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada ( 138 a 828 kilopascales ) para
permitir que el lavavajillas se Ilene correctamente. Se puede agregar una
bomba elevadora de presion al suministro de agua si la presion es demasiado
baja,
NOTA: Para eliminar manchas y peliculas de la vajilla, intente con un enjuague
de vinagre blanco, Este procedimiento debe utilizarse solo
ocasionalmente ya que el vinagre es un acido y utilizarlo con demasiada
frecuencia podria danar su lavavajillas,
1. Lavado y enjuague de la vajilla. Utilice la opcion de secado con aire o con
ahorro de energia. Retire todos los cubiertos u objetos de metal.
2. Coloque 2 tazas ( 500 ml ) de vinagre blanco en un vaso o en una taza
medidora apta para lavavajillas en la rejilla de abajo.
3. Inicie un ciclo completo de lavado en el lavavajillas utilizando la opcion de
secado al aire o con ahorro de energia. No utilice detergente. El vinagre se
mezclara con el agua del lavado. 29
Pelicula de silice o grabado (la pelicula de silice es un dep6sito
opalino multicolor, el grabado es una pelicula semi=opaca)
A veces se produce una reacci0n con el agua o una reacci0n quimica en
ciertos tlpos de vajilla de cristal. Esto esta normalmente causado pot alguna
combinaci0n de agua blanda o ablandada, soluciones limpiadoras alcalinas,
enjuague insuficiente, sobrecarga del lavavajillas y el calor del secado. Puede
que sea imposible evitar el problema, salvo con el lavado manual.
Para hacer mas lento este proceso utilice una cantidad minima de detergente
pero no menos de 1 cucharada ( 15g ) por carga. Utilice un agente de
enjuague liquido y disminuya la carga del lavavajillas para permitir un
enjuague completo. La pelicula de silice y el grabado son permanentes y no
pueden eliminarse. No utilice secado con calor.
Manchas blancas en utensiJios de cocina con acabado anti=
adherente
#El detergente ha eliminado la curaci0n de los utensilios de cocina? Vuelva a
curar los utensilios de cocina despues de lavarlos en el lavavajillas.
Manchas marrones en Ja vajiJJa y en el interior del lavav_illas
_Tiene el agua alto contenido de hierro? Lave nuevamente la vajilla utilizando
entre 1 y 3 cucharaditas ( 5-15 ml ) de cristales de acido citrico agregados a
la parte cubierta del compartimiento del detergente. No use detergente.
ContinL_e con un ciclo normal de lavado con detergente. Si necesita
tratamiento mas frecuente que mes por medio, se recomienda la instalaci0n
de un dispositivo de remoci0n de hierro.
Marcas negras o grises en la vajilla
&Hay objetos de aluminio que rozan la vajilla durante el lavado? Los objetos
desechables de aluminio pueden romperse en el lavavajillas y dejar marcas.
Lave a mano estos objetos. Elimine las marcas del aluminio utilizando un
limpiador abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en Ja vajiJJa de plastico o en el interior del
JavavajiJJas
&Hay grandes cantidades de comida a base de tomate en la vajilla que se
coloca en el lavavajillas? Puede set necesario utilizar un producto
quitamanchas para eliminar las manchas de su lavavajillas. Las manchas no
afectaran el rendimiento del lavavajillas.
LA VAJJLLA NO SE SECA COiViPLETAiViENTE
* La vajilla no esta seca
#,Cargo el lavavajillas de manera de permitir un correcto escurrimiento del
agua? No Io sobrecargue. Consulte la secci0n "C0mo cargar el lavavajillas".
Utilice un agente de enjuague liquido para acelerar el secado.
&Los plasticos estan hL_medos?A menudo es necesario secar los plasticos con
toalla.
3O
&El compartimiento del agente de enjuague esta vacio? Consulte la seccion
"Compartimiento del agente de enjuague".
&Utiliz6 la opcion de secado al aire o con ahorro de energia? Utilice la opcion
secado con calor para una vajilla mas seca.
LA VAJILLA SE DA_IA DURANTE ALGUNO DE LOS CICLOS
La vajilla se cacha
&Cargo correctamente el lavavajillas? Coloque la vajilla y los vasos de manera
que queden estables y no se golpeen con la accion del lavado. Evite que la
vajilla se cache introduciendo y retirando las rejillas lentamente.
NOTA: Las antiguedades, el cristal de filo fino y tipos similares de porcelana y
vajilla de cristal pueden set demasiado delicados para el lavado
automatico. Lavelos a mano.
RUIDOS
Chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro ha ingresado en el modulo de lavado ( en algunos modelos ).
Cuando se retira el objeto, el sonido deberia detenerse.
31
ASISTEN CIA O REPARACI ON
Antes de Ilamar para solicitar asistencia o servicio tecnico, por favor consulte
"Detecci0n y solucion de problemas". Puede ahorrarle una Ilamada al servicio
tecnico. Si at]n necesita ayuda, siga las instrucciones que se detallan a
continuaci0n.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y los nt_meros de modelo y de
serie completos del artefacto. Esta informaci0n nos ayudara a responder mejor a
su solicitud.
Si necesita repuestos
Si necesita encargar repuestos, le recomendamos que utilice solo los repuestos
especificados por la fabrica. Estos repuestos se adaptaran bien y funcionaran
bien. Para ubicar los repuestos especificados por la fabrica en su area, Ilame a
nuestro Centro de Atenci0n al Cliente al numero 1-877-337-3639 o al centro de
servicio tecnico designado mas cercano.
32
Servicio en la Casa
I Abe de Garantia
Per 12 meses contados a partir de la fecha de la
compra original al detal, Haier reparara o
reemplazara sin costo cualquier parte que falle
debido a un defecto de
materiales o de mane de obra.
2 Ahos de Garantia Umitada
Sistema de Distribucion de Agua
(Partes Unicamente)
Per 24 meses contados a partir de la fecha de la
compra original al detal, Haier cualquier parte del
sistema de distribucion de agua que falle debido
a defectos fabricacion. Esto incluye la bomba, el
motor, el braze inferior de lavado, el braze
intermedio de lavado y el rociador superior de la
torre de lavado y el suministro de tuberia y filtros
relacionados con el sistema.
BIOTA: Las partes relacionadas con la
entrada de agua y la plomeria de drenaje no
estan cubiertas per esta garantia.
Rejillas Revestidas con Vinilo (Partes
Unicamente)
Per 24 meses contados a partir de la fecha de la
compra original al detal, Haier
reemplazara la rejilla superior o la inferior,
revestidas con vinilo, que se pelen u oxiden
debido a un defecto de fabricacion.
Contreles 6iratorio Electromecanice
(Partes Unicamente)
Per 24 meses contados a partir de la fecha de
compra original al detal, Haier el control giratorio
electromecanico que falle debido a defectos de
fabricacion.
De per vida (Partes Unicamente)
Tina de Acero Inexidable y Revestimiento
de la Puerta.
Suministro de la tina o del
revestimiento de la puerta, si el
revestimiento de la puerta o la tina no
retienen el agua debido a un defecto de
fabricacion.
NOTA: Esta garantia comienza en la fecha de
compra del articulo y el recibo de compra original
debera presentarse al representante de servicio
autorizado antes de que se
realicen las reparaciones bajo garantia.
Excep¢iones: Garantia para Uses
Comerciales o de AIquiler.
90 dias a partir de la fecha de original, en cuanto
a costos de mane de obra.
90 dias a partir de la fecha de original, en cuanto
a repuestos.
Ninguna otra garantia es aplicable.
Para Obtener Servicios de Garantia
Comuniquese con el centre autorizado de servicio
de Haier mas cercano. Todo servicio debe
realizarse per un centre autorizado de servicio.
Per favor, Ilame al 1-877-337-3639 para
averiguar el nombre y nL_mero de
teldono del centre de servicio mas cercano.
Antes de llamar sirvase tener a mane la
siguiente informacion:
Numero de modelo y numero de serie de su
aparato (se encuentra en el respaldo de la
unidad, en la parte superior izquierda).
El nombre y direccion del distribuidor donde
compro la unidad y la fecha de compra.
Una descripcion clara del problema.
Una constanu compra (recibo de compra).
Esta garantia protege ]as unidades dentro
de los Estados Unidos
continentales, Puerto Rico y Canada. Lo
siguiente no est& cubierto per esta
garantia:
Reemplazo o reparacion de los fusibles de la
residencia, protectores de circuito, cableado, o
plomeria.
Un producto cuyo nL_mero de serie original se ha
removido o alterado.
Cualquier cargo per servicio fuera de Io no
especificamente identificado come normal, tal
come horas de servicio normal o area de
servicio normal.
Danes a la vajilla, a vases y cubiertos.
Danes causados durante el transporte.
Danes causados per instalacion o
mantenimiento defectuosos.
Danes causados per mal use, abuse,
accidente, incendio, inundacion, o actos de la
naturaleza.
Danes causados per servicio de la unidad per
centros de servicio o distribuidores no autorizados
per Haier.
Danes causados per corriente electrica de
suministro o voltaje inapropiados.
Danes que resulten de cualquier
modificacion, alteracion o ajuste de la unidad, no
autorizados.
Ajuste de los controles de operacion, del usuario,
segt_n se identifican en los manuales de
operacion.
Mangueras, botones, compartimientos para
detergente, dispensador con agente Iiquido de
enjuague y otros accesorios o
aditamentos, y partes deshechables.
Mane de obra, transporte y cargos de envio para
el reemplazo o cambio de partes
defectuosas, despues de vencido el periodo inicial
de 12 meses.
Danes producidos per uses que no sean los
normales en una residencia.
Cualquier cargo per transporte y envio.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE OFRECE EN LUGAR
DE TODA OTRA GARANTiA,
EXPRESAO QUE INCLUYE LAS GARANTIAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR.
El alivio ofrecido en este garantia exclusive y se
ofrece en lugar de cualquier otro.
Esta garantia no cubre danes incidentales o
consecuenciales, de manera que limitaciones
arriba descritas pueden no serle aplicables.
Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto al periodo de duracion implicito en una
garantia, per Io tanto las limitaciones descritas
arriba pueden no serle aplicables.
Esta garantia le da derechos especificos y,
ademas, usted puede tener otros derechos que
varian de estado a estado.
Haier America
New York, NY 10018
33
Do Not Return This Product To The Store
if you have a problem with this product, please contact the
"Haler Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
NE PAS RETOURNER CET ARTICLE AU MAGASIN
En cas de probleme avec cet article, veuillez contacter le <<Centre satisfaction client ,, de
Haler au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE, LE NUMERO DU MODELE ET LE NUMERO DE SERIE SONT
OBLIGATOIRES POUR BENEFICIER DE LA COUVERTURE OFFERTE PAR LA GARANTIE.
IMPORTANT£
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor p6ngase en contacto con el "Centro Haler
de Atencion al Cliente" en el 1-877-337-3639.
PARA EL SERVICIO DE GARANT|A SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE
MODELO Y No. DE SERIE
Made in China
Fabrique en Chine
Hecho en China
Haiet
Haier America
New York, NY 10018
ESD300/301/302/310/311/312 Printed in China
issued:May 05 Part //
1/100