PNM9196

GE PNM9196 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el GE PNM9196 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
LEA CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instrucciones
de instalación
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE
Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE
Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas gubernamentales.
 Nota para el instalador
Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
ANTES DE EMPEZAR
 Nota para el consumidor
Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
 Nivel de destrezasLa instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y electricidad.
 /DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVUHVSRQVDELOLGDG
del instalador.
 /DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQ
inapropiada no está cubierta por la garantía.
Horno microondas para
locar encima de la estufa
25
JVM7195, JNM7196, DVM7195, PVM9195,
PNM9196 y PVM9215
26
Recirculación ............................................................ 19-22
Cómo adherir la placa de
montaje a la pared ............................................19
Preparación del gabinete superior .............19
Cómo adaptar el soplador
para la recirculación..................................20,21
Cómo montar el horno ............................21, 22
Cómo instalar el filtro de carbonilla ..........22
Antes de comenzar a usar su horno ......................... 23
CONTENIDO
Información general
Instrucciones de seguridad importantes ......................3
Requisitos eléctricos ........................................................ 3
Campana de escape .................................................... 4, 5
Daños – Envío / Instalación ............................................ 6
Partes incluidas ................................................................ 6
Herramientas que necesitará ........................................ 7
Espacio de montaje .......................................................... 7
Guía de instalación paso por paso
Cómo colocar el plato de montaje .......................... 8-10
Cómo remover el plato de montaje ........................ 8
Cómo encontrar madera sólida
en la pared ...........................................................................8
Cómo determinar la localización
de las placas de la pared ............................................. 9
Cómo alinear la placa de la pared ....................... 10
Tipos de instalación ................................................. 11-22
Escape superior exterior ..................................... 12-14
Cómo adherir la placa de
montaje a la pared ............................................12
Preparación del gabinete superior ............ 13
Ensamblaje e instalación
del adaptador ...................................................... 13
Cómo montar el horno .............................13, 14
Cómo ajustar el adaptador de escape ....14
Cómo conectar el conducto ......................... 14
Escape posterior externo ................................... 15-18
Cómo preparar la pared posterior
para el escape posterior exterior ............... 15
Cómo adherir el plato de
montaje a la pared .....................................15, 16
Preparación del gabinete superior ............ 16
Cómo adaptar el soplador para
el escape posterior exterior ....................16, 17
Cómo montar el horno .................................... 18
A
B
C
Instrucciones de instalación
Este producto requiere un tomacorriente eléctrico
de tres patas conectado a tierra. El instalador debe
llevar a cabo una inspección de continuidad a tierra
en la caja eléctrica antes de comenzar la instalación
para asegurar que la caja tomacorriente está conectada
a tierra de manera apropiada. Si no lo está, o si
el tomacorriente no cumple con los requisitos
eléctricos indicados (bajo la sección REQUISITOS
ELÉCTRICOS), se deberá recurrir a un técnico
calificado para corregir cualquier deficiencia.
PRECAUCIÓN:
Para seguridad personal,
remueva el fusible de la casa
o abra el interruptor de circuito antes
de comenzar la instalación
para evitar descargas eléctricas
severas o fatales
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga
Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte: ESTE
ELECTRODOMÉSTICO SE DEBE CONECTAR A TIERRA DE
FORMA CORRECTA a fin de evitar descargas severas o
mortales.
Modelos de 120 V
El cable de corriente de este
electrodoméstico contiene
un enchufe de 3 patas
(conexión a tierra) que se
conecta a un tomacorriente
de pared estándar de 3
cables (conexión a tierra)
para minimizar la posibilidad
de riesgos de descargas
eléctricas por parte del
mismo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Modelos de 120 V
La clasificación del producto es de 120 vatios CA (AC),
60 hertz, 15 amperios, y 1.70 kilovatios. Este producto
debe estar conectado a un circuito de suministro del
voltaje y frecuencia apropiados. El tamaño del alambre
debe conformarse a los requisitos del National Electric
Code o al código local en efecto para este índice
de kilovatios. El cable eléctrico de alimentación y el
interruptor deberán llevarse a un tomacorriente único
conectado a tierra de 15 a 20 amperios. La caja del
tomacorriente deberá estar localizada en el gabinete
encima del horno. La caja del tomacorriente debe
ser instalada por un electricista calificado y debe
conformarse al National Electrical Code o al código
local en efecto.
Instrucciones de instalación
27
Asegúrese de
contar con una
conexión a
tierra adecuada
antes de usar.
PRECAUCIÓN: Por razones de
seguridad, la superficie de montaje deberá poder
soportar la carga del gabinete, sumado al peso
agregado de este producto de entre 63 y 85 libras,
además de cargas adicionales en el horno de hasta 50
libras o un peso total de entre 113 y 135 libras.
PRECAUCIÓN: Por razones de
seguridad, este producto no se puede instalar en
arreglos de gabinete tales como una isla o península. Se
debe montar TANTO a un gabinete superior COMO a
una pared.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar el riesgo
de lesión personal (lesión en la espalda u otras lesiones
debido a peso excesivo del horno de microondas) o
daños sobre el producto, deberá contar con la ayuda de
dos personas para instalar este horno de microondas.
Cuando se encuentre un tomacorriente de pared de
dos enchufes, se deberá reemplazar por uno de tres
cables conectado a tierra de forma adecuada, y deberá
ser instalado por un electricista calificado.
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga
Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte: NUNCA,
bajo ninguna circunstancia, corte, deforme o elimine
ninguna de las puntas de los cables de corriente. No use
un prolongador. Si no se cumple con esto, se podrán
producir incendios.
28
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa del techo 24 pies x (1) = 24 pies
Conducto recto de 12 pies x (1) = 12 pies
12 pies (redondo de 6s)
Adaptador de transición
5 pies x (1) = 5 pies
de rectángulo a redondo*
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y
reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
Longitud total = 41 pies
CAMPANA DE ESCAPE
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
NOTA: Lea las siguientes dos páginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior.
Si por el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el salón, continúe en la página 30.
ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
NOTA: Para el escape posterior, se debe tener cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared, o la pared debería ser
preparada en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la pared para acomodar el escape.
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo
del regulador de tiros deberán cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir
el movimiento libre del regulador de tiros.
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
Instrucciones de instalación
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa de pared 40 pies x (1) = 40 pies
Conducto recto de 3 pies x (1) = 3 pies
3 pies (rectangular de
3
1
ø4s x 10s)
Codo de 90° 10 pies x (2) = 20 pies
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y
reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana
de escape. Longitud total = 63 pies
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de
rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador
de tiros deberán ser cortadas para que encajen, usando
las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del
regulador de tiros.
NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga pendiente
que la longitud total del conducto rectangular de 3
1
ø4s x 10s
o el conducto redondo de 6s de diámetro no debe
sobrepasar 140 pies equivalentes.
La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE CAMPANA
DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente.
NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada usando
la ruta más directa y con la menor cantidad de codos posible.
Esto asegura la ventilación del escape y ayuda a prevenir
bloqueos. También, cerciórese de que el regulador de tiro
pende libremente y nada bloquea los conductos.
Conexiones de escape:
La campana de escape ha sido diseñada para encajar con
un conducto rectangular de 3
1
ø4s x 10s estándar.
Si un conducto redondo es necesario, se debe usar
un adaptador de transición de rectangular a redondo.
No use un conducto menor de 6” de diámetro.
Longitud máxima del conducto:
Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, la
longitud total del conducto rectangular de 3
1
ø4s x 10s
o el conducto redondo de 6s de diámetro no debe
sobrepasar 140 pies equivalentes.
Los codos, transiciones, paredes y tapas
de techo, etc.,
presentan resistencia adicional al flujo
de aire y son equivalentes a una sección de conducto
recto el cual es más largo que su tamaño físico real.
Cuando calcule la longitud total del conducto, agregue
las longitudes equivalentes de todas las transiciones
y adaptadores, más la longitud de todas las secciones
de conducto rectas. La tabla más adelante muestra
cómo puede calcular la longitud aproximada de la red
de conductos usando pies aproximados de longitudes
equivalentes de algunos conductos típicos.
29
Instrucciones de instalación
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DE CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Adaptador de transición de 5 pies x ( ) = pies
rectángulo a redondo*
Tapa de pared 40 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 10 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 25 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Tapa de techo 24 pies x ( ) = pies
Conducto recto de 6s redondo
1 pies x ( ) = pies
o rectangular de 3
1
ø4s x 10s
Reed de conductos Total = pies
La longitud de las partes de conductos equivalentes está basada
HQSUXHEDVUHDOHV\UHÀHMDQORVUHTXLVLWRVSDUDORJUDUXQDEXHQD
ventilación con cualquier campana de escape.
PARTE CANTIDAD
Tornillos de madera 2
(
1
ø4s x 2s)
Tornillos basculantes 2
(y tuercas de mariposa)
(
1
ø4s x 3s)
Tornillos de máquina
2
autoalineables
(
1
ø4s-28 x 2
5
ø8s)
Arandela aislante de 1
nilón (para gabinetes
metálicos)
30
6LODXQLGDGVHGDxDGXUDQWHHOHQYtR devuelva
la unidad al almacén donde la adquirió para
su reparación o reemplazo.
6LHOFOLHQWHGDxDODXQLGDGla reparación
o el reemplazo es responsabilidad del cliente.
6LHOLQVWDODGRUGDxDODXQLGDG (si no es el cliente),
la reparación o reemplazo se debe hacer por medio
de un arreglo entre el cliente y el instalador.
DAÑOS – ENVÍO /
INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
PARTES INCLUIDAS
Usted encontrará los elementos de instalación en
un paquete junto con la unidad. Inspeccione para
cerciorarse de que tiene todas las partes.
NOTA: Se incluyen algunas partes adicionales.
PAQUETE DE ELEMENTOS
PARTE
CANTIDAD
Plantilla para 1
el gabinete
superior
Plantilla para 1
la pared
posterior
Instrucciones 1
de instalación
Filtros de 2
grasa
empacados
por separado
Adaptador
del escape & 1
Regulador
de tiro
Filtro de 1
carbonilla
PARTES INCLUIDAS
PARTES ADICIONALES
31
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Destornilladores de
estrella # 1 y # 2
Lápiz
Regla recta y cinta
métrica
Escuadra de
carpintero
(opcional)
Tijeras para cortar latón
(para cortar el regulador
de tiro, si es necesario)
Taladro eléctrico con brocas
de
3
ø16s,
7
ø16s,
1
ø2s y
5
ø8s
un martillo
(opcional)
Detector de
postes de viga o
Bloques de relleno o
pedazos de madera, si son
necesarios para rellenar
el gabinete (usados
solamente en la instalación
de gabinetes apoyados)
Guantes
Sierra (de sable, agujero, o de
ojo de cerradura)
Nivel
Cinta de conductos o cinta
adhesiva protectora
ESPACIO DE MONTAJE
NOTAS:
(OHVSDFLRHQWUHORVJDELQHWHVGHEHVHUGHs
de ancho y debe estar libre de obstrucciones.
6LHOHVSDFLRHQWUHORVJDELQHWHVHVPD\RUGH
30s, un “Filler Panel Kit” podría ser necesario para
rellenar las brechas entre el horno y los gabinetes.
Su Manual del Propietario contiene el número de
kit para su modelo.
(VWHKRUQRHVSDUDVHULQVWDODGRSRUHQFLPDGH
estufas hasta 36s de ancho.
6LXVWHGVHGLVSRQHDYHQWLODUVXKRUQRKDFLDHO
exterior, ver la Sección de Campana de Escape
para la preparación del conducto de escape.
&XDQGRVHLQVWDOHHOKRUQRGHEDMRGHJDELQHWHV
de fondos lisos y planos, tenga cuidado de seguir
cuidadosamente las instrucciones en la plantilla
del gabinete superior para el espacio de tolerancia
del cable eléctrico.
La profundidad del gabinete por encima y al
costado de la unidad es de 13”.
3DUDPRGHORVFRQKR\RVGHYHQWLODFLyQVXSHULRUHV
No permita que el gabinete u otros objetos
bloqueen el flujo de aire de la ventilación.
(OSURGXFWRQRGHEHLQVWDODUVHVREUHQLQJXQD
estufa o cocina con una combinación superior
a 66,000 BTU.
Protector posterior
de salpicaduras
66s o más
desde el
piso hasta
la parte
superior
del horno
30s
2s
30s
min.
16-
1
ø4s
El extremo del
fondo del gabinete
necesita estar a
30s o más a partir
de la superficie de
la estufa
Instrucciones de instalación
Tijeras (para cortar la
plantilla, si es necesario)
Gafas de seguridad
13smax.
32
Encuentre los postes, usando uno de los
métodos siguientes:
A. Use un detector de postes – un dispositivo
magnético que localiza clavos.
O
B. Use un martillo para golpear ligeramente a través
de la superficie de montaje hasta encontrar un
sonido sólido. Esto indicará que hay un poste de
viga en ese lugar.
Después de localizar el poste o los postes de viga,
encuentre el centro mediante el análisis de la pared
usando un clavo pequeño para darse cuenta de
dónde están los bordes del poste. Luego coloque
una marca en el centro de los bordes. El centro de
cualquier poste adyacente deberá ser entre 16s ó 24s
desde esta marca.
Trace una línea hacia abajo indicando el centro
del poste.
IMPORTANTE: El horno de microondas se deberá
conectar a por lo menos un montaje de pared.
1
Remueva la caja que contiene las instrucciones
de instalación, los filtros, el adaptador de escape,
el regulador de tiro y la pequeña bolsa con los
elementos de instalación. No remueva la espuma
de poliestireno que protege el frente del horno.
Pliegue hacia atrás las alas de la caja. Luego,
cuidadosamente ruede el horno hasta que quede
apoyado sobre la parte superior. El horno deberá
descansar sobre la espuma de poliestireno.
CÓMO REMOVER EL HORNO
DEL EMBALAJE / CÓMO REMOVER
EL PLATO DE MONTAJE
CÓMO ENCONTRAR LOS POSTES
DE VIGA EN LA PARED
B
A
2
CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
1
Postes de viga
en la pared
Centro
3
Caja
Tire de la caja hacia arriba y retírela del horno.
Abra la puerta del horno y remueva el paquete de
espuma de poliestireno del interior. Remueva la
cinta adhesiva que cubre el aro giratorio.
Poliestireno
Instrucciones de instalación
2
3
6
Pare el horno. Remueva y descarte de manera
apropiada las bolsas plásticas y el poliestireno.
5
1
El plato de montaje está pegado a la parte posterior
del horno. Remueva los dos tornillos que lo sostienen
pegado al horno. El plato será usado como la plantilla
de la pared posterior y para montar el horno a la
pared.
4
33
CÓMO DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DEL PLATO DE MONTAJE DEBAJO
DE SU GABINETE
C
Sus gabinetes podrían tener marcos de decoración
que interfieran con la instalación del horno. Remueva
los marcos decorativos para instalar el horno
apropiadamente y para hacer que quede nivelado.
EL HORNO DEBE QUEDAR NIVELADO.
Use un nivel para cerciorarse de que el fondo
del gabinete está nivelado.
Si los gabinetes tienen un saliente frontal solamente,
sin marco posterior o lateral, instale el plato de montaje
a la misma distancia de la profundidad del saliente.
Este mantendrá el horno nivelado.
Mida la profundidad interna del frente del saliente.
Trace una línea horizontal en la pared posterior
a una distancia debajo del fondo del gabinete igual
a la profundidad interna del frente saliente.
Para este tipo de instalación con saliente frontal
solamente, alinee las orejillas de montaje con la línea
horizontal, sin tocar el fondo del gabinete como
se describió en el Paso D.
Posición del plato – debajo de gabinetes
de fondo plano
Posición del plato – debajo de gabinetes
de fondo apoyado con frente saliente
Las orejillas del plato
de montaje tocan el
fondo del gabinete
Plato de montaje
con orejillas por
debajo del fondo
del gabinete a la
misma distancia
que la profundidad
del saliente
Por lo menos 30s, hasta 36s
Posición del plato – debajo de gabinetes
de fondo apoyado en un marco
Las orejillas del
plato de montaje
tocan el marco
posterior
Instrucciones de instalación
30s hasta la estufa
30s hasta la estufa
1
2
3
34
CÓMO ALINEAR EL PLATO DE MONTAJE SOBRE LA PARED
Trace una línea vertical en la pared en el centro
del espacio de 30s de ancho.
Use el plato de montaje como la plantilla para la pared
posterior. Coloque el plato de montaje en la pared,
cerciorándose de que las orejillas se encuentran tocando
el fondo del gabinete o la línea marcada en el Paso C
para los gabinetes con salientes frontales. Alinee
la muesca y línea del centro en el plato de montaje
con la línea de centro en la pared.
Mientras sostiene el plato de montaje con una mano,
trace círculos en la pared en los agujeros A, B, C y D
(ver la ilustración anterior / la placa real está marcada
con flechas). Deben usarse cuatro agujeros para
el montaje.
NOTA: Los agujeros C y D van en el interior del área E.
Si ni el C ni el D están en un poste de viga, encuentre
un poste en algún otro lugar en el área E y marque
un quinto círculo para alinearse con el poste.
Es importante usar por lo menos un tornillo de madera
montado firmemente en un poste para apoyar el peso
del horno.
Aparte el plato de montaje.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga
eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Tenga
cuidado de no perforar el cableado eléctrico ubicado
dentro de las paredes o gabinetes.
Perfore agujeros en los círculos. Si hay un poste de
viga, perfore un agujero de 3/16s para los tornillos de
madera. Para los agujeros que no quedaron alineados
con el poste de viga, perfore un agujero de 5/8s para
los tornillos basculantes.
NOTA: TODAVÍA NO MONTE EL PLATO.
2
3
4
Trace una línea
vertical en la
pared a partir del
centro del gabinete
superior
Area E
Agujero A
Agujero B
Agujero D
Agujero C
D
Instrucciones de instalación
PRECAUCIÓN:
Use guantes de protección
para evitar cortaduras en sus
dedos con los extremos filosos.
1
A
TIPOS DE INSTALACIÓN
(Escoja A, B o C)
Este horno está diseñado para adaptarse a los siguientes
tres tipos de ventilación:
A. Escape Superior Exterior (Conducto vertical)
B. Escape Posterior Exterior (Conducto horizontal)
C. Recirculación (Sin conducto de ventilación)
NOTE: Para modelos JVM1950, PVM1970, DVM1950, y
PVM2170. Este horno es enviado ya ensamblado para un
Escape Superior Exterior. Seleccione el tipo de ventilación
requerido para su instalación y proceda a tal sección.
NOTA: Para modelos JNM1951 y PNM1971. Este horno es
enviado ya ensamblado para un Recirculación. Seleccione el
tipo de ventilación requerido para su instalación y proceda a
tal sección.
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO VERTICAL)
ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO HORIZONTAL)
RECIRCULACIÓN
(SIN CONDUCTO DE VENTILACIÓN)
Ver página 12
Ver página 15
Ver página 19
Un Kit de accesorios de filtro
de carbonilla es necesario
para el sistema sin ventilación.
(Consulte su Manual del
Propietario para obtener
el número del kit.)
El adaptador está
en su lugar para
el escape superior
exterior
Instrucciones de instalación
2
B
C
35
Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte
las alas de mariposa en los agujeros de la pared para
montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes
y los tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas
en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete
cuando son empujadas contra la pared y de que el plato
esté centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de evitar
pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato
de montaje y la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato
en dirección opuesta a la pared para ayudar
a apretar los tornillos.
3
A
4
CÓMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
A1
12
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (Conducto vertical)
Pegue el plato a la pared usando los tornillos
basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe
ser usado para pegar el plato al poste de la pared. Las
ubicaciones recomendadas sobre la placa de montaje
se indican en A, B, C y D.
Remueva las mariposas del basculante de los
tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
de los agujeros diseñados para ser insertados en
la pared de mampostería seca y pegue otra vez
las mariposas de
3
ø4s en cada tornillo.
1
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACIÓN
A1. Como adherir el plato de montaje
a la pared
A2. Prepare el gabinete superior
A3. Instale el adaptador
A4. Monte el horno
A5. Ajuste el adaptador
de escape
A6. Conecte el conducto
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los
basculantes mayores
que el ancho de la pared
Extremo del tornillo
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
Instrucciones de instalación
2
A
B
C
D
13
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
DEL ADAPTADOR
A3
USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN
DEL GABINETE SUPERIOR
Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores, un agujero suficientemente grande para que
el cable eléctrico quepa, y un recorte lo suficientemente
grande como para que el adaptador de escape pueda
ser introducido.
A2
 /HDODVLQVWUXFFLRQHVVREUHOD3/$17,//$
DEL GABINETE SUPERIOR.
 3pJXHORGHEDMRGHOJDELQHWHVXSHULRU
 7DODGUHORVDJXMHURVVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN:
Use gafas de seguridad
cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
Instrucciones de instalación
Coloque el horno en su posición vertical, con la parte
superior de la unidad hacia arriba y el frente hacia usted.
Retire el tornillo en la parte trasera del plato soplador y
retire el mismo del horno microondas.
Deslice el regulador de izquierda a derecha sobre
las lengüetas en el plato soplador. La cinta amarilla
del regulador deberá estar de frente hacia usted. Si
el plato soplador no se retira de la parte superior del
horno microondas, el regulador no se puede deslizar
hasta la posición.
Remove the yellow tape from the damper. Cerciórese
de que el regulador de tiro gira fácilmente antes de
montar el horno.
Deberá hacer ajustes para asegurarse de que existe
alineación apropiada con el sistema de conductos
de su casa después de la instalación del horno.
1
2
3
3
2
Gire el frente del horno contra
el fondo del gabinete.
1
CÓMO MONTAR EL HORNO
A4
Inserte un tornillo de autoalineación a través del
agujero central superior del gabinete. Asegure el horno
temporalmente girando el tornillo por lo menos dos
vueltas completas después de que las roscas hayan
agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno, enrosque
el cable eléctrico a través
del agujero en el fondo
del gabinete superior.
Manténgalo tenso a través de
los Pasos del 1–3. No pellizque
el cable ni tire del horno por
el cable.
Levante el horno, inclínelo
hacia adelante, y enganche
las ranuras en el extremo
inferior posterior en dos
orejillas inferiores del plato
de montaje.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar el
riesgo de lesión personal (lesión en la espalda u
otras lesiones debido a peso excesivo del horno
de microondas) o daños sobre el producto,
deberá contar con la ayuda de dos personas
para instalar este horno de microondas
.
IMPORTANTE: No tome ni use la manija durante la
instalación.
ADVERTENCIA: Riesgo de
Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la
muerte: si instala la unidad con encimeros de metal,
cubra el agujero del extremo del cable de suministro
de corriente con aislante para el cable del suministro
de corriente.
IMPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro,
se podrán producir daños en la caja debido al ajuste
excesivo de los tornillos.
Regulador
de tiro
Frente del
Horno
Parte posterior
del horno
Retire el tornillo en
la parte trasera del
plato
Retire el tornillo en la parte
superior del plato del soplador
Adaptador
de escape
Plato del
soplador
Orejillas
14
3
Pegue el horno a la parte superior del gabinete.
6
5
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos,
mantenga el horno en su lugar contra la pared
y el gabinete superior.)
Inserte 2 tornillos (
1
ø4s[ȓs)
autoalineables a través de los agujeros
exteriores superiores del horno. Gire
dos vueltas completas en cada tornillo.
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que
viene con el horno.
Instrucciones de instalación
CÓMO AJUSTAR EL ADAPTADOR
DE ESCAPE
A5
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador
de escape para conectarlo al conducto de la casa.
Parte posterior
del horno
Regulador de tiro
CÓMO CONECTAR EL CONDUCTO
1
2
Extienda el conducto de la casa hacia abajo para
conectarlo con el adaptador de escape.
Selle las juntas del conducto de escape usando
cinta adhesiva de conductos.
A6
Conducto de la casa
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno
Equivalente a
la profundidad
del retroceso
del gabinete
Tornillo autoalineable
4
CÓMO MONTAR EL HORNO
(continuación)
A4
Esta distancia NO
puede superar las
2” para asegurar
una instalación
adecuada.
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (Conducto horizontal)
CÓMO PREPARAR LA PARED
POSTERIOR PARA EL ESCAPE
POSTERIOR EXTERIOR
B1
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACIÓN
B1. Prepare la pared posterior
B2. Pegue el plato de montaje
a la pared
B3. Prepare el gabinete superior
B4. Ajuste el soplador
B5. Monte el horno
Instrucciones de instalación
B
39
CÓMO ADHERIR EL PLATO
DE MONTAJE A LA PARED
B2
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes.
Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para
pegar el plato al poste de viga de la pared.
Remueva las mariposas de los tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
de los agujeros diseñados para colocarse contra
la pared de mampostería seca y pegue otra vez
las mariposas de
3
ø4s a cada tornillo.
1
2
Necesita cortar una abertura en la pared posterior para
el escape exterior.
 /HDODVLQVWUXFFLRQHVHQOD3/$17,//$3$5$
LA PARED POSTERIOR.
 3pJXHODFRQFLQWDDGKHVLYDDODSDUHGSRVWHULRU
alineándola con los agujeros previamente perforados
para los agujeros A y B en el plato de la pared.
 &RUWHODDSHUWXUDVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV
de la PLANTILLA PARA LA PARED POSTERIOR.
40
USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA PREPARAR
EL GABINETE SUPERIOR
B3
 /HDODVLQVWUXFFLRQHVVREUHOD3/$17,//$
DEL GABINETE SUPERIOR.
 3pJXHODGHEDMRGHOJDELQHWHVXSHULRU
 7DODGUHORVDJXMHURVVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN:
Use gafas de seguridad
cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los basculantes
mayores que el ancho de la pared
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
Extremo del tornillo
Instrucciones de instalación
Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores y un agujero suficientemente grande para
que el cable eléctrico quepa.
Coloque el plato de montaje contra la pared
e inserte las alas de mariposa en los agujeros
de la pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes
y el tornillo de madera, cerciórese de que las orejillas
en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete
cuando se empujen contra la pared y de que el plato
esté centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de evitar
pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato
de montaje y la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
3
4
ANTES: LAS
ABERTURAS DE
LA PALETA DEL
VENTILADOR
ESTÁN ORIENTADAS
HACIA ARRIBA
4
2
1
Retire el tornillo del motor del soplador que
sostiene el plato soplador sobre el horno. Levante
la parte frontal del plato soplador para instalar el
soplador.
CÓMO ADAPTAR EL SOPLADOR PARA
EL ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
B4
Extremo B
Extremo A
Cuidadosamente tire del soplador. Los alambres se
extenderán lo suficiente como para permitirle que
usted ajuste la unidad del soplador.
Rote la unidad 180° en sentido contrario a las agujas
del reloj.
Antes de la rotación Después de la rotación
Suavemente remueva los alambres de las ranuras.
Redirija los alambres a través de las ranuras
en el otro lado de la unidad del soplador.
Antes de redirigirlos Después de redirigirlos
Alambres dirigidos a través
del lado derecho
Alambres dirigidos a través
del lado izquierdo
Plato
soplador
Parte
posterior
del horno
Parte
posterior
del horno
Tornillo del
motor del
soplador
Tornillo del
motor del
soplador
3
41
Instrucciones de instalación
Corte con tijeras las
cuatro telarañas
de cada panel
removible y
remueva los discos
removibles de metal
para permitir el flujo
de aire posterior.
Localice los dos platos removibles en el panel posterior
del horno, cerca de la parte superior del horno.
Usando tijeras, cuidadosamente corte el área
de telaraña de los dos agujeros lado a lado (que
aseguran los platos removibles al horno). Corte
las cuatro telarañas en ambos platos removibles
posteriores; esto permitirá que el flujo de aire del
ventilador escape hacia la parte posterior del horno.
PRECAUCIÓN:
Cerciórese de
recortar los extremos filosos de las aberturas
después de remover los platos.
DESPUES: LAS
ABERTURAS DE LA PALETA
DEL VENTILADOR ESTÁN
ORIENTADAS HACIA
ATRÁS
7
Coloque la unidad del soplador de nuevo
en la abertura.
9
8
Ruede la unidad del soplador 90º de forma tal
que las aberturas de la paleta del ventilador estén
orientadas hacia la parte posterior del horno.
5
Plato soplador
Antes de la
rotación
Después de la rotación
Parte
posterior
del horno
Extremo A
Extremo B
Parte
posterior del
horno
Parte
posterior
del horno
ADVERTENCIA:
Existe riesgo de
descargas eléctricas que pueden ocasionar
lesiones o la muerte. No empuje ni extienda el
cableado de la unidad de ventilación. Asegúrese
de que los cables no posean cortes.
NOTA
:Las aberturas de la salida de la unidad de
ventilación deben coincidir con las aberturas de
salida de la parte trasera del horno de microondas
.
Parte posterior
del horno
6
Pegue el adaptador de escape a la parte posterior
del horno deslizándolo en las guías en la parte
superior central de la parte posterior del horno.
Cierre el plato soplador de modo que se cierre
sobre la lengüeta superior del adaptador del
escape. Asegure el mismo con el tornillo retirado
anteriormente.
Empuje firmemente hasta que esté en las orejillas
de cierre inferiores. Tanga cuidado de asegurarse
de que la bisagra del regulador de tiro esté
instalada de forma que esté en la parte superior
y que el regulador de tiro gire libremente.
Deslice el
adaptador de
escape en las
guías de la
parte posterior
del horno
Adaptador de escape
Adaptador
de escape
Regulador de
tiro (bisagra
hacia arriba)
Orejillas de
cierre
Guías
Parte
posterior
del horno
Tornillo
Tornillos
Pegue el horno a la parte superior del gabinete.
42
Instrucciones de instalación
3
2
Gire el frente del horno contra
el fondo del gabinete.
1
CÓMO MONTAR EL HORNO
B5
Inserte un tornillo de autoalineación a través del
agujero central superior del gabinete. Asegure el horno
temporalmente girando el tornillo por lo menos dos
vueltas completas después de que las roscas hayan
agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno, enrosque
el cable eléctrico a través
del agujero en el fondo
del gabinete superior.
Manténgalo tenso a través de
los Pasos del 1–3. No pellizque
el cable ni tire del horno por
el cable.
Levante el horno, inclínelo
hacia adelante, y enganche
las ranuras en el extremo
inferior posterior en dos
orejillas inferiores del plato
de montaje.
7
5
6
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos,
mantenga el horno en su lugar contra la pared
y el gabinete superior.)
Inserte 2 tornillos
(
1
ø4s[ȓs)
autoalineables a través de los agujeros
exteriores del horno. Gire dos vueltas
completas en cada tornillo.
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual
del Propietario que viene con el horno.
4
PRECAUCIÓN: A fin de evitar el
riesgo de lesión personal (lesión en la espalda u
otras lesiones debido a peso excesivo del horno
de microondas) o daños sobre el producto,
deberá contar con la ayuda de dos personas
para instalar este horno de microondas
.
IMPORTANTE: No tome ni use la manija durante la
instalación.
ADVERTENCIA: Riesgo de
Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la
muerte: si instala la unidad con encimeros de metal,
cubra el agujero del extremo del cable de suministro
de corriente con aislante para el cable del suministro
de corriente.
IMPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro,
se podrán producir daños en la caja debido al ajuste
excesivo de los tornillos.
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno
Equivalente a
la profundidad
del retroceso
del gabinete
Tornillo autoalineable
Esta distancia NO
puede superar las
2” para asegurar
una instalación
adecuada.
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR
C2
43
RECIRCULACIÓN (Sin conducto de ventilación)
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACIÓN
C1. Pegue el plato de montaje
a la pared
C2. Prepare el gabinete superior
C3. Ajuste el soplador
C4. Monte el horno
C5. Instale el filtro de carbonilla
(se suministra con JNM1951, DVM1950
y PNM1971 modelos)
 /HDODVLQVWUXFFLRQHVVREUHOD3/$17,//$
DEL GABINETE SUPERIOR.
 3pJXHODGHEDMRGHOJDELQHWHVXSHULRU
 7DODGUHXQDJXMHURVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN:
Use gafas de
seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo
del gabinete.
Instrucciones de instalación
Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores y un agujero suficientemente grande para
que el cable eléctrico quepa.
C
Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte
las alas de mariposa en los agujeros de la pared para
montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes
y los tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas
en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete
cuando son empujadas contra la pared y de que el plato
esté centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de evitar
pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato
de montaje y la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
3
CÓMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
C1
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes.
Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para
pegar el plato al poste de la pared.
Remueva las mariposas del basculante de
los tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
de los agujeros diseñados para ser insertados
en la pared de mampostería seca y pegue otra
vez las mariposas de
3
ø4s en cada tornillo.
1
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los basculantes
mayores que el ancho de la pared
Extremo del tornillo
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
2
4
44
Instrucciones de instalación
Coloque la unidad del soplador de nuevo en la
abertura.
ADVERTENCIA:
Existe riesgo de
descargas eléctricas que pueden ocasionar lesiones
o la muerte. No empuje ni extienda el cableado de la
unidad de ventilación. Asegúrese de que los cables
no posean cortes.
5
4
DESPUÉS: LAS
ABERTURAS DE
LA PALETA DEL
VENTILADOR ESTÁN
ORIENTADAS HACIA
ADELANTE
CÓMO ADAPTAR EL SOPLADOR
PARA LA RECIRCULACIÓN
C3
NOTA: El adaptador de escape con soplador
no es necesario para los modelos de recirculación.
Quizás desee guardarlos para posibles usos futuros.
Con cuidado empuje hacia usted la unidad del
soplador. Los cables se extenderán lo suficiente
como para permitirle ajustar la unidad del
soplador.
NOTA: Cerciórese de que los alambres permanecen
encaminados en las ranuras del marco del motor.
1
Plato
soplador
Tornillo del
motor del
soplador
ANTES: LAS
ABERTURAS DE LA
PALETA DEL
VENTILADOR ESTÁN
ORIENTADAS HACIA
ARRIBA
2
Extremo B
Extremo A
Cuidadosamente tire del soplador. Los alambres se
extenderán lo suficiente para permitirle que usted
ajuste la unidad del soplador.
Ruede la unidad del soplador 90º de forma tal
que las aberturas de la paleta del ventilador estén
orientadas hacia el frente del microondas.
3
Parte posterior
del horno
Plato soplador
Parte
posterior
del horno
Tornillo
Cierre el plato soplador. Asegure el mismo con el
tornillo retirado anteriormente.
Parte posterior
del horno
45
Instrucciones de instalación
2
Gire el frente del horno contra
el fondo del gabinete.
1
CÓMO MONTAR EL HORNO
C4
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno, enrosque
el cable eléctrico a través
del agujero en el fondo
del gabinete superior.
Manténgalo tenso a través de
los Pasos del 1–3. No pellizque
el cable ni tire del horno por
el cable.
Levante el horno, inclínelo
hacia adelante, y enganche
las ranuras en el extremo
inferior posterior en dos
orejillas inferiores del plato
de montaje.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar el
riesgo de lesión personal (lesión en la espalda u
otras lesiones debido a peso excesivo del horno
de microondas) o daños sobre el producto,
deberá contar con la ayuda de dos personas
para instalar este horno de microondas
.
IMPORTANTE: No tome ni use la manija durante la
instalación.
ADVERTENCIA: Riesgo de
Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la
muerte: si instala la unidad con encimeros de metal,
cubra el agujero del extremo del cable de suministro
de corriente con aislante para el cable del suministro
de corriente.
IMPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro,
se podrán producir daños en la caja debido al ajuste
excesivo de los tornillos.
4
CÓMO MONTAR EL HORNO
(continuación)
C4
6
5
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos,
mantenga el horno en su lugar contra la pared
y el gabinete superior.)
Inserte 2 tornillos
(
1
ø4s[ȓs)
autoalineables a través de los agujeros
exteriores superiores del gabinete. Gire
dos vueltas completas en cada tornillo.
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual
del Propietario que viene con el horno.
3
Inserte un tornillo de autoalineación a través del
agujero central superior del gabinete. Asegure el horno
temporalmente girando el tornillo por lo menos dos
vueltas completas después de que las roscas hayan
agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno
Equivalente a
la profundidad
del retroceso
del gabinete
Tornillo autoalineable
Esta distancia NO
puede superar las 2”
para asegurar una
instalación adecuada.
3
4
2
1
CÓMO INSTALAR EL FILTRO
DE CARBONILLA
C5
Inserte el filtro en horno como se muestra hasta
que se ajuste correctamente en su lugar. Descansará
en un ángulo detrás de las orejillas inferiores
frontales. Cuando está instalado correctamente,
la malla del filtro debería estar visible desde el frente.
46
Tornillos
Remueva los 2 tornillos en la parte superior
del horno, justo encima de la rejilla usando
un destornillador de estrella.
Abra la puerta.
Remueva la rejilla. Deslice la rejilla hacia la izquierda
y luego empuje hacia afuera.
Instrucciones de instalación
6
Remplace la rejilla y los dos tornillos superiores.
Cierre la puerta y vuelva a colocar el tornillo
del lado izquierdo.
5
Rejilla
Orejillas inferiores
frontales
Filtro de carbonilla
Filtro de carbonilla instalado
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO
DEL INSPECTOR LOCAL.
7
Lea el Manual del Propietario.
6
Reemplace el fusible de la casa o encienda
de nuevo el interruptor.
4
Remueva todos los materiales de embalaje
del horno.
2
Cerciórese de que el horno ha sido instalado
de acuerdo con las instrucciones.
1
47
ANTES DE COMENZAR A USAR SU HORNO
Instrucciones de instalación
Instale el aro rotatorio y con ruedas en la cavidad.
3
Modelos de 120 V: Enchufe el cable eléctrico en
un tomacorriente exclusivo de 15
a 20 amperios.
Asegúrese de
que existe una
conexión a tierra
apropiada antes
del uso.
5
Donde haya un tomacorriente de pared estándar
de dos espigas, resulta muy importante cambiarlo
por un tomacorriente de pared de tres espigas
con adecuada conexión a tierra, instalado por
un electricista calificado.
Instrucciones
de Instalación
Instrucciones
de Instalación
Manual
de Usuario
/