Haier ESD302 - Dishwasher, Stainless Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Builtoin Dishwasher
LaveoVaisselme incorpere
Lavavajimmas £_potrado
©
:zzzzzz:(
©
User Manual Model
ESD300, ESD301 , ESD302 _ ESD310 , ESD311 , ESD312
Guide de I'Utilisateur Modele
ESD300, ESD301 , ESD302 _ ESD310 , ESD311 , ESD312
Manual del Usuario Modelo
ESD300, ESD301 , ESD302 _ ESD310 , ESD311 , ESD312
IN D[CEDE CO NTEN[DOS
PAGE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................................................ 2-4
Antes de usar su lavavajillas .......................................................................... 3
PIEZASY CARACTERISTICAS .......................................................................... 5
Panel de control ............................................................................................ 5
GUIA PARALA PUESTAEN FUNCIONAMIENTO .............................................. 6
Como usar su nuevo lavavajillas .................................................................... 6
CARGA DEL LAVAVAJILLAS........................................................................ 7-12
Sugerencias para la carga .............................................................................. 7
Carga de la rejilla superior ............................................................................ 8
Carga de la rejilla inferior ............................................................................ lO
Carga de la canasta de los cubiertos ............................................................ 12
USO DEL LAVAVAJILLAS.......................................................................... 13-24
Uso correcto del detergente .......................................................................... 13
Compartimiento para el detergente .............................................................. 13
Compartimiento para el agente de enjuague ................................................ 16
Tablas de seleccion de ciclos ........................................................................ 17
Como cancelar un ciclo ................................................................................ 19
Como cambiar un ciclo o una configuracion ................................................ 19
Como agregar objetos durante un ciclo ........................................................ 20
Seleccion de las opciones ............................................................................ 20
Como utilizar el Calentador de Platos .......................................................... 22
Indicadores del estado del ciclo .................................................................... 22
Sistema de lavado ........................................................................................ 23
Sistema de secado ...................................................................................... 23
Flotante de Proteccion .................................................................................. 24
COMO LAVAROBJETOS ESPECIALES...................................................... 24-25
CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS ................................................................ 25-26
Limpieza ...................................................................................................... 25
Respiradero del Desague .............................................................................. 26
Cuidado del lavavajillas en verano e invierno .............................................. 27
DETECCION Y SOLUCION DE PROBLEMAS............................................ 27-31
ASISTENCIA O REPARACION........................................................................ 32
GARANTIA .................................................................................................. 33
iAdvertencia! - Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica
o lesiones a las personas, siempre ponga en practica las
precauciones de seguridad basicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
2. Use el lavavajillas s01o para su funcion especifica.
3. Use s01o detergentes o agentes de enjuague recomendados para el uso en
lavavajillas y mantengalos lejos del alcance de los ninos.
4. Cuando cargue los objetos para lavar:
1) Ubique los objetos cortantes de manera tal que no sea probable que danen
el sistema de cierre de la puerta;
2) Ubique los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el
riesgo de cortes.
5. No lave objetos plasticos a menos que tengan la indicacion "para uso en
lavavajillas" o ffase equivalente. En el caso de los objetos de plastico que no
cuenten con esta indicacion, revise las recomendaciones del fabricante.
6. No toque el elemento calentador durante el uso o inmediatamente despues
del uso.
7,
8.
9.
No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles
de cerrado esten correctamente en su lugar.
No manipule indebidamente los controles.
No realice un mal uso ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o las
rejillas para vajilla del lavavajillas.
10. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los ninosjueguen con el
lavavajillas.
11. En ciertas condiciones, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de
agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o mas. EL GAS
HIDROGENO ESEXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado durante un periodo de esa magnitud, antes de usar el lavavajillas
abra los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada una de
elias durante varios minutos. De esta manera se liberara el gas hidrogeno
que pueda estar acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
use una llama abierta durante este periodo.
12. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando retire un
lavavajillas viejo o Io descarte.
Gracias por su compra de este Modelo#
producto Haler. Este manual de facil
consulta Io guiara para obtener el
mejor servicio de su lavaplatos, serie#
Recuerde registrar aqui los numeros
de serie y modelo de la maquina.
Los encontrara en una etiqueta en el Fecha de Compra
respaldo del lavaplatos.
Adjunte aqui su recibe de compra. Lo necesitara para obtener servicio de
_arantia.
Consejoencuantoalpeligro
. Nouseellavavajillashastaquenoestecompletam,
instalado.
. Noempujehaciaabajosobrelapuertaabierta,si
Iohaceseexponealesionesocortesgraves.
Peligrodedescargaelectrica
. Lavavajillasconpuestaatierraelectrica.
. Conecteelcabledepuestaatierraconelconector
depuestaatierraverdeenlacajaterminal.
. Nouseuncabledeprolongacion.
. Sinosecumpleconestasinstruccionessecorre
riesgodemuerte,incendioodescargaelectrica.
. Instaleellavavajillasenunlugardondeesteprotegidodelambiente.Protejalo
delcongelamientoparaevitarlaposibleroturadelavalvuladeIlenado.
Dichasroturasnoestancubiertaspotlagarantia.Consulte"Comocuidarel
lavavajillasenveranoeinvierno"enlaseccion"Cuidadodellavavajillas"
paraobtenerinformacionsobreelcuidadoeninvierno.
. Instaleyniveleellavavajillassobreunasuperficiequesostengaelpesoyen
unazonaqueseaadecuadaparasutamanoyuso.
. Quitetodoslostaponesdeembalajedelasmanguerasylosconectores(tales
comolatapaenlasalidadeldesague)antesdelainstalacion.Consultelas
InstruccionesdeInstalacionparaobtenerlainformacioncompleta.
INSTRUCC|ONES DE PUESTA A T|ERRA
Para un lavavajillas conectado con cables, con puesta a tierra: El lavavajillas
debe tenet conexion a tierra. En caso de mal funcionamiento o rotura, la
conexion a tierra reducira el riesgo de descarga electrica al proporcionar un
paso de menor resistencia para la corriente electrica. El lavavajillas esta
equipado con un cable que tiene un conductor a tierra del equipo y un enchufe
a tierra. El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente apropiado que este
instalado y conectado a tierra conforme a todos los codigos y reglamentaciones
locales.
ADVERTENCIA: La conexion incorrecta del conductor a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de descarga electrica. Haga que un electricista calificado o
un representante de servicios de mantenimiento realice un control si tiene dudas
acerca de si el lavavajillas tiene una conexion a tierra apropiada. No modifique
el enchufe que viene con el lavavajillas; si no se puede introducir en el
tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente
apropiado.
Para un lavavajillas permanentemente conectado:
El lavavajillas debe estar conectado con un sistema de instalacion electrica
permanente de metal con conexion a tierra o un conductor a tierra del equipo
debe funcionar con los conductores del circuito y estar conectado a la terminal a
tierra del equipo o al punto de conexion a tierra del lavavajillas.
CONSERVE ESTAS I NSTRUCCIONES
©
©
1. Rociador superior
2. Guia de la rejilla superior
3. Abertura para ingreso del agua
(en la pared de la tina)
4. Brazo rociador inferior
5. Rejilla inferior
6. Sistema de ventilacion
7. Estante auxiliar plegable (Dos)
Panel De Control
ESD300/301/302
8, Rejilla superior ajustable
9. Brazo rociador medio
10. Canasta de cubiertos movil
11. FIotante de proteccion
12. Elemento calentador
13. Compartimiento de detergente
y agente de enjuague
ESD310/311/312
FUNC1ON AM 1ENTO
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de empaquetado. Lea
esta Guia para Uso y Cuidado completamente. Usted encontrara informaci0n
importante sobre seguridad y consejos utiles para la puesta en funcionamiento.
COMO USAR SU NUEVO LAVAVAJILLA$
1. El agente de enjuague es esencial para un buen secado. -,._ _-'_'_
Asegurese de que el compartimiento este Ileno antes de usar
su nuevo lavavajillas. Cada vez que Io Ilene le durara entre
1 y 3 meses, dependiendo de su uso.
2. Raspe los restos de comida y los objetos duros (palillos o
huesos) de los platos. No es necesario enjuagar previamente
los platos.
3. Cargue el lavavajillas correctamente. ( Consulte "Carga del Lavavajillas" )
Introduzca la vajilla con espacio entre un objeto y otto de forma tal que el
agua Ilegue alas superficies sucias. Asegurese de que nada evite que los
brazos rociadores se muevan con
libertad.
4. Agregue detergente. Use siempre un detergente de
marca de calidad. ( Consulte "Uso del Lavavajillas" )
5. Cierre la puerta.
6. Presione el ciclo deseado y la selecci0n de opciones. El
lavavajillas comienza a Ilenarse cuando usted presiona
un ciclo. Puede elegir opciones mientras se Ilena la
maquina. (Consulte "Uso del Lavavajillas".)
J/
\d
NOTA: Si el lavavajillas no esta encendido antes de cerrar la puerta, el ciclo y
las opciones no se pondran en marcha.
SUGERENCIASPARA LA CARGA
. Quite los restos de comida, huesos, palillos y demas objetos duros de la
vajilla. Para ahorrar agua, energia y tiempo, no es necesario enjuagar los
platos y las fuentes antes de ponerlos en el lavavajillas, El modulo de lavado
quita las particulas de comida del agua. El modulo contiene un dispositivo de
corte que reducira el tamano de la comida,
NOTA:
Si objetos duros, tales como semillas de frutas, nueces y cascaras de
huevo, entran en el modulo de lavado, es probable que oiga sonidos
ocasionados por el corte y el triturado, crujidos y zumbidos, Estossonidos
son normales si ingresan objetos duros en el modulo. No permita que
elementos metalicos ( tales como los tornillos de las man_as de las ollas )
entren al modulo de lavado, Se pueden producir danos.
. Es importante que el rociador de agua Ilegue a todas las superficies sucias,
. Ubique los platos de manera tal que no esten apilados o superpuestos
siempre que sea posible, Para obtener los mejores resultados en el secado, el
agua debe poder escurrirse de todas las superficies.
. Ubique las ollas y cacerolas pesadas con cuidado, Los objetos pesados
pueden abollar el interior de acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o
se golpean,
Asegt_rese de que las tapas y las man_as de las ollas, fuentes para pizzas,
bandejas para hornear, etc., no interfieran en la rotacion del brazo rociador,
. Ahorre el agua, la energia y el tiempo que se pierde enjuagando a mano
haciendo funcionar un ciclo de enjuague para que la vajilla se mantenga
h0meda si no planea lavarla a la brevedad, Alimentos tales como los huevos,
el arroz, la pasta, las espinacas y los cereales cocidos pueden set dificiles de
quitar si se los deja secar durante un tiempo,
CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO
Para evitar los ruidos sordos o estruendosos durante el funcionamiento:
. Asegurese de que los objetos livianos esten asegurados alas rejillas,
. Asegurese de que las tapas y las man_as de las ollas, fuentes para pizzas,
bandejas para hornear, etc., no toquen las paredes internas ni interfieran en
la rotacion del brazo rociador,
. Coloque la vajilla de forma tal que no se toque entre si,
NOTA: Para los modelos empotrados, mantenga los tapones de desague del
fregadero cerrados durante el funcionamiento del lavavajillas para evitar
que el ruido se propague por la tuberia,
i! i!ii!
Carga de la rejilla superior
La rejilla superior este disenada para las tazas, vasos y objetos mas pequenos.
Muchos objetos, hasta 9 pulgadas ( 22cm ), caben en la rejilla superior.
( Consulte los modelos recomendados de carga que se muestran )
NOTA: Las caracteristicas de la rejilla de su lavavajillas puede variar con
respecto a los dibujos que se muestran.
Ajuste De 12 Lugares
. Ubique los objetos de forma tal que los extremos abiertos miren hacia abajo
para la limpieza y el escurrimiento.
, Coloque los vasos y las tazas s01o en la rejilla de arriba. La rejilla inferior no
esta disenada para vasos y tazas. Se pueden producir danos.
. Ubique las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre
las puntas se pueden producir roturas y manchas de agua.
Carga de la taza y del cristal
La porcelana, el cristal y demas objetos delicados no deben tocarse entre si
durante el funcionamiento del lavavajillas. Se pueden producir danos.
Coloque los objetos de plastico s01o en la rejilla superior. Esrecomendable
que se laven s01o los objetos de plastico que tengan la indicacion "para uso
en lavavajillas".
Coloque los objetos de plastico de forma tal que la fuerza del rociador no los
mueva durante el ciclo.
Para evitar que se cachen, no permita que las copas toquen otros objetos. Los
recipientes pequenos, cacerolas pequenas y demas utensilios pueden ubicarse
en la rejilla superior. Coloque los recipientes en la seccion central para Iograr
mayor estabilidad.
ESTANTE AIJXILIAR
Baje el estante extra que esta en el lado izquierdo o derecho de la rejilla
superior para ubicar mas tazas, copas u objetos largos tales como cubiertos y
espatulas.
Rejilla superior ajustable de 2 posiciones
Usted puede subir o bajar la rejilla superior para colocar objetos altos en la
rejilla superior o inferior. Suba la rejilla superior para acomodar objetos de
hasta 7,1 pulgadas ( 18cm ) en la rejilla superior y de hasta 12,2 pulgadas
( 31cm ) en la rejilla inferior; o baje la rejilla superior para acomodar objetos de
hasta 9 pulgadas ( 23cm ) en la rejilla superior y de hasta 10,2 pulgadas
( 26cm ) en las rejillas inferiores. Los reguladores estan ubicados a cada lado de
la rejilla superior.
Para quitar la rejilla superior
1. Jale la rejilla hacia delante suavemente hasta los topes de acceso a la guia.
2. Para liberarla, presione el boton de control de los topes de la guia y saque los
topes de la guia.
3. Despues de quitar los dos topes de las guias, saque la rejilla.
)
Para volver a ubicar la rejilla superior
1. Ubique las ruedecillas que estan a cada lado de la rejilla en las guias para la
rejilla y empuje la rejilla hasta su lugar.
2. Inserte el tope de la guia en la rejilla.
3. Jale el tope de la guia para asegurarse de que este bien ubicado en su lugar.
4. Repita la operacion del otro lado.
9
CARGA DE LA RE.llLLA INFERIOR
La rejilla inferior esta disenada para platos, fuentes, cacerolas y cubiertos.
Muchos objetos, hasta 12,2 pulgadas ( 31 cm ) de alto caben en la rejilla
inferior. ( Consulte los modelos recomendados de carga que se muestran )
NOTA: Las caracteristicas de la rejilla de su lavavajillas puede variar con
respecto a los dibujos que se muestran.
12 Ajustes Del Lugar
. No coloque vasos, tazas u objetos de plastico en la rejilla inferior. Coloque
objetos pequenos en la rejilla inferior s01o si estan asegurados en su lugar.
. Ubique los platos, soperas, etc. entre las puntas.
. Superponga los bordes de los platos para cargas grandes.
. Coloque los platos, soperas y tazones para cereales en la rejilla de varias
maneras distintas, de acuerdo con su tamano y forma. Coloque los recipientes
asegurados entre las hileras de puntas. No superponga los recipientes ya que
el rociador no Ilegara a todas las superficies.
Carga Del Utensilio
. Coloque las bandejas para hornear, molde para pastel y otros objetos
grandes en los costados y atras. Si ubica estos objetos en la parte de adelante
se obstaculiza la Ilegada del rociador de agua al compartimiento de
detergente.
10
CargaMezclada
, Asegurelosutensiliosdecocinaqueestenmuysuciosbocaabajoenlarejilla.
, Aseguresedequelasmanijasdelasollasydemasobjetosnoobstruyanla
rotaciondelosbrazosrociadores.Losbrazosrociadoresdebenmoversecon
libertad.
, Noubiqueobjetosentrelarejillainferioryelcostadodelatinadellavavajillas
yaquepuedenbloquearlaaberturadeingresodelagua.
NOTA:Hagagirarlosbrazosrociadores.Aseguresedequelosobjetosenla
canastanodetenganlarotaciondelosbrazosrociadores.
, Rejillaplegable
Puededesplegardoshilerasdepuntasenlapartedeatrasdelarejillainferior.
1.Tomeelextremodelapuntaqueestaenelsoportedelaspuntas.
2.Consuavidadsaquelapuntadelsoportedelaspuntas.
3.Bajelahileradepuntasenlarejillaparahacerlugarparalavajillamas
grande,recipientes,ollas,cacerolasoasaderas.
Doble Abajo Del Estante
11
i! i!ii!
CARGA DE LA CANASTA DE CUBIERTOS
Cargue la canasta de los cubiertos mientras esta en la rejilla inferior o quite la
canasta }/pongala sobre una encimera o mesa para cargarla. ( Consulte el
modelo recomendado de carga que se muestra )
NOTA: Descargue o quite la canasta antes de desocupar las rejillas para evitar
que caigan gotitas de agua sobre los cubiertos.
, Coloque los objetos con las cubiertas hacia abajo, usando los separadores
para evitar que se superpongan los cubiertos.
, Ubique los objetos pequerios, tales como tetinas de mamaderas, tapas de
tarros, sujetadores para mazorca de maiz, etc. en las areas con cubiertas con
bisagras. Cierre las cubiertas para que los objetos pequenos se mantengan en
su lugar.
, Cuando las cubiertas estan abiertas, mezcle los objetos en cada area de la
canasta con algunos hacia abajo y algunos hacia arriba para evitar que se
superpongan. El rociador no puede alcanzar los objetos superpuestos.
IMPORTANTE: Siempre coloque los objetos con filo ( cuchillos, pinchos, etc. )
hacia abajo.
NOTAS:
, No coloque cubiertos de plata o revestidos con plata junto con acero
inoxidable. Estos metales pueden danarse si entran en contacto unos con otros
durante el lavado.
, Algunos alimentos ( como la sal, el vinagre, los productos lacteos, Iosjugos de
fruta, etc. ), pueden dejar marcas o corroer los cubiertos. Inicie un ciclo de
enjuague si no tiene una carga completa que lavar inmediatamente.
12
USOCORRECTO DEL DETERGENTE
Use only detergent specifically made for use in dishwasher. Cascade. Cascade
Complete and Electrasol Automatic Dishwashing Detergents have been approved
for use in all haier dishwasher. Keep your detergent fresh and dry. Don't put
powder detergent into the dispenser until you're ready to wash dishes.
All wash cyclesexceptRINSEONLY require detergent in the main and pre-wash
cup,
Compartimiento para el detergente
El compartimiento para detergente tiene 2 secciones. La seccion pequena de
Prelavado libera el detergente en el lavavajillas cuando usted cierra la puerta.
1
2
1. Traba de la tapa
2. Seccion de Lavado Principal
3. Seccion de Prelavado
4. Tapa
La seccion mas grande de Lavado Principal libera el detergente
automaticamente en el lavavajillas durante el lavado ( Consulte las "Tablas de
Seleccion de Ciclo" )
, Use detergente para lavado en lavavajillas automatico solamente. Los otros
detergentes pueden producir espuma excesiva que puede rebalsar el
lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado.
, Agregue detergente s01oantes de comenzar un ciclo.
, Almacene el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. Si el
detergente automatico esta fresco, se obtendra una mayor limpieza.
NOTA: No use detergente para un ciclo de enjuague.
13
i! i!ii!
COmo Ilenar el compartimiento
1. Si la tapa del compartimiento esta cerrada, abrala empujando la traba de la
tapa.
2. Llene la seccion de Lavado Principal con detergente. Consulte "Cuanto
detergente usar".
3. Llene la seccion de Prelavado de ser necesario.
4. Cierre la tapa del compartimiento.
Esnormal que la tapa se abra parcialmente cuando se esta distribuyendo
detergente.
NOTA: Use las dos secciones para los ciclos con 2 lavados. Use solo la seccion
de lavado principal para los ciclos con 1 lavado, consulte las "Tablas de
Seleccion de Ciclo" para obtener mas detalles.
Cuanto detergente usar
, La cantidad de detergente que debe usarse depende de la dureza del agua y
del tipo de detergente. Si usa muy poco, la vajilla no quedara limpia. Si usa
demasiado con agua blanda los utensilios de vidrio se marcaran.
, Las distintas marcas de detergentes para lavavajillas tienen diferentes
cantidades de fosforo para ablandar el agua. Si usted tiene agua dura y usa
un detergente con contenido de fosforo de menos del 8,7%, es probable que
sea necesario usar mas detergente o usar un detergente con contenido de
fosforo superior al 8.7%.
14
Dureza del agua
Blanda a rnedia Agua dura
De 0 a 6 granos por galon
Agua media a dura
De 7 a 12 granos por galon
Cantidad de detergente
Para cargas con suciedad normal
Llene parcialmente la seccion de Lavado
Principal hasta la mama 20 gramos
Llene completamente la seccion de Prelavado
NOTA: Llene la seccion de Prelavado por la mitad
si la vajilla rue enjuagada previamente o si el
agua es muy blanda (de 0 a 2 granos por galon)
Para cargas con mucha suciedad
Llene parcialmente la seccion de Lavado
Principal hasta la mama 30 gramos
Llene completamente la seccion de Prelavado
Para cargas con suciedad normal y mucha
suciedad
Llene parcialmente la seccion de Lavado
Principal hasta la mama 30 gramos
Llene completamente la seccion de Prelavado
Agua muy dura 13 granos por galon o mas
NOTA: Puede ser necesario usar el ciclo Utensilios
usados para Asar o un ciclo normal con Limpieza
a Alta Temperatura para obtener un mejor lavado
cuando el agua es muy dura.
Para cargas con suciedad normal y mucha
suciedad
Llene completamente la seccion de Lavado
Principal
Llene completamente la seccion de Prelavado
Gire el compartimiento del agente de enjuague
a una configuracion m_is alta. Consulte
"Compartimiento del Agente de Enjuague" mas
adelante en esta seccion
NOTA: Las cantidades de Ilenado que se muestran son para detergente en polvo
normal. Las cantidades pueden variar si usted usa detergente liquido o
detergente concentrado en polvo. Siga las instrucciones del envase
cuando use detergente para lavavajillas liquido o detergente en polvo
concentrado. Si usa detergente en pastillas, use solamente una pastilla
entera en la seccion de Lavado Principal para todas las cargas y niveles
de dureza del agua.
15
i! i!ii!
COMPARTIMIENTO PARA EL AGENTE DE ENJUAGUE
Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que cuando se secan
dejan manchas o vetas. Tambien mejoran el secado ya que permiten que el
agua se escurra de la vajilla durante el enjuague final liberando una pequeria
cantidad del agente de enjuague en el agua del enjuague. Su lavavajillas esta
disenado para usar un agente de enjuague Ifquido. No use el que es solido o en
barra.
C6mo Ilenar el compartimiento
El compartimiento del agente de enjuague tiene una capacidad de 4,8 onzas
( 145ml ) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta cantidad le
durara aproximadamente tres meses. El agente de enjuague se libera por una
abertura en el compartimiento. No es necesario esperar hasta que el
compartimiento este vacfo para volver a Ilenarlo. Intente mantenerlo Ileno, pero
tenga cuidado de no Ilenarlo demasiado.
1. Aseg0rese de que la puerta del lavavajillas este completamente abierta.
2. Abra el compartimiento empujando la traba de la tapa.
ju®t c
F
3. Agregue agente de enjuague hasta que se vea Ileno en la ventana
indicadora.
4. Limpie los restos de agente de enjuague que puedan haberse derramado con
un pano humedo.
5. Cierre la tapa.
Configuraci6n del agenle de enjuague
Puede cambiarse la cantidad de agente de enjuague liberado en el lavado final.
La configuraci0n de fabrica es de 2. Para la mayorfa de tipos de agua, configure
el regulador en 1 o 2. Si hay anillos o manchas de calcio ( agua dura ) en la
vajilla, intente con una configuracion mas alta.
16
TABLAS DE SELECCKSN DE CICLOS
Select the wash cycle and options desired. The dishwasher starts filling once you
press cycle, unless you select a delay wash. You can select an option as the
machine is filling.
Un " ." muestra los pasos que se incluyen en cada ciclo. Lastemperaturas
indican cuando se aumenta la temperatura. El uso de agua se muestra en
galones estadou nidenses/litros.
Este modelo cumple con las pautas de ENERGY STAR@en cuanto a la eficiencia
energetica.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco (*) al lado del
tiempo del ciclo indica que el tiempo del ciclo puede set mayor de acuerdo con
la temperatura del agua que ingresa al lavavajillas.
(en algunosmodetos)
Use _ ¢ic_o p_ra _dos
los tiposdo sucied,ad_
d_ar{as, induse _udedades
norm_es o did'dies: de e_xa
manera o_iene un r_ndim Use I_15sec¢iones
iento de lawado except onal de deter_nte y
junto con una desi_fecci6n compartimiento
t,ranquiiiza_ora,
Use es_e ¢_co para ut,e.nsil_os
0 difCc_ de implar o que hart
sido dos par_ _ y par_ Ute I_ se_:dones
el agua m_ dura que la de detergente y
011_ y C_cero_ normal, comp_*timiento
U_ es_e ¢iclo p_ car_a,$ con
0 c_ntidades r,orm_Jes de sudedad
pot at mentos. (L_ etique_ de uso
de e_eq_(a se basa en este ciclo,) Use I_ s,ec_:io_es
Durante el lavado pr}ncipal, la, de def_e_rgente y
_'__ _ t acd6n del lavado se detendr_ €om_t_ml_to
_eker_d_e_e v_os
se_,_ndos.
17
Use es_e ddo papa la
0 porcelana y el cris_al.
Q Este dclo usa un lavaclo y
un secado suaves. DuranCe Use la secci6a del
el secado con cdor, el campartimiento
Porcelana/Crlstal elernenfo calentador se de detergente
endende y se apaga, principal.
UtiJice este ddo para una
colada pesada. Este clclo
(: utiliza un rata m6s largo
de Ja cdada y una aclarad6n Use la secci6n deJ
adicional de limpiar p[atos campartimienta
EeaviJymanchados, de €letergente
Colada Pesada principal,
(En algunos modelos)
U.... te ddo de enjuague #_
O para eniuagar vaiilla, vasos
y cubiertos que no ser6n
lavados immedlatamenfe. Na use detergente
Enjuague para para este cicla.
Espera
Enjuague Usa de
Prdavado Lavado Enjuague Final can Secado Tiempo
Principal Calor Minilno Agua
0 12 1.6t6.1
* Silatemperaturadelagua que ingresaes menor que latemperatura
recomendada o silasuciedadde lacomida es dificil,elciclose compensara
automaticamenteagregando tiempo,calory agua segun sea necesario.
18
COMO CANCELAR UN CIOLO
En cualquier memento del ciclo, presione
) Cancelar
Si su lavavajillas tiene un visor de dos digitos, mostrara el
_ Tiempo Restante
Su lavavajillas comenzara un desague de 2 minutes (si fuera necesario). Permita
que el lavavajillas desague completamente. La luz se apagara al cabo de 2
minutes.
NOTA: Si no es necesario desaguar el lavavajillas, presione CANCELAR
nuevamente para apagar la luz. Seleccione un nuevo ciclo y las opciones.
Para detener el desag_e
Puede presionar CANCELAR nuevamente para detener el desague
inmediatamente.
Recuerde desaguar el lavavajillas antes de dar comienzo a un nuevo ciclo.
Para borrar los indicadores
Presione CANCELAR antes de poner en funcionamiento el lavavajillas para
borrar todas las opciones y los ciclos.
COMO CAMBIAR UN CICLO O UNA CONFIGURACION
Durante el primer Ilenado de un ciclo
1. Seleccione un nuevo ciclo y las opciones.
2. Revise los compartimientos del detergente. Debe llenarlos correctamente para
comenzar el nuevo ciclo.
Durante el primer lienado de un ciclo
1. Presione
_) Cancelar
Si su lavavajillas tiene un visor de dos digitos, mostrara el
_ Tiempo Restante
Su lavavajillas comenzara un desague de 2 minutes (si fuera necesario). Permita
que el lavavajillas desague completamente. La luz se apagara al cabo de 2
minutes.
NOTA: Si no es necesario desaguar el lavavajillas, presione CANCELAR
nuevamente para apagar la luz.
1. Revise los compartimientos del detergente. Debe llenarlos correctamente para
comenzar un nuevo cic]o.
2. Seleccione un nuevo ciclo y las opciones.
19
i! i!ii!
COMO AGREGAR OBJETOS DURANTE UN CICLO
Se puede agregar un objeto en cualquier momento antes de que comience el
lavado principal. Abra la puerta y revise el compartimiento del detergente. Si la
tapa aL]nesta cerrada, puede agregar objetos.
Para agregar objetos
1. Levante la traba de la puerta para detener el ciclo. Espere a que la accion de
rociado se detenga antes de abrir la puerta.
2. Abra la puerta. Si la tapa del compartimiento del detergente aL]n esta
cerrada, agregue el objeto.
3. Cierre la puerta firmemente hasta que se trabe. El lavavajillas reanuda el
ciclo despues de una pausa de alrededor de 5 segundos.
SELECCION DE LAS OPCIONES
Usted puede elegir los ciclos presionando una opcion. Si cambia de idea,
presione la opcion nuevamente para anularla.
Seleccione una opcion distinta si Io desea.
Usted puede cambiar una opcion en cualquier momento antes de que la opcion
seleccionada comience. Por ejemplo, puede presionar la opcion de secado sin
calor en cualquier momento antes de que comience el secado.
Lavado a Alta [emperatura
Seleccione esta opcion para calentar el agua durante las etapas del ciclo. El
agua a alta temperatura ayuda a limpiar la suciedad dificil. El Lavado a Alta
Temperatura, con Ollas y Cacerolas y Normal eleva la temperatura del agua
durante el lavado principal.
Esta opcion agrega calor, agua y tiempo de lavado a un ciclo.
Wash
NOTA: El Lavado a Alta Temperatura es una opcion de los ciclos Ollas y
Cacerolas y Normal. Utilice siempre el Lavado a Alta Temperatura si el
agua es dura.
Opcion de Enjuague Desinfectante
Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua en el enjuague
final a aproximadamente 160 ° F ( 71° C ). La opcion de Enjuague Desinfectante
agrega calory tiempo al ciclo. Este enjuague de alta temperatura desinfecta su
vajilla y objetos de vidrio de acuerdo con la norma 184 para lavavajillas
hogarer_os de la Fundacion Nacional para la Ciencia ( NSE por sus siglas en
ingles) y el Instituto Nacional de Normas de los Estados Unidos ( ANSi, por sus
siglas en ingles ). El lavavajillas hogareno certificado no es adecuado para
establecimientos autorizados de alimentos.
o
©
Sank_ze Rinse
NOTA: El Lavado Anti-Bacterial utiliza automaticamente esta opcion. El Enjuague
Desinfectante es una opcion de los ciclos Ollas y Cacerolas y Normal.
S01oestos ciclos de desinfeccion han sido ideados para cumplir con las
20 exigencias de NSF y ANSI.
ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii
SECADO CON CALOR
Seleccione esta opci0n para secar ia vajilla con calor.
o
©
Heated 13ry
La vajilla tarda mas tiempo en secar y pueden aparecer manchas. Para un mejor
secado, utilice siempre un enjuague liquido. Algunos objetos (como los plasticos)
pueden necesitar secado con toalla.
NOTA: El Secado con Calor es una opci0n de los ciclos Lavado Anti-Bacterial,
Lavado de Ollas y Cacerolas, Normal y Porcelana.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA Nl_lOS ( EN ALGUNOS
MODELOS )
Utilice el Dispositivo de Seguridad para Nirios para evitar el uso no deseado del
lavavajillas. Tambien puede utilizar el Dispositivo de Seguridad para Ninos para
evitar cambios no deseados de ciclo o de las opciones durante un ciclo.
O
O (;hJldlo{k
Ilea/ed Dry
Cuando el Dispositivo de Seguridad para Ninos esta encendido, todos los
botones estan inhabilitados.
NOTA: La puerta del lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan
inhabilitados.
Para activar el Dispositivo de Seguridad
Presione durante 3 segundos. Se ilumina Dispositivo de Seguridad para Ninos.
O
O {:tllld l{_:k
p,,ss ,_ i4,)ld
Si presiona cualquier boton mientras los controles del lavavajillas estan
inhabilitados, la luz se encendera y apagara 3 veces y la selecci0n quedara
invalidada.
Para desactivar el Dispositivo de Seguridad
Presione durante 3 segundos el boton Secado con Calor. La luz se apagara.
Comienzo Demorado ( en algunos modelos )
Seleccione esta opci0n para que su lavavajillas comience a funcionar mas tarde
o durante las horas de menor consumo. Puede agregar objetos a la carga en
cualquier momento mientras se descuenta el tiempo de demora. Despues de
agregar los objetos, cierre la puerta firmemente hasta trabarla. No se
descontara el tiempo de demora si la puerta no esta trabada.
Usted puede demorar el comienzo de un ciclo hasta 12 horas.
La primera vez que utilice el Comienzo Demorado el visor mostrara una demora
de 1 hora.
Despues de la primera vez que utilice el Comienzo Demorado, el control
recordara el 01timo periodo de demora que usted ingreso. Si Io desea, puede
hacer ajustes a partir de dicho periodo para cambiarlo. 21
i! i!ii!
Para demorar el comienzo
1. Cierre la puerta.
2. Presione reiteradamente hasta que vea la cantidad deseada de
horas de demora en el visor.
Cuando el periodo de demora alcanza las 12 horas, esta opci0n se apagara.
Presione nuevamente Comienzo Demorado para seleccionar una nueva cantidad
de horas de demora.
3. Seleccione un ciclo de lavado y las opciones.
NOTA: Para cancelar la demora y el ciclo, presione Cancelar. Para cancelar la
demora y comenzar el ciclo inmediatamente, presione Comienzo
Demorado hasta que no aparezcan horas en el visor.
COMO UTiUZAR EL CALENTADOR DE PLATOS
Utilice la opci0n Calentador de Platos para calentar los platos de comida que se
serviran.
Nota: No utilice esta opci0n con ciclos.
1. Abra la puerta.
2. Presione _ , se iluminara Calentador de Platos.
3. Espere 8 minutos para que caliente la vajilla.
INDICABORES DEL ESTABO DEL CICLO
Siga el desarrollo de la actividad del lavavajillas con los indicadores del Estado
del Ciclo.
Wate_ It i idit,_
eared Wis_/ilf_ Ses(/ ]ilsi/_g }Yf/( C/e;i i Sa_itfz d A(( _i_s< Ad
O O O O O C) 0 O
Calentamiento del Agua
Calentamiento del Agua se ilumina cuando el ciclo hace una pausa para
calentar el agua a la temperatura indicada. El lavado o el enjuague continL_an
mientras se calienta el agua. Una vez que el agua alcanza la temperatura
indicada, la luz se apaga y se reanuda el ciclo.
Lavado
Aparece durante el prelavado yen las etapas del lavado principal.
Detector de Turbiedad
El detector se ilumina durante la etapa de deteccion del ciclo. El lavavajillas
detecta el nivel de suciedad al final del prelavado. El lavado continL_a mientras
se realiza la detecci0n.
Enjuague
Aparece durante las etapas del enjuague.
22
Secado
Se enciende cuando el lavavajillas esta realizando el secado despues del
enjuague final.
Limpio
Aparece cuando finaliza el ciclo de lavado. La luz continuara encendida hasta
que se abra la puerta.
Desinfectado
Aparece cuando el ciclo ha cumplido las condiciones de desinfeccion. La luz
continuara encendida hasta que se abra la puerta.
Agregar agente de enjuague
Llene el compartimiento del agente de enjuague cuando se encienda Agregar
Agente de Enjuague. El agente de enjuague evita que el agua forme pequenas
gotas que al secarse dejan manchas o vetas. Si el compartimiento del agente de
enjuague esta vacio, se encendera la luz cuando se selecciona un ciclo o
mientras se desarrolla el ciclo.
SISTEMA DE LAVADO
El sistema de lavado de cinco niveles proporciona excelentes resultados de
limpieza. Los tres niveles de filtracion y un sistema de recoleccion de suciedad
filtran el agua del lavado y evitan que se vuelvan a depositar particulas de
comida en la vajilla limpia.
. El agua del lavado fluye continuamente a traves del filtro, reteniendo las
particulas de comida.
. Dos chorros de agua, ubicados debajo del brazo rociador, eliminan las
particulas de comida depositadas en el filtro.
. Un filtro grueso impide que ingresen al sistema de bomba huesos, carozos y
otros objetos grandes.
NOTA: Revise periodicamente el filtro grueso y elimine cualquier objeto del
mismo.
SISTEIVIA DE SECADO
Durante el secado, se puede observar el vapor que escapa por la salida de aire
en el extremo superior izquierdo de la puerta. Esto es normal ya que la vajilla se
seca con calor.
IMPORTANTE: El vapor esta caliente. No toque la salida de
aire.
23
FLOTANTE DE PROTECCIOB!
El flotante de proteccion ( en el extremo frontal izquierdo de la tina del
lavavajillas ) evita que el lavavajillas se Ilene en exceso, Debe estar en su lugar
para que el lavavajillas funcione,
_ Verifique si hay objetos debajo del flotante que puedan impedir
que el protector se mueva hacia arriba y hacia abajo,
Si tiene dudas acerca del lavado de un objeto en particular, consulte al
fabricante para saber si es apto para lavavajillas,
Material zEs apto para lavavajillas?/
Comentarios
Aluminio Si
La temperatura elevada del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado del
aluminio anodizado.
Aluminio desechable No
No lave bandejas de aluminio desechable en el
lavavajillas. Pueden alterarse durante el lavado y
dejar mamas negras en la vajilla u otros objetos.
Botellas y latas No
Lave las botellas y las latas a mano. Las etiquetas
adheridas con cola pueden despegarse y obstruir
los brazos rociadores o la bombay reducir el
rendimiento del lavado.
Hierro fundido No
Se perdera la curacion y el hierro se oxidara.
Porcelana /Ceramica de gres Yes
Lea siempre las recomendaciones del fabricante
antes del lavado. Los disenos antiguos, pintados
a mano, o pintados sobre esmalte pueden
destenirse, las laminas doradas pueden
decolorarse o destenirse.
Cristal Si
Lea las recomendaciones del fabricante antes del
lavado. Algunos tipos de cristal emplomado
pueden marcarse con repetidos lavados.
24
Material
Dorado
Vidrio
Cuchillos de mango hueco
Peltre, Bronce
Plasticos desechables
Plasticos
Acero inoxidable
Plata fina o bano de plata
&Esapto para lavavajillas?/Comentarios
No
Los cubiertos dorados pierden el color.
Si
El vidrio opalino se torna amarillento con
repetidos lavados en lavavajillas.
No
Los mangos de algunos cuchillos estan unidos a
la hoja con adhesivos que pueden aflojarse si se
lavan en lavavajillas.
No
Las altas temperaturas del agua y el detergente
pueden decolorar o dejar orificios en el acabado.
No
No toleran las altas temperaturas del agua ni los
detergentes.
Lea siempre las recomendaciones del fabricante
antes del lavado. Los plasticos varian en su
capacidad para resistir las altas temperaturas del
agua y los detergentes. Coloque los plasticos en
la rejilla superior solamente.
Inicie un ciclo de enjuague si no Io lavara
inmediatamente. El contacto prolongado con
alimentos que contienen sal, vinagre, productos
lacteos ojugos de fruta puede danar el acabado.
Inicie un ciclo de enjuague si no la lavara
inmediatamente. El contacto prolongado con
alimentos que contienen sal, acido o sulfuro
(huevos, mayonesa y mariscos) puede danar el
aca bado.
Hojalata No
Puede oxidarse.
Utensilios de madera No
Lavelos a mano. Lea siempre las instrucciones del
fabricante antes del lavado. La madera que no
ha sido tratada puede torcerse, partirse o perder
su acabado.
25
CUIDADO DEL LAVAVAJiLLA$
Limpieza
Limpieza del exterior
En la mayoria de los casos, el uso frecuente de un patio suave y
hL_medoo de una esponja y un detergente suave es todo Io que
se necesita para mantener limpio el exterior de su lavavajillas.
Limpieza del interior
Los minerales del agua dura pueden provocar la formacion de una pelicula
blanca en las superficies internas, especialmente debajo de la zona de la puerta.
No limpie el interior del lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de
goma. No utilice otto limpiador que no sea el detergente de lavavajillas ya que
se podria producir espuma.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente de lavavajillas en polvo en una esponja
hL_meday limpie.
0
Utilice detergente liquido automatico de lavavajillas y limpie con una esponja
hL_meda.
0
Lea el procedimiento para enjuague con vinagre en "Formacion de manchas o
peliculas en la vajilla" en "Deteccion y solucion de problemas".
NOTA: Inicie un ciclo Normal con detergente despues de limpiar el interior
RESPIRABERO DEL DESAGUE
Revise el respiradero del desague toda vez que su lavavajillas no desague
correctamente. Algunas reglamentaciones locales o estatales sobre tuberias
exigen que se agregue un respiradero de desague entre un lavavajillas
empotrado y el sistema de desague de la casa. Si el desague se tapa, el
respiradero del desague impide que el agua vuelva e ingrese en su lavavajillas.
El respiradero del desague esta normalmente ubicado arriba del fregadero o
encimera cerca del lavavajillas.
NOTA: El respiradero del desague es un dispositivo externo de la tuberia que no
es parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada con su lavavajillas
no cubre los costos del servicio asociados directamente con la limpieza o
reparacion del respiradero del desague externo.
Para limpiar el respiradero del desag0e
Limpie el respiradero del desague periodicamente para asegurarse que el
lavavajillas desague correctamente. Siga las instrucciones de limpieza provistas
pot el fabricante. Con la mayoria de los tipos: Retire la cubierta de cromo.
Desenrosque la tapa de plastico. Revise si hay suciedad acumulada. Limpie si es
necesario.
26
CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS EN VERANO E INVIERNO
¢6rno cuidar el lavavajillas en verano
Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water
supply and power supply to the dishwasher.
COmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
proteja su lavavajillas y su hogar ante los posibles danos causados pot el
congelamiento del suministro de agua. Si fuera necesario dejar su lavavajillas en
una vivienda de temporada o si el mismo estuviera expuesto a temperaturas
bajo cero, haga acondicionar su lavavajillas por personal de mantenimiento
autorizado.
Intente primero con las soluciones sugeridas aqui y evite el costo de una
Ilamada al servicio tecnico...
EL LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA CORRECTAMENTE
El lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo
&Esta la puerta bien cerrada y trabada?
sSe ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte las tablas de Seleccion
del Ciclo
sTiene energia electrica el lavavajillas? &Ha saltado algun fusible o se
ha activado el interruptor automatico del hogar?
sSe ha detenido el motor por una sobrecarga? El motor se reinicia
automaticamente en pocos minutos. Si no se reinicia, Ilame al servicio
tecnico.
sEsta abierta la valvula de cierre manual ( si ha sido instalada )?
Esnormal que ciertos ciclos se detengan reiteradamente varios
segundos durante el lavado principal.
El lavavajillas no se Ilena
&Elflotante de proteccion puede moverse libremente hacia arriba y hacia
abajo? Presione hacia abajo para liberarlo.
El lavavajillas parece funcionar durante mucho tiempo
&Elagua suministrada al lavavajillas esta Io suficientemente caliente? El
lavavajillas funciona por mas tiempo mientras calienta el agua. Consulte la
seccion "Consejos para el rendimiento del lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague se produce automaticamente una
demora hasta que el agua alcanza la temperatura correcta.
Queda espuma en el lavavajillas
&Ha finalizado el ciclo?
Queda detergente en la parte cubierta del compartimiento
&Ha finalizado el ciclo?
&Eldetergente tiene grumos? Cambie el detergente si es necesario
27
i! i!ii!
Hay agua en el frente del panel de acceso
&Se utilize demasiado detergente? Consulte la seccion "Compartimiento del
detergente".
&La marca de detergente hace demasiada espuma? Pruebe una marca distinta
para reducir la espuma y eliminar la acumulacion.
El lavavajillas tiene oler
&La vajilla se lava solo cada 2 o 3 dias? Inicie un ciclo de enjuague una o dos
veces al dia hasta tenet una carga completa.
&El lavavajillas tiene olor a plastico nuevo? Realice un enjuague con vinagre
tal come se describe en "Formacion de manchas o peliculas en la vajilla" de
la guia para deteccion y solucion de problemas detallada mas adelante.
Cendensaci6n en la encimera de la cocina ( modeles empetrados )
&El lavavajillas esta alineado con la encimera? Se puede formar humedad en
la mesada que proviene de la salida de aire de la consola del lavavajillas.
Para mayor informacion, consulte las Instrucciones para la Instalacion.
LA VAJILLA NO ESTA COMPLETAMENTE LINIPIA
Quedan testes de comida en la vajilla
_Se ha Ilenado correctamente el lavavajillas? Consulte la seccion "Come
cargar el lavavajillas".
&Ha elegido el ciclo que describe la suciedad mas dificil en su
lavavajillas? Si tiene objetos con suciedad mas dificil de eliminar, utilice
un ciclo mas intensive.
&La temperatura del agua es demasiado baja? Para obtener mejores
resultados de lavado, el agua deberia estar a 12° F ( 49 oC ) cuando ingresa
al lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para el rendimiento del
lavavajillas".
&Utiliz6 la cantidad correcta de detergente fresco? Utilice solo detergentes
recomendados para lavavajillas. Consulte la seccion "Compartimiento del
detergente". Nunca utilice menos de 1 cucharada ( 15g ) per carga. Para que
sea eficaz, el detergente debe estar fresco. Conserve el detergente en un lugar
fresco y seco. La suciedad dificil y el agua dura generalmente exigen mas
detergente.
&Se ha endurecido el detergente dentro del compartimiento? Utilice solo
detergente fresco. Evite que el detergente permanezca en un compartimiento
hL_medodurante varias horas. Limpie el compartimiento cuando haya
detergente endurecido.
&Se han tapado la bomba o el braze rociador con etiquetas de botellas y
latas? Si lava botellas o latas en su lavavajillas, compruebe que las etiquetas
no tapen la bomba o el braze rociador.
&La presion de agua en el hogar es Io suficientemente alta para permitir que
el lavavajillas se Ilene correctamente? La presion de agua en el hogar debe
set de 20 a 120 libras per pulgada cuadrada ( 138 a 828 kilopascales ) para
28
ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii
permitir que el lavavajillas se Ilene correctamente. Se puede agregar una
bomba elevadora de presion al suministro de agua si la presion es demasiado
baja,
&La espuma alta hace mas lenta la actividad del brazo de lavado? Nunca
utilicejabon o detergentes para la ropa. Utilice solo detergentes
recomendados para lavavajillas.
MANCHAS EN LA VAJILLA
Formation de manchas o peliculas en la vajilla
&Elagua es dura o existe un alto contenido de minerales en el agua? El
acondicionamiento del agua utilizada para el enjuague final con un agente
liquido de enjuague ayuda a eliminar manchas y peliculas. Mantenga Ileno el
compartimiento del agente de enjuague. Utilice siempre la opcion de
temperatura alta. Si la dureza del agua es de 13 granos o mas, se
recomienda que instale un ablandador de agua hogareno. Si no desea beber
agua ablandada, instale el ablandador en el suministro de agua caliente.
&La temperatura del agua es demasiado baja? Para obtener mejores
resultados de lavado, el agua debe estar a 120° F ( 49° C ) cuando ingresa al
lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para el rendimiento del
lavavajillas"
&Utilizo la cantidad correcta de un detergente efectivo? Utilice solo detergentes
recomendados para lavavajillas. Consulte la seccion "Compartimiento del
detergente". Nunca utilice menos de 1 cucharada ( 15 g ) por carga. Para que
sea eficaz, el detergente debe estar fresco. Conserve el detergente en un lugar
fresco y seco. La suciedad dificil y el agua dura en general exigen mas
detergente.
&La presion de agua en el hogar es Io suficientemente alta para permitir que
el lavavajillas se Ilene correctamente? La presion de agua en el hogar debe
set de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada ( 138 a 828 kilopascales ) para
permitir que el lavavajillas se Ilene correctamente. Se puede agregar una
bomba elevadora de presion al suministro de agua si la presion es demasiado
baja,
NOTA: Para eliminar manchas y peliculas de la vajilla, intente con un enjuague
de vinagre blanco, Este procedimiento debe utilizarse solo
ocasionalmente ya que el vinagre es un acido y utilizarlo con demasiada
frecuencia podria danar su lavavajillas,
1. Lavado y enjuague de la vajilla. Utilice la opcion de secado con aire o con
ahorro de energia. Retire todos los cubiertos u objetos de metal.
2. Coloque 2 tazas ( 500 ml ) de vinagre blanco en un vaso o en una taza
medidora apta para lavavajillas en la rejilla de abajo.
3. Inicie un ciclo completo de lavado en el lavavajillas utilizando la opcion de
secado al aire o con ahorro de energia. No utilice detergente. El vinagre se
mezclara con el agua del lavado. 29
Pelicula de silice o grabado (la pelicula de silice es un dep6sito
opalino multicolor, el grabado es una pelicula semi=opaca)
A veces se produce una reacci0n con el agua o una reacci0n quimica en
ciertos tlpos de vajilla de cristal. Esto esta normalmente causado pot alguna
combinaci0n de agua blanda o ablandada, soluciones limpiadoras alcalinas,
enjuague insuficiente, sobrecarga del lavavajillas y el calor del secado. Puede
que sea imposible evitar el problema, salvo con el lavado manual.
Para hacer mas lento este proceso utilice una cantidad minima de detergente
pero no menos de 1 cucharada ( 15g ) por carga. Utilice un agente de
enjuague liquido y disminuya la carga del lavavajillas para permitir un
enjuague completo. La pelicula de silice y el grabado son permanentes y no
pueden eliminarse. No utilice secado con calor.
Manchas blancas en utensiJios de cocina con acabado anti=
adherente
#El detergente ha eliminado la curaci0n de los utensilios de cocina? Vuelva a
curar los utensilios de cocina despues de lavarlos en el lavavajillas.
Manchas marrones en Ja vajiJJa y en el interior del lavav_illas
_Tiene el agua alto contenido de hierro? Lave nuevamente la vajilla utilizando
entre 1 y 3 cucharaditas ( 5-15 ml ) de cristales de acido citrico agregados a
la parte cubierta del compartimiento del detergente. No use detergente.
ContinL_e con un ciclo normal de lavado con detergente. Si necesita
tratamiento mas frecuente que mes por medio, se recomienda la instalaci0n
de un dispositivo de remoci0n de hierro.
Marcas negras o grises en la vajilla
&Hay objetos de aluminio que rozan la vajilla durante el lavado? Los objetos
desechables de aluminio pueden romperse en el lavavajillas y dejar marcas.
Lave a mano estos objetos. Elimine las marcas del aluminio utilizando un
limpiador abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en Ja vajiJJa de plastico o en el interior del
JavavajiJJas
&Hay grandes cantidades de comida a base de tomate en la vajilla que se
coloca en el lavavajillas? Puede set necesario utilizar un producto
quitamanchas para eliminar las manchas de su lavavajillas. Las manchas no
afectaran el rendimiento del lavavajillas.
LA VAJJLLA NO SE SECA COiViPLETAiViENTE
* La vajilla no esta seca
#,Cargo el lavavajillas de manera de permitir un correcto escurrimiento del
agua? No Io sobrecargue. Consulte la secci0n "C0mo cargar el lavavajillas".
Utilice un agente de enjuague liquido para acelerar el secado.
&Los plasticos estan hL_medos?A menudo es necesario secar los plasticos con
toalla.
3O
&El compartimiento del agente de enjuague esta vacio? Consulte la seccion
"Compartimiento del agente de enjuague".
&Utiliz6 la opcion de secado al aire o con ahorro de energia? Utilice la opcion
secado con calor para una vajilla mas seca.
LA VAJILLA SE DA_IA DURANTE ALGUNO DE LOS CICLOS
La vajilla se cacha
&Cargo correctamente el lavavajillas? Coloque la vajilla y los vasos de manera
que queden estables y no se golpeen con la accion del lavado. Evite que la
vajilla se cache introduciendo y retirando las rejillas lentamente.
NOTA: Las antiguedades, el cristal de filo fino y tipos similares de porcelana y
vajilla de cristal pueden set demasiado delicados para el lavado
automatico. Lavelos a mano.
RUIDOS
Chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro ha ingresado en el modulo de lavado ( en algunos modelos ).
Cuando se retira el objeto, el sonido deberia detenerse.
31
ASISTEN CIA O REPARACI ON
Antes de Ilamar para solicitar asistencia o servicio tecnico, por favor consulte
"Detecci0n y solucion de problemas". Puede ahorrarle una Ilamada al servicio
tecnico. Si at]n necesita ayuda, siga las instrucciones que se detallan a
continuaci0n.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y los nt_meros de modelo y de
serie completos del artefacto. Esta informaci0n nos ayudara a responder mejor a
su solicitud.
Si necesita repuestos
Si necesita encargar repuestos, le recomendamos que utilice solo los repuestos
especificados por la fabrica. Estos repuestos se adaptaran bien y funcionaran
bien. Para ubicar los repuestos especificados por la fabrica en su area, Ilame a
nuestro Centro de Atenci0n al Cliente al numero 1-877-337-3639 o al centro de
servicio tecnico designado mas cercano.
32
Servicio en la Casa
I Abe de Garantia
Per 12 meses contados a partir de la fecha de la
compra original al detal, Haier reparara o
reemplazara sin costo cualquier parte que falle
debido a un defecto de
materiales o de mane de obra.
2 Ahos de Garantia Umitada
Sistema de Distribucion de Agua
(Partes Unicamente)
Per 24 meses contados a partir de la fecha de la
compra original al detal, Haier cualquier parte del
sistema de distribucion de agua que falle debido
a defectos fabricacion. Esto incluye la bomba, el
motor, el braze inferior de lavado, el braze
intermedio de lavado y el rociador superior de la
torre de lavado y el suministro de tuberia y filtros
relacionados con el sistema.
BIOTA: Las partes relacionadas con la
entrada de agua y la plomeria de drenaje no
estan cubiertas per esta garantia.
Rejillas Revestidas con Vinilo (Partes
Unicamente)
Per 24 meses contados a partir de la fecha de la
compra original al detal, Haier
reemplazara la rejilla superior o la inferior,
revestidas con vinilo, que se pelen u oxiden
debido a un defecto de fabricacion.
Contreles 6iratorio Electromecanice
(Partes Unicamente)
Per 24 meses contados a partir de la fecha de
compra original al detal, Haier el control giratorio
electromecanico que falle debido a defectos de
fabricacion.
De per vida (Partes Unicamente)
Tina de Acero Inexidable y Revestimiento
de la Puerta.
Suministro de la tina o del
revestimiento de la puerta, si el
revestimiento de la puerta o la tina no
retienen el agua debido a un defecto de
fabricacion.
NOTA: Esta garantia comienza en la fecha de
compra del articulo y el recibo de compra original
debera presentarse al representante de servicio
autorizado antes de que se
realicen las reparaciones bajo garantia.
Excep¢iones: Garantia para Uses
Comerciales o de AIquiler.
90 dias a partir de la fecha de original, en cuanto
a costos de mane de obra.
90 dias a partir de la fecha de original, en cuanto
a repuestos.
Ninguna otra garantia es aplicable.
Para Obtener Servicios de Garantia
Comuniquese con el centre autorizado de servicio
de Haier mas cercano. Todo servicio debe
realizarse per un centre autorizado de servicio.
Per favor, Ilame al 1-877-337-3639 para
averiguar el nombre y nL_mero de
teldono del centre de servicio mas cercano.
Antes de llamar sirvase tener a mane la
siguiente informacion:
Numero de modelo y numero de serie de su
aparato (se encuentra en el respaldo de la
unidad, en la parte superior izquierda).
El nombre y direccion del distribuidor donde
compro la unidad y la fecha de compra.
Una descripcion clara del problema.
Una constanu compra (recibo de compra).
Esta garantia protege ]as unidades dentro
de los Estados Unidos
continentales, Puerto Rico y Canada. Lo
siguiente no est& cubierto per esta
garantia:
Reemplazo o reparacion de los fusibles de la
residencia, protectores de circuito, cableado, o
plomeria.
Un producto cuyo nL_mero de serie original se ha
removido o alterado.
Cualquier cargo per servicio fuera de Io no
especificamente identificado come normal, tal
come horas de servicio normal o area de
servicio normal.
Danes a la vajilla, a vases y cubiertos.
Danes causados durante el transporte.
Danes causados per instalacion o
mantenimiento defectuosos.
Danes causados per mal use, abuse,
accidente, incendio, inundacion, o actos de la
naturaleza.
Danes causados per servicio de la unidad per
centros de servicio o distribuidores no autorizados
per Haier.
Danes causados per corriente electrica de
suministro o voltaje inapropiados.
Danes que resulten de cualquier
modificacion, alteracion o ajuste de la unidad, no
autorizados.
Ajuste de los controles de operacion, del usuario,
segt_n se identifican en los manuales de
operacion.
Mangueras, botones, compartimientos para
detergente, dispensador con agente Iiquido de
enjuague y otros accesorios o
aditamentos, y partes deshechables.
Mane de obra, transporte y cargos de envio para
el reemplazo o cambio de partes
defectuosas, despues de vencido el periodo inicial
de 12 meses.
Danes producidos per uses que no sean los
normales en una residencia.
Cualquier cargo per transporte y envio.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE OFRECE EN LUGAR
DE TODA OTRA GARANTiA,
EXPRESAO QUE INCLUYE LAS GARANTIAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR.
El alivio ofrecido en este garantia exclusive y se
ofrece en lugar de cualquier otro.
Esta garantia no cubre danes incidentales o
consecuenciales, de manera que limitaciones
arriba descritas pueden no serle aplicables.
Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto al periodo de duracion implicito en una
garantia, per Io tanto las limitaciones descritas
arriba pueden no serle aplicables.
Esta garantia le da derechos especificos y,
ademas, usted puede tener otros derechos que
varian de estado a estado.
Haier America
New York, NY 10018
33
Do Not Return This Product To The Store
if you have a problem with this product, please contact the
"Haler Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
NE PAS RETOURNER CET ARTICLE AU MAGASIN
En cas de probleme avec cet article, veuillez contacter le <<Centre satisfaction client ,, de
Haler au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE, LE NUMERO DU MODELE ET LE NUMERO DE SERIE SONT
OBLIGATOIRES POUR BENEFICIER DE LA COUVERTURE OFFERTE PAR LA GARANTIE.
IMPORTANT£
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor p6ngase en contacto con el "Centro Haler
de Atencion al Cliente" en el 1-877-337-3639.
PARA EL SERVICIO DE GARANT|A SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE
MODELO Y No. DE SERIE
Made in China
Fabrique en Chine
Hecho en China
Haiet
Haier America
New York, NY 10018
ESD300/301/302/310/311/312 Printed in China
issued:May 05 Part //

Transcripción de documentos

Builtoin Dishwasher LaveoVaisselme incorpere Lavavajimmas £_potrado © © :zzzzzz:( User Manual Model ESD300, ESD301 , ESD302 _ ESD310 , ESD311 , ESD312 ESD300, ESD301 , ESD302 _ ESD310 , ESD311 , ESD312 Guide de I'Utilisateur Modele Manual del Usuario Modelo ESD300, ESD301 , ESD302 _ ESD310 , ESD311 , ESD312 IN D[CEDE CO NTEN[DOS PAGE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................................................ Antes de usar su lavavajillas .......................................................................... 2-4 3 PIEZAS Y CARACTERISTICAS .......................................................................... Panel de control ............................................................................................ 5 5 GUIA PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO .............................................. Como usar su nuevo lavavajillas .................................................................... 6 6 CARGA DEL LAVAVAJILLAS........................................................................ Sugerencias para la carga .............................................................................. Carga de la rejilla superior ............................................................................ Carga de la rejilla inferior ............................................................................ Carga de la canasta de los cubiertos ............................................................ 7-12 7 8 lO 12 USO DEL LAVAVAJILLAS.......................................................................... 13-24 Uso correcto del detergente .......................................................................... 13 Compartimiento para el detergente .............................................................. 13 Compartimiento para el agente de enjuague ................................................ 16 Tablas de seleccion de ciclos ........................................................................ 17 Como cancelar un ciclo ................................................................................ 19 Como cambiar un ciclo o una configuracion ................................................ 19 Como agregar objetos durante un ciclo ........................................................ 20 Seleccion de las opciones ............................................................................ 20 Como utilizar el Calentador de Platos .......................................................... 22 Indicadores del estado del ciclo .................................................................... 22 Sistema de lavado ........................................................................................ 23 Sistema de secado ...................................................................................... 23 Flotante de Proteccion .................................................................................. 24 COMO LAVAR OBJETOS ESPECIALES...................................................... 24-25 CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS ................................................................ 25-26 Limpieza ...................................................................................................... 25 Respiradero del Desague .............................................................................. 26 Cuidado del lavavajillas en verano e invierno .............................................. 27 DETECCION Y SOLUCION DE PROBLEMAS ............................................ 27-31 ASISTENCIA O REPARACION ........................................................................ 32 GARANTIA 33 .................................................................................................. iAdvertencia! - Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a las personas, siempre ponga en practica las precauciones de seguridad basicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2. Use el lavavajillas s01o para su funcion especifica. 3. Use s01o detergentes o agentes de enjuague recomendados lavavajillas y mantengalos lejos del alcance de los ninos. 4. Cuando cargue los objetos para lavar: 1) Ubique los objetos cortantes de manera tal que no sea probable que danen el sistema de cierre de la puerta; 2) Ubique los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortes. 5. No lave objetos plasticos a menos que tengan la indicacion "para uso en lavavajillas" o ffase equivalente. En el caso de los objetos de plastico que no cuenten con esta indicacion, revise las recomendaciones del fabricante. 6. No toque el elemento calentador durante el uso o inmediatamente del uso. 7, No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles de cerrado esten correctamente en su lugar. 8. No manipule indebidamente 9. No realice un mal uso ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o las rejillas para vajilla del lavavajillas. para el uso en despues los controles. 10. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los ninosjueguen lavavajillas. con el 1 1. En ciertas condiciones, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o mas. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado durante un periodo de esa magnitud, antes de usar el lavavajillas abra los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada una de elias durante varios minutos. De esta manera se liberara el gas hidrogeno que pueda estar acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este periodo. 12. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando retire un lavavajillas viejo o Io descarte. Gracias por su compra de este Modelo# producto Haler. Este manual de facil consulta Io guiara para obtener el mejor servicio de su lavaplatos, serie# Recuerde registrar aqui los numeros de serie y modelo de la maquina. Los encontrara en una etiqueta en el Fecha de Compra respaldo del lavaplatos. Adjunte aqui su recibe de compra. Lo necesitara para obtener servicio de _arantia. Consejo encuanto al peligro . Nouseellavavajillas hastaquenoestecompletam, instalado. . Noempuje haciaabajosobrelapuerta abierta, si Iohaceseexpone a lesiones ocortesgraves. Peligro dedescarga electrica . Lavavajillas conpuesta a tierraelectrica. . Conecte elcabledepuesta atierraconelconector depuesta atierraverdeenlacajaterminal. . Nouseuncabledeprolongacion. . Sinosecumple conestasinstrucciones secorre riesgo demuerte, incendio o descarga electrica. . Instale ellavavajillas enunlugardondeesteprotegido delambiente. Protejalo delcongelamiento paraevitarlaposible roturadelavalvula deIlenado. Dichas roturas noestan cubiertas potlagarantia. Consulte "Comocuidarel lavavajillas enverano e invierno" enlaseccion "Cuidado dellavavajillas" paraobtener informacion sobreelcuidado eninvierno. . Instale y nivele ellavavajillas sobreunasuperficie quesostenga elpesoyen unazonaqueseaadecuada parasutamano y uso. . Quitetodoslostapones deembalaje delasmangueras ylosconectores (tales comolatapaenlasalidadeldesague )antesdelainstalacion. Consulte las Instrucciones deInstalacion paraobtener la informacion completa. INSTRUCC|ONES DE PUESTA A T|ERRA Para un lavavajillas conectado con cables, con puesta a tierra: El lavavajillas debe tenet conexion a tierra. En caso de mal funcionamiento o rotura, la conexion a tierra reducira el riesgo de descarga electrica al proporcionar un paso de menor resistencia para la corriente electrica. El lavavajillas esta equipado con un cable que tiene un conductor a tierra del equipo y un enchufe a tierra. El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente apropiado que este instalado y conectado a tierra conforme a todos los codigos y reglamentaciones locales. ADVERTENCIA: La conexion incorrecta del conductor a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de descarga electrica. Haga que un electricista calificado o un representante de servicios de mantenimiento realice un control si tiene dudas acerca de si el lavavajillas tiene una conexion a tierra apropiada. No modifique el enchufe que viene con el lavavajillas; si no se puede introducir en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente apropiado. Para un lavavajillas permanentemente conectado: El lavavajillas debe estar conectado con un sistema de instalacion electrica permanente de metal con conexion a tierra o un conductor a tierra del equipo debe funcionar con los conductores del circuito y estar conectado a la terminal a tierra del equipo o al punto de conexion a tierra del lavavajillas. CONSERVE ESTAS I NSTRUCCIONES © © 1. Rociador superior 2. Guia de la rejilla superior 3. Abertura para ingreso del agua (en la pared de la tina) 4. Brazo rociador inferior 5. Rejilla inferior 6. Sistema de ventilacion 7. Estante auxiliar plegable (Dos) Panel De Control ESD300/301/302 ESD310/311/312 8, Rejilla superior ajustable 9. Brazo rociador medio 10. Canasta de cubiertos movil 11. FIotante de proteccion 12. Elemento calentador 13. Compartimiento de detergente y agente de enjuague FUN C1ON AM 1ENTO Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de empaquetado. Lea esta Guia para Uso y Cuidado completamente. Usted encontrara informaci0n importante sobre seguridad y consejos utiles para la puesta en funcionamiento. COMO USAR SU NUEVO LAVAVAJILLA$ 1. El agente de enjuague es esencial para un buen secado. -,._ _-'_'_ Asegurese de que el compartimiento este Ileno antes de usar su nuevo lavavajillas. Cada vez que Io Ilene le durara entre 1 y 3 meses, dependiendo de su uso. 2. Raspe los restos de comida y los objetos duros (palillos o huesos) de los platos. No es necesario enjuagar previamente los platos. 3. Cargue el lavavajillas correctamente. ( Consulte "Carga del Lavavajillas" ) Introduzca la vajilla con espacio entre un objeto y otto de forma tal que el agua Ilegue alas superficies sucias. Asegurese de que nada evite que los brazos rociadores se muevan con libertad. 4. Agregue detergente. Use siempre un detergente de marca de calidad. ( Consulte "Uso del Lavavajillas" ) • \d J/ 5. Cierre la puerta. 6. Presione el ciclo deseado y la selecci0n de opciones. El lavavajillas comienza a Ilenarse cuando usted presiona un ciclo. Puede elegir opciones mientras se Ilena la maquina. (Consulte "Uso del Lavavajillas".) NOTA: Si el lavavajillas no esta encendido antes de cerrar la puerta, el ciclo y las opciones no se pondran en marcha. SUGERENCIAS PARA LA CARGA . Quite los restos de comida, huesos, palillos y demas objetos duros de la vajilla. Para ahorrar agua, energia y tiempo, no es necesario enjuagar los platos y las fuentes antes de ponerlos en el lavavajillas, El modulo de lavado quita las particulas de comida del agua. El modulo contiene un dispositivo de corte que reducira el tamano de la comida, NOTA: Si objetos duros, tales como semillas de frutas, nueces y cascaras de huevo, entran en el modulo de lavado, es probable que oiga sonidos ocasionados por el corte y el triturado, crujidos y zumbidos, Estos sonidos son normales si ingresan objetos duros en el modulo. No permita que elementos metalicos ( tales como los tornillos de las man_as de las ollas ) entren al modulo de lavado, Se pueden producir danos. . Es importante que el rociador de agua Ilegue a todas las superficies sucias, . Ubique los platos de manera tal que no esten apilados o superpuestos siempre que sea posible, Para obtener los mejores resultados en el secado, el agua debe poder escurrirse de todas las superficies. . Ubique las ollas y cacerolas pesadas con cuidado, Los objetos pesados pueden abollar el interior de acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o se golpean, • Asegt_rese de que las tapas y las man_as de las ollas, fuentes para pizzas, bandejas para hornear, etc., no interfieran en la rotacion del brazo rociador, . Ahorre el agua, la energia y el tiempo que se pierde enjuagando a mano haciendo funcionar un ciclo de enjuague para que la vajilla se mantenga h0meda si no planea lavarla a la brevedad, Alimentos tales como los huevos, el arroz, la pasta, las espinacas y los cereales cocidos pueden set dificiles de quitar si se los deja secar durante un tiempo, CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO Para evitar los ruidos sordos o estruendosos durante el funcionamiento: . Asegurese de que los objetos livianos esten asegurados alas rejillas, . Asegurese de que las tapas y las man_as de las ollas, fuentes para pizzas, bandejas para hornear, etc., no toquen las paredes internas ni interfieran en la rotacion del brazo rociador, . Coloque la vajilla de forma tal que no se toque entre si, NOTA: Para los modelos empotrados, mantenga los tapones de desague del fregadero cerrados durante el funcionamiento del lavavajillas para evitar que el ruido se propague por la tuberia, i! i!ii! Carga de la rejilla superior La rejilla superior este disenada para las tazas, vasos y objetos mas pequenos. Muchos objetos, hasta 9 pulgadas ( 22cm ), caben en la rejilla superior. ( Consulte los modelos recomendados de carga que se muestran ) NOTA: Las caracteristicas de la rejilla de su lavavajillas puede variar con respecto a los dibujos que se muestran. Ajuste De 12 Lugares . Ubique los objetos de forma tal que los extremos abiertos miren hacia abajo para la limpieza y el escurrimiento. , Coloque los vasos y las tazas s01o en la rejilla de arriba. La rejilla inferior no esta disenada para vasos y tazas. Se pueden producir danos. . Ubique las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas se pueden producir roturas y manchas de agua. Carga de la taza y del cristal La porcelana, el cristal y demas objetos delicados no deben tocarse entre si durante el funcionamiento del lavavajillas. Se pueden producir danos. Coloque los objetos de plastico s01o en la rejilla superior. Es recomendable que se laven s01o los objetos de plastico que tengan la indicacion "para uso en lavavajillas". Coloque los objetos de plastico de forma tal que la fuerza del rociador no los mueva durante el ciclo. Para evitar que se cachen, no permita que las copas toquen otros objetos. Los recipientes pequenos, cacerolas pequenas y demas utensilios pueden ubicarse en la rejilla superior. Coloque los recipientes en la seccion central para Iograr mayor estabilidad. ESTANTE AIJXILIAR Baje el estante extra que esta en el lado izquierdo o derecho de la rejilla superior para ubicar mas tazas, copas u objetos largos tales como cubiertos y espatulas. Rejilla superior ajustable de 2 posiciones Usted puede subir o bajar la rejilla superior para colocar objetos altos en la rejilla superior o inferior. Suba la rejilla superior para acomodar objetos de hasta 7,1 pulgadas ( 18cm ) en la rejilla superior y de hasta 12,2 pulgadas ( 31cm ) en la rejilla inferior; o baje la rejilla superior para acomodar objetos de hasta 9 pulgadas ( 23cm ) en la rejilla superior y de hasta 10,2 pulgadas ( 26cm ) en las rejillas inferiores. Los reguladores estan ubicados a cada lado de la rejilla superior. Para quitar la rejilla superior 1. Jale la rejilla hacia delante suavemente hasta los topes de acceso a la guia. 2. Para liberarla, presione el boton de control de los topes de la guia y saque los topes de la guia. 3. Despues de quitar los dos topes de las guias, saque la rejilla. ) Para volver a ubicar la rejilla superior 1. Ubique las ruedecillas que estan a cada rejilla y empuje la rejilla hasta su lugar. lado de la rejilla en las guias para la 2. Inserte el tope de la guia en la rejilla. 3. Jale el tope de la guia para 4. Repita la operacion asegurarse de que este bien ubicado en su lugar. del otro lado. 9 CARGA DE LA RE.llLLA INFERIOR La rejilla inferior esta disenada para platos, fuentes, cacerolas y cubiertos. Muchos objetos, hasta 12,2 pulgadas ( 31 cm ) de alto caben en la rejilla inferior. ( Consulte los modelos recomendados de carga que se muestran ) NOTA: Las caracteristicas de la rejilla de su lavavajillas puede variar con respecto a los dibujos que se muestran. 12 Ajustes Del Lugar . No coloque vasos, tazas u objetos de plastico en la rejilla inferior. Coloque objetos pequenos en la rejilla inferior s01o si estan asegurados en su lugar. . Ubique los platos, soperas, etc. entre las puntas. . Superponga los bordes de los platos para cargas grandes. . Coloque los platos, soperas y tazones para cereales en la rejilla de varias maneras distintas, de acuerdo con su tamano y forma. Coloque los recipientes asegurados entre las hileras de puntas. No superponga los recipientes ya que el rociador no Ilegara a todas las superficies. Carga Del Utensilio . Coloque las bandejas para hornear, molde para pastel y otros objetos grandes en los costados y atras. Si ubica estos objetos en la parte de adelante se obstaculiza la Ilegada del rociador de agua al compartimiento de detergente. 10 Carga Mezclada , Asegure losutensilios decocinaqueestenmuysucios bocaabajoenlarejilla. , Asegurese dequelasmanijas delasollasy demas objetos noobstruyan la rotacion delosbrazos rociadores. Losbrazos rociadores debenmoverse con libertad. , Noubique objetos entrelarejillainferior yelcostado delatinadellavavajillas yaquepueden bloquear laabertura deingreso delagua. NOTA: Hagagirarlosbrazos rociadores. Asegurese dequelosobjetos enla canasta nodetengan larotacion delosbrazos rociadores. , Rejillaplegable Puede desplegar doshileras depuntas enlapartedeatrasdelarejillainferior. 1.Tome elextremo delapuntaqueestaenelsoporte delaspuntas. 2.Consuavidad saquela puntadelsoporte delaspuntas. 3.Bajelahileradepuntas enlarejillaparahacerlugarparalavajillamas grande, recipientes, ollas,cacerolas o asaderas. Doble Abajo Del Estante 11 i! i!ii! CARGA DE LA CANASTA DE CUBIERTOS Cargue la canasta de los cubiertos mientras esta en la rejilla inferior o quite la canasta }/pongala sobre una encimera o mesa para cargarla. ( Consulte el modelo recomendado de carga que se muestra ) NOTA: Descargue o quite la canasta antes de desocupar las rejillas para evitar que caigan gotitas de agua sobre los cubiertos. , Coloque los objetos con las cubiertas hacia abajo, usando los separadores para evitar que se superpongan los cubiertos. , Ubique los objetos pequerios, tales como tetinas de mamaderas, tapas de tarros, sujetadores para mazorca de maiz, etc. en las areas con cubiertas con bisagras. Cierre las cubiertas para que los objetos pequenos se mantengan en su lugar. , Cuando las cubiertas estan abiertas, mezcle los objetos en cada area de la canasta con algunos hacia abajo y algunos hacia arriba para evitar que se superpongan. El rociador no puede alcanzar los objetos superpuestos. IMPORTANTE: Siempre coloque los objetos con filo ( cuchillos, pinchos, etc. ) hacia abajo. NOTAS: , No coloque cubiertos de plata o revestidos con plata junto con acero inoxidable. Estos metales pueden danarse si entran en contacto unos con otros durante el lavado. , Algunos alimentos ( como la sal, el vinagre, los productos lacteos, Iosjugos de fruta, etc. ), pueden dejar marcas o corroer los cubiertos. Inicie un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa que lavar inmediatamente. 12 USOCORRECTO DEL DETERGENTE Use only detergent specifically made for use in dishwasher. Cascade. Cascade Complete and Electrasol Automatic Dishwashing Detergents have been approved for use in all haier dishwasher. Keep your detergent fresh and dry. Don't put powder detergent into the dispenser until you're ready to wash dishes. All wash cycles except RINSEONLY require detergent in the main and pre-wash cup, Compartimiento para el detergente El compartimiento para detergente tiene 2 secciones. La seccion pequena de Prelavado libera el detergente en el lavavajillas cuando usted cierra la puerta. 1 2 1. 2. 3. 4. Traba de la tapa Seccion de Lavado Principal Seccion de Prelavado Tapa La seccion mas grande de Lavado Principal libera el detergente automaticamente en el lavavajillas durante el lavado ( Consulte las "Tablas de Seleccion de Ciclo" ) , Use detergente para lavado en lavavajillas automatico solamente. Los otros detergentes pueden producir espuma excesiva que puede rebalsar el lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. , Agregue detergente s01o antes de comenzar un ciclo. , Almacene el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. Si el detergente automatico esta fresco, se obtendra una mayor limpieza. NOTA: No use detergente para un ciclo de enjuague. 13 i! i!ii! COmo Ilenar el compartimiento 1. Si la tapa del compartimiento esta cerrada, abrala empujando tapa. la traba de la 2. Llene la seccion de Lavado Principal con detergente. Consulte "Cuanto detergente usar". 3. Llene la seccion de Prelavado de ser necesario. 4. Cierre la tapa del compartimiento. Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se esta distribuyendo detergente. NOTA: Use las dos secciones para los ciclos con 2 lavados. Use solo la seccion de lavado principal para los ciclos con 1 lavado, consulte las "Tablas de Seleccion de Ciclo" para obtener mas detalles. Cuanto detergente usar , La cantidad de detergente que debe usarse depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, la vajilla no quedara limpia. Si usa demasiado con agua blanda los utensilios de vidrio se marcaran. , Las distintas marcas de detergentes para lavavajillas tienen diferentes cantidades de fosforo para ablandar el agua. Si usted tiene agua dura y usa un detergente con contenido de fosforo de menos del 8,7%, es probable que sea necesario usar mas detergente o usar un detergente con contenido de fosforo superior al 8.7%. 14 Dureza del agua Cantidad de detergente Blanda a rnedia Agua dura Para cargas con suciedad normal De 0 a 6 granos por galon • Llene parcialmente la seccion de Lavado Principal hasta la mama 20 gramos • Llene completamente la seccion de Prelavado NOTA: Llene la seccion de Prelavado por la mitad si la vajilla rue enjuagada previamente o si el agua es muy blanda (de 0 a 2 granos por galon) Para cargas con mucha suciedad • Llene parcialmente la seccion de Lavado Principal hasta la mama 30 gramos • Llene completamente Agua media a dura la seccion de Prelavado Para cargas con suciedad normal y mucha De 7 a 12 granos por galon suciedad • Llene parcialmente la seccion de Lavado Principal hasta la mama 30 gramos • Llene completamente la seccion de Prelavado Agua muy dura 13 granos por galon o mas Para cargas con suciedad normal y mucha NOTA: Puede ser necesario usar el ciclo Utensilios suciedad usados para Asar o un ciclo normal con Limpieza • Llene completamente a Alta Temperatura para obtener un mejor lavado cuando el agua es muy dura. la seccion de Lavado Principal • Llene completamente la seccion de Prelavado • Gire el compartimiento a una configuracion "Compartimiento del agente de enjuague m_is alta. Consulte del Agente de Enjuague" mas adelante en esta seccion NOTA: Las cantidades de Ilenado que se muestran son para detergente en polvo normal. Las cantidades pueden variar si usted usa detergente liquido o detergente concentrado en polvo. Siga las instrucciones del envase cuando use detergente para lavavajillas liquido o detergente en polvo concentrado. Si usa detergente en pastillas, use solamente una pastilla entera en la seccion de Lavado Principal para todas las cargas y niveles de dureza del agua. 15 i! i!ii! COMPARTIMIENTO PARA EL AGENTE DE ENJUAGUE Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que cuando se secan dejan manchas o vetas. Tambien mejoran el secado ya que permiten que el agua se escurra de la vajilla durante el enjuague final liberando una pequeria cantidad del agente de enjuague en el agua del enjuague. Su lavavajillas esta disenado para usar un agente de enjuague Ifquido. No use el que es solido o en barra. C6mo Ilenar el compartimiento El compartimiento del agente de enjuague tiene una capacidad de 4,8 onzas ( 145ml ) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta cantidad le durara aproximadamente tres meses. El agente de enjuague se libera por una abertura en el compartimiento. No es necesario esperar hasta que el compartimiento este vacfo para volver a Ilenarlo. Intente mantenerlo Ileno, pero tenga cuidado de no Ilenarlo demasiado. 1. Aseg0rese de que la puerta del lavavajillas este completamente 2. Abra el compartimiento empujando abierta. la traba de la tapa. ju®t c F 3. Agregue agente de enjuague hasta que se vea Ileno en la ventana indicadora. 4. Limpie los restos de agente de enjuague que puedan haberse derramado un pano humedo. con 5. Cierre la tapa. Configuraci6n del agenle de enjuague Puede cambiarse la cantidad de agente de enjuague liberado en el lavado final. La configuraci0n de fabrica es de 2. Para la mayorfa de tipos de agua, configure el regulador en 1 o 2. Si hay anillos o manchas de calcio ( agua dura ) en la vajilla, intente con una configuracion mas alta. 16 TABLAS DE SELECCKSN DE CICLOS Select the wash cycle and options desired. The dishwasher starts filling once you press cycle, unless you select a delay wash. You can select an option as the machine is filling. Un " ." muestra los pasos que se incluyen en cada ciclo. Las temperaturas indican cuando se aumenta la temperatura. El uso de agua se muestra en galones estadou nidenses/litros. Este modelo cumple con las pautas de ENERGY STAR@en cuanto a la eficiencia energetica. El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco (*) al lado del tiempo del ciclo indica que el tiempo del ciclo puede set mayor de acuerdo con la temperatura del agua que ingresa al lavavajillas. Use _ ¢ic_o p_ra _dos los tiposdo sucied,ad_ d_ar{as, induse _udedades norm_es manera (en algunosmodetos) iento de lawado except onal junto con una desi_fecci6n t,ranquiiiza_ora, 011_ y C_cero_ sido dos par_ _ el agua m_ dura que la y par_ normal, U_ I_15sec¢iones de deter_nte compartimiento y es_e ¢iclo p_ c_ntidades Ute I_ se_:dones de detergente y comp_*timiento car_a,$ con r, orm_Jes de sudedad de se basa en este ciclo,) pot e_eq_(a at mentos. (L_ etique_ de uso Durante el lavado pr}ncipal, la, _'__ _ t Use Use es_e ¢_co para ut, e.nsil_os difCc_ de implar o que hart 0 0 o did'dies: de e_xa o_iene un r_ndim acd6n del lavado se detendr_ _eker_d_e_e v_os Use I_ s,ec_:io_es de def_e_rgente y €om_t_ml_to se_,_ndos. 17 Use 0 es_e ddo porcelana Q Porcelana/Crlstal papa la y el cris_al. un Estesecado dclo suaves. DuranCey usa un lavaclo Use el secado con campartimiento cdor, elernenfo calentador endende y se apaga, el se de la secci6a del detergente principal. UtiJice este ddo para una colada pesada. Este clclo (: Colada utiliza un rata m6s largo de Ja cdada y una aclarad6n adicional de limpiar p[atos EeaviJymanchados, Use la secci6n campartimienta de €letergente Pesada (En algunos deJ principal, modelos) U.... te ddo de enjuague para eniuagar vaiilla, vasos y cubiertos que no ser6n O lavados immedlatamenfe. Enjuague para #_ Na use detergente para este cicla. Espera Prdavado Lavado Enjuague Principal Enjuague Final can Calor 0 Usa Secado de Tiempo Minilno 12 Agua 1.6t6.1 * Silatemperaturadelagua que ingresaes menor que latemperatura recomendada o silasuciedadde lacomida es dificil, elciclose compensara automaticamenteagregando tiempo,calory agua segun sea necesario. 18 COMO CANCELAR UN CIOLO En cualquier memento del ciclo, presione ) Cancelar Si su lavavajillas tiene un visor de dos digitos, mostrara el _ Tiempo Restante Su lavavajillas comenzara un desague de 2 minutes (si fuera necesario). Permita que el lavavajillas desague completamente. La luz se apagara al cabo de 2 minutes. NOTA: Si no es necesario desaguar el lavavajillas, presione CANCELAR nuevamente para apagar la luz. Seleccione un nuevo ciclo y las opciones. Para detener el desag_e Puede presionar CANCELAR nuevamente para detener el desague inmediatamente. Recuerde desaguar el lavavajillas antes de dar comienzo a un nuevo ciclo. Para borrar los indicadores Presione CANCELAR antes de poner en funcionamiento borrar todas las opciones y los ciclos. COMO CAMBIAR UN CICLO O UNA el lavavajillas para CONFIGURACION Durante el primer Ilenado de un ciclo 1. Seleccione un nuevo ciclo y las opciones. 2. Revise los compartimientos del detergente. Debe llenarlos correctamente para comenzar el nuevo ciclo. Durante el primer 1. Presione lienado _) de un ciclo Cancelar Si su lavavajillas tiene un visor de dos digitos, mostrara el _ Tiempo Restante Su lavavajillas comenzara un desague de 2 minutes (si fuera necesario). Permita que el lavavajillas desague completamente. La luz se apagara al cabo de 2 minutes. NOTA: Si no es necesario desaguar el lavavajillas, presione CANCELAR nuevamente para apagar la luz. 1. Revise los compartimientos del detergente. Debe llenarlos correctamente para comenzar un nuevo cic]o. 2. Seleccione un nuevo ciclo y las opciones. 19 i! i!ii! COMO AGREGAR OBJETOS DURANTE UN CICLO Se puede agregar un objeto en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el compartimiento del detergente. Si la tapa aL]n esta cerrada, puede agregar objetos. Para agregar objetos 1. Levante la traba de la puerta para detener el ciclo. Espere a que la accion de rociado se detenga antes de abrir la puerta. 2. Abra la puerta. Si la tapa del compartimiento del detergente aL]n esta cerrada, agregue el objeto. 3. Cierre la puerta firmemente hasta que se trabe. El lavavajillas reanuda el ciclo despues de una pausa de alrededor de 5 segundos. SELECCION DE LAS OPCIONES Usted puede elegir los ciclos presionando una opcion. Si cambia de idea, presione la opcion nuevamente para anularla. Seleccione una opcion distinta si Io desea. Usted puede cambiar una opcion en cualquier momento antes de que la opcion seleccionada comience. Por ejemplo, puede presionar la opcion de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Lavado a Alta [emperatura Seleccione esta opcion para calentar el agua durante las etapas del ciclo. El agua a alta temperatura ayuda a limpiar la suciedad dificil. El Lavado a Alta Temperatura, con Ollas y Cacerolas y Normal eleva la temperatura del agua durante el lavado principal. Esta opcion agrega calor, agua y tiempo de lavado a un ciclo. Wash NOTA: El Lavado a Alta Temperatura es una opcion de los ciclos Ollas y Cacerolas y Normal. Utilice siempre el Lavado a Alta Temperatura si el agua es dura. Opcion de Enjuague Desinfectante Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 160 ° F ( 71 ° C ). La opcion de Enjuague Desinfectante agrega calory tiempo al ciclo. Este enjuague de alta temperatura desinfecta su vajilla y objetos de vidrio de acuerdo con la norma 184 para lavavajillas hogarer_os de la Fundacion Nacional para la Ciencia ( NSE por sus siglas en ingles) y el Instituto Nacional de Normas de los Estados Unidos ( ANSi, por sus siglas en ingles ). El lavavajillas hogareno certificado no es adecuado para establecimientos autorizados de alimentos. o © Sank_ze Rinse NOTA: El Lavado Anti-Bacterial utiliza automaticamente esta opcion. El Enjuague Desinfectante es una opcion de los ciclos Ollas y Cacerolas y Normal. S01oestos ciclos de desinfeccion han sido ideados para cumplir con las 20 exigencias de NSF y ANSI. iiii SECADO CON CALOR Seleccione esta opci0n para secar ia vajilla con calor. o © Heated 13ry La vajilla tarda mas tiempo en secar y pueden aparecer manchas. Para un mejor secado, utilice siempre un enjuague liquido. Algunos objetos (como los plasticos) pueden necesitar secado con toalla. NOTA: El Secado con Calor es una opci0n de los ciclos Lavado Anti-Bacterial, Lavado de Ollas y Cacerolas, Normal y Porcelana. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA Nl_lOS ( EN ALGUNOS MODELOS ) Utilice el Dispositivo de Seguridad para Nirios para evitar el uso no deseado del lavavajillas. Tambien puede utilizar el Dispositivo de Seguridad para Ninos para evitar cambios no deseados de ciclo o de las opciones durante un ciclo. O O Ilea/ed (;hJldlo{k Dry Cuando el Dispositivo de Seguridad para Ninos esta encendido, todos los botones estan inhabilitados. NOTA: La puerta del lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan inhabilitados. Para activar el Dispositivo de Seguridad Presione durante 3 segundos. Se ilumina Dispositivo de Seguridad para Ninos. O O {:tllld l{_:k p,,ss ,_ i4,)ld Si presiona cualquier boton mientras los controles del lavavajillas estan inhabilitados, la luz se encendera y apagara 3 veces y la selecci0n quedara invalidada. Para desactivar el Dispositivo de Seguridad Presione durante 3 segundos el boton Secado con Calor. La luz se apagara. Comienzo Demorado ( en algunos modelos ) Seleccione esta opci0n para que su lavavajillas comience a funcionar mas tarde o durante las horas de menor consumo. Puede agregar objetos a la carga en cualquier momento mientras se descuenta el tiempo de demora. Despues de agregar los objetos, cierre la puerta firmemente hasta trabarla. No se descontara el tiempo de demora si la puerta no esta trabada. Usted puede demorar el comienzo de un ciclo hasta 12 horas. La primera vez que utilice el Comienzo Demorado el visor mostrara una demora de 1 hora. Despues de la primera vez que utilice el Comienzo Demorado, el control recordara el 01timo periodo de demora que usted ingreso. Si Io desea, puede hacer ajustes a partir de dicho periodo para cambiarlo. 21 i! i!ii! Para demorar el comienzo 1. Cierre la puerta. 2. Presione reiteradamente hasta que vea la cantidad deseada de horas de demora en el visor. Cuando el periodo de demora alcanza las 12 horas, esta opci0n se apagara. Presione nuevamente Comienzo Demorado para seleccionar una nueva cantidad de horas de demora. 3. Seleccione un ciclo de lavado y las opciones. NOTA: Para cancelar la demora y el ciclo, presione Cancelar. Para cancelar la demora y comenzar el ciclo inmediatamente, presione Comienzo Demorado hasta que no aparezcan horas en el visor. COMO UTiUZAR EL CALENTADOR DE PLATOS Utilice la opci0n Calentador de Platos para calentar los platos de comida que se serviran. Nota: No utilice esta opci0n con ciclos. 1. Abra la puerta. 2. Presione _ , se iluminara Calentador de Platos. 3. Espere 8 minutos para que caliente la vajilla. INDICABORES DEL ESTABO DEL CICLO Siga el desarrollo de la actividad del lavavajillas con los indicadores del Estado del Ciclo. Wate_ eared Wis_/ilf_ It i idit,_ Ses(/ ]ilsi/_g O O O O }Yf/( O C/e;i i C) Sa_itfz 0 d A(( _i_s< Ad O Calentamiento del Agua Calentamiento del Agua se ilumina cuando el ciclo hace una pausa para calentar el agua a la temperatura indicada. El lavado o el enjuague continL_an mientras se calienta el agua. Una vez que el agua alcanza la temperatura indicada, la luz se apaga y se reanuda el ciclo. Lavado Aparece durante el prelavado yen las etapas del lavado principal. Detector de Turbiedad El detector se ilumina durante la etapa de deteccion del ciclo. El lavavajillas detecta el nivel de suciedad al final del prelavado. El lavado continL_a mientras se realiza la detecci0n. Enjuague Aparece durante las etapas del enjuague. 22 Secado Se enciende cuando el lavavajillas esta realizando el secado despues del enjuague final. Limpio Aparece cuando finaliza el ciclo de lavado. La luz continuara encendida que se abra la puerta. hasta Desinfectado Aparece cuando el ciclo ha cumplido las condiciones de desinfeccion. La luz continuara encendida hasta que se abra la puerta. Agregar agente de enjuague Llene el compartimiento del agente de enjuague cuando se encienda Agregar Agente de Enjuague. El agente de enjuague evita que el agua forme pequenas gotas que al secarse dejan manchas o vetas. Si el compartimiento del agente de enjuague esta vacio, se encendera la luz cuando se selecciona un ciclo o mientras se desarrolla el ciclo. SISTEMA DE LAVADO El sistema de lavado de cinco niveles proporciona excelentes resultados de limpieza. Los tres niveles de filtracion y un sistema de recoleccion de suciedad filtran el agua del lavado y evitan que se vuelvan a depositar particulas de comida en la vajilla limpia. . El agua del lavado fluye continuamente a traves del filtro, reteniendo las particulas de comida. . Dos chorros de agua, ubicados debajo del brazo rociador, eliminan las particulas de comida depositadas en el filtro. . Un filtro grueso impide que ingresen al sistema de bomba huesos, carozos y otros objetos grandes. NOTA: Revise periodicamente mismo. el filtro grueso y elimine cualquier objeto del SISTEIVIA DE SECADO Durante el secado, se puede observar el vapor que escapa por la salida de aire en el extremo superior izquierdo de la puerta. Esto es normal ya que la vajilla se seca con calor. IMPORTANTE: El vapor esta caliente. No toque la salida de aire. 23 FLOTANTE DE PROTECCIOB! El flotante de proteccion ( en el extremo frontal izquierdo de la tina del lavavajillas ) evita que el lavavajillas se Ilene en exceso, Debe estar en su lugar para que el lavavajillas funcione, que el protector se mueva haciadel arriba y hacia Verifique si hay objetos debajo flotante que abajo, puedan impedir _ Si tiene dudas acerca del lavado de un objeto en particular, consulte al fabricante para saber si es apto para lavavajillas, Material zEs apto para lavavajillas?/ Comentarios Aluminio Si La temperatura elevada del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio lavavajillas. desechable en el Pueden alterarse durante el lavado y dejar mamas negras en la vajilla u otros objetos. Botellas y latas No Lave las botellas y las latas a mano. Las etiquetas adheridas con cola pueden despegarse y obstruir los brazos rociadores o la bombay rendimiento del lavado. Hierro fundido reducir el No Se perdera la curacion y el hierro se oxidara. Porcelana /Ceramica de gres Yes Lea siempre las recomendaciones del fabricante antes del lavado. Los disenos antiguos, pintados a mano, o pintados sobre esmalte pueden destenirse, las laminas doradas pueden decolorarse o destenirse. Cristal Si Lea las recomendaciones del fabricante antes del lavado. Algunos tipos de cristal emplomado pueden marcarse con repetidos 24 lavados. Material &Es apto para lavavajillas?/Comentarios Dorado No Los cubiertos dorados Vidrio pierden el color. Si El vidrio opalino se torna amarillento con repetidos lavados en lavavajillas. Cuchillos de mango hueco No Los mangos de algunos cuchillos estan unidos a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse lavan en lavavajillas. Peltre, Bronce No Las altas temperaturas pueden decolorar Plasticos desechables si se del agua y el detergente o dejar orificios en el acabado. No No toleran las altas temperaturas detergentes. del agua ni los Lea siempre las recomendaciones del fabricante Plasticos antes del lavado. Los plasticos varian en su capacidad para resistir las altas temperaturas agua y los detergentes. del Coloque los plasticos en la rejilla superior solamente. Acero inoxidable Inicie un ciclo de enjuague si no Io lavara inmediatamente. El contacto prolongado con alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos ojugos de fruta puede danar el acabado. Plata fina o bano de plata Inicie un ciclo de enjuague si no la lavara inmediatamente. El contacto prolongado con alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede danar el aca bado. Hojalata No Puede oxidarse. Utensilios de madera No Lavelos a mano. Lea siempre las instrucciones del fabricante antes del lavado. La madera que no ha sido tratada su acabado. puede torcerse, partirse o perder 25 CUIDADO DEL LAVAVAJiLLA$ Limpieza Limpieza del exterior En la mayoria de los casos, el uso frecuente de un patio suave y hL_medo o de una esponja y un detergente suave es todo Io que se necesita para mantener limpio el exterior de su lavavajillas. Limpieza del interior Los minerales del agua dura pueden provocar la formacion de una pelicula blanca en las superficies internas, especialmente debajo de la zona de la puerta. No limpie el interior del lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de goma. No utilice otto limpiador que no sea el detergente de lavavajillas ya que se podria producir espuma. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente de lavavajillas en polvo en una esponja hL_meda y limpie. 0 Utilice detergente liquido automatico de lavavajillas y limpie con una esponja hL_meda. 0 Lea el procedimiento para enjuague con vinagre en "Formacion de manchas o peliculas en la vajilla" en "Deteccion y solucion de problemas". NOTA: Inicie un ciclo Normal con detergente despues de limpiar el interior RESPIRABERO DEL DESAGUE Revise el respiradero del desague toda vez que su lavavajillas no desague correctamente. Algunas reglamentaciones locales o estatales sobre tuberias exigen que se agregue un respiradero de desague entre un lavavajillas empotrado y el sistema de desague de la casa. Si el desague se tapa, el respiradero del desague impide que el agua vuelva e ingrese en su lavavajillas. El respiradero del desague esta normalmente encimera cerca del lavavajillas. ubicado arriba del fregadero o NOTA: El respiradero del desague es un dispositivo externo de la tuberia que no es parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos del servicio asociados directamente con la limpieza o reparacion del respiradero del desague externo. Para limpiar el respiradero del desag0e Limpie el respiradero del desague periodicamente para asegurarse que el lavavajillas desague correctamente. Siga las instrucciones de limpieza provistas pot el fabricante. Con la mayoria de los tipos: Retire la cubierta de cromo. Desenrosque la tapa de plastico. Revise si hay suciedad acumulada. Limpie si es necesario. 26 CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS EN VERANO E INVIERNO ¢6rno cuidar el lavavajillas en verano Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. COmo acondicionar su lavavajillas para el invierno proteja su lavavajillas y su hogar ante los posibles danos causados pot el congelamiento del suministro de agua. Si fuera necesario dejar su lavavajillas en una vivienda de temporada o si el mismo estuviera expuesto a temperaturas bajo cero, haga acondicionar su lavavajillas por personal de mantenimiento autorizado. Intente primero con las soluciones sugeridas aqui y evite el costo de una Ilamada al servicio tecnico... EL LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA CORRECTAMENTE • El lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo &Esta la puerta bien cerrada y trabada? sSe ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte las tablas de Seleccion del Ciclo sTiene energia electrica el lavavajillas? &Ha saltado algun fusible o se ha activado el interruptor automatico del hogar? sSe ha detenido el motor por una sobrecarga? El motor se reinicia automaticamente en pocos minutos. Si no se reinicia, Ilame al servicio tecnico. sEsta abierta la valvula de cierre manual ( si ha sido instalada )? Es normal que ciertos ciclos se detengan reiteradamente varios segundos durante el lavado principal. • El lavavajillas no se Ilena &El flotante de proteccion puede moverse libremente hacia arriba y hacia abajo? Presione hacia abajo para liberarlo. • El lavavajillas parece funcionar durante mucho tiempo &El agua suministrada al lavavajillas esta Io suficientemente caliente? El lavavajillas funciona por mas tiempo mientras calienta el agua. Consulte la seccion "Consejos para el rendimiento del lavavajillas". En algunos ciclos de lavado y enjuague se produce automaticamente una demora hasta que el agua alcanza la temperatura correcta. • Queda espuma en el lavavajillas &Ha finalizado el ciclo? • Queda detergente en la parte cubierta del compartimiento &Ha finalizado el ciclo? &El detergente tiene grumos? Cambie el detergente si es necesario 27 i! i!ii! Hay agua en el frente del panel de acceso &Se utilize demasiado detergente? Consulte la seccion "Compartimiento del detergente". &La marca de detergente hace demasiada espuma? Pruebe una marca distinta para reducir la espuma y eliminar la acumulacion. El lavavajillas tiene oler &La vajilla se lava solo cada 2 o 3 dias? Inicie un ciclo de enjuague una o dos veces al dia hasta tenet una carga completa. &El lavavajillas tiene olor a plastico nuevo? Realice un enjuague con vinagre tal come se describe en "Formacion de manchas o peliculas en la vajilla" de la guia para deteccion y solucion de problemas detallada mas adelante. Cendensaci6n en la encimera de la cocina ( modeles empetrados ) &El lavavajillas esta alineado con la encimera? Se puede formar humedad en la mesada que proviene de la salida de aire de la consola del lavavajillas. Para mayor informacion, consulte las Instrucciones para la Instalacion. LA VAJILLA NO ESTA COMPLETAMENTE LINIPIA • Quedan testes de comida en la vajilla _Se ha Ilenado correctamente el lavavajillas? Consulte la seccion "Come cargar el lavavajillas". &Ha elegido el ciclo que describe la suciedad mas dificil en su lavavajillas? Si tiene objetos con suciedad mas dificil de eliminar, utilice un ciclo mas intensive. &La temperatura del agua es demasiado baja? Para obtener mejores resultados de lavado, el agua deberia estar a 12 ° F ( 49 oC ) cuando ingresa al lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para el rendimiento del lavavajillas". &Utiliz6 la cantidad correcta de detergente fresco? Utilice solo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la seccion "Compartimiento del detergente". Nunca utilice menos de 1 cucharada ( 15g ) per carga. Para que sea eficaz, el detergente debe estar fresco. Conserve el detergente en un lugar fresco y seco. La suciedad dificil y el agua dura generalmente exigen mas detergente. &Se ha endurecido el detergente dentro del compartimiento? Utilice solo detergente fresco. Evite que el detergente permanezca en un compartimiento hL_medo durante varias horas. Limpie el compartimiento cuando haya detergente endurecido. &Se han tapado la bomba o el braze rociador con etiquetas de botellas y latas? Si lava botellas o latas en su lavavajillas, compruebe que las etiquetas no tapen la bomba o el braze rociador. &La presion de agua en el hogar es Io suficientemente alta para permitir que el lavavajillas se Ilene correctamente? La presion de agua en el hogar debe set de 20 a 120 libras per pulgada cuadrada ( 138 a 828 kilopascales ) para 28 iiii permitir que el lavavajillas se Ilene correctamente. Se puede agregar una bomba elevadora de presion al suministro de agua si la presion es demasiado baja, &La espuma alta hace mas lenta la actividad del brazo de lavado? Nunca utilicejabon o detergentes para la ropa. Utilice solo detergentes recomendados para lavavajillas. MANCHAS • Formation EN LA VAJILLA de manchas o peliculas en la vajilla &El agua es dura o existe un alto contenido de minerales en el agua? El acondicionamiento del agua utilizada para el enjuague final con un agente liquido de enjuague ayuda a eliminar manchas y peliculas. Mantenga Ileno el compartimiento del agente de enjuague. Utilice siempre la opcion de temperatura alta. Si la dureza del agua es de 13 granos o mas, se recomienda que instale un ablandador de agua hogareno. Si no desea beber agua ablandada, instale el ablandador en el suministro de agua caliente. &La temperatura del agua es demasiado baja? Para obtener mejores resultados de lavado, el agua debe estar a 120 ° F ( 49 ° C ) cuando ingresa al lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para el rendimiento del lavavajillas" &Utilizo la cantidad correcta de un detergente efectivo? Utilice solo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la seccion "Compartimiento del detergente". Nunca utilice menos de 1 cucharada ( 15 g ) por carga. Para que sea eficaz, el detergente debe estar fresco. Conserve el detergente en un lugar fresco y seco. La suciedad dificil y el agua dura en general exigen mas detergente. &La presion de agua en el hogar es Io suficientemente alta para permitir que el lavavajillas se Ilene correctamente? La presion de agua en el hogar debe set de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada ( 138 a 828 kilopascales ) para permitir que el lavavajillas se Ilene correctamente. Se puede agregar una bomba elevadora de presion al suministro de agua si la presion es demasiado baja, NOTA: Para eliminar manchas y peliculas de la vajilla, intente con un enjuague de vinagre blanco, Este procedimiento debe utilizarse solo ocasionalmente ya que el vinagre es un acido y utilizarlo con demasiada frecuencia podria danar su lavavajillas, 1. Lavado y enjuague de la vajilla. Utilice la opcion de secado con aire o con ahorro de energia. Retire todos los cubiertos u objetos de metal. 2. Coloque 2 tazas ( 500 ml ) de vinagre blanco en un vaso o en una taza medidora apta para lavavajillas en la rejilla de abajo. 3. Inicie un ciclo completo de lavado en el lavavajillas utilizando la opcion de secado al aire o con ahorro de energia. No utilice detergente. El vinagre se mezclara con el agua del lavado. 29 Pelicula de silice o grabado (la pelicula de silice es un dep6sito opalino multicolor, el grabado es una pelicula semi=opaca) A veces se produce una reacci0n con el agua o una reacci0n quimica en ciertos tlpos de vajilla de cristal. Esto esta normalmente causado pot alguna combinaci0n de agua blanda o ablandada, soluciones limpiadoras alcalinas, enjuague insuficiente, sobrecarga del lavavajillas y el calor del secado. Puede que sea imposible evitar el problema, salvo con el lavado manual. Para hacer mas lento este proceso utilice una cantidad minima de detergente pero no menos de 1 cucharada ( 15g ) por carga. Utilice un agente de enjuague liquido y disminuya la carga del lavavajillas para permitir un enjuague completo. La pelicula de silice y el grabado son permanentes y no pueden eliminarse. No utilice secado con calor. Manchas blancas adherente en utensiJios de cocina con acabado anti= #El detergente ha eliminado la curaci0n de los utensilios de cocina? Vuelva a curar los utensilios de cocina despues de lavarlos en el lavavajillas. Manchas marrones en Ja vajiJJa y en el interior del lavav_illas _Tiene el agua alto contenido de hierro? Lave nuevamente la vajilla utilizando entre 1 y 3 cucharaditas ( 5-1 5 ml ) de cristales de acido citrico agregados a la parte cubierta del compartimiento del detergente. No use detergente. ContinL_e con un ciclo normal de lavado con detergente. Si necesita tratamiento mas frecuente que mes por medio, se recomienda la instalaci0n de un dispositivo de remoci0n de hierro. Marcas negras o grises en la vajilla &Hay objetos de aluminio que rozan la vajilla durante el lavado? Los objetos desechables de aluminio pueden romperse en el lavavajillas y dejar marcas. Lave a mano estos objetos. Elimine las marcas del aluminio utilizando un limpiador abrasivo suave. Manchas anaranjadas en Ja vajiJJa de plastico o en el interior del JavavajiJJas &Hay grandes cantidades de comida a base de tomate en la vajilla que se coloca en el lavavajillas? Puede set necesario utilizar un producto quitamanchas para eliminar las manchas de su lavavajillas. Las manchas no afectaran el rendimiento del lavavajillas. LA VAJJLLA NO SE SECA COiViPLETAiViENTE * La vajilla no esta seca #,Cargo el lavavajillas de manera de permitir un correcto escurrimiento del agua? No Io sobrecargue. Consulte la secci0n "C0mo cargar el lavavajillas". Utilice un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. &Los plasticos estan hL_medos? A menudo es necesario secar los plasticos con toalla. 3O &El compartimiento del agente de enjuague esta vacio? Consulte la seccion "Compartimiento del agente de enjuague". &Utiliz6 la opcion de secado al aire o con ahorro de energia? Utilice la opcion secado con calor para una vajilla mas seca. LA VAJILLA SE DA_IA DURANTE ALGUNO DE LOS CICLOS • La vajilla se cacha &Cargo correctamente el lavavajillas? Coloque la vajilla y los vasos de manera que queden estables y no se golpeen con la accion del lavado. Evite que la vajilla se cache introduciendo y retirando las rejillas lentamente. NOTA: Las antiguedades, el cristal de filo fino y tipos similares de porcelana y vajilla de cristal pueden set demasiado delicados para el lavado automatico. Lavelos a mano. RUIDOS • Chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro ha ingresado en el modulo de lavado ( en algunos modelos ). Cuando se retira el objeto, el sonido deberia detenerse. 31 ASISTEN CIA O REPARACI ON Antes de Ilamar para solicitar asistencia o servicio tecnico, por favor consulte "Detecci0n y solucion de problemas". Puede ahorrarle una Ilamada al servicio tecnico. Si at]n necesita ayuda, siga las instrucciones que se detallan a continuaci0n. Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y los nt_meros de modelo y de serie completos del artefacto. Esta informaci0n nos ayudara a responder mejor a su solicitud. Si necesita repuestos Si necesita encargar repuestos, le recomendamos que utilice solo los repuestos especificados por la fabrica. Estos repuestos se adaptaran bien y funcionaran bien. Para ubicar los repuestos especificados por la fabrica en su area, Ilame a nuestro Centro de Atenci0n al Cliente al numero 1-877-337-3639 o al centro de servicio tecnico designado 32 mas cercano. Servicio en la Casa I Abe de Garantia Per 12 meses contados a partir de la fecha de la compra original al detal, Haier reparara o reemplazara sin costo cualquier parte que falle debido a un defecto de materiales o de mane de obra. 2 Ahos de Garantia Umitada Sistema de Distribucion de Agua (Partes Unicamente) Per 24 meses contados a partir de la fecha de la compra original al detal, Haier cualquier parte del sistema de distribucion de agua que falle debido a defectos fabricacion. Esto incluye la bomba, el motor, el braze inferior de lavado, el braze intermedio de lavado y el rociador superior de la torre de lavado y el suministro de tuberia y filtros relacionados con el sistema. BIOTA: Las partes relacionadas con la entrada de agua y la plomeria de drenaje no estan cubiertas per esta garantia. Rejillas Revestidas con Vinilo (Partes Unicamente) Per 24 meses contados a partir de la fecha de la compra original al detal, Haier reemplazara la rejilla superior o la inferior, revestidas con vinilo, que se pelen u oxiden debido a un defecto de fabricacion. Contreles 6iratorio Electromecanice (Partes Unicamente) Per 24 meses contados a partir de la fecha de compra original al detal, Haier el control giratorio electromecanico que falle debido a defectos de fabricacion. De per vida (Partes Unicamente) Tina de Acero Inexidable y Revestimiento de la Puerta. Suministro de la tina o del revestimiento de la puerta, si el revestimiento de la puerta o la tina no retienen el agua debido a un defecto de fabricacion. NOTA: Esta garantia comienza en la fecha de compra del articulo y el recibo de compra original debera presentarse al representante de servicio autorizado antes de que se realicen las reparaciones bajo garantia. Excep¢iones: Garantia para Uses Comerciales o de AIquiler. 90 dias a partir de la fecha de original, en cuanto a costos de mane de obra. 90 dias a partir de la fecha de original, en cuanto a repuestos. Ninguna otra garantia es aplicable. Para Obtener Servicios de Garantia Comuniquese con el centre autorizado de servicio de Haier mas cercano. Todo servicio debe realizarse per un centre autorizado de servicio. Per favor, Ilame al 1-877-337-3639 para averiguar el nombre y nL_mero de teldono del centre de servicio mas cercano. Antes de llamar sirvase tener a mane la siguiente informacion: Numero de modelo y numero de serie de su aparato (se encuentra en el respaldo de la unidad, en la parte superior izquierda). El nombre y direccion del distribuidor donde compro la unidad y la fecha de compra. Una descripcion clara del problema. Una constanu compra (recibo de compra). Esta garantia protege ]as unidades dentro de los Estados Unidos continentales, Puerto Rico y Canada. Lo siguiente no est& cubierto per esta garantia: Reemplazo o reparacion de los fusibles de la residencia, protectores de circuito, cableado, o plomeria. Un producto cuyo nL_mero de serie original se ha removido o alterado. Cualquier cargo per servicio fuera de Io no especificamente identificado come normal, tal come horas de servicio normal o area de servicio normal. Danes a la vajilla, a vases y cubiertos. Danes causados durante el transporte. Danes causados per instalacion o mantenimiento defectuosos. Danes causados per mal use, abuse, accidente, incendio, inundacion, o actos de la naturaleza. Danes causados per servicio de la unidad per centros de servicio o distribuidores no autorizados per Haier. Danes causados per corriente electrica de suministro o voltaje inapropiados. Danes que resulten de cualquier modificacion, alteracion o ajuste de la unidad, no autorizados. Ajuste de los controles de operacion, del usuario, segt_n se identifican en los manuales de operacion. Mangueras, botones, compartimientos para detergente, dispensador con agente Iiquido de enjuague y otros accesorios o aditamentos, y partes deshechables. Mane de obra, transporte y cargos de envio para el reemplazo o cambio de partes defectuosas, despues de vencido el periodo inicial de 12 meses. Danes producidos per uses que no sean los normales en una residencia. Cualquier cargo per transporte y envio. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OFRECE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTiA, EXPRESA O QUE INCLUYE LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR. El alivio ofrecido en este garantia exclusive y se ofrece en lugar de cualquier otro. Esta garantia no cubre danes incidentales o consecuenciales, de manera que limitaciones arriba descritas pueden no serle aplicables. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duracion implicito en una garantia, per Io tanto las limitaciones descritas arriba pueden no serle aplicables. Esta garantia le da derechos especificos y, ademas, usted puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Haier America New York, NY 10018 33 Do Not Return This Product To The Store if you have a problem with this product, please contact the "Haler Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE NE PAS RETOURNER En cas de probleme CET ARTICLE AU MAGASIN avec cet article, veuillez contacter le <<Centre satisfaction client ,, de Haler au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D'ACHAT DATEE, LE NUMERO DU MODELE ET LE NUMERO DE SERIE SONT OBLIGATOIRES POUR BENEFICIER DE LA COUVERTURE OFFERTE PAR LA GARANTIE. IMPORTANT£ No Devuelva Si tiene problemas Este Producto al Establecimiento con este producto, por favor de Atencion al Cliente" en PARA EL SERVICIO DE GARANT|A SE REQUIERE MODELO Y No. Compra. p6ngase en contacto con el "Centro Haler el 1-877-337-3639. PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE DE SERIE Made in China Fabrique en Chine Hecho en China Haiet Haier America New York, NY 10018 ESD300/301/302/310/311/312 issued:May 05 Printed in China Part //
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Haier ESD302 - Dishwasher, Stainless Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario