Whirlpool WOC54EC7HS Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

35
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuevo horno en www.whirlpool.com. En Canadá,
registre su horno en www.whirlpool.ca.
Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto; Pueden encontrarse del lado derecho
debajo del panel de control.
Número de modelo ______________________________________ Número de serie _________________________________________
Índice
COMBINACIÓN DE HORNO
Y MICROONDAS ELÉCTRICO
INTEGRADO. INSTRUCCIONES DEL
USUARIO PARA EL HORNO INFERIOR
SEGURIDAD DEL HORNO ..........................................................36
USO DEL HORNO ........................................................................37
Guía de características ..............................................................37
Panel táctil ..................................................................................38
Pantalla .......................................................................................38
Navegación de la pantalla ..........................................................38
Configuración y modo de demostración ...................................38
Métodos de cocción ..................................................................38
Favoritos .....................................................................................40
Cocción asistida .........................................................................40
Herramientas ..............................................................................41
Más modos ................................................................................42
Papel de aluminio .......................................................................43
Posición de las parrillas y los utensilios para hornear ...............43
Ventilaciones del horno ..............................................................44
Precalentamiento y temperatura del horno ...............................44
Cómo hornear y asar .................................................................44
Asar a la parrilla ..........................................................................45
CUIDADO DEL HORNO ...............................................................46
Ciclo de autolimpieza .................................................................46
Limpieza con vapor ....................................................................47
Limpieza general ........................................................................47
Luces del horno .........................................................................48
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................48
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO .........................................50
En los EE. UU. ............................................................................50
Accesorios ..................................................................................50
En Canadá ..................................................................................50
GARANTÍA.....................................................................................51
36
SEGURIDAD DEL HORNO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución, lesiones a personas o daños al usar el horno,
siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Instalación apropiada – Cerciórese de que la instalación y
puesta a tierra del horno sean efectuadas adecuadamente
por un técnico competente.
Nunca use el horno para entibiar o calentar la habitación.
No deje a los niños solos - No se debe dejar a los niños sin
supervisión en el área donde el horno esté en uso. Jamás
se les debe permitir que se sienten ni se paren en parte
alguna del horno.
Use ropa apropiada – Nunca debe ponerse ropa holgada o
que se esté colgando mientras esté usando el horno.
Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza alguna
del horno a menos que se recomiende específicamente en
el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las
manos de un técnico competente.
Almacenaje en el horno – No deberán guardarse en el
horno materiales inflamables.
No use agua en incendios provocados por grasa – Extinga
el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma
o químico seco.
Use sólo agarradores de ollas secos - Los agarradores de
ollas húmedos o mojados en las superficies calientes
pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que el
agarrador de ollas toque los elementos calefactores
calientes. No use una toalla ni otros paños voluminosos.
Tenga cuidado al abrir la puerta – Deje que salga el aire
caliente o el vapor antes de quitar o volver a colocar
alimentos.
No ponga a calentar recipientes de alimentos cerrados –
La acumulación de presión puede hacer que el recipiente
explote y ocasione lesiones.
Mantenga los ductos de ventilación del horno sin
obstrucciones.
Colocación de las parrillas del horno – Siempre coloque
las parrillas del horno en el lugar deseado mientras el
horno esté frío. Si se debe mover la parrilla mientras el
horno está caliente, no permita que el agarrador de ollas
entre en contacto con el elemento calefactor caliente en el
horno.
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO – Los
elementos calefactores podrían estar calientes, aún si
están de color oscuro. Las superficies interiores de un
horno se calientan lo suficiente como para causar
quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje
que la ropa u otros materiales inflamables toquen los
elementos calefactores ni las superficies interiores del
horno hasta que haya transcurrido tiempo suficiente para
que se enfríen. Otras superficies del horno pueden
calentarse lo suficiente como para causar quemaduras,
entre esas superficies están los orificios de ventilación del
horno y las superficies cercanas a esos orificios, las
puertas del horno y las ventanas de las puertas del horno.
Para los hornos con autolimpieza:
No limpie la junta – La junta es esencial para un cierre
hermético. Deberá tenerse cuidado de no frotar, dañar ni
mover la junta.
No use limpiadores para horno – No deberá usarse ningún
limpiador para horno comercial ni revestimiento protector
para hornos de ninguna clase dentro ni alrededor de
ninguna parte del horno.
Limpie solamente las partes enlistadas en el manual.
Antes de hacer la autolimpieza del horno – Quite la
charola para asar a la parrilla y otros utensilios.
Para cocinas y hornos inteligentes habilitados:
Operación remota: Este electrodoméstico es configurable
para autorizar la operación remota en cualquier momento.
No almacene materiales inflamables o artículos sensibles a
la temperatura en el interior, en o cerca de la superficie del
electrodoméstico.
37
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
Guía de características
Este manual abarca varios modelos; Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual o la
sección de “Preguntas que se hacen con frecuencia” de nuestra página de Internet, en www.whirlpool.com para obtener instrucciones
más detalladas. En Canadá, consulte la sección de Servicio al cliente en www.whirlpool.ca.
Panel de control
Tecla Característica Instrucciones
Herramientas Funciones para
usar el horno
Permite personalizar los tonos audibles y el funcionamiento del horno según las
necesidades. Vea la sección “Herramientas" y "Más modos”.
Inicio Pantalla principal
Si se presiona una vez, permite que el usuario regrese a la pantalla“Métodos de cocción” y
“Cocción asistida”. Si se presiona dos veces, aparece la hora del día.
Favoritos Favoritos
La tecla favoritos permite que el usuario guarde los ciclos que usa con mayor frecuencia.
Luz Luz de la cavidad
del horno
La luz del horno está controlada por un botón que está en el panel de control del horno.
Mientras la puerta del horno está cerrada, presione el botón de la luz del horno para
encender y apagar la luz. Cuando se abre la puerta del horno, la luz del horno se enciende
automáticamente.
Encendido del
horno/Cancelar
Encender/
cancelar la
función del horno
La tecla encender/cancelar horno enciende el horno y lo activa si está en modo de
suspensión.
Si el horno ya está encendido, la tecla encender/cancelar horno detiene todas las funciones
del horno, excepto las de Clock (Reloj), Timer (Temporizador) y Control Lock (Bloqueo de
control).
Encender/
cancelar horno de
microondas
Funcionamiento
del microondas
La tecla encender/cancelar horno de microondas enciende el horno de microondas y lo
activa si está en modo de suspensión.
Si el horno de microondas ya está encendido, la tecla encender/cancelar horno de
microondas detiene todas las funciones del horno, excepto las de Clock (Reloj), Timer
(Temporizador) y Control Lock (Bloqueo de control).
OVEN
MICROWAVE
USO DEL HORNO
38
Métodos de cocción
Método de
cocción
Característica Instrucciones
BAKE
(Hornear)
Para hornear
y asar
1. Presione el botón encendido del horno.
2. Seleccione COOKING METHODS (Métodos de cocción).
3. Seleccione BAKE (Hornear).
4. Para seleccionar la temperatura deseada, desplácese de izquierda a derecho o bien seleccione
manualmente la cuadrícula de la esquina superior derecha e introduzca la temperatura de horneado
con el teclado.
5. Seleccione START (Inicio) para empezar a precalentar. Se oirá un tono cuando el precalentado se
complete.
(Opcional) Para precalentar el horno con rapidez, vea la sección “Rápido” para buscar más
información.
6. Presione la tecla cancelar el horno cuando haya finalizado.
BROIL
(Asar a la
parrilla)
Asar a la
parrilla
1. Presione el botón encendido del horno.
2. Seleccione COOKING METHODS (Métodos de cocción).
3. Seleccione BROIL (Asar a la parrilla).
4. Para seleccionar la temperatura deseada, desplácese de izquierda a derecho o bien seleccione
manualmente la cuadrícula de la esquina superior derecha e introduzca la temperatura de asar a la
parrilla en la pantalla.
5. Seleccione START (Inicio) para empezar a asar a la parrilla.
6. Presione la tecla cancelar el horno cuando haya finalizado.
Panel táctil
El panel de control aloja el menú de controles y los controles de
funciones. Las teclas táctiles son muy sensibles y se activan con
un toque apenas ligero. Desplácese hacia arriba, abajo, izquierda
o derecha para explorar distintas opciones y características.
Para obtener más información acerca de los controles
individuales, vea las secciones respectivas en este manual.
Pantalla
La pantalla es para el menú y los controles de funciones del
horno y del microondas. La pantalla táctil permite desplazarse por
los menús del horno. La pantalla es muy sensible y se activa y
controla con un toque apenas ligero.
Cuando hay un horno en uso, la pantalla muestra el reloj, el
modo, la temperatura del horno, el temporizador de cocina y el
temporizador del horno, si está ajustado. Si el temporizador del
horno no está ajustado, puede ajustarlo en esta pantalla.
Después de aproximadamente 2 minutos de inactividad, la
pantalla entrará al modo de suspensión y se atenuará. Cuando el
horno está funcionando, la pantalla permanece brillante.
Durante el uso, la pantalla muestra los menús y las selecciones
adecuadas para las opciones que se eligen.
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora
antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
intoxicación alimentaria o enfermedad.
Navegación de la pantalla
Si el horno está apagado, toque la tecla Oven Power (Encendido
del horno) o Upper/Lower (Superior/Inferior) para que el horno
deseado active el menú. Desde esta pantalla pueden activarse
todos los programas de cocción automática, pueden ajustarse
todos los programas de cocción manual y se puede acceder a
instrucciones, preparación y consejos.
Configuración y modo de demostración
1. Seleccione STORE DEMO MODE (Guardar modo de
demostración) para ingresar al modo de demostración.
O BIEN
1. Seleccione NEXT (Siguiente) para ingresar al uso del producto.
2. Siga las indicaciones en pantalla para seleccionar un idioma,
configurar Wi-Fi/la conexión a la red, aceptar las condiciones
de servicio y ajustar la hora.
NOTA: la pantalla mostrará fecha y hora (pantalla
predeterminada/modo en espera)
3. Seleccione TRY THE PRODUCT (Pruebe el producto) para
examinar diversas características y opciones del producto.
OPCIONAL: Seleccione VIEW PRODUCT VIDEOS (Ver
videos del producto) para ver un video sobre cómo navegar e
interactuar con el producto y examinar el control de voz.
4. Desplácese y seleccione EXPLORE (Explorar).
5. Seleccione las herramientas (el icono con un engranaje).
Para salir del modo de demostración, vea la sección
“Herramientas”.
39
Método de
cocción
Característica Instrucciones
KEEP WARM
(Mantener
caliente)
Mantener caliente
Los alimentos deberán estar a la temperatura para ser servidos antes de colocarlos en el horno
calentado.
1. Presione el botón encendido del horno.
2. Seleccione COOKING METHODS (Métodos de cocción).
3. Seleccione KEEP WARM (Mantener caliente).
4. Para seleccionar la temperatura deseada, desplácese de izquierda a derecho o bien
seleccione manualmente la cuadrícula de la esquina superior derecha e introduzca la
temperatura para mantener caliente con el teclado.
5. Seleccione la tecla cancelar el horno cuando haya finalizado.
RAPID (rápido) Precalentamiento
rápido del horno
Proporciona el tiempo de precalentamiento más rápido para la función de horneado. El
Precalentamiento rápido está prefijado como apagado.
1. Seleccione RAPID (rápido) para cambiar entre el encendido y el apagado del
precalentamiento rápido.
2. Aparecerá el ajuste actual.
IMPORTANTE: Esta función debe usarse solamente para hornear con una parrilla. Las
parrillas que no se usen deberán retirarse antes de utilizar el precalentamiento rápido.
Deberá usarse una parrilla estándar para Precalentamiento rápido. Si ya ha comenzado
a precalentarse el horno para el ciclo de HORNEADO, puede ponerse en marcha el
precalentamiento rápido con la selección de dicha función.
DELAY START
(Inicio diferido)
Inicio diferido
El Delay Start (inicio diferido) se utiliza para ingresar la hora en la que terminará una función
del horno con inicio diferido. Cuando haya seleccionado el método de cocción, introduzca la
temperatura del horno. Seleccione DELAY (diferido) y siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: Delay Start (Inicio diferido) no debe usarse para alimentos tales como panes y pasteles,
ya que tal vez no se horneen como es debido.
COOK TIME
(Tiempo de
cocción)
Cocción
programada
La función Cook Time (Tiempo de cocción) permite que el horno se fije para encenderse
a una determinada hora del día, cocine durante un tiempo establecido y/o se apague
automáticamente.
40
Cocción asistida
La cocción asistida le ayuda a seleccionar el modo adecuado para
sus necesidades de cocción cotidianas.
Algunos modelos permiten que se salte el precalentamiento. Siga
las instrucciones en la pantalla para obtener orientación en el
proceso de cocción.
Favoritos
La función Favoritos almacena el modo y la temperatura del horno
de sus recetas favoritas.
Cuando sigue utilizando su herramienta de favoritos, su producto
pule y personaliza las sugerencia de sus necesidades de cocción.
NOTA: Es posible que la pantalla inicial muestre automáticamente
un conjunto seleccionado de favoritos y recomendaciones basado
en sus tiempos de cocción.
Para guardar una receta, seleccione la tecla Favoritos (icono de
corazón) y siga las instrucciones en pantalla para personalizar sus
favoritos.
Añada una imagen o asigne nombre al favorito para personalizarlo
de acuerdo con sus preferencias.
Modos de cocción
asistida
Selecciones de alimentos Consejos para obtener resultados óptimos
FROZEN
(Congelado)
Pizza congelada
Empanada congelada
Papas fritas congeladas
Lasaña congelada
Nuggets congelados
Comidas congeladas
Los alimentos congelados no requieren que precaliente el horno. Inserte
los alimentos inmediatamente, ingrese el tiempo y la temperatura máximos
recomendados por el fabricante.
Para obtener más información, vea la sección "Frozen Bake
TM
".
41
Herramientas
La tecla Tools (Herramientas) permite acceder a funciones y
opciones de personalización para el horno. Estas herramientas
permiten ajustar el reloj, cambiar la temperatura del horno
entre Fahrenheit y Celsius, activar y desactivar las señales e
indicaciones audibles, regular la calibración del horno, cambiar el
idioma y mucho más.
Use la tecla Tools (Herramientas) para ver las características de las
herramientas:
Remote Enable (Habilitar remoto)
Kitchen Timer (Temporizador de cocina)
Light (Luz)
Self-Clean (Autolimpieza)
Mute (Silencio)
Control Lock (Bloqueo de control)
Para obtener más información, vea la sección “Más modos”.
Herramientas Selecciones disponibles
Remote Enable
(Habilitar
remoto)
Seleccione REMOTE ENABLE (Habilitar
remoto) para activar la capacidad de usar la
aplicación Whirlpool
®
.
NOTA:
La habilitación remota no se
desactiva cuando se abre la puerta del
horno. No almacene materiales inflamables
o artículos sensibles a la temperatura en el
interior del electrodoméstico.
Kitchen Timer
(Temporizador
de cocina)
Para ajustar un temporizador de cocina,
introduzca manualmente el tiempo deseado
en el teclado.
1. Seleccione KITCHEN TIMER
(Temporizador de cocina).
2. Introduzca manualmente el tiempo para
la duración deseada del temporizador.
3. Seleccione START (Inicio).
4. Seleccione para finalizar el temporizador
de cocina.
Light (Luz)
Seleccione la tecla Luz para encender y
apagar la luz. Cuando se abre la puerta
del horno, la luz del horno se enciende
automáticamente.
TurnTable
(Bandeja
giratoria)
Encendido o Apagado de la bandeja
giratoria.
Self-Clean
(Autolimpieza)
La opción de autolimpieza no está
disponible para el microondas.
Para más información, vea el Manual de uso
y cuidado del horno inferior.
Mute (Silencio)
Seleccione MUTE (Silencio) para silenciar o
activar el sonido.
Preferencias
Horas y fechas
Ajuste las preferencias de hora y fecha.
NOTA: Si el usuario está conectado a Wi-Fi, la hora y fecha se
ajustarán automáticamente.
Sus horarios de comidas: Ajuste cuando aparezca desayuno/
almuerzo/cena
Hora
Fecha
Formato de hora, AM/PM o 24 horas [hora militar]
Volumen de sonido
Ajuste las preferencias de volumen de sonido
Temporizadores y alertas
Botones y efectos
Ajustes de pantalla
Ajuste el brillo de la pantalla.
Display Brightness (Brillo de la pantalla)
Ajuste las preferencias regionales
Idioma: inglés, español o francés
Unidades de temperatura: Fahrenheit y Celsius
Wi-Fi
Conectar a red: Descargue la aplicación Whirlpool
®
de
la tienda de aplicaciones en su celular. Vea la hoja de
Configuración de la conectividad para obtener instrucciones
más detalladas.
Código SAID: El código SAID se utiliza para sincronizar un
dispositivo inteligente con el aparato.
Dirección MAC: Aparece la dirección MAC para el módulo
Wi-Fi.
Radio Wi-Fi: Encendido o apagado de la Wi-Fi.
Herramientas Selecciones disponibles
Control Lock
(Bloqueo de
control)
El bloqueo de controles desactiva las
teclas del panel de control para evitar el
uso accidental de los hornos. El bloqueo
de control permanecerá activado después
de un corte de energía si se ajusta antes
de que se produzca el corte de energía.
Cuando el control está bloqueado, solo
funcionan las teclas Encender el horno/
microondas, Herramientas y Luz del horno.
El valor predeterminado del bloqueo de
controles es desactivado, pero puede
activarse.
Para bloquear/desbloquear los controles:
1. Verifique que el horno esté apagado.
2. Seleccione CONTROL LOCK (Bloqueo
de control).
3. Aparecerá “Control Lock”.
4. Desplácese hacia arriba para
desbloquear.
Cuando los controles estén bloqueados, no
funcionará ninguna tecla.
42
Más modos
Calibración temperatura
IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la temperatura
del horno. Los elementos se encenderán y se apagarán según
sea necesario para mantener una temperatura uniforme, pero
es posible que funcionen ligeramente calientes o fríos en algún
momento a causa de este ciclo. Si se abre la puerta del horno, se
afectará el encendido/apagado de los elementos y eso impactará
la temperatura.
El horno provee temperaturas exactas y ha sido evaluado
minuciosamente en la fábrica. Sin embargo, puede cocinar más
rápido o más lento que su horno anterior, lo cual causa diferencias
en el horneado o el dorado. De ser necesario, la calibración de la
temperatura se puede regular en grados Fahrenheit o Celsius.
En los hornos dobles, el horno superior y el inferior se pueden
calibrar individualmente de forma independiente.
Un signo menos significa que el horno estará más frío con la
cantidad que se muestra en la pantalla. La ausencia de signo
menos significa que el horno estará a temperatura más caliente
con la cantidad que aparece en la pantalla.
Regule la temperatura del horno hasta +/-30°F (+/-18°C). Se
recomienda hacer cambios en incrementos de 5°F (3°C) hasta
conseguir los resultados deseados.
Para regular la calibración de la temperatura del horno:
1. Presione la tecla herramientas.
2. Seleccione MORE MODES (Más modos).
3. Seleccione TEMPERATURE CALIBRATION (Calibración de
temperatura).
4. Desplácese de izquierda a derecha para aumentar o reducir la
temperatura.
NOTA: La calibración de cada horno se puede ajustar de forma
independiente.
Modo Sabbath (día de descanso)
Para buscar orientación sobre el uso y una lista completa de
modelos con modo Sabbath (modo de día de descanso), visite
www.star-k.org.
El modo Sabbath (modo de descanso) ajusta el horno para que
permanezca encendido en un ajuste para hornear hasta que se lo
desactive.
Cuando el modo Sabbath (modo de descanso), esté activado,
solamente funcionará el ciclo Bake (Hornear). Todos los demás
ciclos de cocción y limpieza estarán deshabilitados. No sonará
ningún tono y la pantalla no indicará los cambios de temperatura.
Cuando se abra o se cierre la puerta del horno, la luz no se
encenderá ni apagará, y los elementos de calentamiento no se
encenderán ni apagarán inmediatamente.
El modo Sabbath (día de descanso) no está disponible para el
horno de microondas.
Info (Información)
Servicio y asistencia: Muestra el número de modelo,
información de contacto de Asistencia al cliente y diagnósticos
Modo de demostración en tiendas: Seleccione STORE
DEMO MODE (Modo de demostración en tiendas) para activar
y desactivar el modo de demostración.
Inicie el Modo de Demostración
1. Seleccione las herramientas.
2. Desplácese y seleccione Info (Información).
3. Seleccione Store DEMO MODE (Guardar modo de
demostración) y seleccione ON.
NOTA: La pantalla mostrará la hora.
4. Seleccione la tecla herramientas.
5. Seleccione TRY THE PRODUCT (Pruebe el producto) o View
Product Videos (Ver videos del producto).
Si la unidad está en modo de demostración después
de encenderla, siga estos pasos para salir del modo de
demostración.
Para Salir del Modo de Demostración
1. Seleccione TRY THE PRODUCT (Pruebe el producto).
2. Desplácese y seleccione EXPLORE (Explorar).
3. Seleccione las herramientas.
4. Desplácese y seleccione Info (Información).
5. Seleccione STORE DEMO MODE (Guardar modo de
demostración) y seleccione “Off” (Apagar).
6. Seleccione YES (Sí) en la pantalla de confirmación.
Restablecer valores de fábrica: Esto restablece el producto
a los ajustes predeterminados originales de fábrica.
Términos y condiciones de Wi-Fi: www.whirlpool.com/
connect.
Términos y condiciones del software.
Si se ajusta un temporizador de cocción, aparecerá la cuenta
regresiva. El temporizador hará la cuenta regresiva una vez que se
ajuste el temporizador.
Para habilitar y activar el modo Sabbath (día de descanso)
para el horno:
1. Presione la tecla herramientas.
2. Seleccione MORE MODES (Más modos).
3. Seleccione SABBATH MODE (Modo de descanso).
4. Presione SABBATH MODE (Modo de descanso) nuevamente
para habilitar el modo de descanso (el modo de descanso está
preestablecido como apagado).
5. Seleccione YES (Sí) si desea que el horno esté encendido y
hornee durante el día de descanso.
6. Introduzca la temperatura y el tiempo de cocción.
(Opcional) Para la cocción temporizada en modo de descanso,
presione ADD A COOK TIME (Agregar un tiempo de cocción)
para el horno seleccionado. Introduzca el tiempo de cocción
deseado y, después, presione NEXT (Siguiente).
7. Seleccione START (Inicio).
Para desactivar y salir del modo Sabbath (día de
descanso):
1. Presione la tecla Encendido del horno/Cancelar.
2. Mantenga presionada la pantalla durante tres segundos.
Para regular la temperatura del horno:
1. Presione +/- 25 en la pantalla para seleccionar una nueva
temperatura.
NOTA: El ajuste de temperatura no aparecerá en la pantalla y
no sonará ningún tono.
43
Papel de aluminio
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado del
piso del horno, no lo cubra con ningún tipo de papel de aluminio o
revestimiento.
Para obtener resultados de cocción óptimos, no cubra toda la
parrilla del horno con papel de aluminio, ya que el aire debe poder
circular libremente.
Para recoger los derrames, coloque papel de aluminio en la
parrilla que está debajo del recipiente de hornear. Asegúrese de
que el papel de aluminio mida al menos 1/2" (13 mm) más que el
recipiente y que tenga los bordes volteados hacia arriba.
Posición de las parrillas y los utensilios
para hornear
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado
de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear
directamente sobre la puerta o el piso del horno.
Parrillas
Coloque las parrillas antes de encender el horno.
No coloque parrillas con utensilios para hornear encima.
Asegúrese de que las parrillas estén niveladas.
Coloque el alimento de modo que no se levante dentro del
elemento para asar a la parrilla. Deje al menos 1/2" (13 mm)
entre las charolas y el elemento para asar a la parrilla.
Para mover una parrilla, jálela hasta la posición de tope, levante el
borde delantero y luego sáquela. Use las ilustraciones y las tablas
siguientes como guía para la posición de las parrillas.
Posiciones de las parrillas: Horno superior e inferior
Asar a la parrilla
Alimento
Posición de la
parrilla
La mayoría de los asados a la parrilla 6
Para que las hamburguesas tengan un exterior bien dorado y un
interior a punto, use una parrilla plana en la posición 6. El lado
1 debe cocinarse durante aproximadamente 3 minutos. El lado
2 debe cocinarse durante aproximadamente 3 a 4 minutos. Es
normal que haya un grado moderado de humo cuando se asa a la
parrilla.
Cocción por convección
Ajuste del horno
Número de
parrillas
utilizadas
Posiciones de las
parrillas
Horneado con
precalentamiento
rápido
1 3
Horneado por
convección con
precalentamiento
rápido
1 3
Horneado por
convección
1 1, 2 ó 3
Horneado por
convección
2 2 y 5
Horneado por
convección
3 1, 3 y 5
Asado por convección 1 1 o 2
Asado a la parrilla por
convección
1 4, 5 ó 6
Horneado de pasteles de capas en dos parrillas
Para obtener resultados óptimos cuando hornee pasteles en dos
parrillas, use las posiciones de parrillas 2 y 5 con la función Bake
(Hornear). Coloque los pasteles en las parrillas como se muestra.
Deje un espacio de al menos 2" (5,0 cm) entre la parte delantera
de las parrillas y la parte delantera de los pasteles.
Horneado de galletas en dos parrillas
Para obtener resultados óptimos cuando hornee galletas en 2
parrillas, use las posiciones de parrillas 2 y 5.
Utensilios para hornear
Para una cocción uniforme del alimento, el aire caliente debe
poder circular. Deje 2" (5,0 cm) de espacio alrededor del utensilio
para hornear y las paredes del horno. Utilice la siguiente tabla
como guía.
6
5
4
3
2
1
44
Ventilaciones del horno
El/los ducto(s) de escape del horno no deben estar bloqueados
o cubiertos dado que estos permiten la entrada de aire fresco al
sistema de enfriamiento. Asimismo, el ducto inferior no debe estar
bloqueado o cubierto dado que permite la entrada de aire fresco
al sistema de enfriamiento y la salida de aire caliente del mismo
sistema. Si las ventilaciones están bloqueadas o cubiertas, la
circulación de aire será deficiente y afectará los resultados de la
cocción, la limpieza y el enfriamiento.
Precalentamiento y temperatura del
horno
Precalentamiento
Cuando comience un ciclo de horneado, el horno empezará
a precalentarse después de que se presione la tecla Start
(Inicio). El horno tardará 12 a 17 minutos aproximadamente
para alcanzar 350°F (177°C) con todas las parrillas de horno
provistas con el horno dentro de la cavidad. Cuanto mayor sea la
temperatura, más tiempo tomará precalentar el horno. El ciclo de
precalentamiento aumenta rápidamente la temperatura del horno.
La temperatura real del horno superará la temperatura fijada para
compensar la pérdida de calor cuando se abra la puerta del horno
para introducir los alimentos. Esto asegura que el horno comience
a la temperatura correcta cuando se coloquen los alimentos
en el horno. Introduzca el alimento cuando suene el tono de
precalentamiento. No abra la puerta durante el precalentamiento
antes de que suene el tono.
B
A
C
Horno individual y doble
A. Horno superior
B. Ducto de ventilación del horno
C. Horno inferior
Precalentamiento rápido
Puede usarse Rapid Preheat (Precalentamiento Rápido) para
acortar el tiempo de precalentamiento. Deberá usarse solamente
una parrilla estándar plana para horno durante el precalentamiento
rápido. Las parrillas adicionales deben retirarse antes de
comenzar. El ciclo de precalentamiento debe completarse antes
de colocar los alimentos en el horno. Cuando se haya terminado el
ciclo de Rapid Preheat (Precalentamiento rápido), el horno pondrá
en marcha un ciclo normal de horneado.
IMPORTANTE: El precalentamiento rápido se debe utilizar
únicamente para hornear con una sola parrilla.
Temperatura del horno
Mientras está en uso, los elementos del horno se encenderán y
se apagarán según sea necesario para mantener una temperatura
constante, pero es posible que funcione en algún momento
ligeramente caliente o frío a causa de este ciclo. Si se abre la
puerta del horno mientras se encuentra en uso, se liberará aire
caliente y el horno se enfriará, lo que podría afectar el tiempo y el
rendimiento de la cocción. Se recomienda usar la luz del horno
para controlar el progreso de cocción.
Antes de hornear o asar, coloque las parrillas según la sección
“Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. Al asar, no
es necesario esperar a que termine el ciclo de precalentamiento
del horno antes de introducir los alimentos, a menos que la receta
de cocina lo recomiende.
Cómo hornear y asar
El horno tardará de 12 a 17 minutos aproximadamente para
alcanzar 350°F (177°C) con todas las parrillas de horno dentro
de la cavidad del horno. El ciclo de precalentamiento aumenta
rápidamente la temperatura del interior de la cavidad del
horno. Cuanto mayor sea la temperatura, más tiempo tomará
precalentar el horno. Los factores que pueden afectar los
tiempos de precalentamiento incluyen la temperatura ambiente,
la temperatura del horno y el número de parrillas. Para reducir
el tiempo de precalentamiento, se pueden retirar del horno las
parrillas que no se usen antes de precalentarlo. La temperatura
real del horno superará la temperatura ajustada para compensar
la pérdida de calor cuando se abra la puerta del horno para
introducir alimentos. Esto garantiza que el horno comience en
la temperatura correcta cuando se colocan los alimentos en
el horno. Introduzca los alimentos cuando suene el tono de
precalentamiento. No abra la puerta durante el precalentamiento
antes de que suene el tono.
Durante el horneado y el asado, los elementos de horneado y
asado a la parrilla se encienden y se apagan en intervalos para
mantener la temperatura del horno.
Según el modelo, si se abre la puerta del horno durante el
horneado o el asado, los elementos calentadores (de horneado y
de asado a la parrilla) se apagarán aproximadamente 30 segundos
después de la apertura de la puerta. Se volverán a encender
aproximadamente 30 segundos después de que la puerta se
cierre.
Número de
charolas
Posición en la parrilla
1 Centro de la parrilla.
2 Lado a lado o ligeramente en zigzag.
3 o 4 Consulte la ilustración anterior.
NOTA: El material y el color de los utensilios para horno
pueden afectar los resultados. Las charolas oscuras, opacas,
antiadherente o de vidrio pueden requerir tiempos de horneado
más cortos. Por el contrario, las charolas aisladas o de acero
inoxidable pueden requerir tiempos de horneado más largos. Siga
las recomendaciones del fabricante de los utensilios para hornear.
45
Frozen Bake
TM
La tecnología Frozen Bake
TM
regula automáticamente el tiempo de
horneado del fabricante al combinar precalentamiento y horneado
para proporcionar excelentes resultados con los alimentos
congelados envasados sin requerir espera. Existen múltiples
opciones preprogramadas para alimentos. El ciclo Frozen
Bake
TM
se ha adaptado para funcionar únicamente con estos
alimentos. Al usar la tecnología Frozen Bake
TM
, es importante
que se sigan todas las instrucciones del fabricante, incluso la
ventilación, la cobertura, la agitación o la colocación sobre una
lámina de horneado para garantizar un buen resultado. Al cocinar
comidas congeladas, cocine únicamente artículos que tengan
las instrucciones para la cocción en un horno convencional.
Coloque el recipiente en el centro de la parrilla y seleccione una
de las posiciones de parrilla recomendadas para el horneado de
congelados en la sección “Posición de las parrillas y los utensilios
para hornear” y hornee un solo paquete o charola por vez. Use la
temperatura y el tiempo máximo de horneado recomendados en
el paquete.
Un tono le indicará que debe revisar si los alimentos están cocidos
antes de que se complete el tiempo de cocción y nuevamente al
finalizar el tiempo de cocción. La pantalla le indicará que agregue
tiempo de cocción de ser necesario.
Asar a la parrilla
Al asar a la parrilla, no se necesita precalentar, a menos que la
receta recomiende otra cosa. Coloque el alimento sobre la rejilla
en una charola para asar y después colóquelo en el centro de la
parrilla del horno. Cierre la puerta del horno para garantizar una
temperatura adecuada para asar a la parrilla.
NOTA: Es normal que haya olores y humo cuando el horno se use
las primeras veces o si tiene mucha suciedad.
Para obtener un control más preciso al cocinar, cambie la
temperatura mientras esté asando. Cuanto más bajo sea el ajuste
de asar a la parrilla, más lenta será la cocción. Los cortes más
gruesos y las piezas de carne, pescado y aves con forma irregular
se pueden cocinar mejor con ajustes para asar a la parrilla más
bajos. Coloque los alimentos en el horno superior o inferior.
Consulte la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para
hornear” para obtener más información.
Con los ajustes más bajos, el elemento para asar a la parrilla se
encenderá y se apagará para mantener la temperatura adecuada.
Para obtener resultados óptimos, utilice una charola para asar
con rejilla, que está diseñada para drenar los jugos y ayudar a
evitar salpicaduras y humo.
Si desea comprar una charola para asar, puede hacer un
pedido. Para obtener más información, vea la sección
“Accesorios”.
46
CUIDADO DEL HORNO
Ciclo de autolimpieza
IMPORTANTE: La salud de algunos pájaros es sumamente
sensible a los gases emanados durante el ciclo de autolimpieza.
La exposición a los gases puede ocasionar la muerte de ciertos
pájaros. Traslade siempre los pájaros a otro cuarto cerrado y bien
ventilado.
Ponga a funcionar la autolimpieza del horno antes de que se llene
de suciedad profunda. La suciedad profunda dará como resultado
una limpieza más larga y más humo.
Mantenga la cocina bien ventilada durante el ciclo de
autolimpieza; esto ayudará a que haya menos calor, olores y
humo.
No bloquee las ventilaciones de los hornos durante el ciclo de
autolimpieza. El aire debe moverse libremente. Consulte la sección
“Ventilaciones de los hornos”.
No limpie, frote, dañe ni mueva la junta de las puertas de los
hornos. La junta de la puerta es esencial para un buen sellado.
Prepare el horno:
Retire del horno la charola para asar, la rejilla, los utensilios de
cocina y los utensilios para hornear y, en algunos modelos, la
sonda de temperatura.
Retire las parrillas del horno para mantenerlas brillantes y
fáciles de deslizar. Vea la sección “Limpieza general” para
obtener más información.
Retire cualquier papel del horno, ya que se puede quemar o
derretir, lo que dañará el horno.
Limpie a mano el borde interior de la puerta y la superficie de
1
1
/
2
" (3,8 cm) alrededor del marco de la cavidad interna del
horno, con cuidado de no mover ni doblar la junta. Esta zona
no se calienta lo suficiente durante la autolimpieza a alta
temperatura como para quitar la suciedad. No deje que entre
agua, limpiador, etc. en las ranuras del marco de la puerta.
Use un paño húmedo para limpiar esta área.
Limpie cualquier suciedad que esté suelta para reducir el
humo y evitar daños. A altas temperaturas, los alimentos
reaccionan con la porcelana y se pueden producir manchas,
marcas, picaduras o manchas blancas decoloradas. Esto es
normal y no afecta el rendimiento de la cocción.
Cómo funciona el ciclo
IMPORTANTE: Si la porcelana se calienta o se enfría sobre el
acero en el horno, se puede producir cambio de color, pérdida de
brillo, pequeñas fisuras y sonidos de estallido.
El ciclo de autolimpieza, usa temperaturas muy altas que queman
la suciedad, convirtiéndola en ceniza.
Los tiempos de limpieza sugeridos son de 3 horas para la
suciedad ligera, de 4 horas para la suciedad media y de 5 horas
para la suciedad intensa.
Una vez que se haya enfriado el horno por completo, quite las
cenizas con un paño húmedo. Para evitar la rotura del vidrio, no le
aplique un paño húmedo y frío al vidrio interior de la puerta antes
de que se haya enfriado por completo.
Las luces de los hornos no funcionarán durante el ciclo de
autolimpieza.
NOTA: Cada horno tiene un motor de ventilador enfriador de 2
velocidades. Durante el ciclo de autolimpieza, los ventiladores
funcionan a máxima velocidad para aumentar el flujo de aire y
eliminar mejor el aire caliente a través de los ductos de escape de
los hornos. Es posible que se observe aumento del ruido durante
y después del ciclo de autolimpieza hasta que el horno se enfríe.
Antes de la autolimpieza, asegúrese de que la puerta esté
completamente cerrada; de lo contrario no quedará bloqueada
y el ciclo no comenzará. Cuando el horno está bloqueado, no
se pueden abrir las puertas de los hornos. Para evitar daños
a las puertas, no las fuerce para abrirlas cuando el horno esté
bloqueado.
1. Presione la tecla herramientas.
2. Seleccione SELF-CLEAN.
3. Seleccione el tipo de autolimpieza:
Vapor: 1 hora: Limpie después de los derrames diarios ligeros
con menos calor y día con calor inferior y 1
1
/
4
tazas
(295,74 mL) de agua.
Alta temp.: 4 horas: ciclo de 3 horas + 1 hora de enfriamiento.
Alta temp.: 5 horas: ciclo de 4 horas + 1 hora de enfriamiento.
Alta temp.: 6 horas: ciclo de 5 horas + 1 hora de enfriamiento.
4. Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla para
preparar el horno.
5. Seleccione START (Inicio) para comenzar el proceso de
limpieza.
O BIEN
Seleccione DELAY (Retraso) para ajustar un ciclo de
autolimpieza diferido. Consulte la sección “Inicio diferido del
ciclo de autolimpieza”.
Las puertas de los hornos se bloquearán automáticamente.
NOTA: La puerta del horno puede demorar unos momentos
para bloquearse automáticamente después del inicio del ciclo
de autolimpieza.
Cuando se haya completado el ciclo de autolimpieza y el
horno se enfríe, las puertas de los hornos se desbloquearán.
6. Una vez que se haya enfriado el horno por completo, quite las
cenizas con un paño húmedo.
Inicio diferido del ciclo de autolimpieza:
Siga los pasos 1 a 4 de “Inicio del ciclo de autolimpieza” y
después:
1. Seleccione DELAY (Retraso).
2. Desplácese de izquierda a derecha para seleccionar la hora de
inicio cuando el ciclo de autolimpieza debe comenzar.
3. Seleccione START DELAY (Retraso de inicio).
Las puertas de los hornos se bloquearán automáticamente
después de la cuenta regresiva del inicio diferido.
Cuando se haya terminado el ciclo de autolimpieza y el horno
se enfríe, las puertas de los hornos se desbloquearán.
4. Una vez que el horno se haya enfriado por completo, retire las
cenizas con un paño húmedo.
Peligro de Quemadura
No toque el horno durante el ciclo de autolimpieza.
Mantenga a los niños lejos del horno durante el ciclo
de autolimpieza.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
quemaduras.
ADVERTENCIA
Para detener la autolimpieza en cualquier momento:
Toque cancelar el horno. Si la temperatura es demasiado alta,
las puertas de los hornos permanecerán bloqueadas. No se
desbloquearán hasta que se enfríen los hornos.
47
Limpieza con vapor
La característica Steam Clean (Limpieza con vapor) está diseñada
para una limpieza ligera del piso de la cavidad del horno en
modelos que tienen horneado oculto en el horno.
Espere que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes
de usar el ciclo de limpieza con vapor. Si la cavidad del horno
está por encima de 200°F (93°C), la característica Steam Clean
(Limpieza con vapor) no se activará hasta que el horno se enfríe.
Saque todas las parrillas y los accesorios de la cavidad del horno.
Para obtener mejores resultados, use 10 oz (295,7 mL) de agua
destilada o filtrada.
La limpieza con vapor tarda aproximadamente 1 hora. Sonará un
tono al final del ciclo.
IMPORTANTE: Como el agua en el piso del horno está caliente,
no se debe abrir la puerta del horno durante el ciclo de limpieza
con vapor.
Toque Cancelar horno en cualquier momento para finalizar el ciclo.
La pantalla regresará a la hora del día.
Consejos útiles
Una vez que el ciclo de limpieza con vapor esté completo y
que el horno esté totalmente frío, retire toda el agua restante
del piso del horno con una esponja o un paño.
Seque la humedad restante del interior de la puerta del horno,
los lados interiores de la cavidad del mismo y la superficie de
cocción.
Use un cepillo suave o un raspador de plástico para limpiar
el interior del horno. Esto puede ayudar con manchas más
rebeldes.
Se recomienda usar agua destilada o filtrada, ya que el agua
del grifo puede dejar depósitos de minerales en la base del
horno. Use un paño mojado con vinagre o jugo de limón para
retirar cualquier depósito mineral que pueda haber quedado
después del ciclo de limpieza con vapor.
Si la suciedad del horno es intensa, use el ciclo de
autolimpieza. El ciclo de limpieza con vapor se puede usar
primero para eliminar la mayor parte de los residuos, para una
autolimpieza más efectiva.
Para realizar la limpieza con vapor:
1. Abra la puerta del horno seleccionado y retire todas las
parrillas y accesorios de la cavidad del horno.
2. Vierta 10 oz (295,7 mL) de agua destilada o filtrada sobre el
piso del horno. Después, cierre la puerta del horno.
3. Presione la tecla TOOL (Herramientas).
4. Seleccione STEAM CLEAN (Limpieza con vapor).
5. Seleccione START (Inicio).
6. Después de aproximadamente 1 hora, sonará un tono para
indicar el final del ciclo. Toque cancelar horno para borrar la
pantalla.
7. Cuando el horno esté totalmente frío, retire el exceso de agua
con una esponja o un paño y limpie el interior del horno. Si es
necesario, use una esponja de fregar de cobre que no raye
para eliminar la suciedad rebelde.
Limpieza general
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los
controles estén apagados y que el horno esté frío. Siempre siga
las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza.
Para obtener información adicional, puede visitar la sección de
preguntas frecuentes de nuestro sitio web, en www.whirlpool.
com. En Canadá, consulte la sección de servicio al cliente en
www.whirlpool.ca.
Se sugiere usar primero agua, jabón y un paño o una esponja
suave, a menos que se indique otra cosa.
SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE
PORCELANA (en algunos modelos)
Los derrames de alimentos que contienen ácidos, como vinagre y
tomate, deben limpiarse apenas el horno se enfríe por completo:
esos derrames pueden afectar el acabado.
Método de limpieza:
Limpiavidrios, limpiador líquido suave o estropajo no abrasivo:
Limpie con cuidado alrededor de la placa con el número de
modelo/serie/clasificación porque al fregarlos se pueden
borrar los números.
Limpiador para cocina y electrodomésticos affresh
®
, pieza
número W10355010 (no se incluye):
Para obtener más información, vea la sección “Accesorios”.
ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos)
NOTA: Para evitar daños a las superficies de acero inoxidable,
no use estropajos precargados con jabón, productos de limpieza
abrasivos, estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos
o toallas de papel abrasivas. Podrían producir daños en las
superficies de acero inoxidable, aunque solo se usen una vez o de
forma limitada.
Método de limpieza:
Frote en la dirección de la veta para evitar causar daños.
Limpiador para acero inoxidable affresh
®
, pieza número
W10355016:
Para obtener más información, vea la sección “Accesorios”.
PINTURA METÁLICA (en algunos modelos)
No use productos de limpieza abrasivos, limpiadores con
blanqueador, removedores de óxido, amoníaco ni hidróxido de
sodio (lejía), ya que se pueden manchar las superficies pintadas.
PANEL DE CONTROL Y EXTERIOR DE LA PUERTA DEL
HORNO
Para evitar daños, no use productos de limpieza abrasivos,
estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos ni toallas de
papel abrasivas.
Método de limpieza:
Limpiavidrios y un paño o una esponja suave:
Aplique limpiavidrios en una esponja o un paño suave, no
directamente sobre el panel.
Limpiador para cocina y electrodomésticos affresh
®
, pieza
número W10355010 (no se incluye):
Para obtener más información, vea la sección “Accesorios”.
48
PARRILLAS DEL HORNO
Método de limpieza:
Estropajo de lana de acero
Para las parrillas que se han decolorado y que no se deslizan
con facilidad, la aplicación de una capa delgada de aceite
vegetal a las guías de la parrilla hará que éstas se deslicen con
más facilidad.
CAVIDAD DEL HORNO E INTERIOR DE LA PUERTA DEL
HORNO
No use productos de limpieza para hornos.
Los derrames de alimentos deben limpiarse cuando el horno se
enfríe. A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos
con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión, picaduras
o puntos blancos decolorados.
Método de limpieza:
Ciclo de autolimpieza: Consulte primero la sección “Ciclo de
autolimpieza”.
Para resultados de limpieza óptimos, retire todos los depósitos
con una esponja húmeda antes de poner a funcionar el ciclo
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones que aquí se recomiendan. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle
a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual, o visite producthelp.www.whirlpool.com.
En Canadá, visite www.whirlpool.ca.
Contáctenos por correo con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación:
En los EE. UU.:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
En Canadá:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Problema Posibles causas y/o soluciones
Nada funciona
Se ha fundido un fusible de la casa o se ha disparado un cortacircuitos. Reemplace el fusible o
restablezca el disyuntor. Si el problema continúa, llame a un electricista.
El horno no funciona
Control Lock (Bloqueo de control) está activado: Aparece "Control Lock" en la pantalla. Desplácese
hacia arriba para desbloquear.
El modo Sabbath (de descanso) está activado: Consulte la sección “Modo de descanso”.
En los modelos con horno doble, un horno está haciendo autolimpieza: Si un horno está haciendo
autolimpieza, el otro horno no se puede ajustar ni encender.
La temperatura del
horno es demasiado
alta o demasiado baja
La temperatura del horno debe regularse: Vea la sección “Calibración de la temperatura”.
La pantalla muestra
mensajes
Corte de corriente: En algunos modelos, reinicie el reloj si es necesario. Consulte “Preferencias” en la
sección “Herramientas”.
Código de error (la pantalla muestra una letra seguida de un número): Presione la tecla cancelar
para borrar la pantalla. Si vuelve a aparecer, solicite servicio técnico. Consulte la sección “Garantía” para
obtener la información de contacto.
Demo Mode (el producto está en modo de demostración): Consulte la sección “Herramientas” para salir
del modo de demostración.
El ciclo de limpieza
no actuó en todos los
derrames
Se usan varios ciclos de cocción entre los ciclos de limpieza o hay demasiados derrames en las
paredes y las puertas del horno: Ponga a funcionar ciclos de limpieza adicionales. Para las manchas
rebeldes se puede utilizar el limpiador de cocina y electrodomésticos affresh
®
. Vea las secciones
“Accesorios” y “Ciclo de autolimpieza” para obtener más información.
Sale aire caliente de la
ventilación del horno
Es normal que salga aire caliente de la ventilación del horno. Durante un ciclo de autolimpieza, la corriente
de aire aumenta.
El ventilador de enfriamiento puede funcionar durante un ciclo del horno y después de finalizado el ciclo, y
hacer que salga aire caliente de la ventilación del horno.
Luces del horno
Las luces de los hornos son focos estándar para
electrodomésticos de 25 vatios. Antes del reemplazo, asegúrese
de que el horno esté frío y que los controles estén apagados.
Para hacer un reemplazo:
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. Abra la puerta del horno.
3. Gire en sentido antihorario la cubierta de vidrio del foco en la
parte posterior del horno para retirarla.
4. Gire el foco en sentido antihorario para retirarlo del casquillo.
5. Vuelva a colocar el foco y luego la cubierta del foco girando en
sentido horario.
6. Reconecte el suministro eléctrico.
49
Problema Posibles causas y/o soluciones
Ciclos de
precalentamiento
prolongados
No todos los ciclos requieren precalentamiento. Consulte las instrucciones de los ciclos para ver las
recomendaciones para el precalentamiento. La mayoría de los ciclos se precalientan a 350°F (177°C) en 12
a 17 minutos. Temperaturas más altas requerirán más tiempo. Si se retiran las parrillas del horno que no se
usan antes de precalentar, se puede ayudar a reducir el tiempo de precalentamiento.
No funciona el ciclo de
autolimpieza
La puerta del horno está abierta. Cierre bien la puerta del horno.
No se ha ingresado la función: Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza”.
Se ha ajustado un ciclo de autolimpieza temporizado: Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza”.
En los modelos con horno doble, un horno está haciendo autolimpieza: Si un horno está haciendo
autolimpieza, el otro no se puede ajustar para autolimpieza.
Los resultados de
cocción del horno
no son los que se
esperaban
La temperatura fijada era incorrecta: Vuelva a verificar la receta en un libro de cocina confiable.
La temperatura del horno debe regularse: Consulte “Calibración de la temperatura” en la sección “Más
modos”.
No se ha precalentado el horno: Consulte la sección “Cómo hornear y asar”.
Se han colocado las parrillas de modo inadecuado: Vea la sección “Posición de las parrillas y los
utensilios para hornear”.
No hay suficiente circulación de aire alrededor de los utensilios para hornear: Vea la sección “Posición
de las parrillas y los utensilios para hornear”.
Se ha distribuido el batido de manera despareja en el recipiente: Verifique que el batido esté nivelado
en la charola.
Los alimentos tienen un dorado más oscuro causado por un utensilio de horneado de color mate u
oscuro: Baje la temperatura del horno 25°F (15°C) o mueva la parrilla a una posición más alta en el horno.
Los alimentos tienen un dorado más claro causado por un utensilio de cocción lustroso o de color
claro: Mueva la parrilla a una posición más baja en el horno.
Se ha usado un tiempo de cocción incorrecto: Ajuste el tiempo de cocción.
No se ha cerrado la puerta del horno: Asegúrese de que el utensilio para hornear no impida que se cierre
la puerta.
Se ha abierto la puerta del horno durante la cocción: Al abrir el horno, se libera el calor y esto puede dar
como resultado tiempos de cocción más largos.
La parrilla está demasiado cerca del quemador para hornear, con lo que los artículos horneados
quedan demasiado dorados en la parte inferior: Mueva la parrilla a una posición más alta en el horno.
Las cortezas de los pays se doran con demasiada rapidez: Use papel de aluminio para cubrir el borde
de la corteza y/o reduzca la temperatura de horneado.
50
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que
use únicamente piezas FSP
®
. Estas piezas encajarán bien y
funcionarán bien ya que están confeccionadas con la misma
precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico
nuevo de Whirlpool.
Para encontrar piezas de repuesto FSP
®
en su zona, llámenos o
llame al centro de servicio designado por Whirlpool más cercano.
En los EE. UU.
Si tiene consultas o problemas, llame a Whirlpool Corporation
Connected Appliances al número 1-866-333-4591.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Programación de servicios técnicos. Los técnicos de servicio
designados de electrodomésticos Whirlpool están capacitados
para cumplir con la garantía del producto y proveer servicio
una vez que la garantía caduque en cualquier lugar de los
Estados Unidos.
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
Referencias a distribuidores locales de electrodomésticos
Whirlpool.
Información sobre la instalación.
Procedimientos de uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y piezas para reparación.
Asistencia al cliente especializada (habla hispana, deficiencias
de audición, visión limitada, etc.).
Accesorios
Accesorios en EE. UU.
Para pedir accesorios, visite nuestro sitio web en
www.whirlpool.com/cookingaccessories
Charola para asar y rejilla de porcelana
Pida la pieza número 4396923
Parrilla para asar y charola para asar a la parrilla de alta
calidad
Pida la pieza número W10123240
Limpiador de acero inoxidable affresh
®
(modelos de acero inoxidable)
Pida la pieza número W10355016
Limpiador de cocina y electrodomésticos affresh
®
Pida la pieza número W10355010
Vaporera para microondas
Pida la pieza número 8205262RB
Adorno de ventilación, Kit FIT de 30" (76,2 cm) para hornos
combinados
Pida la pieza número W10495947
Adorno de ventilación, Kit FIT de 27" (68,5 cm) para hornos
combinados
Pida la pieza número W10495945
Kit de adorno lateral para microondas y horno combinados
Pida el número de pieza W10536162
Para obtener más asistencia:
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con
sus preguntas o dudas a:
Whirlpool
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se
le pueda localizar durante el día.
En Canadá
Si tiene consultas o problemas, llame a Whirlpool Corporation
Connected Appliances al número 1-866-333-4591.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Programación de servicios técnicos. Los técnicos de
servicio designados para electrodomésticos Whirlpool están
capacitados para cumplir con la garantía del producto y
proveer servicio una vez que la garantía caduque en cualquier
lugar de Canadá.
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
Referencias a distribuidores locales de electrodomésticos
Whirlpool.
Procedimientos de uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y piezas para reparación.
Para obtener más asistencia:
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con
sus preguntas o dudas a:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se
le pueda localizar durante el día.
51
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse sin servicio
técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas o Problemas y soluciones del Manual de uso y cuidado, o
visite www.whirlpool.com/product_help.
2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de Whirlpool. Para EE.UU. y Canadá,
dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a:
Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool
En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para
determinar si corresponde otra garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE
LOS ELECTRODOMÉSTICOS
PRINCIPALES DE
WHIRLPOOL
®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA
PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la
eXperiencia del cliente:
Nombre, dirección y número de teléfono
Número de modelo y de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor
o vendedor
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Durante un año a partir de la fecha
de compra, siempre y cuando este
electrodoméstico principal haya sido
instalado, mantenido y operado según las
instrucciones adjuntas o provistas con el
producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en lo sucesivo denominado
“Whirlpool”) se hará cargo del costo de
las piezas especificadas de fábrica y del
trabajo de reparación para corregir defectos
en los materiales o en la mano de obra
existentes en el momento de la compra
de este electrodoméstico principal o, a su
sola discreción, reemplazará el producto.
En el caso de reemplazar el producto, su
electrodoméstico estará cubierto por la
garantía por el tiempo restante del período
de garantía de la unidad original.
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE
REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE
ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio
deberá ser suministrado por una compañía
de servicio designada por Whirlpool. Esta
garantía limitada es válida solamente en
Estados Unidos o en Canadá y se aplica
solamente cuando el electrodoméstico
principal se use en el país en el que se ha
comprado. Esta garantía limitada entrará
en vigor a partir de la fecha de la compra
del consumidor original. Se requiere una
prueba de la fecha de compra original para
obtener servicio bajo esta garantía limitada.
1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones
del usuario, del operador o de instalación publicadas.
2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.
3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación
que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o
instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de
entrada de agua del hogar).
4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, soluciones
de conservación, etc.).
5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de Whirlpool.
6. Conversión de productos de gas natural o gas propano.
7. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el
empleo de productos no aprobados por Whirlpool.
8. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de
reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico.
9. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del
electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de
obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días.
10. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o
cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o
exposición a productos químicos.
11. Pérdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto.
12. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar.
13. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya
disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.
14. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos
empotrados (por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores,
paredes, etc.) que interfieran con el servicio, la remoción o el reemplazo del producto.
15. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales
removidos, alterados o no identificados con facilidad.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por
cuenta del cliente.
11/14
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos
estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación
arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos
que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal
aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la
garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una
garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE
ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le
correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a
otro o de una provincia a otra.
W11220320A
01/18
®
/™ ©2018 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
Usado en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

COMBINACIÓN DE HORNO Y MICROONDAS ELÉCTRICO INTEGRADO. INSTRUCCIONES DEL USUARIO PARA EL HORNO INFERIOR LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuevo horno en www.whirlpool.com. En Canadá, registre su horno en www.whirlpool.ca. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto; Pueden encontrarse del lado derecho debajo del panel de control. Número de modelo_______________________________________ Número de serie__________________________________________ Índice SEGURIDAD DEL HORNO...........................................................36 USO DEL HORNO.........................................................................37 Guía de características...............................................................37 Panel táctil...................................................................................38 Pantalla........................................................................................38 Navegación de la pantalla...........................................................38 Configuración y modo de demostración....................................38 Métodos de cocción...................................................................38 Favoritos......................................................................................40 Cocción asistida..........................................................................40 Herramientas...............................................................................41 Más modos.................................................................................42 Papel de aluminio........................................................................43 Posición de las parrillas y los utensilios para hornear................43 Ventilaciones del horno...............................................................44 Precalentamiento y temperatura del horno................................44 Cómo hornear y asar..................................................................44 Asar a la parrilla...........................................................................45 CUIDADO DEL HORNO................................................................46 Ciclo de autolimpieza..................................................................46 Limpieza con vapor.....................................................................47 Limpieza general.........................................................................47 Luces del horno..........................................................................48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................48 ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO..........................................50 En los EE. UU..............................................................................50 Accesorios...................................................................................50 En Canadá...................................................................................50 GARANTÍA.....................................................................................51 35 SEGURIDAD DEL HORNO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas o daños al usar el horno, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ Instalación apropiada – Cerciórese de que la instalación y puesta a tierra del horno sean efectuadas adecuadamente por un técnico competente. ■ Nunca use el horno para entibiar o calentar la habitación. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ No deje a los niños solos - No se debe dejar a los niños sin supervisión en el área donde el horno esté en uso. Jamás se les debe permitir que se sienten ni se paren en parte alguna del horno. Use ropa apropiada – Nunca debe ponerse ropa holgada o que se esté colgando mientras esté usando el horno. Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza alguna del horno a menos que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las manos de un técnico competente. Almacenaje en el horno – No deberán guardarse en el horno materiales inflamables. No use agua en incendios provocados por grasa – Extinga el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco. Use sólo agarradores de ollas secos - Los agarradores de ollas húmedos o mojados en las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que el agarrador de ollas toque los elementos calefactores calientes. No use una toalla ni otros paños voluminosos. Tenga cuidado al abrir la puerta – Deje que salga el aire caliente o el vapor antes de quitar o volver a colocar alimentos. No ponga a calentar recipientes de alimentos cerrados – La acumulación de presión puede hacer que el recipiente explote y ocasione lesiones. Mantenga los ductos de ventilación del horno sin obstrucciones. ■ Colocación de las parrillas del horno – Siempre coloque las parrillas del horno en el lugar deseado mientras el horno esté frío. Si se debe mover la parrilla mientras el horno está caliente, no permita que el agarrador de ollas entre en contacto con el elemento calefactor caliente en el horno. ■ NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO – Los elementos calefactores podrían estar calientes, aún si están de color oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen los elementos calefactores ni las superficies interiores del horno hasta que haya transcurrido tiempo suficiente para que se enfríen. Otras superficies del horno pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras, entre esas superficies están los orificios de ventilación del horno y las superficies cercanas a esos orificios, las puertas del horno y las ventanas de las puertas del horno. Para los hornos con autolimpieza: ■ No limpie la junta – La junta es esencial para un cierre hermético. Deberá tenerse cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta. ■ No use limpiadores para horno – No deberá usarse ningún limpiador para horno comercial ni revestimiento protector para hornos de ninguna clase dentro ni alrededor de ninguna parte del horno. ■ Limpie solamente las partes enlistadas en el manual. ■ ■ Antes de hacer la autolimpieza del horno – Quite la charola para asar a la parrilla y otros utensilios. Para cocinas y hornos inteligentes habilitados: ■ Operación remota: Este electrodoméstico es configurable para autorizar la operación remota en cualquier momento. No almacene materiales inflamables o artículos sensibles a la temperatura en el interior, en o cerca de la superficie del electrodoméstico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 36 Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. USO DEL HORNO Guía de características Este manual abarca varios modelos; Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual o la sección de “Preguntas que se hacen con frecuencia” de nuestra página de Internet, en www.whirlpool.com para obtener instrucciones más detalladas. En Canadá, consulte la sección de Servicio al cliente en www.whirlpool.ca. Panel de control Tecla Característica Instrucciones Herramientas Funciones para usar el horno Permite personalizar los tonos audibles y el funcionamiento del horno según las necesidades. Vea la sección “Herramientas" y "Más modos”. Inicio Pantalla principal Si se presiona una vez, permite que el usuario regrese a la pantalla“Métodos de cocción” y “Cocción asistida”. Si se presiona dos veces, aparece la hora del día. Favoritos Favoritos La tecla favoritos permite que el usuario guarde los ciclos que usa con mayor frecuencia. Luz Luz de la cavidad del horno La luz del horno está controlada por un botón que está en el panel de control del horno. Mientras la puerta del horno está cerrada, presione el botón de la luz del horno para encender y apagar la luz. Cuando se abre la puerta del horno, la luz del horno se enciende automáticamente. Encendido del horno/Cancelar Encender/ La tecla encender/cancelar horno enciende el horno y lo activa si está en modo de cancelar la suspensión. función del horno Si el horno ya está encendido, la tecla encender/cancelar horno detiene todas las funciones del horno, excepto las de Clock (Reloj), Timer (Temporizador) y Control Lock (Bloqueo de control). OVEN Encender/ cancelar horno de microondas MICROWAVE Funcionamiento del microondas La tecla encender/cancelar horno de microondas enciende el horno de microondas y lo activa si está en modo de suspensión. Si el horno de microondas ya está encendido, la tecla encender/cancelar horno de microondas detiene todas las funciones del horno, excepto las de Clock (Reloj), Timer (Temporizador) y Control Lock (Bloqueo de control). 37 Panel táctil Navegación de la pantalla El panel de control aloja el menú de controles y los controles de funciones. Las teclas táctiles son muy sensibles y se activan con un toque apenas ligero. Desplácese hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para explorar distintas opciones y características. Para obtener más información acerca de los controles individuales, vea las secciones respectivas en este manual. Si el horno está apagado, toque la tecla Oven Power (Encendido del horno) o Upper/Lower (Superior/Inferior) para que el horno deseado active el menú. Desde esta pantalla pueden activarse todos los programas de cocción automática, pueden ajustarse todos los programas de cocción manual y se puede acceder a instrucciones, preparación y consejos. Configuración y modo de demostración Pantalla La pantalla es para el menú y los controles de funciones del horno y del microondas. La pantalla táctil permite desplazarse por los menús del horno. La pantalla es muy sensible y se activa y controla con un toque apenas ligero. Cuando hay un horno en uso, la pantalla muestra el reloj, el modo, la temperatura del horno, el temporizador de cocina y el temporizador del horno, si está ajustado. Si el temporizador del horno no está ajustado, puede ajustarlo en esta pantalla. Después de aproximadamente 2 minutos de inactividad, la pantalla entrará al modo de suspensión y se atenuará. Cuando el horno está funcionando, la pantalla permanece brillante. Durante el uso, la pantalla muestra los menús y las selecciones adecuadas para las opciones que se eligen. 1. Seleccione STORE DEMO MODE (Guardar modo de demostración) para ingresar al modo de demostración. O BIEN 1. Seleccione NEXT (Siguiente) para ingresar al uso del producto. 2. Siga las indicaciones en pantalla para seleccionar un idioma, configurar Wi-Fi/la conexión a la red, aceptar las condiciones de servicio y ajustar la hora. NOTA: la pantalla mostrará fecha y hora (pantalla predeterminada/modo en espera) 3. Seleccione TRY THE PRODUCT (Pruebe el producto) para examinar diversas características y opciones del producto. OPCIONAL: Seleccione VIEW PRODUCT VIDEOS (Ver videos del producto) para ver un video sobre cómo navegar e interactuar con el producto y examinar el control de voz. 4. Desplácese y seleccione EXPLORE (Explorar). 5. Seleccione las herramientas (el icono con un engranaje). Para salir del modo de demostración, vea la sección “Herramientas”. Métodos de cocción ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción. No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad. Método de cocción Característica Instrucciones BAKE (Hornear) Para hornear y asar 1. 2. 3. 4. BROIL (Asar a la parrilla) Asar a la parrilla 1. 2. 3. 4. 38 Presione el botón encendido del horno. Seleccione COOKING METHODS (Métodos de cocción). Seleccione BAKE (Hornear). Para seleccionar la temperatura deseada, desplácese de izquierda a derecho o bien seleccione manualmente la cuadrícula de la esquina superior derecha e introduzca la temperatura de horneado con el teclado. 5. Seleccione START (Inicio) para empezar a precalentar. Se oirá un tono cuando el precalentado se complete. (Opcional) Para precalentar el horno con rapidez, vea la sección “Rápido” para buscar más información. 6. Presione la tecla cancelar el horno cuando haya finalizado. Presione el botón encendido del horno. Seleccione COOKING METHODS (Métodos de cocción). Seleccione BROIL (Asar a la parrilla). Para seleccionar la temperatura deseada, desplácese de izquierda a derecho o bien seleccione manualmente la cuadrícula de la esquina superior derecha e introduzca la temperatura de asar a la parrilla en la pantalla. 5. Seleccione START (Inicio) para empezar a asar a la parrilla. 6. Presione la tecla cancelar el horno cuando haya finalizado. Método de cocción Característica Instrucciones KEEP WARM (Mantener caliente) Mantener caliente Los alimentos deberán estar a la temperatura para ser servidos antes de colocarlos en el horno calentado. 1. Presione el botón encendido del horno. 2. Seleccione COOKING METHODS (Métodos de cocción). 3. Seleccione KEEP WARM (Mantener caliente). 4. Para seleccionar la temperatura deseada, desplácese de izquierda a derecho o bien seleccione manualmente la cuadrícula de la esquina superior derecha e introduzca la temperatura para mantener caliente con el teclado. 5. Seleccione la tecla cancelar el horno cuando haya finalizado. RAPID (rápido) Precalentamiento rápido del horno Proporciona el tiempo de precalentamiento más rápido para la función de horneado. El Precalentamiento rápido está prefijado como apagado. 1. Seleccione RAPID (rápido) para cambiar entre el encendido y el apagado del precalentamiento rápido. 2. Aparecerá el ajuste actual. IMPORTANTE: Esta función debe usarse solamente para hornear con una parrilla. Las parrillas que no se usen deberán retirarse antes de utilizar el precalentamiento rápido. Deberá usarse una parrilla estándar para Precalentamiento rápido. Si ya ha comenzado a precalentarse el horno para el ciclo de HORNEADO, puede ponerse en marcha el precalentamiento rápido con la selección de dicha función. DELAY START (Inicio diferido) Inicio diferido El Delay Start (inicio diferido) se utiliza para ingresar la hora en la que terminará una función del horno con inicio diferido. Cuando haya seleccionado el método de cocción, introduzca la temperatura del horno. Seleccione DELAY (diferido) y siga las instrucciones en pantalla. NOTA: Delay Start (Inicio diferido) no debe usarse para alimentos tales como panes y pasteles, ya que tal vez no se horneen como es debido. COOK TIME (Tiempo de cocción) Cocción programada La función Cook Time (Tiempo de cocción) permite que el horno se fije para encenderse a una determinada hora del día, cocine durante un tiempo establecido y/o se apague automáticamente. 39 Favoritos Cocción asistida La función Favoritos almacena el modo y la temperatura del horno de sus recetas favoritas. Cuando sigue utilizando su herramienta de favoritos, su producto pule y personaliza las sugerencia de sus necesidades de cocción. NOTA: Es posible que la pantalla inicial muestre automáticamente un conjunto seleccionado de favoritos y recomendaciones basado en sus tiempos de cocción. Para guardar una receta, seleccione la tecla Favoritos (icono de corazón) y siga las instrucciones en pantalla para personalizar sus favoritos. Añada una imagen o asigne nombre al favorito para personalizarlo de acuerdo con sus preferencias. La cocción asistida le ayuda a seleccionar el modo adecuado para sus necesidades de cocción cotidianas. Algunos modelos permiten que se salte el precalentamiento. Siga las instrucciones en la pantalla para obtener orientación en el proceso de cocción. Modos de cocción asistida Selecciones de alimentos FROZEN (Congelado) ■■ Pizza congelada ■■ Empanada congelada ■■ Papas fritas congeladas ■■ Lasaña congelada ■■ Nuggets congelados ■■ Comidas congeladas 40 Consejos para obtener resultados óptimos Los alimentos congelados no requieren que precaliente el horno. Inserte los alimentos inmediatamente, ingrese el tiempo y la temperatura máximos recomendados por el fabricante. Para obtener más información, vea la sección "Frozen BakeTM". Herramientas La tecla Tools (Herramientas) permite acceder a funciones y opciones de personalización para el horno. Estas herramientas permiten ajustar el reloj, cambiar la temperatura del horno entre Fahrenheit y Celsius, activar y desactivar las señales e indicaciones audibles, regular la calibración del horno, cambiar el idioma y mucho más. Use la tecla Tools (Herramientas) para ver las características de las herramientas: ■■ Remote Enable (Habilitar remoto) ■■ Kitchen Timer (Temporizador de cocina) ■■ Light (Luz) ■■ Self-Clean (Autolimpieza) ■■ Mute (Silencio) Herramientas Selecciones disponibles Control Lock (Bloqueo de control) El bloqueo de controles desactiva las teclas del panel de control para evitar el uso accidental de los hornos. El bloqueo de control permanecerá activado después de un corte de energía si se ajusta antes de que se produzca el corte de energía. Cuando el control está bloqueado, solo funcionan las teclas Encender el horno/ microondas, Herramientas y Luz del horno. El valor predeterminado del bloqueo de controles es desactivado, pero puede activarse. Para bloquear/desbloquear los controles: 1. Verifique que el horno esté apagado. 2. Seleccione CONTROL LOCK (Bloqueo de control). 3. Aparecerá “Control Lock”. 4. Desplácese hacia arriba para desbloquear. Cuando los controles estén bloqueados, no funcionará ninguna tecla. ■■ Control Lock (Bloqueo de control) Para obtener más información, vea la sección “Más modos”. Herramientas Selecciones disponibles Remote Enable (Habilitar remoto) Seleccione REMOTE ENABLE (Habilitar remoto) para activar la capacidad de usar la aplicación Whirlpool®. NOTA: La habilitación remota no se desactiva cuando se abre la puerta del horno. No almacene materiales inflamables o artículos sensibles a la temperatura en el interior del electrodoméstico. Kitchen Timer (Temporizador de cocina) Light (Luz) Para ajustar un temporizador de cocina, introduzca manualmente el tiempo deseado en el teclado. 1. Seleccione KITCHEN TIMER (Temporizador de cocina). 2. Introduzca manualmente el tiempo para la duración deseada del temporizador. 3. Seleccione START (Inicio). 4. Seleccione para finalizar el temporizador de cocina. Seleccione la tecla Luz para encender y apagar la luz. Cuando se abre la puerta del horno, la luz del horno se enciende automáticamente. Preferencias Horas y fechas Ajuste las preferencias de hora y fecha. NOTA: Si el usuario está conectado a Wi-Fi, la hora y fecha se ajustarán automáticamente. ■■ Sus horarios de comidas: Ajuste cuando aparezca desayuno/ almuerzo/cena ■■ Hora ■■ Fecha Formato de hora, AM/PM o 24 horas [hora militar] Volumen de sonido Ajuste las preferencias de volumen de sonido ■■ ■■ Temporizadores y alertas Botones y efectos Ajustes de pantalla Ajuste el brillo de la pantalla. ■■ TurnTable (Bandeja giratoria) Encendido o Apagado de la bandeja giratoria. Self-Clean (Autolimpieza) La opción de autolimpieza no está disponible para el microondas. Para más información, vea el Manual de uso y cuidado del horno inferior. ■■ Idioma: inglés, español o francés ■■ Unidades de temperatura: Fahrenheit y Celsius Mute (Silencio) Seleccione MUTE (Silencio) para silenciar o activar el sonido. Wi-Fi Display Brightness (Brillo de la pantalla) Ajuste las preferencias regionales ■■ ■■ Conectar a red: Descargue la aplicación Whirlpool® de la tienda de aplicaciones en su celular. Vea la hoja de Configuración de la conectividad para obtener instrucciones más detalladas. ■■ Código SAID: El código SAID se utiliza para sincronizar un dispositivo inteligente con el aparato. ■■ Dirección MAC: Aparece la dirección MAC para el módulo Wi-Fi. ■■ Radio Wi-Fi: Encendido o apagado de la Wi-Fi. 41 Info (Información) ■■ Servicio y asistencia: Muestra el número de modelo, información de contacto de Asistencia al cliente y diagnósticos Modo de demostración en tiendas: Seleccione STORE DEMO MODE (Modo de demostración en tiendas) para activar y desactivar el modo de demostración. Inicie el Modo de Demostración 1. Seleccione las herramientas. 2. Desplácese y seleccione Info (Información). 3. Seleccione Store DEMO MODE (Guardar modo de demostración) y seleccione ON. NOTA: La pantalla mostrará la hora. 4. Seleccione la tecla herramientas. 5. Seleccione TRY THE PRODUCT (Pruebe el producto) o View Product Videos (Ver videos del producto). ■■ Si la unidad está en modo de demostración después de encenderla, siga estos pasos para salir del modo de demostración. Para Salir del Modo de Demostración 1. Seleccione TRY THE PRODUCT (Pruebe el producto). 2. Desplácese y seleccione EXPLORE (Explorar). 3. Seleccione las herramientas. 4. Desplácese y seleccione Info (Información). 5. Seleccione STORE DEMO MODE (Guardar modo de demostración) y seleccione “Off” (Apagar). 6. Seleccione YES (Sí) en la pantalla de confirmación. ■■ Restablecer valores de fábrica: Esto restablece el producto a los ajustes predeterminados originales de fábrica. ■■ Términos y condiciones de Wi-Fi: www.whirlpool.com/ connect. ■■ Términos y condiciones del software. Más modos Calibración temperatura IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la temperatura del horno. Los elementos se encenderán y se apagarán según sea necesario para mantener una temperatura uniforme, pero es posible que funcionen ligeramente calientes o fríos en algún momento a causa de este ciclo. Si se abre la puerta del horno, se afectará el encendido/apagado de los elementos y eso impactará la temperatura. El horno provee temperaturas exactas y ha sido evaluado minuciosamente en la fábrica. Sin embargo, puede cocinar más rápido o más lento que su horno anterior, lo cual causa diferencias en el horneado o el dorado. De ser necesario, la calibración de la temperatura se puede regular en grados Fahrenheit o Celsius. En los hornos dobles, el horno superior y el inferior se pueden calibrar individualmente de forma independiente. Un signo menos significa que el horno estará más frío con la cantidad que se muestra en la pantalla. La ausencia de signo menos significa que el horno estará a temperatura más caliente con la cantidad que aparece en la pantalla. Regule la temperatura del horno hasta +/-30°F (+/-18°C). Se recomienda hacer cambios en incrementos de 5°F (3°C) hasta conseguir los resultados deseados. Para regular la calibración de la temperatura del horno: 1. Presione la tecla herramientas. 2. Seleccione MORE MODES (Más modos). 3. Seleccione TEMPERATURE CALIBRATION (Calibración de temperatura). 4. Desplácese de izquierda a derecha para aumentar o reducir la temperatura. NOTA: La calibración de cada horno se puede ajustar de forma independiente. Modo Sabbath (día de descanso) Para buscar orientación sobre el uso y una lista completa de modelos con modo Sabbath (modo de día de descanso), visite www.star-k.org. El modo Sabbath (modo de descanso) ajusta el horno para que permanezca encendido en un ajuste para hornear hasta que se lo desactive. Cuando el modo Sabbath (modo de descanso), esté activado, solamente funcionará el ciclo Bake (Hornear). Todos los demás ciclos de cocción y limpieza estarán deshabilitados. No sonará ningún tono y la pantalla no indicará los cambios de temperatura. Cuando se abra o se cierre la puerta del horno, la luz no se encenderá ni apagará, y los elementos de calentamiento no se encenderán ni apagarán inmediatamente. El modo Sabbath (día de descanso) no está disponible para el horno de microondas. 42 Si se ajusta un temporizador de cocción, aparecerá la cuenta regresiva. El temporizador hará la cuenta regresiva una vez que se ajuste el temporizador. Para habilitar y activar el modo Sabbath (día de descanso) para el horno: 1. 2. 3. 4. Presione la tecla herramientas. Seleccione MORE MODES (Más modos). Seleccione SABBATH MODE (Modo de descanso). Presione SABBATH MODE (Modo de descanso) nuevamente para habilitar el modo de descanso (el modo de descanso está preestablecido como apagado). 5. Seleccione YES (Sí) si desea que el horno esté encendido y hornee durante el día de descanso. 6. Introduzca la temperatura y el tiempo de cocción. (Opcional) Para la cocción temporizada en modo de descanso, presione ADD A COOK TIME (Agregar un tiempo de cocción) para el horno seleccionado. Introduzca el tiempo de cocción deseado y, después, presione NEXT (Siguiente). 7. Seleccione START (Inicio). Para desactivar y salir del modo Sabbath (día de descanso): 1. Presione la tecla Encendido del horno/Cancelar. 2. Mantenga presionada la pantalla durante tres segundos. Para regular la temperatura del horno: 1. Presione +/- 25 en la pantalla para seleccionar una nueva temperatura. NOTA: El ajuste de temperatura no aparecerá en la pantalla y no sonará ningún tono. Cocción por convección Papel de aluminio IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado del piso del horno, no lo cubra con ningún tipo de papel de aluminio o revestimiento. Para obtener resultados de cocción óptimos, no cubra toda la parrilla del horno con papel de aluminio, ya que el aire debe poder circular libremente. Para recoger los derrames, coloque papel de aluminio en la parrilla que está debajo del recipiente de hornear. Asegúrese de que el papel de aluminio mida al menos 1/2" (13 mm) más que el recipiente y que tenga los bordes volteados hacia arriba. Posición de las parrillas y los utensilios para hornear IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear directamente sobre la puerta o el piso del horno. Parrillas ■■ Coloque las parrillas antes de encender el horno. ■■ No coloque parrillas con utensilios para hornear encima. ■■ Asegúrese de que las parrillas estén niveladas. Coloque el alimento de modo que no se levante dentro del elemento para asar a la parrilla. Deje al menos 1/2" (13 mm) entre las charolas y el elemento para asar a la parrilla. Para mover una parrilla, jálela hasta la posición de tope, levante el borde delantero y luego sáquela. Use las ilustraciones y las tablas siguientes como guía para la posición de las parrillas. ■■ Número de parrillas utilizadas Posiciones de las parrillas Horneado con precalentamiento rápido 1 3 Horneado por convección con precalentamiento rápido 1 3 Horneado por convección 1 1, 2 ó 3 Horneado por convección 2 2y5 Horneado por convección 3 1, 3 y 5 Asado por convección 1 1o2 Asado a la parrilla por convección 1 4, 5 ó 6 Ajuste del horno Horneado de pasteles de capas en dos parrillas Para obtener resultados óptimos cuando hornee pasteles en dos parrillas, use las posiciones de parrillas 2 y 5 con la función Bake (Hornear). Coloque los pasteles en las parrillas como se muestra. Deje un espacio de al menos 2" (5,0 cm) entre la parte delantera de las parrillas y la parte delantera de los pasteles. Posiciones de las parrillas: Horno superior e inferior 6 5 4 3 2 1 Asar a la parrilla Horneado de galletas en dos parrillas Para obtener resultados óptimos cuando hornee galletas en 2 parrillas, use las posiciones de parrillas 2 y 5. Utensilios para hornear Alimento Posición de la parrilla La mayoría de los asados a la parrilla 6 Para una cocción uniforme del alimento, el aire caliente debe poder circular. Deje 2" (5,0 cm) de espacio alrededor del utensilio para hornear y las paredes del horno. Utilice la siguiente tabla como guía. Para que las hamburguesas tengan un exterior bien dorado y un interior a punto, use una parrilla plana en la posición 6. El lado 1 debe cocinarse durante aproximadamente 3 minutos. El lado 2 debe cocinarse durante aproximadamente 3 a 4 minutos. Es normal que haya un grado moderado de humo cuando se asa a la parrilla. 43 Número de charolas Posición en la parrilla 1 Centro de la parrilla. 2 Lado a lado o ligeramente en zigzag. 3o4 Consulte la ilustración anterior. NOTA: El material y el color de los utensilios para horno pueden afectar los resultados. Las charolas oscuras, opacas, antiadherente o de vidrio pueden requerir tiempos de horneado más cortos. Por el contrario, las charolas aisladas o de acero inoxidable pueden requerir tiempos de horneado más largos. Siga las recomendaciones del fabricante de los utensilios para hornear. Ventilaciones del horno A B C Horno individual y doble A. Horno superior B. Ducto de ventilación del horno C. Horno inferior El/los ducto(s) de escape del horno no deben estar bloqueados o cubiertos dado que estos permiten la entrada de aire fresco al sistema de enfriamiento. Asimismo, el ducto inferior no debe estar bloqueado o cubierto dado que permite la entrada de aire fresco al sistema de enfriamiento y la salida de aire caliente del mismo sistema. Si las ventilaciones están bloqueadas o cubiertas, la circulación de aire será deficiente y afectará los resultados de la cocción, la limpieza y el enfriamiento. Precalentamiento y temperatura del horno Precalentamiento Cuando comience un ciclo de horneado, el horno empezará a precalentarse después de que se presione la tecla Start (Inicio). El horno tardará 12 a 17 minutos aproximadamente para alcanzar 350°F (177°C) con todas las parrillas de horno provistas con el horno dentro de la cavidad. Cuanto mayor sea la temperatura, más tiempo tomará precalentar el horno. El ciclo de precalentamiento aumenta rápidamente la temperatura del horno. La temperatura real del horno superará la temperatura fijada para compensar la pérdida de calor cuando se abra la puerta del horno para introducir los alimentos. Esto asegura que el horno comience a la temperatura correcta cuando se coloquen los alimentos en el horno. Introduzca el alimento cuando suene el tono de precalentamiento. No abra la puerta durante el precalentamiento antes de que suene el tono. 44 Precalentamiento rápido Puede usarse Rapid Preheat (Precalentamiento Rápido) para acortar el tiempo de precalentamiento. Deberá usarse solamente una parrilla estándar plana para horno durante el precalentamiento rápido. Las parrillas adicionales deben retirarse antes de comenzar. El ciclo de precalentamiento debe completarse antes de colocar los alimentos en el horno. Cuando se haya terminado el ciclo de Rapid Preheat (Precalentamiento rápido), el horno pondrá en marcha un ciclo normal de horneado. IMPORTANTE: El precalentamiento rápido se debe utilizar únicamente para hornear con una sola parrilla. Temperatura del horno Mientras está en uso, los elementos del horno se encenderán y se apagarán según sea necesario para mantener una temperatura constante, pero es posible que funcione en algún momento ligeramente caliente o frío a causa de este ciclo. Si se abre la puerta del horno mientras se encuentra en uso, se liberará aire caliente y el horno se enfriará, lo que podría afectar el tiempo y el rendimiento de la cocción. Se recomienda usar la luz del horno para controlar el progreso de cocción. Antes de hornear o asar, coloque las parrillas según la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. Al asar, no es necesario esperar a que termine el ciclo de precalentamiento del horno antes de introducir los alimentos, a menos que la receta de cocina lo recomiende. Cómo hornear y asar El horno tardará de 12 a 17 minutos aproximadamente para alcanzar 350°F (177°C) con todas las parrillas de horno dentro de la cavidad del horno. El ciclo de precalentamiento aumenta rápidamente la temperatura del interior de la cavidad del horno. Cuanto mayor sea la temperatura, más tiempo tomará precalentar el horno. Los factores que pueden afectar los tiempos de precalentamiento incluyen la temperatura ambiente, la temperatura del horno y el número de parrillas. Para reducir el tiempo de precalentamiento, se pueden retirar del horno las parrillas que no se usen antes de precalentarlo. La temperatura real del horno superará la temperatura ajustada para compensar la pérdida de calor cuando se abra la puerta del horno para introducir alimentos. Esto garantiza que el horno comience en la temperatura correcta cuando se colocan los alimentos en el horno. Introduzca los alimentos cuando suene el tono de precalentamiento. No abra la puerta durante el precalentamiento antes de que suene el tono. Durante el horneado y el asado, los elementos de horneado y asado a la parrilla se encienden y se apagan en intervalos para mantener la temperatura del horno. Según el modelo, si se abre la puerta del horno durante el horneado o el asado, los elementos calentadores (de horneado y de asado a la parrilla) se apagarán aproximadamente 30 segundos después de la apertura de la puerta. Se volverán a encender aproximadamente 30 segundos después de que la puerta se cierre. Frozen BakeTM La tecnología Frozen BakeTM regula automáticamente el tiempo de horneado del fabricante al combinar precalentamiento y horneado para proporcionar excelentes resultados con los alimentos congelados envasados sin requerir espera. Existen múltiples opciones preprogramadas para alimentos. El ciclo Frozen BakeTM se ha adaptado para funcionar únicamente con estos alimentos. Al usar la tecnología Frozen BakeTM, es importante que se sigan todas las instrucciones del fabricante, incluso la ventilación, la cobertura, la agitación o la colocación sobre una lámina de horneado para garantizar un buen resultado. Al cocinar comidas congeladas, cocine únicamente artículos que tengan las instrucciones para la cocción en un horno convencional. Coloque el recipiente en el centro de la parrilla y seleccione una de las posiciones de parrilla recomendadas para el horneado de congelados en la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear” y hornee un solo paquete o charola por vez. Use la temperatura y el tiempo máximo de horneado recomendados en el paquete. Un tono le indicará que debe revisar si los alimentos están cocidos antes de que se complete el tiempo de cocción y nuevamente al finalizar el tiempo de cocción. La pantalla le indicará que agregue tiempo de cocción de ser necesario. Asar a la parrilla Al asar a la parrilla, no se necesita precalentar, a menos que la receta recomiende otra cosa. Coloque el alimento sobre la rejilla en una charola para asar y después colóquelo en el centro de la parrilla del horno. Cierre la puerta del horno para garantizar una temperatura adecuada para asar a la parrilla. NOTA: Es normal que haya olores y humo cuando el horno se use las primeras veces o si tiene mucha suciedad. Para obtener un control más preciso al cocinar, cambie la temperatura mientras esté asando. Cuanto más bajo sea el ajuste de asar a la parrilla, más lenta será la cocción. Los cortes más gruesos y las piezas de carne, pescado y aves con forma irregular se pueden cocinar mejor con ajustes para asar a la parrilla más bajos. Coloque los alimentos en el horno superior o inferior. Consulte la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear” para obtener más información. Con los ajustes más bajos, el elemento para asar a la parrilla se encenderá y se apagará para mantener la temperatura adecuada. ■■ Para obtener resultados óptimos, utilice una charola para asar con rejilla, que está diseñada para drenar los jugos y ayudar a evitar salpicaduras y humo. Si desea comprar una charola para asar, puede hacer un pedido. Para obtener más información, vea la sección “Accesorios”. 45 CUIDADO DEL HORNO Ciclo de autolimpieza ADVERTENCIA Peligro de Quemadura No toque el horno durante el ciclo de autolimpieza. Mantenga a los niños lejos del horno durante el ciclo de autolimpieza. No seguir estas instrucciones puede ocasionar quemaduras. IMPORTANTE: La salud de algunos pájaros es sumamente sensible a los gases emanados durante el ciclo de autolimpieza. La exposición a los gases puede ocasionar la muerte de ciertos pájaros. Traslade siempre los pájaros a otro cuarto cerrado y bien ventilado. Ponga a funcionar la autolimpieza del horno antes de que se llene de suciedad profunda. La suciedad profunda dará como resultado una limpieza más larga y más humo. Mantenga la cocina bien ventilada durante el ciclo de autolimpieza; esto ayudará a que haya menos calor, olores y humo. No bloquee las ventilaciones de los hornos durante el ciclo de autolimpieza. El aire debe moverse libremente. Consulte la sección “Ventilaciones de los hornos”. No limpie, frote, dañe ni mueva la junta de las puertas de los hornos. La junta de la puerta es esencial para un buen sellado. Prepare el horno: ■■ Retire del horno la charola para asar, la rejilla, los utensilios de cocina y los utensilios para hornear y, en algunos modelos, la sonda de temperatura. ■■ Retire las parrillas del horno para mantenerlas brillantes y fáciles de deslizar. Vea la sección “Limpieza general” para obtener más información. ■■ Retire cualquier papel del horno, ya que se puede quemar o derretir, lo que dañará el horno. ■■ Limpie a mano el borde interior de la puerta y la superficie de 11/2" (3,8 cm) alrededor del marco de la cavidad interna del horno, con cuidado de no mover ni doblar la junta. Esta zona no se calienta lo suficiente durante la autolimpieza a alta temperatura como para quitar la suciedad. No deje que entre agua, limpiador, etc. en las ranuras del marco de la puerta. Use un paño húmedo para limpiar esta área. ■■ Limpie cualquier suciedad que esté suelta para reducir el humo y evitar daños. A altas temperaturas, los alimentos reaccionan con la porcelana y se pueden producir manchas, marcas, picaduras o manchas blancas decoloradas. Esto es normal y no afecta el rendimiento de la cocción. Cómo funciona el ciclo IMPORTANTE: Si la porcelana se calienta o se enfría sobre el acero en el horno, se puede producir cambio de color, pérdida de brillo, pequeñas fisuras y sonidos de estallido. El ciclo de autolimpieza, usa temperaturas muy altas que queman la suciedad, convirtiéndola en ceniza. 46 Los tiempos de limpieza sugeridos son de 3 horas para la suciedad ligera, de 4 horas para la suciedad media y de 5 horas para la suciedad intensa. Una vez que se haya enfriado el horno por completo, quite las cenizas con un paño húmedo. Para evitar la rotura del vidrio, no le aplique un paño húmedo y frío al vidrio interior de la puerta antes de que se haya enfriado por completo. Las luces de los hornos no funcionarán durante el ciclo de autolimpieza. NOTA: Cada horno tiene un motor de ventilador enfriador de 2 velocidades. Durante el ciclo de autolimpieza, los ventiladores funcionan a máxima velocidad para aumentar el flujo de aire y eliminar mejor el aire caliente a través de los ductos de escape de los hornos. Es posible que se observe aumento del ruido durante y después del ciclo de autolimpieza hasta que el horno se enfríe. Antes de la autolimpieza, asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada; de lo contrario no quedará bloqueada y el ciclo no comenzará. Cuando el horno está bloqueado, no se pueden abrir las puertas de los hornos. Para evitar daños a las puertas, no las fuerce para abrirlas cuando el horno esté bloqueado. 1. Presione la tecla herramientas. 2. Seleccione SELF-CLEAN. 3. Seleccione el tipo de autolimpieza: Vapor: 1 hora: Limpie después de los derrames diarios ligeros con menos calor y día con calor inferior y 1 1/4 tazas (295,74 mL) de agua. Alta temp.: 4 horas: ciclo de 3 horas + 1 hora de enfriamiento. Alta temp.: 5 horas: ciclo de 4 horas + 1 hora de enfriamiento. Alta temp.: 6 horas: ciclo de 5 horas + 1 hora de enfriamiento. 4. Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla para preparar el horno. 5. Seleccione START (Inicio) para comenzar el proceso de limpieza. O BIEN Seleccione DELAY (Retraso) para ajustar un ciclo de autolimpieza diferido. Consulte la sección “Inicio diferido del ciclo de autolimpieza”. Las puertas de los hornos se bloquearán automáticamente. NOTA: La puerta del horno puede demorar unos momentos para bloquearse automáticamente después del inicio del ciclo de autolimpieza. Cuando se haya completado el ciclo de autolimpieza y el horno se enfríe, las puertas de los hornos se desbloquearán. 6. Una vez que se haya enfriado el horno por completo, quite las cenizas con un paño húmedo. Inicio diferido del ciclo de autolimpieza: Siga los pasos 1 a 4 de “Inicio del ciclo de autolimpieza” y después: 1. Seleccione DELAY (Retraso). 2. Desplácese de izquierda a derecha para seleccionar la hora de inicio cuando el ciclo de autolimpieza debe comenzar. 3. Seleccione START DELAY (Retraso de inicio). Las puertas de los hornos se bloquearán automáticamente después de la cuenta regresiva del inicio diferido. Cuando se haya terminado el ciclo de autolimpieza y el horno se enfríe, las puertas de los hornos se desbloquearán. 4. Una vez que el horno se haya enfriado por completo, retire las cenizas con un paño húmedo. Para detener la autolimpieza en cualquier momento: Toque cancelar el horno. Si la temperatura es demasiado alta, las puertas de los hornos permanecerán bloqueadas. No se desbloquearán hasta que se enfríen los hornos. Limpieza con vapor La característica Steam Clean (Limpieza con vapor) está diseñada para una limpieza ligera del piso de la cavidad del horno en modelos que tienen horneado oculto en el horno. Espere que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes de usar el ciclo de limpieza con vapor. Si la cavidad del horno está por encima de 200°F (93°C), la característica Steam Clean (Limpieza con vapor) no se activará hasta que el horno se enfríe. Saque todas las parrillas y los accesorios de la cavidad del horno. Para obtener mejores resultados, use 10 oz (295,7 mL) de agua destilada o filtrada. La limpieza con vapor tarda aproximadamente 1 hora. Sonará un tono al final del ciclo. IMPORTANTE: Como el agua en el piso del horno está caliente, no se debe abrir la puerta del horno durante el ciclo de limpieza con vapor. Toque Cancelar horno en cualquier momento para finalizar el ciclo. La pantalla regresará a la hora del día. Limpieza general IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno esté frío. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza. Para obtener información adicional, puede visitar la sección de preguntas frecuentes de nuestro sitio web, en www.whirlpool. com. En Canadá, consulte la sección de servicio al cliente en www.whirlpool.ca. Se sugiere usar primero agua, jabón y un paño o una esponja suave, a menos que se indique otra cosa. SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE PORCELANA (en algunos modelos) Los derrames de alimentos que contienen ácidos, como vinagre y tomate, deben limpiarse apenas el horno se enfríe por completo: esos derrames pueden afectar el acabado. Método de limpieza: ■■ Limpiavidrios, limpiador líquido suave o estropajo no abrasivo: Limpie con cuidado alrededor de la placa con el número de modelo/serie/clasificación porque al fregarlos se pueden borrar los números. Limpiador para cocina y electrodomésticos affresh®, pieza número W10355010 (no se incluye): Para obtener más información, vea la sección “Accesorios”. Consejos útiles ■■ Una vez que el ciclo de limpieza con vapor esté completo y que el horno esté totalmente frío, retire toda el agua restante del piso del horno con una esponja o un paño. ■■ ■■ Seque la humedad restante del interior de la puerta del horno, los lados interiores de la cavidad del mismo y la superficie de cocción. ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos) ■■ Use un cepillo suave o un raspador de plástico para limpiar el interior del horno. Esto puede ayudar con manchas más rebeldes. ■■ Se recomienda usar agua destilada o filtrada, ya que el agua del grifo puede dejar depósitos de minerales en la base del horno. Use un paño mojado con vinagre o jugo de limón para retirar cualquier depósito mineral que pueda haber quedado después del ciclo de limpieza con vapor. ■■ Si la suciedad del horno es intensa, use el ciclo de autolimpieza. El ciclo de limpieza con vapor se puede usar primero para eliminar la mayor parte de los residuos, para una autolimpieza más efectiva. Para realizar la limpieza con vapor: 1. Abra la puerta del horno seleccionado y retire todas las parrillas y accesorios de la cavidad del horno. 2. Vierta 10 oz (295,7 mL) de agua destilada o filtrada sobre el piso del horno. Después, cierre la puerta del horno. 3. Presione la tecla TOOL (Herramientas). 4. Seleccione STEAM CLEAN (Limpieza con vapor). 5. Seleccione START (Inicio). 6. Después de aproximadamente 1 hora, sonará un tono para indicar el final del ciclo. Toque cancelar horno para borrar la pantalla. 7. Cuando el horno esté totalmente frío, retire el exceso de agua con una esponja o un paño y limpie el interior del horno. Si es necesario, use una esponja de fregar de cobre que no raye para eliminar la suciedad rebelde. NOTA: Para evitar daños a las superficies de acero inoxidable, no use estropajos precargados con jabón, productos de limpieza abrasivos, estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos o toallas de papel abrasivas. Podrían producir daños en las superficies de acero inoxidable, aunque solo se usen una vez o de forma limitada. Método de limpieza: Frote en la dirección de la veta para evitar causar daños. ■■ Limpiador para acero inoxidable affresh®, pieza número W10355016: Para obtener más información, vea la sección “Accesorios”. PINTURA METÁLICA (en algunos modelos) No use productos de limpieza abrasivos, limpiadores con blanqueador, removedores de óxido, amoníaco ni hidróxido de sodio (lejía), ya que se pueden manchar las superficies pintadas. PANEL DE CONTROL Y EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO Para evitar daños, no use productos de limpieza abrasivos, estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos ni toallas de papel abrasivas. Método de limpieza: ■■ Limpiavidrios y un paño o una esponja suave: Aplique limpiavidrios en una esponja o un paño suave, no directamente sobre el panel. ■■ Limpiador para cocina y electrodomésticos affresh®, pieza número W10355010 (no se incluye): Para obtener más información, vea la sección “Accesorios”. 47 PARRILLAS DEL HORNO Luces del horno Método de limpieza: ■■ Estropajo de lana de acero ■■ Para las parrillas que se han decolorado y que no se deslizan con facilidad, la aplicación de una capa delgada de aceite vegetal a las guías de la parrilla hará que éstas se deslicen con más facilidad. CAVIDAD DEL HORNO E INTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO No use productos de limpieza para hornos. Los derrames de alimentos deben limpiarse cuando el horno se enfríe. A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión, picaduras o puntos blancos decolorados. Método de limpieza: ■■ Ciclo de autolimpieza: Consulte primero la sección “Ciclo de autolimpieza”. ■■ Para resultados de limpieza óptimos, retire todos los depósitos con una esponja húmeda antes de poner a funcionar el ciclo Las luces de los hornos son focos estándar para electrodomésticos de 25 vatios. Antes del reemplazo, asegúrese de que el horno esté frío y que los controles estén apagados. Para hacer un reemplazo: 1. Desconecte el suministro eléctrico. 2. Abra la puerta del horno. 3. Gire en sentido antihorario la cubierta de vidrio del foco en la parte posterior del horno para retirarla. 4. Gire el foco en sentido antihorario para retirarlo del casquillo. 5. Vuelva a colocar el foco y luego la cubierta del foco girando en sentido horario. 6. Reconecte el suministro eléctrico. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones que aquí se recomiendan. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual, o visite producthelp.www.whirlpool.com. En Canadá, visite www.whirlpool.ca. Contáctenos por correo con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En los EE. UU.: En Canadá: Whirlpool Brand Home Appliances Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center Customer eXperience Centre 553 Benson Road 200 - 6750 Century Ave. Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 0B7 Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. Problema Posibles causas y/o soluciones Nada funciona Se ha fundido un fusible de la casa o se ha disparado un cortacircuitos. Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor. Si el problema continúa, llame a un electricista. El horno no funciona Control Lock (Bloqueo de control) está activado: Aparece "Control Lock" en la pantalla. Desplácese hacia arriba para desbloquear. El modo Sabbath (de descanso) está activado: Consulte la sección “Modo de descanso”. En los modelos con horno doble, un horno está haciendo autolimpieza: Si un horno está haciendo autolimpieza, el otro horno no se puede ajustar ni encender. La temperatura del horno es demasiado alta o demasiado baja La temperatura del horno debe regularse: Vea la sección “Calibración de la temperatura”. La pantalla muestra mensajes Corte de corriente: En algunos modelos, reinicie el reloj si es necesario. Consulte “Preferencias” en la sección “Herramientas”. Código de error (la pantalla muestra una letra seguida de un número): Presione la tecla cancelar para borrar la pantalla. Si vuelve a aparecer, solicite servicio técnico. Consulte la sección “Garantía” para obtener la información de contacto. Demo Mode (el producto está en modo de demostración): Consulte la sección “Herramientas” para salir del modo de demostración. El ciclo de limpieza no actuó en todos los derrames Se usan varios ciclos de cocción entre los ciclos de limpieza o hay demasiados derrames en las paredes y las puertas del horno: Ponga a funcionar ciclos de limpieza adicionales. Para las manchas rebeldes se puede utilizar el limpiador de cocina y electrodomésticos affresh®. Vea las secciones “Accesorios” y “Ciclo de autolimpieza” para obtener más información. Sale aire caliente de la ventilación del horno Es normal que salga aire caliente de la ventilación del horno. Durante un ciclo de autolimpieza, la corriente de aire aumenta. El ventilador de enfriamiento puede funcionar durante un ciclo del horno y después de finalizado el ciclo, y hacer que salga aire caliente de la ventilación del horno. 48 Problema Posibles causas y/o soluciones Ciclos de precalentamiento prolongados No todos los ciclos requieren precalentamiento. Consulte las instrucciones de los ciclos para ver las recomendaciones para el precalentamiento. La mayoría de los ciclos se precalientan a 350°F (177°C) en 12 a 17 minutos. Temperaturas más altas requerirán más tiempo. Si se retiran las parrillas del horno que no se usan antes de precalentar, se puede ayudar a reducir el tiempo de precalentamiento. No funciona el ciclo de autolimpieza La puerta del horno está abierta. Cierre bien la puerta del horno. No se ha ingresado la función: Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza”. Se ha ajustado un ciclo de autolimpieza temporizado: Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza”. En los modelos con horno doble, un horno está haciendo autolimpieza: Si un horno está haciendo autolimpieza, el otro no se puede ajustar para autolimpieza. Los resultados de cocción del horno no son los que se esperaban La temperatura fijada era incorrecta: Vuelva a verificar la receta en un libro de cocina confiable. La temperatura del horno debe regularse: Consulte “Calibración de la temperatura” en la sección “Más modos”. No se ha precalentado el horno: Consulte la sección “Cómo hornear y asar”. Se han colocado las parrillas de modo inadecuado: Vea la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. No hay suficiente circulación de aire alrededor de los utensilios para hornear: Vea la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. Se ha distribuido el batido de manera despareja en el recipiente: Verifique que el batido esté nivelado en la charola. Los alimentos tienen un dorado más oscuro causado por un utensilio de horneado de color mate u oscuro: Baje la temperatura del horno 25°F (15°C) o mueva la parrilla a una posición más alta en el horno. Los alimentos tienen un dorado más claro causado por un utensilio de cocción lustroso o de color claro: Mueva la parrilla a una posición más baja en el horno. Se ha usado un tiempo de cocción incorrecto: Ajuste el tiempo de cocción. No se ha cerrado la puerta del horno: Asegúrese de que el utensilio para hornear no impida que se cierre la puerta. Se ha abierto la puerta del horno durante la cocción: Al abrir el horno, se libera el calor y esto puede dar como resultado tiempos de cocción más largos. La parrilla está demasiado cerca del quemador para hornear, con lo que los artículos horneados quedan demasiado dorados en la parte inferior: Mueva la parrilla a una posición más alta en el horno. Las cortezas de los pays se doran con demasiada rapidez: Use papel de aluminio para cubrir el borde de la corteza y/o reduzca la temperatura de horneado. 49 ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use únicamente piezas FSP®. Estas piezas encajarán bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de Whirlpool. Para encontrar piezas de repuesto FSP® en su zona, llámenos o llame al centro de servicio designado por Whirlpool más cercano. En los EE. UU. Para obtener más asistencia: Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con sus preguntas o dudas a: Whirlpool Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. En Canadá Si tiene consultas o problemas, llame a Whirlpool Corporation Connected Appliances al número 1-866-333-4591. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: ■■ Programación de servicios técnicos. Los técnicos de servicio designados para electrodomésticos Whirlpool están capacitados para cumplir con la garantía del producto y proveer servicio una vez que la garantía caduque en cualquier lugar de Canadá. ■■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos. ■■ Referencias a distribuidores locales de electrodomésticos Whirlpool. ■■ Procedimientos de uso y mantenimiento. ■■ Venta de accesorios y piezas para reparación. Si tiene consultas o problemas, llame a Whirlpool Corporation Connected Appliances al número 1-866-333-4591. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: ■■ Programación de servicios técnicos. Los técnicos de servicio designados de electrodomésticos Whirlpool están capacitados para cumplir con la garantía del producto y proveer servicio una vez que la garantía caduque en cualquier lugar de los Estados Unidos. ■■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos. ■■ Referencias a distribuidores locales de electrodomésticos Whirlpool. ■■ Información sobre la instalación. ■■ Procedimientos de uso y mantenimiento. ■■ Venta de accesorios y piezas para reparación. ■■ Asistencia al cliente especializada (habla hispana, deficiencias de audición, visión limitada, etc.). Para obtener más asistencia: Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con sus preguntas o dudas a: Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. Accesorios Accesorios en EE. UU. Vaporera para microondas Para pedir accesorios, visite nuestro sitio web en www.whirlpool.com/cookingaccessories Pida la pieza número 8205262RB Charola para asar y rejilla de porcelana Adorno de ventilación, Kit FIT de 30" (76,2 cm) para hornos combinados Pida la pieza número 4396923 Pida la pieza número W10495947 Parrilla para asar y charola para asar a la parrilla de alta calidad Adorno de ventilación, Kit FIT de 27" (68,5 cm) para hornos combinados Pida la pieza número W10123240 Pida la pieza número W10495945 Limpiador de acero inoxidable affresh® Kit de adorno lateral para microondas y horno combinados (modelos de acero inoxidable) Pida la pieza número W10355016 Pida el número de pieza W10536162 Limpiador de cocina y electrodomésticos affresh® Pida la pieza número W10355010 50 GARANTÍA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■■ Nombre, dirección y número de teléfono ■■ Número de modelo y de serie ■■ Una descripción clara y detallada del problema ■■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas o Problemas y soluciones del Manual de uso y cuidado, o visite www.whirlpool.com/product_help. 2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de Whirlpool. Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a: Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, mantenido y operado según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal o, a su sola discreción, reemplazará el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodoméstico estará cubierto por la garantía por el tiempo restante del período de garantía de la unidad original. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. 1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones del usuario, del operador o de instalación publicadas. 2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto. 3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar). 4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, soluciones de conservación, etc.). 5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de Whirlpool. 6. Conversión de productos de gas natural o gas propano. 7. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool. 8. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico. 9. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días. 10. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposición a productos químicos. 11. Pérdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto. 12. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar. 13. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool. 14. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados (por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes, etc.) que interfieran con el servicio, la remoción o el reemplazo del producto. 15. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales removidos, alterados o no identificados con facilidad. El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. 11/14 51 /™ ©2018 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Usado en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. ® W11220320A 01/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool WOC54EC7HS Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para