Briteq BT-W12L10 ZOOM El manual del propietario

Categoría
Focos
Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
59/73 BT-W12L10 ZOOM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por adquirir este producto BRITEQ. Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y para su
propia seguridad, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la unidad.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad tiene supresión de radio interferencia. Este producto cumple con los requerimientos de las
normas actuales, tanto europeas como nacionales a tal respecto. Dicha conformidad ha sido establecida y
las declaraciones y documentos pertinentes han sido depositados por el fabricante.
Un foco ‘wash’ compacto y potente para empresas de alquiler de equipos, escenarios y discotecas.
Todas las funciones son 100% compatibles con las de su hermano mayor "BT-W19L10 ZOOM"
Zoom de 10° a 60° alta velocidad para máxima flexibilidad.
Los 12 LEDs “OSTAR” de Osram 4en1 (RVAB) son la elección perfecta para este proyector, ya que
garantizan la perfecta mezcla de color en cualquier ángulo del haz.
Haz de luz muy brillante si se compara con el tamaño de la unidad.
Perfecta consistencia del color sobre todo el recorrido de atenuación.
Movimientos en Orientación/Elevación de alta velocidad con resolución de 16bits aseguran la
programación de espectáculos dinámicos.
Macros de color calibradas (filtros Lee estándar) para una programación del espectáculo rápida y fácil
Dos modos DMX de 14 ch diferentes, para máxima flexibilidad.
Reposicionamiento automático de X/Y
Salidas/entradas Neutrik PowerCon
®
: para encadenar fácilmente varias unidades hasta 16 A.
Salidas Neutrik de 3 y 5 pines para la máxima flexibilidad en un entorno profesional
La fácil actualización del firmware mantiene su máquina al día en todo momento (se requiere un
actualizador de firmware opcional)
La pantalla LCD garantiza una navegación sencilla por los distintos menús de configuración
Alta eficiencia y bajo consumo energético; sólo 169W
Equipado con soportes omega para una instalación rápida
ANTES DE USAR
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si
hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su distribuidor.
Importante: Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado. Es
absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación
no estará cubierto por la garantía. El distribuidor no aceptará ninguna responsabilidad por defectos o
problemas resultantes causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende este equipo, asegúrese de
incluir este manual de usuario.
Compruebe el contenido:
Verifique que la caja contenga los elementos siguientes:
Instrucciones de funcionamiento
BT-W12L10 ZOOM
Abrazadera de bloqueo rápido “Omega”
Cable de alimentación
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
60/73 BT-W12L10 ZOOM
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible.
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la
temperatura del entorno cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación
impide a veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar averías.
Esta unidad es solamente para uso en interiores.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede provocar una descarga
eléctrica o un mal funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconecte de
inmediato la alimentación eléctrica.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector
debe estar fijo con al menos 50cm de separación de las paredes de su alrededor.
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.
Evite emplearlo en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas.
La temperatura ambiente máxima segura es de 40°C. No utilice esta unidad a temperaturas ambiente más
altas.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no
autorizadas durante la subida, bajada y reparación del proyector.
Deje enfriar el dispositivo unos 10 minutos antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación.
Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado o
cuando vayan realizar labores de mantenimiento o reparación.
La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre
seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que la tensión disponible sea la indicada en la unidad.
El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad
cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante, por su representante de servicio técnico o por una persona de cualificación
similar para evitar riesgos.
¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables!
Este proyector debe conectarse a tierra para cumplir con las normas de seguridad.
No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación.
Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
retire la cubierta superior. Dentro no hay componentes que
puedan ser reparados por el usuario. Dirija cualquier reparación
o mantenimiento solamente a personal cualificado.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” no aislada dentro de la carcasa del producto
que pueden ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de
instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento (reparación) en la
literatura que se entrega junto con el equipo.
Este símbolo significa: sólo para uso en interiores
Este símbolo significa: Lea las instrucciones
Este símbolo determina: la distancia mínima desde los objetos iluminados. La distancia mínima
entre la salida de luz y la superficie iluminada debe ser mayor de 1 metro
El dispositivo no es adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente
inflamables. (apto solamente para el montaje sobre superficies no combustibles)
PRECAUCIÓN: No mire a las lámparas cuando estén encendidas.
Pueden dañar la vista.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
61/73 BT-W12L10 ZOOM
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dentro no hay componentes que puedan ser
reparados por el usuario.
Nunca repare un fusible o puentee el soporte del fusible. ¡Siempre sustituya un fusible dañado por otro
del mismo tipo y las mismas especificaciones eléctricas!
En el caso de que haya serios problemas de funcionamiento, deje de usar el aparato y contacte
inmediatamente con su distribuidor.
La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.
Utilice el embalaje original cuando haya que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad.
Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use efectos de luz en presencia de personas
que padezcan de epilepsia.
DESCRIPCIÓN:
PANEL DE CONTROL:
1. LED DE ENCENDIDO: siempre iluminado mientras el proyector esté conectado a la red eléctrica.
2. LED DMX: está iluminado cuando la unidad recibe una señal DMX. Parpadea mientras realiza la
actualización de software.
3. Botones de NAVEGACIÓN:
MENU
Para acceder al menú de configuración o volver a una función anterior
ABAJO
Para avanzar en el árbol del menú
ARRIBA
Para retroceder en el árbol del menú
ENTER
Para confirmar la función seleccionada
Dos botones de acceso directo facilitan la labor del instalador:
Pulse al mismo tiempo los botones ARRIBA y ABAJO: la pantalla gira 18
Pulse los botones MENU + ENTER durante 3 segundos: resetea el proyector.
4. PANTALLA muestra los diversos MENUs y las funciones seleccionadas.
5. Abrazadera tipo “Omega”: en la parte inferior puede insertar la abrazadera de anclaje rápido “omega”
incluida. Simplemente gire 90°el sistema de bloqueo para asegurar el anclaje. ¡Utilice siempre un cable
de seguridad para una seguridad extra!
6. ENTRADAS/SALIDAS DMX: se utilizan para la conexión DMX512, puede utilizar cables de señal
balanceados de buena calidad con conectores XLR de 3 o 5 pines.
7. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN/SALIDA: usando los conectoresPowerCON
®
, conectando aquí el cable
de alimentación, puede encadenar varias unidades hasta un máximo de 16A. La entrada y la salida
están conectadas entre sí sin ningún fusible.
8. FUSIBLE DE LA RED ELÉCTRICA: este fusible sólo protege la electrónica del proyector.
Consejo: Por favor, visite nuestro sitio Web para cables de conexión que permiten tanto la alimentación
eléctrica (3x1,5mm² con Neutrik PowerCON
®
) como la señal balanceada (XLR de 3pines) en un solo cable,
¡es muy práctico!
MENÚ DE CONFIGURACIÓN:
Pulse el botón MENU para acceder al menú de configuración.
Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para desplazarse por los submenú(s) y/o seleccionar funciones,
cambiar los valores.
Pulse siempre el botón ENTER para confirmar.
Para volver a un menú anterior, utilice siempre el botón MENU.
Nota 1: Tras 60 segundos, la pantalla volverá automáticamente al modo normal sin ningún cambio.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
62/73 BT-W12L10 ZOOM
Nota 2: Las opciones del menú de
configuración coloreadas en gris son los
valores predeterminados.
Funciones DMX
Este submenú contiene todos los ajustes
relativos al DMX.
Pulse el botón MENU y seleccione el
submenú “DMX Functions” .
Dirección DMX
Se utiliza para establecer la dirección de
inicio en una configuración DMX.
Seleccione “DMX address” y pulse ENTER.
Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para
cambiar la dirección DMX512.
Pulse el botón ENTER para guardar.
Para retroceder sin realizar cambios o regresar
al menú previo, pulse el botón MENU.
Modo de canal DMX
Se utiliza para seleccionar el modo de canal
deseado.
Seleccione “DMX Channel Mode” y pulse
ENTER.
Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el modo de canal DMX deseado.
Pulse el botón ENTER para guardar.
Para retroceder sin realizar cambios o regresar
al menú previo, pulse el botón MENU.
Ver el valor DMX
Seleccione View DMX Value” y pulse
ENTER.
La pantalla indicará los valores DMX para los
distintos canales.
Para volver a un menú anterior, pulse el botón
MENU, o tras 60 segundos, la pantalla volverá
automáticamente al modo normal.
Ajustes de la unidad
Este submenú contiene los ajustes
especificados de la unidad.
Pulse el botón MENU y seleccione el
submenú “Fixture Settings” .
Inversión en Orientación
No: Movimiento en orientación no se
invierte.
Yes: Movimiento en orientación se invierte.
Seleccione “Pan Inverse” y pulse ENTER.
Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para
seleccionar Yes o No.
Pulse el botón ENTER para guardar.
Para retroceder sin realizar cambios o regresar
al menú previo, pulse el botón MENU.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
63/73 BT-W12L10 ZOOM
Inversión en inclinación
No: Movimiento en inclinación no se invierte.
Yes: Movimiento en inclinación se invierte.
Seleccione “Tilt Inverse” y pulse ENTER.
Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar Yes o No.
Pulse el botón ENTER para guardar.
Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU.
Reacción P/T
Al tocar el cabezal del proyector, la posición en orientación/inclinación puede verse alterada y perder la
sincronización con otras máquinas. La reacción P/T puede corregir automáticamente estos problemas.
No: Posición en Orientación/Inclinación no se corrige automáticamente.
Yes: Posición en Orientación/Inclinación se corrige automáticamente.
Seleccione “P/T Feedback” y pulse ENTER.
Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar Yes o No.
Pulse el botón ENTER para guardar.
Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU.
Movimiento Bl.O. P/T
“Apagado mientras Orientación/Inclinación están cambiando”: Mientras cambian las posiciones de
orientación/inclinación, el proyector puede cortar la salida de luz para obtener un efecto especial.
No: La emisión de luz permanece abierta durante los movimientos en Orientación/Inclinación.
Yes: La emisión se corta durante los movimientos en Orientación/Inclinación.
Seleccione “Bl.O.P/T Moving” y pulse ENTER.
Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar Yes o No.
Pulse el botón ENTER para guardar.
Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU.
Equilibrio de blancos
Permite al usuario sintonizar los tres colores para conseguir el blanco perfecto.
Seleccione “White balance” y pulse ENTER: el cabezal se posiciona iluminando el techo en color blanco.
La pantalla muestra los valores actuales de ROJO, VERDE y AZUL. (los valores predeterminados para
todos son 255)
Use los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar un color y pulse ENTER.
Use los botones ABAJO/ARRIBA para cambiar el valor.
Pulse el botón ENTER para guardar.
Cuando haya ajustado todos los valores, pulse MENU para regresar al menú previo.
Modo de refrigeración
Esta opción viene predeterminada en “auto” pero en algunos casos (como en un teatro) el proyector debería
ser lo más silencioso posible. En estos casos puede seleccionar el modo de refrigeración en “low” para
reducir el ruido del ventilador. En este caso, cuando la unidad se calienta demasiado, la velocidad del
ventilador no aumentará pero la potencia de salida de luz se reducirá para proteger los LEDs de las
temperaturas excesivas.
Auto: El ventilador se controla en función de la temperatura, aumenta su velocidad con temperaturas
más altas.
Low: El ventilador trabaja a baja velocidad, la potencia de salida de luz disminuye con temperaturas
más altas.
Seleccione “Cooling Mode” y pulse ENTER.
Use los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Auto” o “Low”.
Pulse el botón ENTER para guardar.
Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
64/73 BT-W12L10 ZOOM
Curva del regulador
Esta función ofrece cuatro opciones de atenuación a elegir entre:
Modo 1 (LINEAL): la salida de luz varía linealmente con el valor DMX.
Modo 2 (LEY CUADRÁTICA): la salida de luz se puede ajustar con más precisión para los valores
DMX bajos.
Modo 3 (LEY CUADRÁTICA INVERSA): la salida de luz se puede ajustar con más precisión para los
valores DMX altos.
Modo 4 (CURVA-S): la salida de luz se puede ajustar con más precisión tanto para valores DMX altos
como bajos.
Seleccione “Dimmer Curve” y pulse ENTER.
Use los botones ARIBA/ABAJO para seleccionar una de las curvas de atenuación.
Pulse el botón ENTER para guardar.
Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU.
Blackout Mode (Modo apagado)
Determina el comportamiento del proyector cuando se pierde la señal DMX.
Modo apagado: cuando no se detecta señal DMX, la unidad entra en modo apagado y espera a la señal
DMX.
Modo paralizado: cuando no se detecta la señal DMX, la unidad conserva los últimos valores dmx
recibidos y espera la señal DMX.
Seleccione “Blackout Mode” y pulse ENTER.
Use los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Freeze” (Paralizado) o “Blackout” (Apagado).
Pulse el botón ENTER para guardar.
Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU.
Ajustes de Pantalla
Este submenú contiene los ajustes relativos a la pantalla.
Pulse el botón MENU y seleccione el submenú “Display Settings”.
Invertir pantalla
El proyector puede fijarse/utilizarse de pie o colgado bocabajo. Para facilitar la lectura de la pantalla, puede
girarla 180°.
No: La pantalla es legible cuando el proyector está de pie.
Yes: La pantalla es legible cuando el proyector está bocabajo.
Seleccione “Display Inverse” y pulse ENTER.
Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar Yes o No.
Pulse el botón ENTER para guardar.
Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU.
Tenga en cuenta que hay un acceso directo para esta función: pulsar al mismo tiempo los
botones ARRIBA y ABAJO.
Apagado automático de la luz de fondo
No: la pantalla está siempre iluminada.
Yes: la pantalla se oscurece si no se utiliza durante un tiempo.
Seleccione “Backlight Auto Off” y pulse ENTER.
Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar Yes o No.
Pulse el botón ENTER para guardar.
Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
65/73 BT-W12L10 ZOOM
Intensidad de la luz de fondo
Se utiliza para establecer la intensidad de la luz de fondo de la pantalla.
Seleccione “Backlight Intensity” y pulse ENTER.
Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para cambiar la intensidad entre 1 y 10.
Pulse el botón ENTER para guardar.
Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU.
Unidad de temperatura
La pantalla puede mostrar la temperatura en °C (Celcius) o °F (Fahrenheit).
°C: Temperatura mostrada en Celcius.
°F: Temperatura mostrada en Fahrenheit.
Seleccione “Temperature Unit y pulse ENTER.
Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar °C o °F.
Pulse el botón ENTER para guardar.
Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU.
Avisos en pantalla
Puede escoger para que el proyector le advierta cuando se produce un error.
No: la pantalla muestra el error de forma discreta
Yes: la pantalla parpadea mientras el error se muestra en la pantalla.
Seleccione “Display Warning” y pulse ENTER.
Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar Yes o No.
Pulse el botón ENTER para guardar.
Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU.
Prueba del proyector
Este submenú contiene algunas características para realizar una prueba rápida de la unidad sin
necesidad de un controlador.
Pulse el botón MENU y seleccione el submenú “Fixture Test”.
Prueba automática
La unidad realiza una prueba automática en la que aparecen todas las funciones.
Seleccione Auto Test” y pulse ENTER.
El proyector comienza la prueba automática y al terminar vuelve al funcionamiento normal.
Para volver a un menú anterior o detener la prueba, pulse el botón MENU.
Prueba Manual
Puede revisar todas las funciones una a una sin necesidad de un controlador DMX.
Seleccione “Manual Test” y pulse ENTER.
La pantalla muestra una lista de todas las funciones que pueden revisarse.
Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para desplazarse por la lista y pulse ENTER para seleccionar una
función.
Use los botones ABAJO/ARRIBA para cambiar el valor: 000 a 255.
Pulse MENU para volver a la lista y seleccionar otra función a probar.
Para detener la prueba, pulse el botón MENU hasta que se encuentre en el menú principal.
Información del proyector
Este submenú contiene información útil para el mantenimiento.
Pulse el botón MENU y seleccione el submenú “Fixture Information”.
La pantalla muestra la siguiente información:
Fixture use Time: indica las horas de funcionamiento del proyector. (no es posible ponerlas a cero)
Lamp On Time: indica cuántas horas ha estado encendido el módulo LED (puede poner el valor a
cero).
Firmware Version: pulse MENU para ver la versión del software para los diferentes procesadores de
la unidad.
Para volver, pulse el botón MENU hasta que se encuentre en el menú principal.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
66/73 BT-W12L10 ZOOM
Restaurar funciones
Este submenú se utiliza para resetear la unidad o partes de ella.
Pulse el botón MENU y seleccione el submenú “Reset Functions”.
En la pantalla aparece una lista con 3 opciones para resetear: “Pan/tilt, Zoom, All.
Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para desplazarse por la lista y pulse ENTER para seleccionar una
función.
Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para confirmar su elección: Yes o No.
Pulse MENU para volver a la lista y seleccionar otra función.
Para volver, pulse el botón MENU hasta que se encuentre en el menú principal.
Nota un acceso directo para esta función: pulse los botones MENU y ENTER
simultáneamente durante 3 segundos.
Funciones especiales
Este submenú contiene algunas funciones útiles para el mantenimiento.
Pulse el botón MENU y seleccione el submenú “Special Functions”.
Fixture Maintenance
Se usa para establecer/poner a cero los intervalos de tiempo entre mantenimientos sucesivos.
Seleccione “Fixture Maintenance” y pulse ENTER.
Están disponibles dos opciones:
Interval: aquí puede establecer el tiempo deseado entre 2 mantenimientos.
Use los botones ABAJO/ARRIBA para cambiar el intervalo entre 10 y 300 horas.
Pulse ENTER para confirmar.
Remain Time: muestra cuantas horas quedan para el siguiente mantenimiento.
Cuando se realice el mantenimiento, use los botones ABAJO/ARRIBA para poner a cero el
contador.
Pulse ENTER para confirmar.
Para volver, pulse el botón MENU hasta que se encuentre en el menú principal.
Configuración de Fábrica
Esta es su salida de emergencia si ha encontrado verdaderos problemas con los ajustes:
simplemente restaura los valores de fábrica.
No: mantiene los ajustes actuales sin cambios.
Yes: recupera los valores de fábrica, se pierden los ajustes personales.
Seleccione “Factory Settings” y pulse ENTER.
Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar Yes o No.
Pulse el botón ENTER para guardar.
Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU.
Ajuste de Compensación:
Se utiliza para ajustar la posición inicial en orientación/inclinación y zoom para que todas las
unidades estén perfectamente alineadas:
Si no se encuentra ya en el menú de configuración, simplemente pulse el botón MENU para acceder a
dicho menú
Ahora pulse el botón ENTER durante al menos 5 segundos para entrar en el modo offset.
Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar una de las opciones disponibles.
Pulse el botón ENTER, la pantalla mostrará el valor de compensación actual.
Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para ajustar los valores de
compensación
Pulse el botón ENTER para confirmar sus ajustes o pulse el
botón MENU para salir sin guardar el menú.
Para volver al modo normal de funcionamiento: pulse el botón
MENU.
Pan
Tilt
Zoom
-128 ~ 127
-128 ~ 127
0 ~ 255
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
67/73 BT-W12L10 ZOOM
MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA)
Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una
instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad.
¡Colocar el proyector sobre un montaje en altura requiere una gran experiencia! Deben respetarse
los límites de carga de trabajo, deben utilizarse materiales de instalación certificados, el
dispositivo instalado debe inspeccionarse con regularidad por motivos de seguridad.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no
autorizadas durante la subida, bajada y reparación del proyector.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector
debe estar fijo con al menos 50cm de separación de las paredes de su alrededor.
El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera de las áreas donde las personas
puedan pasar o permanezcan sentadas.
Antes de subir el proyector para su colocación, asegúrese de que el área de instalación pueda sostener
una carga puntual mínima de 10 veces el peso del dispositivo.
Utilice siempre un cable de seguridad certificado (número 3 en la imagen) que pueda sostener 12 veces el
peso del dispositivo al instalar la unidad. Esta segunda fijación de seguridad debe instalarse de forma que
ninguna parte de la instalación pueda caer más de 20 cm si la fijación principal falla.
El dispositivo debe fijarse bien, ¡un montaje que permita el balanceo es peligroso y no debe considerarse!
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.
El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones técnicas de la máquina y las relacionadas con
la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben
inspeccionarse anualmente por una persona con experiencia para asegurarse de que la seguridad es
óptima.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO
Importante: La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo
con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Cada vez que encienda la unidad, mostrará un mensaje de bienvenida en la pantalla y moverá todos los
motores a su posición “inicial” y puede que oiga algunos ruidos durante unos 20 segundos. Tras esto, la
unidad estará lista para recibir la señal DMX o para ejecutar los programas incorporados.
Instalación eléctrica para varias unidades en una línea DMX:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad ampliamente utilizada para controlar
equipamiento de iluminación inteligente. Debe encadenar en serie su controlador DMX y
todos los efectos luminosos conectados usando un cable balanceado XLR M/H de buena
calidad. Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luces debido a
interferencias, debe utilizar una resistencia terminal de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. No
utilice nunca cables en Y para dividir la línea DMX, ¡utilice en su lugar un divisor DMX de buena calidad!
Cada unidad de la cadena debe tener su propia dirección de inicio, para que sepa qcomandos del
controlador son los que debe decodificar.
CÓMO ESTABLECER LA DIRECCIÓN DE INICIO CORRECTA:
Consulte el capítulo anterior (Configuración de la dirección DMX-512) para aprender cómo establecer la
dirección de inicio en esta unidad. La dirección de inicio de cada unidad es muy importante. Por desgracia
es imposible decirle en este manual de usuario que direcciones de inicio deberá usar ya que depende
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
68/73 BT-W12L10 ZOOM
completamente del controlador que emplee… Por ello, rogamos se remita al manual de usuario de su
controlador DMX para averiguar que direcciones de inicio debe configurar.
CONFIGURACIÓN DMX:
El proyector tiene dos modos DMX diferentes, ambos de 14 canales. Para ver las diferencias al primero lo
llamaremos modo 14CH y al segundo modo 14+CH.
MODO 14CH:
CANAL
VALOR
FUNCIÓN
1
000 - 255
Pan
2
000 - 255
Ajustar orientación (Bit menos importante)
3
000 - 255
Elevación
4
000 - 255
Ajustar inclinación (Bit menos importante)
5
000 - 255
Velocidad en Orientación/Inclinación (000 = rápida ~ 255 = lenta)
6
Reinicio del canal
000 - 009
Sin función
010 - 014
Reinicia todo después de 2 segundos
015 - 039
Sin función
040 - 044
Velocidad panorámica y de inclinación = NORMAL
045 - 049
Velocidad panorámica y de inclinación = RÁPIDA
050 - 054
Velocidad panorámica y de inclinación= LENTA
055 - 255
Sin función
7
000 - 255
Atenuador maestro (0 a 100%)
8
Efecto de obturador electrónico
000 - 019
Obturador cerrado
020 - 024
Obturador abierto
025 - 064
Luz estroboscópica 1 (rápida → lento)
065 - 069
Obturador abierto
070 - 084
Luz estroboscópica 2: abriendo pulso (rápido → lento)
085 - 089
Obturador abierto
090 - 104
Luz estroboscópica 3: cerrando pulso (rápido → lento)
105 - 109
Obturador abierto
110 - 124
Luz estroboscópica 4: Luz estroboscópica aleatoria (rápido → lento)
125 - 129
Obturador abierto
130 - 144
Luz estroboscópica 5: abriendo pulso aleatorio (rápido → lento)
145 - 149
Obturador abierto
150 - 164
Luz estroboscópica 6: cerrando pulso aleatorio (rápido → lento)
165 - 169
Obturador abierto
170 - 184
Luz estroboscópica 7: arranque de pulso (rápido → lento)
185 - 189
Obturador abierto
190 - 204
Luz estroboscópica 8: arranque de pulso aleatorio (rápido → lento)
205 - 209
Obturador abierto
210 - 224
Luz estroboscópica 9: sin onda (rápido → lento)
225 - 229
Obturador abierto
230 - 244
Luz estroboscópica 10: arranque (rápido → lento)
245 - 255
Obturador abierto
9
000 - 255
Rojo (0 a 100%)
10
000 - 255
Verde (0 a 100%)
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
69/73 BT-W12L10 ZOOM
CANAL
VALOR
FUNCIÓN
11
000 - 255
Azul (0 a 100%)
12
000 - 255
Blanco (0 a 100%)
13
Efecto rueda de color
000 - 009
Abierto. Mezcla de color RGB (Rojo, Verde, Azul) usando los canales 9 al 12
010 - 014
LEE 790 - Rosa marroquí
015 - 019
LEE 157 - Rosa
020 - 024
LEE 332 - Rosa especial
025 - 029
LEE 328 - Rosa capricho
030 - 034
LEE 345 - Rosa fucsia
035 - 039
LEE 194 - Rosa sorpresa
040 - 044
LEE 181 - Azul congo
045 - 049
LEE 071 - Azul Tokio
050 - 054
LEE 120 - Azul marino
055 - 059
LEE 079 - Sólo azul
060 - 064
LEE 132 - Azul medio
065 - 069
LEE 200 - Doble azul CT
070 - 074
LEE 161 - Azul pizarra
075 - 079
LEE 201 - Azul CT completo
080 - 084
LEE 202 - Azul CT medio
085 - 089
LEE 117 - Azul acero
090 - 094
LEE 353 - Azul más claro
095 - 099
LEE 118 - Azul claro
100 - 104
LEE 116 - Verde azulado medio
105 - 109
LEE 124 - Verde oscuro
110 - 114
LEE 139 - Verde primario
115 - 119
LEE 089 - Verde musgo
120 - 124
LEE 122 - Verde helecho
125 - 129
LEE 738 - Verde JAS
130 - 134
LEE 088 - Verde lima
135 - 139
LEE 100 - Amarillo primavera
140 - 144
LEE 104 - Ámbar oscuro
145 - 149
LEE 179 - Naranja cromado
150 - 154
LEE 105 - Naranja
155 - 159
LEE 021 - Ámbar dorado
160 - 164
LEE 778 - Oro milenio
165 - 169
LEE 135 - Ámbar dorado oscuro
170 - 174
LEE 164 - Rojo llama
175 - 179
Abierto
Efecto de rotación de rueda de colores
180 - 201
Horario, rápido → lento
202 - 207
Parar (se detendrá en el color en el que se encuentre)
208 - 229
Anti-horario, lento → rápido
230 - 234
Abierto
Color aleatorio
235 - 239
Rápida
240 - 244
Medio
245 - 249
Lenta
250 - 255
Abierto
14
000 - 255
Zoom (000 = 60° ~ 255 = 10°) amplitud del haz
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
70/73 BT-W12L10 ZOOM
MODO 14+CH:
CANAL
VALOR
FUNCIÓN
1
Efecto de obturador electrónico
000 - 019
Obturador cerrado
020 - 024
Obturador abierto
025 - 064
Luz estroboscópica 1 (rápida → lento)
065 - 069
Obturador abierto
070 - 084
Luz estroboscópica 2: abriendo pulso (rápido → lento)
085 - 089
Obturador abierto
090 - 104
Luz estroboscópica 3: cerrando pulso (rápido → lento)
105 - 109
Obturador abierto
110 - 124
Luz estroboscópica 4: Luz estroboscópica aleatoria (rápido → lento)
125 - 129
Obturador abierto
130 - 144
Luz estroboscópica 5: abriendo pulso aleatorio (rápido → lento)
145 - 149
Obturador abierto
150 - 164
Luz estroboscópica 6: cerrando pulso aleatorio (rápido → lento)
165 - 169
Obturador abierto
170 - 184
Luz estroboscópica 7: arranque de pulso (rápido → lento)
185 - 189
Obturador abierto
190 - 204
Luz estroboscópica 8: arranque de pulso aleatorio (rápido → lento)
205 - 209
Obturador abierto
210 - 224
Luz estroboscópica 9: sin onda (rápido → lento)
225 - 229
Obturador abierto
230 - 244
Luz estroboscópica 10: arranque (rápido → lento)
245 - 255
Obturador abierto
2
000 - 255
Atenuador maestro (0 a 100%)
3
000 - 255
Zoom (000 = 60° ~ 255 = 10°) ancho de haz
4
000 - 255
Pan
5
000 - 255
Ajustar orientación (Bit menos importante)
6
000 - 255
Elevación
7
000 - 255
Ajustar inclinación (Bit menos importante)
8
Configuración de control del aparato
000 - 009
Sin función
010 - 014
Reiniciar el proyector completo (retardo de 3s)
015 - 039
Sin función
040 - 044
Velocidad panorámica y de inclinación = NORMAL
045 - 049
Velocidad panorámica y de inclinación = RÁPIDA
050 - 054
Velocidad panorámica y de inclinación= LENTA
055 - 249
Sin función
250 - 255
Activa la luz de fondo de la pantalla
9
Efecto rueda de color
000 - 009
Abierto. Mezcla de color RGB (Rojo, Verde, Azul) usando los canales 9 al 12
010 - 014
LEE 790 - Rosa marroquí
015 - 019
LEE 157 - Rosa
020 - 024
LEE 332 - Rosa especial
025 - 029
LEE 328 - Rosa capricho
030 - 034
LEE 345 - Rosa fucsia
035 - 039
LEE 194 - Rosa sorpresa
040 - 044
LEE 181 - Azul Congo
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
71/73 BT-W12L10 ZOOM
CANAL
VALOR
FUNCIÓN
045 - 049
LEE 071 - Azul Tokio
050 - 054
LEE 120 - Azul marino
055 - 059
LEE 079 - Sólo azul
060 - 064
LEE 132 - Azul medio
065 - 069
LEE 200 - Doble azul CT
070 - 074
LEE 161 - Azul pizarra
075 - 079
LEE 201 - Azul CT completo
080 - 084
LEE 202 - Azul CT medio
085 - 089
LEE 117 - Azul acero
090 - 094
LEE 353 - Azul más claro
095 - 099
LEE 118 - Azul claro
100 - 104
LEE 116 - Verde azulado medio
105 - 109
LEE 124 - Verde oscuro
110 - 114
LEE 139 - Verde primario
115 - 119
LEE 089 - Verde musgo
120 - 124
LEE 122 - Verde helecho
125 - 129
LEE 738 - Verde JAS
130 - 134
LEE 088 - Verde lima
135 - 139
LEE 100 - Amarillo primavera
140 - 144
LEE 104 - Ámbar oscuro
145 - 149
LEE 179 - Naranja cromado
150 - 154
LEE 105 - Naranja
155 - 159
LEE 021 - Ámbar dorado
160 - 164
LEE 778 - Oro milenio
165 - 169
LEE 135 - Ámbar dorado oscuro
170 - 174
LEE 164 - Rojo llama
175 - 179
Abierto
Efecto de rotación de rueda de colores
180 - 201
Horario, rápido → lento
202 - 207
Parar (se detendrá en el color en el que se encuentre)
208 - 229
Anti-horario, lento → rápido
230 - 234
Abierto
Color aleatorio
235 - 239
Rápida
240 - 244
Medio
245 - 249
Lenta
250 - 255
Abierto
10
000 - 255
Rojo 0 a 100%
11
000 - 255
Verde 0 a 100%
12
000 - 255
Azul 0 a 100%
13
000 - 255
Blanco 0 a 100%
14
CTC - Control de Temperatura de Color
000 - 019
CTC inactivo
020 - 255
CTC desde 10000K hasta 2500K
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
72/73 BT-W12L10 ZOOM
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el área debajo del lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas cuando
realice mantenimiento/reparaciones.
Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe.
Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes:
Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben
estar bien apretados y no pueden tener corrosión.
Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, refuerzos, suspensiones) deben estar totalmente
libres de cualquier deformación.
Cuando una lente óptica está visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe ser
sustituida.
Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente
incluso si se detecta un problema pequeño.
Para proteger el dispositivo contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (si hay alguno)
y las aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.
El interior del dispositivo debe limpiarse anualmente utilizando una aspiradora o chorro de aire.
La limpieza de las lentes ópticas y/o espejos internos y externos debe efectuarse periódicamente para
optimizar la salida de la luz. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que opera el proyector;
ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de
suciedad en los componentes ópticos de la unidad.
Límpielos con un paño suave utilizando productos normales para la limpieza del vidrio.
Siempre seque cuidadosamente las piezas.
Atención: ¡Recomendamos encarecidamente que la limpieza se lleve a cabo por personal
cualificado!
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
73/73 BT-W12L10 ZOOM
ESPECIFICACIONES
Entrada de alimentación:
100 - 240V CA, 50/60Hz
Consumo de potencia:
169W (máx., todos los LEDs encendidos)
Fusible:
250V 6,3A retardado (cristal 20mm)
Conexiones DMX:
XLR 3 pines y XLR 5 pines macho/hembra
Canales DMX utilizados:
14ch, 14+ch (diferente distribución de canales)
Lámpara:
12 LEDs (RGBW) de 10W OSTAR de Osram
®
Alcance del zoom:
10° ~ 60°
Tamaño:
ver la siguiente imagen
Peso:
7,5 kg
Haz de luz
LUX @m
Rojo
Verde
Azul
Blanco
Todas encendidas
10°
1m
8400
25000
870
29000
63000
2m
2300
7400
280
8400
16000
3m
880
3100
110
3500
7600
4m
610
1700
80
2000
4200
5m
370
980
54
1100
2600
60°
1m
666
1900
88
2180
4500
2m
148
545
28
620
1080
3m
74
230
14
266
545
4m
46
123
10
144
305
5m
32
96
8
88
195
La información podría modificarse sin aviso previo
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web:
www.briteq-lighting.com

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por adquirir este producto BRITEQ. Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y para su propia seguridad, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la unidad. CARACTERÍSTICAS Esta unidad tiene supresión de radio interferencia. Este producto cumple con los requerimientos de las normas actuales, tanto europeas como nacionales a tal respecto. Dicha conformidad ha sido establecida y las declaraciones y documentos pertinentes han sido depositados por el fabricante.  Un foco ‘wash’ compacto y potente para empresas de alquiler de equipos, escenarios y discotecas.  Todas las funciones son 100% compatibles con las de su hermano mayor "BT-W19L10 ZOOM"  Zoom de 10° a 60° alta velocidad para máxima flexibilidad.  Los 12 LEDs “OSTAR” de Osram 4en1 (RVAB) son la elección perfecta para este proyector, ya que garantizan la perfecta mezcla de color en cualquier ángulo del haz.  Haz de luz muy brillante si se compara con el tamaño de la unidad.  Perfecta consistencia del color sobre todo el recorrido de atenuación.  Movimientos en Orientación/Elevación de alta velocidad con resolución de 16bits aseguran la programación de espectáculos dinámicos.  Macros de color calibradas (filtros Lee estándar) para una programación del espectáculo rápida y fácil  Dos modos DMX de 14 ch diferentes, para máxima flexibilidad.  Reposicionamiento automático de X/Y ®  Salidas/entradas Neutrik PowerCon : para encadenar fácilmente varias unidades hasta 16 A.  Salidas Neutrik de 3 y 5 pines para la máxima flexibilidad en un entorno profesional  La fácil actualización del firmware mantiene su máquina al día en todo momento (se requiere un actualizador de firmware opcional)  La pantalla LCD garantiza una navegación sencilla por los distintos menús de configuración  Alta eficiencia y bajo consumo energético; sólo 169W  Equipado con soportes omega para una instalación rápida ANTES DE USAR  Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su distribuidor.  Importante: Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado. Es absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación no estará cubierto por la garantía. El distribuidor no aceptará ninguna responsabilidad por defectos o problemas resultantes causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.  Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende este equipo, asegúrese de incluir este manual de usuario. Compruebe el contenido: Verifique que la caja contenga los elementos siguientes:  Instrucciones de funcionamiento  BT-W12L10 ZOOM  Abrazadera de bloqueo rápido “Omega”  Cable de alimentación BRITEQ® 59/73 BT-W12L10 ZOOM ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta superior. Dentro no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Dirija cualquier reparación o mantenimiento solamente a personal cualificado. El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” no aislada dentro de la carcasa del producto que pueden ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento (reparación) en la literatura que se entrega junto con el equipo. Este símbolo significa: sólo para uso en interiores Este símbolo significa: Lea las instrucciones Este símbolo determina: la distancia mínima desde los objetos iluminados. La distancia mínima entre la salida de luz y la superficie iluminada debe ser mayor de 1 metro El dispositivo no es adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente inflamables. (apto solamente para el montaje sobre superficies no combustibles)                      PRECAUCIÓN: No mire a las lámparas cuando estén encendidas. Pueden dañar la vista. Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible. Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la temperatura del entorno cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación impide a veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar averías. Esta unidad es solamente para uso en interiores. No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede provocar una descarga eléctrica o un mal funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconecte de inmediato la alimentación eléctrica. Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector debe estar fijo con al menos 50cm de separación de las paredes de su alrededor. No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento. Evite emplearlo en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad. Mantenga la unidad lejos de los niños. Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas. La temperatura ambiente máxima segura es de 40°C. No utilice esta unidad a temperaturas ambiente más altas. Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas durante la subida, bajada y reparación del proyector. Deje enfriar el dispositivo unos 10 minutos antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación. Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado o cuando vayan realizar labores de mantenimiento o reparación. La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país. Compruebe que la tensión disponible sea la indicada en la unidad. El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su representante de servicio técnico o por una persona de cualificación similar para evitar riesgos. ¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables! Este proyector debe conectarse a tierra para cumplir con las normas de seguridad. No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación. Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado. BRITEQ® 60/73 BT-W12L10 ZOOM ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dentro no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario.  Nunca repare un fusible o puentee el soporte del fusible. ¡Siempre sustituya un fusible dañado por otro del mismo tipo y las mismas especificaciones eléctricas!  En el caso de que haya serios problemas de funcionamiento, deje de usar el aparato y contacte inmediatamente con su distribuidor.  La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.  Utilice el embalaje original cuando haya que transportar el dispositivo.  Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use efectos de luz en presencia de personas que padezcan de epilepsia. DESCRIPCIÓN: PANEL DE CONTROL: 1. LED DE ENCENDIDO: siempre iluminado mientras el proyector esté conectado a la red eléctrica. 2. LED DMX: está iluminado cuando la unidad recibe una señal DMX. Parpadea mientras realiza la actualización de software. 3. Botones de NAVEGACIÓN: MENU Para acceder al menú de configuración o volver a una función anterior ABAJO Para avanzar en el árbol del menú ARRIBA Para retroceder en el árbol del menú ENTER Para confirmar la función seleccionada Dos botones de acceso directo facilitan la labor del instalador:  Pulse al mismo tiempo los botones ARRIBA y ABAJO: la pantalla gira 180°  Pulse los botones MENU + ENTER durante 3 segundos: resetea el proyector. 4. PANTALLA muestra los diversos MENUs y las funciones seleccionadas. 5. Abrazadera tipo “Omega”: en la parte inferior puede insertar la abrazadera de anclaje rápido “omega” incluida. Simplemente gire 90°el sistema de bloqueo para asegurar el anclaje. ¡Utilice siempre un cable de seguridad para una seguridad extra! 6. ENTRADAS/SALIDAS DMX: se utilizan para la conexión DMX512, puede utilizar cables de señal balanceados de buena calidad con conectores XLR de 3 o 5 pines. ® 7. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN/SALIDA: usando los conectoresPowerCON , conectando aquí el cable de alimentación, puede encadenar varias unidades hasta un máximo de 16A. La entrada y la salida están conectadas entre sí sin ningún fusible. 8. FUSIBLE DE LA RED ELÉCTRICA: este fusible sólo protege la electrónica del proyector. Consejo: Por favor, visite nuestro sitio Web para cables de conexión que permiten tanto la alimentación ® eléctrica (3x1,5mm² con Neutrik PowerCON ) como la señal balanceada (XLR de 3pines) en un solo cable, ¡es muy práctico! MENÚ DE CONFIGURACIÓN:  Pulse el botón MENU para acceder al menú de configuración.  Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para desplazarse por los submenú(s) y/o seleccionar funciones, cambiar los valores.  Pulse siempre el botón ENTER para confirmar.  Para volver a un menú anterior, utilice siempre el botón MENU. Nota 1: Tras 60 segundos, la pantalla volverá automáticamente al modo normal sin ningún cambio. BRITEQ® 61/73 BT-W12L10 ZOOM ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Nota 2: Las opciones del menú de configuración coloreadas en gris son los valores predeterminados. Funciones DMX Este submenú contiene todos los ajustes relativos al DMX.  Pulse el botón MENU y seleccione el submenú “DMX Functions” . Dirección DMX Se utiliza para establecer la dirección de inicio en una configuración DMX.  Seleccione “DMX address” y pulse ENTER.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para cambiar la dirección DMX512.  Pulse el botón ENTER para guardar. Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU. Modo de canal DMX Se utiliza para seleccionar el modo de canal deseado.  Seleccione “DMX Channel Mode” y pulse ENTER.  Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar el modo de canal DMX deseado.  Pulse el botón ENTER para guardar. Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU. Ver el valor DMX  Seleccione “View DMX Value” y pulse ENTER.  La pantalla indicará los valores DMX para los distintos canales. Para volver a un menú anterior, pulse el botón MENU, o tras 60 segundos, la pantalla volverá automáticamente al modo normal. Ajustes de la unidad Este submenú contiene los ajustes especificados de la unidad.  Pulse el botón MENU y seleccione el submenú “Fixture Settings” . Inversión en Orientación No: Movimiento en orientación no se invierte. Yes: Movimiento en orientación se invierte.  Seleccione “Pan Inverse” y pulse ENTER.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar Yes o No.  Pulse el botón ENTER para guardar. Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU. BRITEQ® 62/73 BT-W12L10 ZOOM ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Inversión en inclinación No: Movimiento en inclinación no se invierte. Yes: Movimiento en inclinación se invierte.  Seleccione “Tilt Inverse” y pulse ENTER.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar Yes o No.  Pulse el botón ENTER para guardar. Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU. Reacción P/T Al tocar el cabezal del proyector, la posición en orientación/inclinación puede verse alterada y perder la sincronización con otras máquinas. La reacción P/T puede corregir automáticamente estos problemas. No: Posición en Orientación/Inclinación no se corrige automáticamente. Yes: Posición en Orientación/Inclinación se corrige automáticamente.  Seleccione “P/T Feedback” y pulse ENTER.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar Yes o No.  Pulse el botón ENTER para guardar. Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU. Movimiento Bl.O. P/T “Apagado mientras Orientación/Inclinación están cambiando”: Mientras cambian las posiciones de orientación/inclinación, el proyector puede cortar la salida de luz para obtener un efecto especial. No: La emisión de luz permanece abierta durante los movimientos en Orientación/Inclinación. Yes: La emisión se corta durante los movimientos en Orientación/Inclinación.  Seleccione “Bl.O.P/T Moving” y pulse ENTER.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar Yes o No.  Pulse el botón ENTER para guardar. Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU. Equilibrio de blancos Permite al usuario sintonizar los tres colores para conseguir el blanco perfecto.  Seleccione “White balance” y pulse ENTER: el cabezal se posiciona iluminando el techo en color blanco.  La pantalla muestra los valores actuales de ROJO, VERDE y AZUL. (los valores predeterminados para todos son 255)  Use los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar un color y pulse ENTER.  Use los botones ABAJO/ARRIBA para cambiar el valor.  Pulse el botón ENTER para guardar.  Cuando haya ajustado todos los valores, pulse MENU para regresar al menú previo. Modo de refrigeración Esta opción viene predeterminada en “auto” pero en algunos casos (como en un teatro) el proyector debería ser lo más silencioso posible. En estos casos puede seleccionar el modo de refrigeración en “low” para reducir el ruido del ventilador. En este caso, cuando la unidad se calienta demasiado, la velocidad del ventilador no aumentará pero la potencia de salida de luz se reducirá para proteger los LEDs de las temperaturas excesivas. Auto: El ventilador se controla en función de la temperatura, aumenta su velocidad con temperaturas más altas. Low: El ventilador trabaja a baja velocidad, la potencia de salida de luz disminuye con temperaturas más altas.  Seleccione “Cooling Mode” y pulse ENTER.  Use los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Auto” o “Low”.  Pulse el botón ENTER para guardar. Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU. BRITEQ® 63/73 BT-W12L10 ZOOM ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Curva del regulador Esta función ofrece cuatro opciones de atenuación a elegir entre: Modo 1 (LINEAL): la salida de luz varía linealmente con el valor DMX. Modo 2 (LEY CUADRÁTICA): la salida de luz se puede ajustar con más precisión para los valores DMX bajos. Modo 3 (LEY CUADRÁTICA INVERSA): la salida de luz se puede ajustar con más precisión para los valores DMX altos. Modo 4 (CURVA-S): la salida de luz se puede ajustar con más precisión tanto para valores DMX altos como bajos.  Seleccione “Dimmer Curve” y pulse ENTER.  Use los botones ARIBA/ABAJO para seleccionar una de las curvas de atenuación.  Pulse el botón ENTER para guardar. Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU. Blackout Mode (Modo apagado) Determina el comportamiento del proyector cuando se pierde la señal DMX.  Modo apagado: cuando no se detecta señal DMX, la unidad entra en modo apagado y espera a la señal DMX.  Modo paralizado: cuando no se detecta la señal DMX, la unidad conserva los últimos valores dmx recibidos y espera la señal DMX.  Seleccione “Blackout Mode” y pulse ENTER.  Use los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Freeze” (Paralizado) o “Blackout” (Apagado).  Pulse el botón ENTER para guardar. Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU. Ajustes de Pantalla Este submenú contiene los ajustes relativos a la pantalla.  Pulse el botón MENU y seleccione el submenú “Display Settings”. Invertir pantalla El proyector puede fijarse/utilizarse de pie o colgado bocabajo. Para facilitar la lectura de la pantalla, puede girarla 180°. No: La pantalla es legible cuando el proyector está de pie. Yes: La pantalla es legible cuando el proyector está bocabajo.  Seleccione “Display Inverse” y pulse ENTER.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar Yes o No.  Pulse el botón ENTER para guardar. Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU.  Tenga en cuenta que hay un acceso directo para esta función: pulsar al mismo tiempo los botones ARRIBA y ABAJO. Apagado automático de la luz de fondo No: la pantalla está siempre iluminada. Yes: la pantalla se oscurece si no se utiliza durante un tiempo.  Seleccione “Backlight Auto Off” y pulse ENTER.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar Yes o No.  Pulse el botón ENTER para guardar. Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU. BRITEQ® 64/73 BT-W12L10 ZOOM ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Intensidad de la luz de fondo Se utiliza para establecer la intensidad de la luz de fondo de la pantalla.  Seleccione “Backlight Intensity” y pulse ENTER.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para cambiar la intensidad entre 1 y 10.  Pulse el botón ENTER para guardar. Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU. Unidad de temperatura La pantalla puede mostrar la temperatura en °C (Celcius) o °F (Fahrenheit). °C: Temperatura mostrada en Celcius. °F: Temperatura mostrada en Fahrenheit.  Seleccione “Temperature Unit” y pulse ENTER.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar °C o °F.  Pulse el botón ENTER para guardar. Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU. Avisos en pantalla Puede escoger para que el proyector le advierta cuando se produce un error. No: la pantalla muestra el error de forma discreta Yes: la pantalla parpadea mientras el error se muestra en la pantalla.  Seleccione “Display Warning” y pulse ENTER.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar Yes o No.  Pulse el botón ENTER para guardar. Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU. Prueba del proyector Este submenú contiene algunas características para realizar una prueba rápida de la unidad sin necesidad de un controlador.  Pulse el botón MENU y seleccione el submenú “Fixture Test”. Prueba automática La unidad realiza una prueba automática en la que aparecen todas las funciones.  Seleccione “Auto Test” y pulse ENTER.  El proyector comienza la prueba automática y al terminar vuelve al funcionamiento normal. Para volver a un menú anterior o detener la prueba, pulse el botón MENU. Prueba Manual Puede revisar todas las funciones una a una sin necesidad de un controlador DMX.  Seleccione “Manual Test” y pulse ENTER.  La pantalla muestra una lista de todas las funciones que pueden revisarse.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para desplazarse por la lista y pulse ENTER para seleccionar una función.  Use los botones ABAJO/ARRIBA para cambiar el valor: 000 a 255.  Pulse MENU para volver a la lista y seleccionar otra función a probar. Para detener la prueba, pulse el botón MENU hasta que se encuentre en el menú principal. Información del proyector Este submenú contiene información útil para el mantenimiento.  Pulse el botón MENU y seleccione el submenú “Fixture Information”.  La pantalla muestra la siguiente información:  Fixture use Time: indica las horas de funcionamiento del proyector. (no es posible ponerlas a cero)  Lamp On Time: indica cuántas horas ha estado encendido el módulo LED (puede poner el valor a cero).  Firmware Version: pulse MENU para ver la versión del software para los diferentes procesadores de la unidad. Para volver, pulse el botón MENU hasta que se encuentre en el menú principal. BRITEQ® 65/73 BT-W12L10 ZOOM ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Restaurar funciones Este submenú se utiliza para resetear la unidad o partes de ella.  Pulse el botón MENU y seleccione el submenú “Reset Functions”.  En la pantalla aparece una lista con 3 opciones para resetear: “Pan/tilt, Zoom, All.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para desplazarse por la lista y pulse ENTER para seleccionar una función.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para confirmar su elección: Yes o No.  Pulse MENU para volver a la lista y seleccionar otra función. Para volver, pulse el botón MENU hasta que se encuentre en el menú principal.  Nota un acceso directo para esta función: pulse los botones MENU y ENTER simultáneamente durante 3 segundos. Funciones especiales Este submenú contiene algunas funciones útiles para el mantenimiento.  Pulse el botón MENU y seleccione el submenú “Special Functions”. Fixture Maintenance Se usa para establecer/poner a cero los intervalos de tiempo entre mantenimientos sucesivos.  Seleccione “Fixture Maintenance” y pulse ENTER.  Están disponibles dos opciones:  Interval: aquí puede establecer el tiempo deseado entre 2 mantenimientos.  Use los botones ABAJO/ARRIBA para cambiar el intervalo entre 10 y 300 horas.  Pulse ENTER para confirmar.  Remain Time: muestra cuantas horas quedan para el siguiente mantenimiento.  Cuando se realice el mantenimiento, use los botones ABAJO/ARRIBA para poner a cero el contador.  Pulse ENTER para confirmar.  Para volver, pulse el botón MENU hasta que se encuentre en el menú principal. Configuración de Fábrica Esta es su salida de emergencia si ha encontrado verdaderos problemas con los ajustes: simplemente restaura los valores de fábrica. No: mantiene los ajustes actuales sin cambios. Yes: recupera los valores de fábrica, se pierden los ajustes personales.  Seleccione “Factory Settings” y pulse ENTER.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar Yes o No.  Pulse el botón ENTER para guardar. Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú previo, pulse el botón MENU. Ajuste de Compensación: Se utiliza para ajustar la posición inicial en orientación/inclinación y zoom para que todas las unidades estén perfectamente alineadas:  Si no se encuentra ya en el menú de configuración, simplemente pulse el botón MENU para acceder a dicho menú  Ahora pulse el botón ENTER durante al menos 5 segundos para entrar en el modo offset.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar una de las opciones disponibles.  Pulse el botón ENTER, la pantalla mostrará el valor de compensación actual.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para ajustar los valores de Pan -128 ~ 127 compensación Tilt -128 ~ 127  Pulse el botón ENTER para confirmar sus ajustes o pulse el botón MENU para salir sin guardar el menú. Zoom 0 ~ 255 Para volver al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU. BRITEQ® 66/73 BT-W12L10 ZOOM ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA)  Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad. ¡Colocar el proyector sobre un montaje en altura requiere una gran experiencia! Deben respetarse los límites de carga de trabajo, deben utilizarse materiales de instalación certificados, el dispositivo instalado debe inspeccionarse con regularidad por motivos de seguridad.  Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas durante la subida, bajada y reparación del proyector.  Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector debe estar fijo con al menos 50cm de separación de las paredes de su alrededor.  El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera de las áreas donde las personas puedan pasar o permanezcan sentadas.  Antes de subir el proyector para su colocación, asegúrese de que el área de instalación pueda sostener una carga puntual mínima de 10 veces el peso del dispositivo.  Utilice siempre un cable de seguridad certificado (número 3 en la imagen) que pueda sostener 12 veces el peso del dispositivo al instalar la unidad. Esta segunda fijación de seguridad debe instalarse de forma que ninguna parte de la instalación pueda caer más de 20 cm si la fijación principal falla.  El dispositivo debe fijarse bien, ¡un montaje que permita el balanceo es peligroso y no debe considerarse!  No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.  El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones técnicas de la máquina y las relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben inspeccionarse anualmente por una persona con experiencia para asegurarse de que la seguridad es óptima. INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO Importante: La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país. Cada vez que encienda la unidad, mostrará un mensaje de bienvenida en la pantalla y moverá todos los motores a su posición “inicial” y puede que oiga algunos ruidos durante unos 20 segundos. Tras esto, la unidad estará lista para recibir la señal DMX o para ejecutar los programas incorporados. Instalación eléctrica para varias unidades en una línea DMX: El protocolo DMX es una señal de alta velocidad ampliamente utilizada para controlar equipamiento de iluminación inteligente. Debe encadenar en serie su controlador DMX y todos los efectos luminosos conectados usando un cable balanceado XLR M/H de buena calidad. Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luces debido a interferencias, debe utilizar una resistencia terminal de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. No utilice nunca cables en Y para dividir la línea DMX, ¡utilice en su lugar un divisor DMX de buena calidad! Cada unidad de la cadena debe tener su propia dirección de inicio, para que sepa qué comandos del controlador son los que debe decodificar. CÓMO ESTABLECER LA DIRECCIÓN DE INICIO CORRECTA: Consulte el capítulo anterior (Configuración de la dirección DMX-512) para aprender cómo establecer la dirección de inicio en esta unidad. La dirección de inicio de cada unidad es muy importante. Por desgracia es imposible decirle en este manual de usuario que direcciones de inicio deberá usar ya que depende BRITEQ® 67/73 BT-W12L10 ZOOM ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES completamente del controlador que emplee… Por ello, rogamos se remita al manual de usuario de su controlador DMX para averiguar que direcciones de inicio debe configurar. CONFIGURACIÓN DMX: El proyector tiene dos modos DMX diferentes, ambos de 14 canales. Para ver las diferencias al primero lo llamaremos modo 14CH y al segundo modo 14+CH. MODO 14CH: CANAL VALOR 1 2 3 4 5 FUNCIÓN 000 - 255 Pan 000 - 255 Ajustar orientación (Bit menos importante) 000 - 255 Elevación 000 - 255 Ajustar inclinación (Bit menos importante) 000 - 255 Velocidad en Orientación/Inclinación (000 = rápida ~ 255 = lenta) Reinicio del canal 6 7 000 - 009 010 - 014 015 - 039 040 - 044 045 - 049 050 - 054 055 - 255 Sin función Reinicia todo después de 2 segundos Sin función Velocidad panorámica y de inclinación = NORMAL Velocidad panorámica y de inclinación = RÁPIDA Velocidad panorámica y de inclinación= LENTA Sin función 000 - 255 Atenuador maestro (0 a 100%) Efecto de obturador electrónico 8 9 10 BRITEQ® 000 - 019 020 - 024 025 - 064 065 - 069 070 - 084 085 - 089 090 - 104 105 - 109 110 - 124 125 - 129 130 - 144 145 - 149 150 - 164 165 - 169 170 - 184 185 - 189 190 - 204 205 - 209 210 - 224 225 - 229 230 - 244 245 - 255 Obturador cerrado Obturador abierto Luz estroboscópica 1 (rápida → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 2: abriendo pulso (rápido → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 3: cerrando pulso (rápido → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 4: Luz estroboscópica aleatoria (rápido → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 5: abriendo pulso aleatorio (rápido → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 6: cerrando pulso aleatorio (rápido → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 7: arranque de pulso (rápido → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 8: arranque de pulso aleatorio (rápido → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 9: sin onda (rápido → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 10: arranque (rápido → lento) Obturador abierto 000 - 255 Rojo (0 a 100%) 000 - 255 Verde (0 a 100%) 68/73 BT-W12L10 ZOOM ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CANAL VALOR 11 12 FUNCIÓN 000 - 255 Azul (0 a 100%) 000 - 255 Blanco (0 a 100%) Efecto rueda de color 13 000 - 009 010 - 014 015 - 019 020 - 024 025 - 029 030 - 034 035 - 039 040 - 044 045 - 049 050 - 054 055 - 059 060 - 064 065 - 069 070 - 074 075 - 079 080 - 084 085 - 089 090 - 094 095 - 099 100 - 104 105 - 109 110 - 114 115 - 119 120 - 124 125 - 129 130 - 134 135 - 139 140 - 144 145 - 149 150 - 154 155 - 159 160 - 164 165 - 169 170 - 174 175 - 179 Abierto. Mezcla de color RGB (Rojo, Verde, Azul) usando los canales 9 al 12 LEE 790 - Rosa marroquí LEE 157 - Rosa LEE 332 - Rosa especial LEE 328 - Rosa capricho LEE 345 - Rosa fucsia LEE 194 - Rosa sorpresa LEE 181 - Azul congo LEE 071 - Azul Tokio LEE 120 - Azul marino LEE 079 - Sólo azul LEE 132 - Azul medio LEE 200 - Doble azul CT LEE 161 - Azul pizarra LEE 201 - Azul CT completo LEE 202 - Azul CT medio LEE 117 - Azul acero LEE 353 - Azul más claro LEE 118 - Azul claro LEE 116 - Verde azulado medio LEE 124 - Verde oscuro LEE 139 - Verde primario LEE 089 - Verde musgo LEE 122 - Verde helecho LEE 738 - Verde JAS LEE 088 - Verde lima LEE 100 - Amarillo primavera LEE 104 - Ámbar oscuro LEE 179 - Naranja cromado LEE 105 - Naranja LEE 021 - Ámbar dorado LEE 778 - Oro milenio LEE 135 - Ámbar dorado oscuro LEE 164 - Rojo llama Abierto Efecto de rotación de rueda de colores 180 - 201 202 - 207 208 - 229 230 - 234 Horario, rápido → lento Parar (se detendrá en el color en el que se encuentre) Anti-horario, lento → rápido Abierto Color aleatorio 235 - 239 240 - 244 245 - 249 250 - 255 14 BRITEQ® Rápida Medio Lenta Abierto 000 - 255 Zoom (000 = 60° ~ 255 = 10°) amplitud del haz 69/73 BT-W12L10 ZOOM ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODO 14+CH: CANAL VALOR FUNCIÓN Efecto de obturador electrónico 1 2 3 4 5 6 7 000 - 019 020 - 024 025 - 064 065 - 069 070 - 084 085 - 089 090 - 104 105 - 109 110 - 124 125 - 129 130 - 144 145 - 149 150 - 164 165 - 169 170 - 184 185 - 189 190 - 204 205 - 209 210 - 224 225 - 229 230 - 244 245 - 255 Obturador cerrado Obturador abierto Luz estroboscópica 1 (rápida → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 2: abriendo pulso (rápido → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 3: cerrando pulso (rápido → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 4: Luz estroboscópica aleatoria (rápido → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 5: abriendo pulso aleatorio (rápido → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 6: cerrando pulso aleatorio (rápido → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 7: arranque de pulso (rápido → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 8: arranque de pulso aleatorio (rápido → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 9: sin onda (rápido → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 10: arranque (rápido → lento) Obturador abierto 000 - 255 Atenuador maestro (0 a 100%) 000 - 255 Zoom (000 = 60° ~ 255 = 10°) ancho de haz 000 - 255 Pan 000 - 255 Ajustar orientación (Bit menos importante) 000 - 255 Elevación 000 - 255 Ajustar inclinación (Bit menos importante) Configuración de control del aparato 8 000 - 009 010 - 014 015 - 039 040 - 044 045 - 049 050 - 054 055 - 249 250 - 255 Sin función Reiniciar el proyector completo (retardo de 3s) Sin función Velocidad panorámica y de inclinación = NORMAL Velocidad panorámica y de inclinación = RÁPIDA Velocidad panorámica y de inclinación= LENTA Sin función Activa la luz de fondo de la pantalla Efecto rueda de color 9 BRITEQ® 000 - 009 010 - 014 015 - 019 020 - 024 025 - 029 030 - 034 035 - 039 040 - 044 Abierto. Mezcla de color RGB (Rojo, Verde, Azul) usando los canales 9 al 12 LEE 790 - Rosa marroquí LEE 157 - Rosa LEE 332 - Rosa especial LEE 328 - Rosa capricho LEE 345 - Rosa fucsia LEE 194 - Rosa sorpresa LEE 181 - Azul Congo 70/73 BT-W12L10 ZOOM ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CANAL VALOR 045 - 049 050 - 054 055 - 059 060 - 064 065 - 069 070 - 074 075 - 079 080 - 084 085 - 089 090 - 094 095 - 099 100 - 104 105 - 109 110 - 114 115 - 119 120 - 124 125 - 129 130 - 134 135 - 139 140 - 144 145 - 149 150 - 154 155 - 159 160 - 164 165 - 169 170 - 174 175 - 179 FUNCIÓN LEE 071 - Azul Tokio LEE 120 - Azul marino LEE 079 - Sólo azul LEE 132 - Azul medio LEE 200 - Doble azul CT LEE 161 - Azul pizarra LEE 201 - Azul CT completo LEE 202 - Azul CT medio LEE 117 - Azul acero LEE 353 - Azul más claro LEE 118 - Azul claro LEE 116 - Verde azulado medio LEE 124 - Verde oscuro LEE 139 - Verde primario LEE 089 - Verde musgo LEE 122 - Verde helecho LEE 738 - Verde JAS LEE 088 - Verde lima LEE 100 - Amarillo primavera LEE 104 - Ámbar oscuro LEE 179 - Naranja cromado LEE 105 - Naranja LEE 021 - Ámbar dorado LEE 778 - Oro milenio LEE 135 - Ámbar dorado oscuro LEE 164 - Rojo llama Abierto Efecto de rotación de rueda de colores 180 - 201 202 - 207 208 - 229 230 - 234 Horario, rápido → lento Parar (se detendrá en el color en el que se encuentre) Anti-horario, lento → rápido Abierto Color aleatorio 235 - 239 240 - 244 245 - 249 250 - 255 Rápida Medio Lenta Abierto 10 11 12 13 000 - 255 Rojo 14 000 - 019 CTC inactivo 020 - 255 CTC desde 10000K hasta 2500K 0 a 100% 000 - 255 Verde 0 a 100% 000 - 255 Azul 0 a 100% 000 - 255 Blanco 0 a 100% CTC - Control de Temperatura de Color BRITEQ® 71/73 BT-W12L10 ZOOM ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANTENIMIENTO  Asegúrese de que el área debajo del lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas cuando realice mantenimiento/reparaciones.  Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe. Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes:  Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben estar bien apretados y no pueden tener corrosión.  Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, refuerzos, suspensiones) deben estar totalmente libres de cualquier deformación.  Cuando una lente óptica está visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe ser sustituida.  Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente incluso si se detecta un problema pequeño.  Para proteger el dispositivo contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (si hay alguno) y las aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.  El interior del dispositivo debe limpiarse anualmente utilizando una aspiradora o chorro de aire.  La limpieza de las lentes ópticas y/o espejos internos y externos debe efectuarse periódicamente para optimizar la salida de la luz. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que opera el proyector; ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de suciedad en los componentes ópticos de la unidad.  Límpielos con un paño suave utilizando productos normales para la limpieza del vidrio.  Siempre seque cuidadosamente las piezas. Atención: ¡Recomendamos encarecidamente que la limpieza se lleve a cabo por personal cualificado! BRITEQ® 72/73 BT-W12L10 ZOOM ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES Entrada de alimentación: Consumo de potencia: Fusible: Conexiones DMX: Canales DMX utilizados: Lámpara: Alcance del zoom: Tamaño: Peso: 100 - 240V CA, 50/60Hz 169W (máx., todos los LEDs encendidos) 250V 6,3A retardado (cristal 20mm) XLR 3 pines y XLR 5 pines macho/hembra 14ch, 14+ch (diferente distribución de canales) ® 12 LEDs (RGBW) de 10W OSTAR de Osram 10° ~ 60° ver la siguiente imagen 7,5 kg Haz de luz LUX @m Rojo Verde Azul Blanco Todas encendidas 10° 60° 1m 2m 3m 4m 5m 1m 2m 3m 4m 5m 8400 2300 880 610 370 666 148 74 46 32 25000 7400 3100 1700 980 1900 545 230 123 96 870 280 110 80 54 88 28 14 10 8 29000 8400 3500 2000 1100 2180 620 266 144 88 63000 16000 7600 4200 2600 4500 1080 545 305 195 La información podría modificarse sin aviso previo Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.briteq-lighting.com BRITEQ® 73/73 BT-W12L10 ZOOM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Briteq BT-W12L10 ZOOM El manual del propietario

Categoría
Focos
Tipo
El manual del propietario