GE GFDR275GH1MC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones
de seguridud ................ 92-94
Instrucciones de funcionamiento
Controles ....................... 94-98
Inicio rdpido ........................ 99
C6mo usar la secadora ............. 99
Caracteristicas
de la secadora ................... 100
Cuidado y limpieza .......... to t
Instrucciones de instuluci6n
Antes de comenzar .......... 102-104
C6mo conectar mangueras
de entrada ........................ 105
C6mo conectar
una secadora a gas ......... 106-109
C6mo conectar
una secadora el6ctrica ...... 110-112
Salida al exterior
de la secadora ............... 113-119
Configuraci6n final ............... 120
C6mo invertir la apertura
de la puerta ................. 121-125
C6mo apilar la lavadora
y la secadora ................ 126-128
Consejos para soluci6n
de problemas ............ 129-is2
Soporte ul consumidor
Garantia .......................... 133
Soporteal consumidor............ 1B4
Escriba los n_meros de
modelo y de serie aqui:
Modelo #
Serie #
Se encuentran en una etiqueta
en el frente de la secadora
detras de la puerta. 91
INFORMACION DESEGURIDAD IMPORTANT&
LEA TODASLASINSTRUCCIONESANTES DE USAR.
,t_ Estees el s[mbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte
o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a continuaci6n del s[mbolo
de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".Estaspalabras se definen como:
Indica una situaci6n de riesgo que, sino seevita, producir_ la muerte o lesiones graves.
Indica una situaci6n de riesgo que, sino seevita, podria producir la muerte o lesionesgraves.
Indica una situaci6n de riesgo que, sino seevita, podria resultar en lesionesmenores o moderadas.
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE SEGURIDAD
Para reducir el riesgode incendio, explosi6n,descargas el@ctricaso lesiones sobre las personas al usar su
electrodom@stico,siga lasprecauciones b6sicas,incluyendo Iosiguiente:
[] Leatodas lasinstruccionesantesde usaresteelectrodom@stico.
[] NOseque prendas queen forma previa hayan sido secadas, lavadas,penetradas o manchadas con gasolina, solventes de
limpieza en seco,u otras sustancias inflamables o explosivas,ya que despiden vapores que sepodrfan encender oexplotar.
[] NOpermita que los ninosjueguen sobre o dentro de este electrodom6stico. Cuando el electrodom6stico se usecerca de
ninos,ser6 necesario supervisarlos de cerca.Antes de que este electrodom6stico quede fuera de usoo sedescarte, retire la
puerta del compartimiento de secado.
[] NOintroduzca lasmanos en la secadora cuando el tambor seencuentre en movimiento.
[] NOinstale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a losfactores climdticos.
[] NOmanipule indebidamente los controles,reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar cualquier
otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea espedficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del
usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas
necesarias.
[] NOutilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la est6tica, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del
suavizante de tela u otro producto.
[] NOutilicecalorparasecarartfculosquecontengangomaespumao materialesde gomacontextura similar.
[] Limpie la rejilla para pelusas antes o despu@sde cada carga. NOutilicelasecadorasiel filtro de pelusasno seencuentra
colocado.
[] No guarde materiales combustibles, gasolina u otros liquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulaci6n
de pelusa, polvo o tierra alrededor del drea de la apertura de ventilaci6n y dreas adyacentes. IVlantenga el @reade la
secadora despejada y libre de objetos que puedan obstruir el flujo del aire de la ventilaci6n y combusti6n.
[] La parte interior del electrodom@sticoy el conducto de ventilaci6n se deber6n limpiar peri6dicamente por personal calificado
del servicio t@cnico.
[] NOcoloque prendas expuestasa aceites de cocci6n en su secadora. Lasprendas contaminadas con aceites de cocci6n
podr6n contribuir a una reacci6n qufmica que podrfa hacer que una carga de ropa se prenda fuego.
[] Mantenga el piso alrededor de sus electrodom@sticoslimpioy seco para reducir la posibilidad de resbalones.
[] Desenchufe el electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio t@cnico.Presionarel bot6n Power
(Encendido)o Stort/Pouse (Inicio/Pausa)NOdesconecta el encendido.
[] NOutilice este electrodom@sticosi seencuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes
faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado.
[] NOrode ning0n tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ning0n momento. Nouse ning0n tipo de limpiador
en espray para limpiar el interior de la secadora. Sepodr6n producir vapores o una descarga el@ctrica.
[] Para acceder alas instruccionesde conexi6n a tierra, lea los"Conexi6nEl@ctrica"ubicados en las Instruccionesde Instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
92
GEAppliances.com
ADVERTENCIAS ADICIONALES SABRE LASECADORA A GAS
Para suseguridad, siga los instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgosde incendio o
explosi6n,o para evitar da_os, lesiones personales o la muerte.
- NOguarde ni usegasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste ni de otros electrodom_sticos.
- QUt_DEBEHACERSIHUELEGAS:
NOintente iluminar ningSn electrodom_stico.
NOtoque ningOninterruptor el_ctrico; NOusetel_fonos en su edificio.
Hagaque seretiren losocupantes de la sala, edificio o circa.
Deinmediato Ilame a su proveedorde gas desdeeltel_fono de un vecino.- Sigalas instruccionesdel proveedordegas.
Sino sepuedecomunicar con suproveedor degas, Ilameal departamento de bomberos.
- Lainstalaci6n y las reparaciones debercinser realizadaspar un instalador calificado, agenciade servicios o el proveedor degas.
Advertencias de la Proposici6n 65 del Estado de California:
La Leysabre Agua Potable Inocua y Tratamiento de ResiduosT6xicos de California (California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce
que producen c(_ncer,defectos de nacimiento u otros dahos reproductivos y solicita alas empresas que adviertan sabre la
posible exposici6n a tales sustancias.
Este producto contiene uno o m_s qu[micos que el Estado de California entiende que producen cdncer,
defectos en el nacimiento u otros dahos reproductivos.
Los electrodom6sticos a gas puedan causar una exposici6n de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo
benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y hall[n, ocasionado principalmente par la combusti6n incompleta de
gas natural o combustibles de LRLa exposici6n a estas sustancias puede set minimizada ventilando correctamente la
secadora hacia el exterior.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
93
Sabreelpanel decontrol dela secadora. GEApUi°ncoscom
AiADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONESIIPORTANTES DE
SEGURIDADantes de utilizar este electrodom_stico.
Riesgo de Explosi6n
Mantenga cualquier material yvapores inflamables,tales coma
gasolina, alejadosde lasecadora.
NOsequenadaque alguna vez hayatenido alga inflamable en
6ste (inclusoluegode lavar).
Sino secumple con esto,sepadre1producir muerte, explosi6n
o incendio.
Riesgo de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite par completo.
Noseque nadaqua alguna vez hayatenido alg0n tipo de
aceite (incluyendo aceites de cocina).
Lasprendascongomaespuma,goma,opl6sticodeber6nsetsecadas
enuntendederoo utilizandouncidodeAirDry(SecadoconAire).
Sino se siguen estas instrucciones se podra producir la
muerte o un incendio.
Esposible que las funciones y apariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manuall.
Hodelos:
GFDR485
GFDR480
GFDS375
GFDS370
GHD5365
GHDS$60
Lock_ontrol
Add Time
Start/Pause _
Light
Volume
G- 7
0
Hodelos:
GFDR275
GFDR270
Steam Refresh MyCycle
Normot
Mixed Loads Towels/
Cottons _ Sheets
Bulky _ Sanitize
_Tirne Dry
m i _ I Cycle
C_!CI CI ........
C_,Et r_J_
Steam Drying_ Damp_ Cool_
m Refresh Down
t- t-t-t-
_ _ _ _................. × m am er
Nig_h
Medium More _D_y
Extra L_W Less_Dry
NO He_t Dam_
Temp Level
Start/Pause _
Volume
®-;-_
Hodelos:
GFDS255
GFDS250
Steam Refresh ¢_ Normal
Mixed Loads
s Cottons_
Bulky
Bedding
Lock_ontrol Active
Wear
Towels/
Sheets
Sanitize
My Cycle
Delicates
Speed Dry
_[)et_ _ _ _u_ _m_
-- %
Start/Pause
0
O
9_ _
Ajustes de control. GEAppliances.com
Hodelos:
GFD5255
GFDS250
Power (Encendido)
Presione para "despertar" la pantalla. Si la pantalla est6 activa, presione para apagar la secadora.
NOTA:Presionar Power (Encendido)no desconecta el artefacto del suministro de energ[a.
Ciclos de secado
El ciclo de secado controla el tiempo y velocidad de giro del proceso de secado. Elcuadro que aparece a continuaci6n
le ayudar6 a establecer el ujuste de secado segOn las cargas.
Normal/Nixed Loads
(Carga normal/mixta)
Cottons (Algodones)
Bulky/Bedding
(Prendas voluminosas)
Active Wear
(Ropa deportiva)
Para cargas que cuentan con algodones y mezctas de poti@ster.
Para algodones y Ia mayoria de los Iinos.
Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas decolchones,balsas de dormir, mantas,
edredones,fundas y tapetes peque_os,y articulos talescoma grandesy gruesos similares.
Prendas utitizadas para ejercicio fisico activo y algunas prendas informales. Lastelas
incluyen acabados de tecnologfa nueva y fibras el@sticascoma el Spandex. Tambi6n para
vestimenta con etiqueta EasyCare(CuidadoF6cil)y Perma Press(Planchado Permanente):Para
tyidos sinarruQ%y_lplanchadopermanente.
Para Ienceria y tetas deticadas.
Delicates (Delicados)
Speed Dry o Para cargas peque_as que se necesitan cuando antes, como uniformes deportivos o
Quick Dry escolares. Tambi_n puede usarse si et cic!o anterior dej6 h0medas algunas partes, como
(Secado r6 ido) cuetlos o cinturas.
Towels/Sheets
Toallas/SSbanas Use para toallas O s6banas No se recomienda mezclar toallas y s6banas en la misma carga.
Sanitize Reduceciertos tipos de bacterias en un 99.8%,incluyendo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas
aeruginosa,y Klebsiellapneumoniae. Elprocesoantibacterial ocurre cuando seutiliza un alto
(Sanitize) nivelde calor durante una parte esteciclo de secado.
Steam Dewrinkle proporciona 20 minutos de secado a vapor para desarrugar Ia ropa. Ideal para cargas qua
(Estirar par vapor) se dejan en Ia secadora durante perfodos protongados.
Warm Up
(Calentamiento} Brinda 10 minutos de calentamiento de Ias ropas.
Air Fluff(Esponjado
con aire) Proporciona 10 minutos de giro del tambor sin calor.
Time Dry (Secado
cronometrado}
Utilfcelo para configurar su propio tiempo de secado. Time Dry (Secadocronometrado)
tambi_n se recomienda para cargas de poco volumen. Para utilizar Time Dry:
!. Gire la perilla de ciclo a Time Drv (Secadocronometrado).
2. Seleccione el tiempo de secado presionando el bot6n Add Time (Tiempo de agregar).
Note: Este bot6n s61oaumenta el tiempo. AI alcanzar el tiempo m6ximo, si presiona el
bot6n de nuevo se reconfigura el contador en la configuraci6n m6s baja.
& Seleccione Tamp (Temperatura).
4. Cierre la puerta.
5. Presione Start/Pause (Inicio/Pouso).
95
Ajustesdecontrol.
Add Time
l®J
[ Temp I
Add Time (Agregue Tiempo)
Presione para agregar tiempo a los ciclos
Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor),
Warm Up (Calentad, Air Fluff (Secado por
Aire) o Time Dry (Secadopot Tiempo) en
incrementos de !0 minutos.
Temp (Temperatura)
Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo
de secado.
High (Alto) Para algodones normales a pesados.
Medium (Medio) Parasint6ticos, mezclas y prendas marcadas como planchado permanente.
Low (Bajo) Para delicados, sint@icos y prendas marcadas como Tumble Dry Low
(secado bajo en secadora).
Extra Low (Extra Para lencer[a y telas delicadas.
bajo)
Sin Calor Esta opci6n s61opuede set usada con Air Fluff (Secado por Aire),donde las
prendas dan vueltas sin calor.
Level (Nivel)
Elsensor continuamente monitorea la cantidad
de humedad de la carga. Cuando la humedad
de sus ropas alcanza su nivel de secado
seleccionado, la secadora se detendra.
NOTA: El Nivel de secado por sensor s61o
funciona con los ciclos Cottons (Algodones),
Normal (Normal), Active Wear (Uso Activo),
Delicates (Prendas Delicadas), Speed Dry
(Secado R_pido), Bulky (Abultado), Towels/
Sheets (Toallas/ S_banas), Sanitize (Desinfectar)
y Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor).
Extra Dry (Secado extra) Para tetas muy resistentes o prendas que deben estar muy secas, como
(en olgunos modelos) Ias toalIas.
More Dry (M_s seco) Useto para tetas pesadas o de tipo mixto.
Dry (Seco) Uselo para un nive! de secado normal adecuado para Ia mayor[a de Ias
cargas. Este es et cic!o preferido para ahorrar energfa.
Less Dry (Menos seco) 0seto para tetas m6s Iivianas (ideal para ptanchado).
Damp (H4rnedo) Para dejar Ias prendas parcialmente h0medas.
96
Start/Pause
My Cycle
(,- I
Hold 3 Secopds to Store
Start/Pause (Inicio/Pausa)
presione para comenzar un ciclo de secado. Si la
secadora est6 funcionando, presi6nelo una vez
y la secadora se detendr6. Presi6nelo de nuevo
para volver al ciclo de secado.
My Cycle (Mi ciclo)
Ingrese su combinaci6n favorita de
configuraciones y gu6rdelas aqu[ para
poder acceder a elias con un toque. Estas
configuraciones personales pueden ingresarse
mientras un ciclo estc_ en funcionamiento.
Para guardar una combinaci6n de
configuraciones MYCycle (Miciclo):
!. Seleccione su ciclo de secado,
2. Cambie las configuraciones de Temp y Level
para ajustarse a sus necesidades.
3. Seleccione cualquier opci6n de secado que
desee en opciones.
4. Presione y sostenga el bot6n My Cycle (Mi
ciclo) durante tres segundos para conservar
su selecci6n. Sonara un pitido y el bot6n se
encendera.
Para recordar su combinaci6n conservada My
Cycle (Miciclo):
Presione el bot6n My Cycle (Miciclo) antes de
secar una carga.
Para cambiar su combinaci6n conservada My
Cycle (Miciclo):
Repetir los pasos de !-4.
Steam Refresh ,_
15 Items
m
leDry................
i
Damp Alert
Delay Dry
GEAppliances.com
Steam Refresh Cycle
Para prendas secas ligeramente arrugadas.
Reduce significativamente las arrugas en 5
prendas. Despu6s de! cic!o Steam Refresh
(Renovacidn par vapor), Ia unidad emitir@un
pitido y mostrar@y "0:00". Sila unidad no se
apaga o si la puerta no se abre, Ia secadora
seguir@girando par 30 minutos. A! finaIizar los 30
minutos, aparecer6 en Ia pantalIa "0:00" y et cic!o
compIeto.
(Renovaci6n par Vapor
NOTA: En el cido de renovaci6n par vapor puede
hacer falta que se agregue una prenda adicional
a una prenda Onica de tela extremadamente
liviana para Iograr resultados 6ptimos.
Detangle (Desenrredafl
Activa giros de tambor alternantes adelante y
atras para reducir el enredo de la ropa, seca de
farina mc_spareja, y mejora los tiempos de secado.
Esta funci6n es beneficiosa para las cargas t[picas
tales coma aquellas combinadas con prendas
de cama y de ba_o, don@ las s6banas, toallas y
fundas de almohadas se lavanjuntas. Cuando la
secadora invierta la direcci6n, habrc_una pequeha
pausa y elsonido cambiara. Esto es normal.
NOTA:Elciclo Detangle (Desenrredar) est@
seleccionado par defecto para los ciclos Towels/
Sheets (Toallas/Sdbanas)y Bulky/Bedding
(PrendasYoluminosas).
eDry
Reduce el consumo total de energ[a de cidos
espec[ficos de la secadora mediante elajuste de
ciertas configuraciones de calor
NOTA: Los tiempos de los ciclos cambiar6n
cuando se selecciona e-Dry.
Este caracterfstica puede utilizarse con Cottons
(Algodones),Normal (Cargo normal), Active Wear
(Ropadeportiva), Delicates (Delicados),Speed
Dry (Secadordpido), Bulky (Prendasvoluminosas),
Towels-Sheets (Toallas/ Sdbanas), Sanitize
(Sanitize) and Steam Dewrinkle (Estirar par vapor).
Extended Tumble (Secado prolongado)
Minimizalasarrugasalagregaraproximadamente60
minutosde secadosincalordespu6sdeque lasprendas
est@nsecas.Elpitidosonar@cadacincominutoscoma
recordatoriodequasedebenretirarlasprendas.
La pantalla de tiempo estimado restante mostrara
"0:00".
Eltiempo de girDextendido no se agrega al tiempo
del ciclo en la pantalla.
Damp Alert (Alerta de humedad)
Estaopcibn hace que la secadora emita un pitido
cuando las prendas sehan secado hasta un nivel
h0medo. Retirelasprendas que quiere colgar.
Damp Alert (Alerta de humedad) s61osonarc_
cuando se selecciona esta opci6n, y la secadora
continuara de secar.
q)uitaralgunas prendas y colgarlas cuando
estc_nhOmedas puede reducir la necesidad de
plancharlas.
Delay Dry (Secado retardadol
Utilfcelopara retardar el iniciode susecadora.
1. Elijaun ciclo de secado y cualquier otra opci6n.
2. PresioneDelay Dry (Secadoretardado). Usted
puede cambiar eltiempo de inicio retardado en
unidades de 1 hora utilizando el bot6n de Delay
Dry (Secadoretardado).
3. PresioneStart/Pause (Inicio/Pausa)para iniciar la
cuenta regresiva.
NOTA: Sila puerta se abre mientras la secadora
se encuentra en Delay Dry (Secadoretardado), la
cuenta regresiva no volverc_a iniciarse a menos
que la puerta est6 cerrada y el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa)se haya presionado de nuevo.
97
R .glage des contr61es.
Light
@
Light (Luz) (en algunos modelos)
Presione el bot6n para encender la luz de la
secadora.
Presione el bot6n nuevamente para apagar la
luz.
Esto s61o controla la luz cuando se cierra la
puerta.
NOTA: La luz se apagar6 sola luego de un
minuto cuando la puerta se cierre.
Volume
@
Volume (Volumen)
Le indica que el ciclo ha finalizado. Elpito seguir6
sonando cada minuto durante los5 minutos
siguientes,hasta que retire lasprendas. Las
prendas deben retirarse cuando el pito dejade
sonar para que no sefijen lasarrugas.
PresioneVolume (Volumen)para seleccionar
volumen bajo, medio o alto, o para apagar el
pito.
98
B
LockControl
®
Hold 3 Secsto
Lock/ Unlock
Lock Control (Bloquear de control)
Puede bloquear loscontroles para impedir que
se realicecualquier selecci6n.0 bien puede
bloquear loscontroles despu6sde haber iniciado
un ciclo.
Con esta opci6n seleccionada, los nihos no
podrc_nponer en marcha la secadora de
manera fortuita aunque toquen el panel.
Para bloquear la secadora, mantenga pulsado el
bot6n Lock Control (Bloquearde control)durante
3 segundos.
Para desbloquear los controles de la secadora,
mantenga pulsado el bot6n Lock Control
(Bloquear de control) durante 3 segundos.
Seescuchar6 un sonido que indica la condici6n
de bloqueado/desbloqueado.
La luz indicadora sobre el bot6n se iluminar6
cuando los controles est6n bloqueados.
NOTA: Elbot6n Power (Encendido/Apagado)
puede seguir utiliz6ndose cuando la lavadora
est6 bloqueada.
3ette_
Good
e Honitor
f
eMonitor (an algunos modelos)
La luz del eMonitor muestra la energ[a relativa
usada para el ciclo y opciones seleccionadas.
Elias son utilizadas como una guia de energ[a
y el tango es de Bueno (1 luz)a IVlejor(5 luces).
El ciclo (Tiempo), nivel de secado, temperatura
y opciones adicionales de rotaci6n pueden
incrementar o disminuir la eficiencia de
energfa. Algunos ciclos no mostraran luz de
advertencia.
Clean }
Filter
Clean Filter Message (Mensaje limpiar el
Este mensaje representa s61oun recordatorio
y no siempre aparece cuando debe limpiarse
el filtro. Elfiltro debe limpiarse despu6s de la
finalizaci6n de cada ciclo de secado.
filtro)
Este mensaje desaparecer6 despu6s de
presionar el bot6n Start/Pause (Inicio/
Pausa).Aunque haya limpiado el filtro (antes
o despu6s de presionar el bot6n Power
(Encendido/Apagado), seguirc_apareciendo
el mensaje "Clean Filter" (Mensaje limpiar el
filtro) hasta que se active el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa).
m _ Complete!Z! CI t-I cy_,o
Cl'CI 0 oo,oo01o
Steam Drying_ Damp_ Cool*
Refresh Down
Energy Smart
Pantalla
Muestra el tiempo restante estimado hasta el
final del ciclo.
A medida que inicia el ciclo, podrc_ver un
tiempo de ciclo total inicial aproximado en la
pantalla.
Las luces se encender6n "a modo de
carrera" en la pantalla. Esto significa que la
secadora estc_monitoreando continuamente
la cantidad de humedad en la carga. Las
luces continuarc_n encendi_ndose hasta que
la secadora detecte un nivel de humedad
bajo en la carga. En este punto la secadora
calcularc_y mostrarc_el tiempo restante
aproximado.
C6mo usur lu secudoru. GEApplionces.com
Inicio r_pido
r_ Presione el bot6n Power (Encendido).
Sila pantalla est6 oscura,presione
el bot6n Power (Encendido)para
"despertar" la pantalla.
Power
[] Seleccioneun ciclo de secado. (Existen
configuraciones predeterminadas para
cada ciclo.Estasconfiguraciones
predeterminadas pueden cambiarse. Para
m6s informaci6n, verAjustes de control..
Start/Pause
F1 Presioneel bot6nSturt/Pouse @
(Iniciar/Pausa).
Speed Dry GI
Dry
5iempre siga los instrucciones del fabricante de la ropa cuando love.
Etiquetus sabre cuidado de los talus
Acontinuaci6n incluimos los "s[mbolos" de las etiquetas sabre cuidado de las telas que podr[an afectar alas ropas
que est6 lavando.
ETIQUETAS DE SECADO
SseCcad°Ieanr_ F-_ D D _
No secar
Secado Normal Planchado Suave/ Nosecar en (utilizadocon
permanente/ delicado secadora no lavar)
resistente a
lasarrugas
Configuraci6n
de calor @ @
Alto Media
(3
Bajo Sincalor/aire
lenpreuicacliecnes [_ _] E_
Colgar para Secado par Secar Ala sombra
secar goteo e×tendido
Consejos de clasificaci6n y cargo
Coma regla general, silas prendas est6n
bien clasificadas para la lavadora, estar6n
bien clasificadas para la secadora.Tambi6n
trate de clasificar lasprendas de acuerdo al
tamaho. Parejemplo, no sequeuna s6bana
con medias u otros elementos pequeBos.
Noagregue suavizante de telas una vez
qua la carga se ha calentado. Estopuede
provocar manchas de suavizante. El
acondicionador de telas Bounce®en hojas
para secadoras ha sido aprobado para su
usaen esta secadora cuando seutiliza de
acuerdo con lasinstrucciones delfabricante.
No Io sobrecorgue. Esomalgasta energ[ay
provoca arrugas.
99
Sobre las caracteristicas de la secadora.
Deje descansar las patas traseras
en el opoyo del ulo trosero.
Deje descansar las patas delanteras
en el apoyo del angulo delantero.
La rejilla de secado (enalgunos modelos)
La rejilla de secado se puede usar para
secar articulos delicados tales como
su@tereslavables. Coloque las prendas
planas en la rejilla de secado y asegure
prendas tales como su6teres y telas
delicadas. Seque con calor bajo.
Para instalar el estante de secado, extienda
el mismo en el tambor de la secadora.
Deje descansar las dos patas delanteras
sobre el apoyo del c_ngulofrontal y luego
deje descansar las dos patas traseras en el
apoyo del angulo trasero.
NOTAS:
[] .La rejilla de secado se encuentra
dise_ada para utilizar con los ciclos
Time Dry (Secadocronometrado). El
uso con ciclos por sensor pueden dejar
las prendas hOmedas o generar ciclos
prolongados.
[] .No utilice esta rejilla de secado cuando
haya otras prendas en la secadora que
no se encuentren en la rejilla.
ioo
Cuidado y limpiezade la secadora. 6EAppliances.com
El exterior: Pc_seleun trapo y elimine el
polvo o cualquier derrame de productos
de luvander[a con un trapo hOmedo. Los
productos de trutamiento pura quitar mugre
y manchus podrfan dahar el panel de control
de la secadoru y afectar su apuriencia.
Aplique estos productos a cierta distancia de
la secadora. Luego las telas podr6n lavarse y
secarse normalmente. Losdahos causados
a la secadora por estos productos no estan
cubiertos bajo su garant[a.
El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa
antes de cada uso.
Saque el filtro de pelusa. Humedezca sus
dedos y quite la pelusa capturada. Unavez
que se encuentre limpio, deslice el filtro
nuevamente a su lugar. Pidaa un t6cnico de
servicio calificado que aspire la pelusa de la
secadora una vez al a_o.
NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO
EN SU LUGAR.
Acero inoxidable: Para limpiar superficies de
acero inoxidable, utilice un paho hSmedo con
un limpiador suave y no abrasivo adecuado
para superficies de acero inoxidable. Quite
los restos de limpiador y luego seque con un
paho limpio.
Elacero inoxidable utilizado para fabricar
el tambor de la secadora ofrece la mayor
confiabilidad de una secadora GE.Si el
tambor de la secadora se raya o abolla
durante un uso normal, 6ste no se oxidarc_
o corroer& Estasimperfecciones de la
superficie no afectan la funci6n o durabilidad
del tambor.
Interior y conducto de la secadora: Un
t6cnico calificado debe limpiar la parte
interna del aparato y del conducto de salida
una vez por aho.
El ducto de escape: Inspeccione y limpie
el ducto de escape por Io menos una vez
al a_o para evitar los obstrucciones. Un
escape parcialmente taponado puede
prolongar el plazo de secado.
La salida de escape:Verifique, utilizando un
espejo, que las aletas interiores de la salida
de escape se mueven libremente durante la
operaci6n. AsegSresede que ningSn animal
(pc_jaros,insectos,etc.)haya hecho su nido
en el interior del conducto o en la salidade
escape.
La bombilla del tambor giratofio
(reemplazable pot el consumidor en algunos modelos)
NOTA: La Ic_mparadel tambor no puede
ser reemplazada por el consumidor en los
modelos donde hay una cubierta en forma
de copula sobre una bombilla LED.Siesta
luz dejara de funcionar, comuniquese al
servicio t6cnico.
Para los modelos que tienen una cubierta
plana sobre la bombilla, asegurada por un
tornillo:
Antes de reemplazar la bombilla, asegOresede
desconectar la secadora del tomacorriente
o de desconectar la secadora del panel
de distribuci6n de su casa removiendo el
fusible o interrumpiendo el circuito el6ctrico.
Alcance por encima de la abertura de la
puerta de la secadora dentro del tambor
para Iocalizar la cubierta plana.
Quite el tornillo y la cubierta de pk_stico
para acceder a la bombilla. Reemplace con
la bombilla apropiada y luego coloque de
nuevo la cubierta y el tornillo.
Ordene la 16mparade reemplazo WE4H305 a
trav6s de Internet en GEApplianceParts,com,
en forma telef6nica al 800.525.2002 durante
el horario comercial normal, o adquiera la
k_mpara del electrodom6stico 7C7a trav6s
de su vendedor minorista.
La I@mparadel tambor se enciende
autom@icamente cuando la puerta de la
secadora estc_abierta. Enalgunos modelos,
se puede activar tambi6n desde el panel de
control.
lOl
Instrucciones
de i stal Ci°
S
d
j Si tiene alguna pregunta, flame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com |
En Canad6, llarne a 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca
]
A Estees el s[mbolo de alerta de seguridad. Elmismo alerta sabre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte
o lesiones tanto austed come a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a continuaci6n del s[mbolo
de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".Estaspalabras se definen come:
Indica una situaci6n de riesgo que,si no se evita, producir6 la muerte o lesionesgraves.
Indica una situaci6n de riesgo qua,si no se evita, podriu producir la muerte o lesiones graves.
_ Indica una situaci6n de riesgo qua,si no se evita, podriu resultar en lesiones menores o moderadas.
ANTES DE COMENZAR
Leo estos instrucciones par complete y con
detenimiento.
IM PORTANTE-Guardeestasinstrucciones
pareeluse de inspectoresel@ctricoslocales.
IMPORTANTE- cumplacontodoslos
c6digosy ordenanzasvigentes.
Instalelasecadorade acuerdocon lasinstrucciones
del fabricante y los c6digos locales.
Nota al instolodor- AsegOrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
o
o
Note ol usuario - Conserveestas instruccionespara
referencia futura.
Lainstalaci6n de la secadoradebeefectuarla un
instalador calificado.
Esta secadora debe tener una salida al exterior.
Antesde que la secadora antigua searetirada del
servicioo eliminada,qdtele la puerto.
Lainformaci6n sabrereparaciones y el diagrama del
cableado seencuentran enla consolade control.
No permita que niBos se suban o se metan dentro
del artefacto. Se requiere una supervisi6n estricta
cuando el aparato es utilizado cerca de nines.
El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una
instalaci6n adecuada.
Lagarant[a no cubre los folios del producto debidoa
una instalaci6n incorrecta..
Instale lasecadoraen lugaresdonde la temperatura
seamayor a 50°Fpara unfuncionamiento
satisfactorio del sistema decontrol de la secadora.
Quite y descarte el conducto existente de pkistico
o de papal de aluminio y coloque un conducto
aprobado per UL
_#_- Riesgo de incendio
, La instalaci6n de la secadora debe efectuarla un
instalador calificado.
Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas
instrucciones yen cumplimiento con los c6digos
locales
, NO instale una secadora de ropa con conductos
de plc_sticoflexible. Si se instala un conducto
flexible de metal (semi rigido o de tipo papel de
aluminio), debe astor aprobado per UL e instalarse
de acuerdo con las instrucciones de "C6mo
conectar la secadora a la ventilaci6n dom#stica"
de este manual. Los materiales de los conductos
flexibles a menudo se desploman, se aplastan y
atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la
corriente de aire de la secadora e incrementan el
riesgo de incendio.
, NO instale o almacene este aparato en un
lugar donde se vea expuesto al agua o a los
inclemencias del tiempo.
, Para reducir el riesgo de una lesi6n grave o de
muerte, cumpla con todas los instrucciones de
instalaci6n.
Guarde estas instrucciones. (Instaladores:
Aseg0rense de dejar estas instrucciones al
consumidor).
102
Instruccionesde instalaci6n
COMO DESEMPACAR LA SECADORA
Incline la secadora de costado y saque los pa_os de espuma
de embalaje tirando de los costados y quitdndolos de las
patas de la secadora. Aseg0rese de quitar todas las piezas
de espuma de las patas.
Saque la bolsa que contiene la informaci6n.
DIMENSIONES 2a"
DE LA -- (71,12cm)--
SECADORA
Visi6n frontal
39' 46"*
(99cn (ll7cm)
*NOTA: _
Con patas: 40 i/2" (102,5 cm)(ajustabiFdad de 3/4" (1,9 cm))
Con Built-ln Pedestal TM (Elevador Incorporado}: 46" (117 cm) - (3/4" (1,9cm) adjustability)
Con pedestal opcional {GF×PI308}: 52" (132,1 cm)(ajustabilidad de 3/4" (1,9 cm))
Apilada: 78 i/4" (198,8 cm)
54 3/8"* (138,1cm)
--32 7/8" (83,5cm)--
Visi6n lateral
39"* 46"*
(99cm) (!!7cm)
Built-In
PedestalTM
(Elevador
Incorporado)
modelos
s61o
MANGUERA DE VAPOR Y AGUA:
GE recomienda enf6ticamente el uso de piezas espec[ficas
de f6brica. A continuaci6n figura una lista de mangueras
de fabricas que podr6 adquirir. Dichas mangueras son
fabricadas y probadas de modo que se cubran las
especificaciones de GE.
GErecomienda enf6ticamente el usode nuevas mangueras
de suministro de agua. Conel paso del tiempo, las mangueras
sedegradas y debenser reemplazadas cada 5 ahos, a fin de
reducir el riesgodefallas sobre lasmismas y dahos con el agua.
Piezasy Accesorios
Ordenehoy a trav@sde Interneten GEAppliancesports.com,
las 24 horas del d[a o en forma telef6nica Ilamando al
800.626.2002, durante el horatio comercial habitual.
N6mero de Pieza
WE25M53
Accesorio
KitCompleto(mangueras,lavadoracon
adaptadorenV)(incluido)
0
WEIM847 MangueraLargay
WEIN848 MangueraCorta
CABLES DE CORRIENTE:
GErecomienda enf@ticamenteel usode piezasespec[ficasde
f@brica.Seleccioneelcable decorriente que seadecQea sus
requisitos de instalaci6n.
Ordene a trav6s de Internet en GEAppliancesParts.com, las24
horas del d[ao en forma telef6nica Ilamando al 800.626.2002,
durante el horatio comercial habitual.
Pieza N° Tipo Longitud Amperios
wxgx2 3-Clavijas 4 Pies 30
WX9X3 3-Clavijas 5 Pies 30
WX9X4 3-ClavUas 6 Pies 30
wx9x18 4-ClavUas 4 Pies 30
wx9x19 4-ClavUas 5 Pies 30
wx9x20 4-ClavUas 6 Pies 30
103
Instruccionesde instalaci6n
REOUERIMIENTOS PARA INSTALACI6N
EN NICHOS O ARMARIOS
__- Riesgode e×piosi6n
Mantenga cualquiermaterial y vaporesinflamables,
talescomo gasolina,alejadosde lasecadora.
Coloque la secadora a por Io menos 18" (46 cm.)del
piso cuando sea instalada en un garaje.
si nosecumplecon esto,se podr6 produciruna
explosi6n,incendioo lamuerte.
, Si se aprob6 la instalaci6n de su secadora en
alcoba o armario, esto figurar6 en una etiqueta
en el reverso de la secadora.
, Esta secadora DEBEtener una ventilaci6n
al exterior.
Elespacio libre minimo entre elarmario
de la secadora y las paredes adyacentes
u otras superficies es:
0" sobre ambos lados
3" sobre el frente
3" sobre el la parte trasera
2" superior
52" desde la puerta hasta los gabinetes
sobre 6sta
, Se deber6 considerar que se debe brindar el
despeje adecuado para la instalaci6n y el servicio
t6cnico.
, Se requiere la apertura de la ventilaci6n en
armarios: 2 celosias, cada una de 60 pulgadas
cuadradas (387 cm. cuadrados) ubicadas a 3
pulgadas (7.6 cm.) desde la parte superior e
inferior de la puerta.
Secadoras a Gas Unicamente:
No se deber6 instalar ning0n otro electrodom@stico
que consuma combustible en el mismo armario
donde haya una secadora a gas.
La secadora se deber6 desconectar de la tuberia de
suministro de gas durante la prueba de presi6n en
presiones superiores a !4 psi (3.5 kPa).
, Una rosca cubierta NPT de 1/8", accesible para
la conexi6n de un dispositivo de calibraci6n,
deber6 set instalada inmediatamente arriba de la
conexi6n del suministro de gas a la secadora.
INSTALACI6N EN CASAS M6VILES
O PREFABRICADAS
Instalaci6n debe cumplir con la NORMA
SOBRE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS
PREFABRICADAS,TiTULO 24, PARTE32-80 o
Norma CAN/CSA-Z240 MH, o, cuando dicha
norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL
ESTADOUNIDENSE PARA CASAS Ivl0VILES, ANSI/
NFPA N° 501B.
Lasecadora DEBEtener ventilaci6n al exterior. La
ventilaci6n del escape deber6 estar ajustado de
forma segura a una parte no combustible de la
casa rodante.
, La ventilaci6n NO DEBE terminar debajo de una
casa m6vil o prefabricada.
, El material del conducto de ventilaci6n DEBE SER
METAL
DEBEutilizarse el KIT14-D346-33 para conectar
bien la secadora a la estructura.
La ventilaci6n NO DEBE conectarse a ningOn otto
conducto, ventilaci6n o chimenea.
No utilice tornillos para placas de metal u otros
dispositivos de sujeci6n que se extiendan
al interior de la ventilaci6n de salida.
Debe contar con una abertura con un espacio
libre de por Io menos 25 pulgadas cuadradas
para el ingreso de aire exterior dentro de la
secadora habitaci6n.
Para acceder a informaci6n sobre la conexi6n
el6ctrica, consulte la section.
104
Instruccionesde instalaci6n
C6MO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA
C6MO CONECTAR MANGUERAS
DE ENTRADA
Para producir vapor, la secadora debe conectarse
al suministro de agua fria. Ya que la lavadora
tambi6n debe conectarse al agua fria, debe
introducirse un conector en "Y" para permitir
que ambas mangueras de entrada puedan
utilizarse al mismo tiempo.
NOTA: Utilice las nuevas mangueras de entrada
provistas; nunca utilice mangueras viejas.
,
Cierre el grifo de agua fria. Quite la manguera
de entrada de la lavadora del conector de la
v61vulade Ilenado (fria).
2. Aseg0rese de que la arandela plana de goma
se encuentre en su lugar y ajuste la uni6n
hembra de la manguera corta en el conector
de lav61vula de Ilenado de la lavadora. Ajuste
a mano hasta que est6n firmemente asentada.
3. sujete el extremo hembra del conector en "Y"
a la uni6n macho de la manguera corta.
Aseg0rese de que la arandela plana de goma
se encuentre en su lugar. Ajuste a mano hasta
que est6 firmemente asentada.
4. Introduzca el filtro en la uni6n de la manguera
de entrada de la lavadora. Si la arandela plana
de goma ya se encuentra en su lugar, quitela
antes de instalar el filtro, sujete esta uni6n
a un extremo macho del conector en "Y".Ajuste
a mano hasta que est6 firmemente asentada.
5. Aseg0rese de que la arandela plana de goma
se encuentre en su lugar y sujete la manguera
larga de entrada de la secadora al otto extremo
macho del conector en "Y".Ajuste a mano hasta
que est6 firmemente asentada.
,
Aseg0rese de que la arandela plana de goma
se encuentre en su lugar y sujete el otto extremo
de la manguera larga de entrada al conector
de lav61vulade Ilenado en la parte superior del
panel trasero de la secadora. Ajuste a mano
hasta que est6 firmemente asentada.
C6MO CONECTAR MANGUERAS
DE ENTRADA (cont.)
7. Utilizando alicates, ajuste todas las uniones con
un giro adicional de dos tercios.
NOTA:No ajuste de m6s. Pueden da_arse las
uniones.
8. Abra el grifo de agua.
9. Controle la presencia de p@didas alrededor
del conector en "Y",el grifo y las uniones
de las mangueras.
REOUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA
Los grifos de agua caliente y fria DEBEN instalarse
dentro de las 42 pulg.(107 cm) de la entrada de
agua de la lavadora. Losgrifos DEBEN set del tipo
de manguera dejardin de 3/4 pulg. (1.9cm) para
que las mangueras de entrada puedan conectarse.
La presi6n de agua DEBEhallarse entre 10y 120
libras por pulgada cuadrada. LacompaBia de agua
puede informarle sobre la presi6n de agua.
NOTA: Serecomienda el uso de un suavizante de
agua para reducir la acumulaci6n de sarro dentro
del generador de vapor si el suministro dom6stico
contiene agua muy dura.
105
Instruccionesde instalaci6n
COMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS
(sise cuenta con una secadora el_ctdca,
saltear este paso)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
[3 Destornillador
17Llaves ajustables
de lO" (2)
17Llave para tubos de
8"
de lados pianos
17Nivel
17Pinzas
MATERIALES NECESARIOS
17Codo de metal de
4" di6metro
17Compuesto o PTFE
cinta para tuberfas
[3 Conector de tuberfa
de gas flexible
%
17Abrazaderas
de tuberia (2) o
abrazaderas de
resorte (2)
OGafas de seguridad
)
[3 Conducto de metal
de 4" didmetro
(recomendado)
17Conducto de
metal flexible de 4"
didmetro (si fuese
necesario)
17Guantes
17Soluci6n jabonosa
para detecci6n de
p6rdidas
OCampana de salida
OCinta aislante
OGas adaptador, coda,
y tap6n de tuberia
Antes de comenzar la instalaci6n, apague
el disyuntor o quite los fusibles de la secadora
de la caja el6ctrica. Verifique que el cable
de la secadora est6 desenchufado
del tomacorriente.
Gire a la posici6n OFF (apagado)la vdlvula de gas
de la secadora de la linea de suministro.
valvula
de cierre
Desconecte y elimine el conector flexible de gas
y el material del conducto.
106
Instruccionesde instalaci6n
REQUERIMIENTOS DE GAS
_'- Riesgo de explosi6n
, Useuna linea nueva desuministro de gas flexible
que est6aprobada pot CSAInternational. Nunca
vuelva a usar conectores flexiblesviejos.
, Instalela vdlvula de cierre.
Deforma segura ajuste todas las conexiones de
gas.
, Si la conexi6n fue realizada a gas LP,solicite a
una persona calificada que le asegure que la
presi6n del gas no supera una columna de agua
de 13%
Ejemplosde una persona calificada incluyen:
Personalde calefacci6n calificado, personal
autorizado de una compa_ia de gas,y personal
autorizado del serviciot6cnico.
. Si no se cumple con esto, se podr6 producir la
muerte, una explosi6n o incendio.
CONE×I6N DE SUMINISTRO DE GAS
DE LA SECADORA
! ly_" II JllI_-----_
la dimensidn
vertical la distancia entre la parte
inferior del gabinete y el piso.
Debe utilizar un conector flexible met61ico
listado por ANSI Z21.24/CSA 6.10. La Iongitud del
conector no exceder6 3 pies.
SUMINISTRO DE GAS
, Debe instalarse una toma a rosca de 1/8" NPT,
accesible para una conexi6n del man6metro de
prueba, inmediatamente en sentido ascendente
de la conexi6n de suministro de gas hacia
la secadora. Sitiene dudas sobre la instalaci6n
de la toma, comuniquese con su empresa
proveedora de gas local.
, La linea de suministro debe ser de tuberia rigida
de 1/2"y debe contar con un cierre accesible
dentro de los 6 pies de la secadora, dentro
de la misma habitaci6n donde se encuentra
la misma.
Utilice compuesto para rosca de tuberia
apropiado para gas natural o LP o utilice cinta
de PTFE
Una el conector de metal flexible a la secadora
y al suministro de gas.
La instalaci6n deber6 set conforme con los c6digos
locales, o en ausencia de los c6digos locales, con
el C6digo Nacional de Gas Combustible (National
Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54, o el C6digo de
Instalaci6n de Gas Natural o Propano (Natural Gas
and Propane Installation Code), CSAB149.1.
EN LA MANCOMUNIDAD DE
MASSACH USETTS
, Este producto debe instalarlo un plomero
matriculado o un instalador de gas.
. Cuando use v61vulas esf6ricas de apagado
de gas, deberdn ser del tipo de manija en T.
. Si se usa una conexi6n flexible para gas, 6sta
no debe superar los 3 pies.
AJUSTE PARA ELEVACI6N
, Los niveles de entrada de las secadoras de ropa
a gas estdn basados en el funcionamiento al nivel
de mar y no necesitan ajustes para funcionar
en o por debajo de los 2000 pies de elevaci6n.
Para un funcionamiento a m6s de 2000 pies de
elevaci6n, los niveles de entrada se deberian
reducir a un promedio del 4 pot ciento por cada
1000 pies sobre el nivel del mar.
, La instalaci6n debe cumplir con los c6digos
y ordenanzas locales, o en su ausencia, con
el CODIGO NACIONALDEGASCOMBUSTIBLE
(NATIONAL FUELGASCODE),ANSIZ223.
107
Instruccionesde instalaci6n
COMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.)
COMO CONECTAR LA SECADORA
AL SUMINISTRO DE GAS
@
Instale un codo hembra NPTde 3/8" al final
de la entrada de gas de la secadora.
Instale un adaptador de uni6n c6nica
de 3/8" al codo hembra.
IMPORTANTE: Utilice una Ilave para tubos para
sostener bien el extremo de la entrada de gas
de la secadora para no doblar la entrada.
NOTA: Aplique compuesto para tuberia o cinta
PTFE alas roscas del adaptador y la entrada de
gas de la secadora.
Nuevo
conector _ I_ Adaptador
de linea de _ I
Adaptador I-_
Codo / k_
Tap6n de tuberia
de !/8" NPT
para controlar
la presi6n de gas
en la entrada
3/8" N V61vula
Elementosno incluidos deapagado
Tamaho de
tuberia de por
Io menos 1/2"
rB1 Una el conector de tuberia de gas de metal
flexible al adaptador.
Aplique compuesto para tuber[a alr
adaptador y a la entrada de gas de la
secadora.
r_ Ajuste la conexi6n de tuberia flexible de gas,
utilizando dos Ilaves ajustables.
208
c6Mo CONECTAR LA SECADORA
AL SUMINISTRO DE GAS (cont.)
@
Instale una toma a rosca de 1/8" NPT
en la v61vulade apagado de la tuberia de gas
de la secadora para controlar la presi6n
de gas en la entrada.
Instale un adaptador de uni6n c6nica
en la toma a rosca.
NOTA: Aplique compuesto para tuberia o cinta
PTFE alas roscas del adaptador y a la toma.
Aplique compuesto para
tuber[a o cinta PTFEen
todas las roscas macho.
Tomaa
/rosca
[] Ajuste todas las conexiones mediante
dos Ilaves ajustables. No ajuste de m6s.
rFj Cierre la v61vula de apagado del gas.
Instruccionesde instalaci6n
PRUEBA DE PI_RDIDAS
Nunca utiliceuna llama abiertapara detectar
p_rdidas de gas.
Controle todas las conexiones con una soluci6n
jabonosa o un elemento equivalente.
Aplique una soluci6n jabonosa. Lasoluci6n para
controlar p@didas no debe contener amoniaco,
ya que este producto puede da_ar los accesorios
de bronce.
Sise detectan p@didas,cierre la v61vula,vuelva
a ajustar lajunta y repita la prueba de la soluci6n
jabonosa and repeat the soap test.
Abra la
v61vula
de gas
CONE×I6N ELI_CTRICAINFORMACI6N
SOBRE LASSECADORAS A GAS
"_ - Riesgo de Descarga El_ctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexi6n a tierra
de 3 cables.
NO retire la conexi6n a tierra.
NO UTILICE un cable de extensi6n.
NO UTILICE un enchufe adaptador con este
artefacto.
Si no cumple con esto, se podr6 producir la muerte
incendio o descarga el6ctrica.
CONE×I6N ELECTRICA INFORMACI6N
SOBRELAS SECADORASA GAS (cont)
La secadora debe contar con una conexi6n el6ctrica
a tierra en cumplimiento con los c6digos locales,
o si 6stos no existieran, de acuerdo con el C6digo
EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA70 o el C6digo
EI6ctrico Canadiense CSAC22.1.
Este artefacto debe contar con un suministro de
120V, 60Hz, debe estar conectado a un circuito
derivado individual con una adecuada conexi6n
a tierra y deben contar con la protecci6n de un
disyuntor o fusible de tiempo retardado de 15 o 20
amperios. Si el suministro el6ctrico provisto no reOne
estos requerimientos, es responsabilidad del dueflo
solicitar a un electricista calificado la instalaci6n de
un tomacorriente de 3 paras con conexi6n a tierra.
Verifique que haya
una conexi6n a tierra
adecuada antes del uso.
Silos c6digos locales Io permiten, se podr6 agregar
un cable a tierra externo (no provisto), ajustando el
mismo al tornillo conectado a tierra de color verde
en la parte trasera de la secadora, y a una conexi6n
ca_eria met61icade agua fria conectada a tierra u
otra conexi6n a tierra establecida.
Tornillode
conexi6na tierra
109
Instruccionesde instaloci6n
COMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA
(S6itese si se trata de las secadoras a gas o si su secadora ya tiene un cable de alimentacJ6n conectado)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
0 Pinzas
0 Destornillador Phillips
0 Destornillador de
lados pianos
ONivel
MATERIALES NECESARIOS
%
OCodo de metal de
4" de di6metro
OGuantes
OAlivio de tensi6n de
3/4" (reconocido par
UL)
%
OAbrazaderas de
tuberia de 4" (2)
o abrazaderas de
resorte de 4" (2)
OGafas de seguridad
OConducto de metal
de 4" de di6metro
(recomendado)
OConducto de metal
flexible de 4"
de di6metro
(si fuese necesario)
OCampana de salida
OCinta aislante
OKit de cable de
energia de la
secadora (no incluido
con la
secadora)
Clasificado UL, de
120/240V, 30A con
3 o 4 patas. Identifique
el tipo de enchufe
seg0n el tomacorriente
de la vivienda antes de
comprar el cable.
Antes de efectuar la conexi6n el6ctrica, desactive
los disyuntores o quite los fusibles del circuito
de la secadora de la caja el6ctrica. Verifique
que el cable de la secadora est6 desenchufado
del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER
A COLOCAR LA TAPA DEACCESO DEL BLOq)UE
TERIVlINAL
iio
Instruccionesde instalaci6n
CONE×I6N ELI_CTRICAINFORMACI6N
SOBRE LASSECADORAS ELI_CTRICAS
Para realizar conexiones ei_ctricas con
un cable de corriente:
__- de incendio
Riesgo
Useuncable desuministro decorrientede la secadora
de 30amperesy 240Vde la listade UL,con terminales
de anillocerradas o terminalesdeespada con
extremos al rev@s.
Useunamortiguador conrefuerzode la lista deUL.
Desconectela corriente antes derealizarconexiones
el@ctricas.
Conecteelcable neutro(elblanco o elcablecentral)a
la terminal central.
Elcable a tierra (verdeo pelado)sedeber6conectar al
conector atierra verde.
Conectelosdoscablesdesuministro restantesalas
dosterminales restantes.
Deforma segura ajustetodas lasconexionesel6ctricas.
Reemplacelatapa del bloqueterminal.
Sinocumple conesto,sepodr6 producirla muerte,
incendioo descargael6ctrica.
INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA
Para una secadora conectada con cable con
cone×i6n a tierra: Estasecadora deber6 estar
conectado a tierra. Encaso de real funcionamiento
o aver[a, la conexi6n a tierra reducird el riesgo
de descargas el6ctricas al brindar un camino con
una resistencia menor para la corriente el6ctrica.
Estasecadora estd equipada con un cable con un
conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un
enchufe con conexi6n a tierra. Elenchufe deber6
estar conectado a un tomacorriente instalado
en forma adecuada y con conexi6n a tierra de
acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
Unaconexi6n inapropiada del
conductor de conexi6n a tierra
del equipo puede provocar riesgosde descargas
el@ctricas.Consultea un electricista calificado o
personal o representantes del serviciot6cnico si
tiene dudas de que el electrodom6stico se encuentre
conectado a tierra apropiadamente. NO modifique
el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si
no coincide con la toma decorriente, contrate a un
electricista calificado para que instale una toma de
corriente enforma adecuada.
GUARDE ESTAS iNSTRUCCIONES
CONEXI6N ELI_CTRICA INFORMACI6N
SOBRE LAS SECADORAS ELI_CTRICAS
Para conexiones directas de cables:
- Riesgo de incendio
Useuncable de cobreconcalibre de 10
Useunamortiguador conrefuerzo dela lista deUL.
Desconectela corriente antes de realizarconexiones
el@ctricas.
Conecteel cable neutro (elblancoo elcablecentral)a
la terminal central.
Elcable a tierra (verdeo pelado)sedeber6conectar al
conector a tierra verde.
Conectelosdos cablesdesuministro restantesalas
dosterminales restantes.
Deforma seguraajustetodas lasconexionesel@ctricas.
Reemplacela tapa del bloqueterminal.
Sinocumple conesto,sepodr6 producirla muerte,
incendioo descargael@ctrica.
INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA
Para una secadora conectada de forma
permanente: Esta secadora debe estar conectada
a un sistema de cableado de metal permanente
con conexi6n a tierra o se debe tender un
conductor para la conexi6n a tierra del equipo con
los conductores del circuito y set conectado al
terminal de tierra del electrodom6stico.
Una conexi6n inapropiada del
conducto de conexi6n a tierra
del equipo puede provocar riesgos de descargas
el6ctricas. Consulte a un electricista calificado
o personal o representantes del servicio t6cnico
si tiene dudas de que el electrodom6stico se
encuentre conectado a tierra apropiadamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
iii
Instruccionesde instalaci6n
C6MO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (cont.)
C6MO CONECTAR LA SECADORA
USANDO UNA CONE×ION DE 4 CABLES
(DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES
DE CASAS RODANTES)
NOTA: Desde el i de enero de 1996, el C6digo El&ctrico
Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen
una conexi6n de 4 cables a una secadora el_ctrica.
Tambi_n debe usarse un cable de 4 alambres cuando
losc6digos locales no permiten una conexi6n a tierra
a trav_s de cable neutral.
NO debe usarse una conexi6n de tres cables en
una construcci6n nueva.
Quite la-..
cinta de
conexi6n
atierra y
desc@tela.
Conserve
el tornillo
verde de
conexi6n a
tierra.
Tornillos
Coloque aqu[ el
tornillo verde de
Cable viva conexi6n a tierra
II /Ix
Cable verde
al ,"'" Cable
Alivio de tensi6n
de 3/4" reconocido
porUL
de
alivio de
tensi6n
/ 4 conductores de cobre #10
AWG minima o kit de cable de
suministrode energ[ade 120/240V
30A marcado para su usa con
secadorasy provisto con terminales
de bucle cerrado o hembra con
extremos hacia arriba (noprovistos).
:1..Desactiveeldisyuntor(30amperios)o quiteel fusible
delcircuitodela secadorade lacajael@ctrica.
2.Verifiquequeel cabledela secadoraest@
desenchufadodeltomacorriente.
3.q)uitelatapa delcabledeenerg[aubicada
enla partetraserainferior.
4. 9uite y descartela cintadeconexi6na tierra.Conserve
eltornilloverdedeconexi6na tierraparaelpaso7.
S.Instaleunaliviodetensi6nde3/4 pulgadasreconocido
pot ULenelorificiodeentrada delcablede energb.
Paseel cabledeenergb a trav@sdelaliviodetensi6n.
6. Conecteelcable deenergb dela siguientemanera:
A.Conectelosdoscablesvivosa lostornillosexternos
del bloqueterminal (marcadoL1y L2).
B.Conecteelcableneutral(blanco)alcentro
delbloqueterminal (marcadoN).
7. Conecteelcable atierra delcabledeenergb conel
tornilloverdedeconexi6natierra (orificiosobreel
soportedealiviodetensi6n).Ajusteporfirmemente
todos lostornillos(3)delbloqueterminal.
8.Ajustebienelcabledeenergb al aliviodetensi6n.
9.Vuelvaa instalarlatapa.
NUNCA OLVIDE DEVOLVERA COLOCARLATAPA
DEL BLOOUE TERMINAL.
ZZ2
COMa CONECTAR LA SECADORA
UTILIZANDO UNA CONE×ION DE 3 CABLES
Sias[Io
requirieran
losc6digos
locales,
instaleuna
conexi6n
a tierra
externa(no
provista)a
metal con
conexi6n
a tierra,
tuber[as
de agua
fr[a con
conexi6na
tierra u otra
conexi6n
a tierra
establecida
por un
electricista
calificado.
fl Tornillo verde de Cinta de Soporte
conexi6n a tierra conexi6n a tierra de alivio
_ _ de tensi6n
(!) j /
vivo
vivo
/
Alivio de tension
J_ -_, de 3/4" reconocido
"1 porUL
I ,f J3 cor4ductores de cobre #]
d[ Tapa L_v_G m[nimo o kit de cable de
k,._k__.__ . l_Jsuministrode energ[a de !20/240V
__ J30Amarcado para suusocon
-"---1 secadoras y provisto con terminales
de bucle cerrado o hembra con
extremoshaciaarriba(noprovistos).
Cone×i6n de 3 cables
NOusar en Canad&
NOusar en instalaciones en casas m6viles.
NOusar en casas nuevas.
NOusar en vehiculos recreativos.
NOusar en 6reas donde los c6digos locales
prohiben la connexi6n el6ctrica a tierra por el
medio del cable neutral.
1. Desactiveel disyuntor (B0amperios)o quite el fusible
del circuito de la secadora de la caja el6ctrica.
2.verifique que el cable de la secadora est6
desenchufado del tomacorriente.
3.q)uite la tapa del cable de energia ubicada en la
parte trasera inferior.
4. Instale un alivio de tensi6n de 3/4 pulgadas
reconocido par UL en el orificio de entrada del
cable de energia. Paseel cable de energia a
trav6s del alivio de tensi6n.
S.Conecte el cable de energia de lasiguiente manera:
A. Conecte losdos cables vivos a los tornillos
externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B.Conecte el cable neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
6.AsegQresede que la cinta de conexi6na tierra est6
conectada a la terminal neutral (central)del bloque
y al tornillo verde de conexi6n a tierra de la parte
trasera del gabinete.Ajuste pot firmemente todos
lostornillos (3)del bloqueterminal.
7.Ajuste bien el cable de energia al alivio de tensi6n.
8.Vuelva a instalar la tapa.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA
DEL BLOQUE TERMINAL.
Instruccionesde instalaci6n
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
__- Riesgo de incendio
Esta secadora DEBEtener una ventilaci6n
al exterior.
Uses61ounconducto detransici6ndela secadorade
metal rigidode4" ode la listadeULparaconectar la
secadoraa lasalidadelhogar.
NOuseunaventilaci6ndelpl6stico.
NOuselasalida deuna chimenea,la salidadela
cocina,ventilaci6ndegas,pared,cieloraso,6tico,
espacioderastreo,o espacioescondidodeuna
edificaci6n.
NOinstaleuna pantalla eno sobreel conducto de
salida.
NOuseun conducto m6slargoque aqu61especificado
enla tabla de Iongitudde salida.
Sinosesiguenestasinstruccionesse podr6producirla
muerte o unincendio.
DUCTO DE SALIDA
Ordene hoy atrav6s de Internet en 6EAppliancesparts.com,
las 2/4horas del d[a o en forma telef6nica Ilamando al
800.626.2002, durante el horatio comercial habitual.
N6merode Pieza Accesorio
PMO8XIO085
PMI4XIO056
WX14X10007
Kit de ducto de transici6n en
metal para las secadoras
Cepillo de ventilaci6n de la
abertura de la puerta de la
secadora (no incluido)
Cepillo con tuberia giratoria
LintEater TM (no incluido)
LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE
SALIDA
CAMPANA O CUBIERTA DE PARED
, Instale la salida de modo de evitar contracorrientes
o el ingreso de pdjaros u otros insectos o animales.
, La boca de salida debe presentar una resistencia
minima al flujo de salida y debe requerir poco
mantenimiento para evitar las obstrucciones.
, Las cubiertas de pared deben instalarse por Io
menos a 12" sobre el nivel del suelo o cualquier
otra obstrucci6n con la abertura apuntando
hacia abajo.
, Nunca ventile la secadora en la parte exterior del techo.
SEPARACl6N DE CURVAS
, Para un mejor desempeBo, separe todas las
curvas con 4 pies de conducto recto como
minimo, incluyendo la distancia entre la Oltima
curva y la cubierta de pared con regulador de tiro.
SELLADO DE JUNTAS
, Todas lasjuntas deben estar bien selladas
para evitar p6rdidas. El extremo macho de cada
secci6n de conducto debe apuntar en direcci6n
opuesta de la secadora.
, Lasjuntas de los conductos deben set herm6ticas
al aire y a la humedad mediante la superposici6n
de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio.
, No ensamble la tuberia con tensores que se extiendan
sobre el conducto. Estostensores acumulan pelusa,
creando un posible riesgo de incendio.
, Los tramos horizontales deben tener una
inclinaci6n hacia el exterior de 1/4" por pie.
, Incluya un acceso para inspecci6n y limpieza del
sistema de salida, especialmente en las curvas.
Inspeccione y limpie el conducto por Io menos una vez
al a_o.
AISLACI6N
. Los conductos instalados a trav6s de una
6rea sin calefacci6n o ubicados cerca de un
acondicionador de aire deben aislarse para reducir
la condensaci6n y la acumulaci6n de pelusas.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA INSTALAR UN CONDUCTO DE SALIDA
O Destornillador phillips
OCinta aislante o
abrazaderas de
tuberia [_
O Perfore con una
broca de 1/8"
drill bit (para
ventilaci6n inferior)
17Conducto de metal de 4" (10,2
cm) flexible o rfgido listado UL
OSierra para metales
17Campana de ventilaci6n
113
Instruccionesde instalaci6n
SALIDA AL EXTERIOR DE LA
CONE×I6N DE LA SECADORA A LA
VENTILACI6N DE LA CASA
CONDUCTO DETRANSICI6N DEMETALRIGIDO
Para un mejor funcionamiento del secado, se
recomienda el usa de un conducto de transici6n de
metal r[gido.
Losconductos de transici6n de metal r[gido reducen el
riesgo de que se puedan aplastar o doblar.
CONDUCTO DETRANSICI6N DEMETALFLEXIBLE{SEMI-
RIGIDO}DE LA LISTADE UL
Sino se pudiera usar un conducto de metal rigido,
entonces se podr6 usar un conducto de metal flexible
(semi-r[gido)de la lista de UL(KitWX08X10077).
Nunca instale un conducto de metal flexible en pare@s,
cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos.
La Iongitud total del conducto de metal flexible no
deber6 superar los 7' 9" (2.4m).
Para muchas aplicaciones, se recomienda
enf6ticamente la instalaci6n de codas tanto en la
secadora coma en la pared. Loscodas permiten
que la secadora pueda estarjunto a la pared sin
que se aplaste ni se doble el conducto de transici6n,
maximizando el rendimiento del secado.
Eviteque latuber[a se apoye sabre objetos cortantes.
CONDUCTO DETRANSICIONDEMETALFLEXIBLE{TIPO
HOJA DEALUMINIO} DELA LISTADEUL
IPara instalaciones especiales, puede resultar necesaria
la conexi6n de la secadora a la ventilaci6n de la casa
usando un conducto de metal flexible (tipo hoja de
aluminio). Unconducto de metal flexible (tipo,hoja de
aluminio) de la lista de ULpodr6 ser usado SOLOen
instalaciones donde losconductos de metal r[gido o
metal flexible (semi r[gido)no puedan ser usados Y
donde sepueda mantener un di6metro de 4" a Iolargo
de todo el conducto de transici6n.
EnCanad6 yen Estados Unidos,s61osepodr6n usar
losconductos de me!al flexible (tipo hoja de aluminio)
que cumplan con el Resumen del Tema 2158A de,
Conductos de Transici6n para Secadoras de Ropa
(Outlinefor Clothes DryerTransition Duct Subject 2158A).
Nunca instale un conducto de metal flexible en pare@s,
cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos.
La Iongitud total del conducto de metal flexible no
deber6 superar los 7' 9" (2.4m).
Eviteque la tuber[a seapoye sabre objetos cortantes.
Para un mejor funcionamiento:
1.Desliceun extreme del conducto sabre la tuber[a
de salida de la secadora de ropa.
2.Asegure elconducto con una abrazadera.
3.Con la secadora en su posici6n permanente,
extienda el conducto hasta su m6xima extensi6n.
Permita que 2" del conducto se superpongan con
la tuber[a de escape. Carte y retire el sobrante
del conducto. Mantenga el conducto Iorods recto
posible para Iograr el flujo de aire mdximo.
4.Asegure elconducto a la tuberfa de escape con
la otra abrazadera.
SECADORA {cont.)
PARA VENTILACI6N DE TRANSICI6N
(SECADORA A PARED), HAGA LO
SIGUIENTE:
,CARTE el
conducto Io m6s
corto posible e
inst61elo derecho
en la pared.
, UTILICE codos
cuando hagan
falta curvas.
Codos
il
NO HAGA LO SIGUIENTE:
,NO doble o pliegue
los conductos. Utilice
codas si algunos
codas resultan
necesarios.
NO utilice una
Iongitud de salida
excesiva. Carte
los conductos con
la Iongitud m6s corta
posible.
, NO aplaste
el conducto contra
la pared.
, NO coloque
la secadora en
el conducto.
114
Instruccionesde instolaci6n
LONGITUD DE SALIDA
AI utilizor unu sulidu de mayor Iongitud u lu
especificudu se:
,, Incrementur6n los tiempos de secudo y el costa
de energiu.
Reducir6 lu vidu Otil de lu secudoru.
Acumulor6 peluso, Io que podrfo generor un
riesgo potenciol de incendio.
La correcta instalaci6n de salida es SU
RESPONSABILIDAD.
Los problemas generados par una instalaci6n
incorrecta no se encuentran cubiertos par
la garantia.
Lu Iongitud MAXIMA PERMITIDAdel sistemu de
sulidu depende del tipo de conducto, lu cuntidud
de curvus, lu close de cumpunu de solidu (cubiertu
de pared) y todus los condiciones indicudus en el
gr6fico.
, Codas internos agregudos puru conversiones de
ventiloci6n lateral o inferior se deber6n incluir en lu
cuentu total de los codas.
. Cuulquier coda superior o 45 ° deberfa ser
considerado coma un coda de 90 °.
Doscodas de 45° deberanset considerudos coma un coda
de 90°.
. Puru el escape lateral, ugregue un coda de 90° u lu
tabla.
. Lu longitudtotaldelsistemude escape incluyetodus
lusporcionesrectusy todos loscodas delsistemu
(incluyendo el ducto de trunsici6n).
Cant.de
codasde90°
0
1
2
3
4
LONGITUD DE SALIDA
LONGITUD M,A×IMARECOMENDADA
Tipos de campana de salida
Recomendado Utilizar s61oen
instalaciones de
trayecto corto
"DIA
_/4" DIA
Metal
dgido
90 pies
60 pies
45 pies
35 pies
25 pies
4" DIA
Metal
dgido
60 pies
45 pies
35 pies
25pies
15pies
115
Instruccionesde instalaci6n
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA {cont.)
ANTES DE COMENZAR
Quite las pelusas de la abertura de salida
de la pared.
Pared
nbertura de i ...... _ J
conducto _ _t: ......
interno _ _ _::_,, \_
-_ _.."J_...._ Verifique que
jJ_'""A_i el regulador de tiro
t/-,_-_-v J_ de la campana
%_ /_ desalida seabra
'",d/ y cierrelibremente.
SALIDA TRASERA EST_,NDAR
Recomendamos instalar la secadora antes
que la lavadora. Esto permitir6 un acceso directo
para poder efectuar la conexi6n de salida.
Deslice el extremo del conducto de salida hacia
la parte trasera de la secadora y sujete con cinta
aislante o una abrazadera de mangueras.
C_onducto/
/
/
NOTA: Recomendamos el uso de un conducto
de salida rigido de metal. Si utiliza un conducto
semi-rigido de metal, c6rtelo con la Iongitud
adecuada y trate de que no se aplaste detr6s
de la secadora.
Para una instalaci6n en linea recta, conecte
la salida de la secadora a la pared con cinta
aislante.
u)dode la pared
Lado
de la
secadora
CONFIGURACION RECOMENDADA
PARA MINIMIZAR LAS OBSTRUCCIONES
DE LA SALIDA
El uso de codos evitar6 que los conductos
se tuerzan y caigan.
Conducto de
transici6n _.
116
Instruccionesde instalaci6n
VENTILACI6N LATERAL
la secadora cuenta con una salidahacia la
derecha delgabinete s6loen modelos el_ctricos.
La secadora cuenta con una salida hacia la
izquierda del gabinete en modelos a gas y
el_ctricos.
__- Riesgo de incendio
Cierre la abertura trasera con la placa protectora
(Kit WEIM454).
Desconecte la secadora del suministro el6ctrico.
Use guantes y protectores para brazos.
Si esto no se cumple, se podr6 producir una
incendio, descarga el6ctrica o laceraciones.
Quite el Derecha
tornilloy
cons@velo
Izquierda
t
Quite la tapa
deseada (s61ouna)
Despegue y quite la tapa derecha o izquierda,
segOn corresponda. Quite el tornillo ubicado dentro
del conducto de salida de la secadora y cons6rvelo.
Saque el conducto de la secadora.
i
i
i
i
i
L....................
Orificio de montaje
A
15 Y4"40.01 cm _1
Corte el conducto como puede verse y conserve
la porci6n A.
UBICACI6N DE LA LENGUETA
para gas
Gire la lengOeta
hasta 45c
A trav6s de la abertura trasera, ubique la lengQeta
en el medio de la base del artefacto. Levante la
lengQeta hasta alrededor de 45°, utilizando un
destornillador de lados pianos.
C6MO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO
Orificio de montaje Porci6n "A"
Salida del lado
izquierdo
Vuelva a conectar la porcion cortada "A" del conducto
a la caja del ventilador. AsegOrese de que el conducto
mds corto se encuentre alineado con la lengQeta de
la base. Utilice el tornillo conservado con anterioridad
para sujetar el conducto en su lugar a trav6s de la
lengQeta de la base del artefacto.
C6MO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS DE
SALIDA HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL
GABINETE
Conducto interno
Abertura trasera
Introduzca el codo de 4" a tray,s de la abertura trasera
y con_ctelo al conducto intemo de la secadora.
lateral
Introduzca el conducto de 4" a trav6s de laabertura
lateraly con6cteloalcodo.
UTILICEUN CONDUCTO DE METAL RJGIDO DE 4"
S6LO DENTRO DE LA SECADORA. LAS JUNTAS DEL
CONDUCTO INTERNO DEBEN SUJETARSE CON CINTA;
CASO CONTRARIO, PUEDEN SEPARARSE Y PROVOCAR
UN RIESGO DE SEGURIDAD.
117
Instruccionesde instalaci6n
SALIDA AL EXTERIOR DE LA
VENTILACION LATERAL {cont.)
COMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS
DE SALIDA HACIA LA IZOUIERDA 0 DERECHA
DEL GABINETE (cont.)
Aplique cinta aislante
coma puede verse
en lajunta entre
el conducto interno
de la secadora y el
coda, y tambi6n en
la junta entre el coda
y el conducto lateral.
/
Cintaaislante
Las juntas del conducto interno deben sujetarse con
cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar
un riesgo de seguridad.
C6MO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA
A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE
(SALIDA LATERAL)
Conecte los codas y conductos de metal est6ndar
para completar el sistema de salida. Cubra
la abertura trasera con la placa (Kit WE1M454),
disponible en su proveedor de servicios local.
Coloque la secadora en su ubicaci6n final.
NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA
SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (KitWEIM454.)
SECADORA {cont.)
VENTILACION POR LA PARTE INFERIOR
La secadora cuenta con una salida par
laparte inferiordel gabinete en modelos
a gas y el_ctricos.
_f_,- Riesgo de incendio
Cierre la abertura trasera con la placa protectora
(Kit WEIM454).
Desconecte la secadora del suministro el6ctrico.
Use guantes y protectores para brazos.
Si esto no se cumple, se podr6 producir una
incendio, descarga el6ctrica o laceraciones.
Quiteel
tornilloy
cons@velo
Parte
inferior
,. Quite la tapa
deseada (s61ouna)
Quite el tornillo ubicado dentro del conducto
de salida de la secadora y cons@velo. Saque
el conducto de la secadora. Desconecte
y quite la tapa inferior.
Orificiode montaje
\
I_ 15 Y4"40.01 cm I
Carte el conducto coma puede verse y conserve
la porci6n A.
118
Instruccionesde instalaci6n
COMO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO
, Atrav#s de
la abertura
trasera, ubique
la lengQeta en el
media de la base
del artefacto.
Levante la
lengL]eta hasta
alrededor de 45 °,
utilizando un destornillador de lados pianos.
, Vuelva a conectar
la porci6n
cortada "A" del
conducto a la caja
del ventilador.
AsegOrese de que
el conducto m6s
corto se encuentre
Porci6n "A"
I
Orificio de
montaje
<,
Gire la lengOeta
hasta 45°
alineado con la leng0eta dela base.Utiliceel
tornillo conservado con anterioridad para sujetarel
conducto ensu lugar a trav6s de la leng0eta de la
basedel artefacto.
Introduzca el codo de 4"
a trav_s de la abertura
trasera
y con_ctelo al conducto
interno de ia secadora.
Aseg6rese de no tirar o daSar los cables
el_ctricos ubicados dentro de la secadora cuando
introduzca el conducto.
VENTILACI6N POR LA PARTE INFERIOR
(cont.)
Cinta _
, Aplique cinta aislante aislante
coma puede verse en la
junta entre el conducto
interno de la secadora y
el coda, y tambi6n en la
junta entre el codo y el
conducto inferior.
Las juntas del conducto interno deben sujetarse
con cinta; caso contrario, pueden separarse y
provocar un riesgo de seguridad.
C6MO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA
A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE
(SALIDA POR LA PARTE INFERIOR)
<
Placa __ "
(Kit WE1M454)
Conecte los codos y conductos de metal est6ndar
para completar el sistema de salida. Cubra
la abertura trasera con la placa (Kit WEIM454),
disponible en su proveedor de servicios local.
Coloque la secadora en su ubicaci6n final.
NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA
SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (Kit WEIM454.)
119
Instruccionesde instalaci6n
J
CONFIGURACION FINAL
r_ NIVELE LA SECADORA
Coloque la secadora en posici6n vertical cerca
de la ubicaci6n definitiva y ajuste las cuatro patas
niveladoras para garantizar que la secadora
se encuentre nivelada de lado a lado y del frente
a la parte trasera.
Elevar Bajar
[_] INICIO DE LA SECADORA
Presione el bot6n Power (Encendido).
Power
@
NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas
bajo cero por un periodo prolongado, deje que suba
la temperatura antes de presionar Power. De otra
manera, la pantalla no se encender6.
Su secadora ya est6 lista para usar.
[Z] ENCHUFE LA SECADORA
Verifique que haya
una conexi6n a tierra
adecuada antes del uso.
120
Instruccionesde instalaci6n
C6MO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si asi se desea)
NOTAS IHPORTANTES
, Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
, Planipule las piezas con cuidado para no rayar la
pintura.
, Separe los tornillos por sus piezas relacionadas
para evitar usarlos en lugares equivocados.
, Coloque las puertas sobre una superficie
de trabajo que no raye.
, El tiempo normal utilizado para invertir la apertura
de la puerta es de 30-60 minutos.
IMPORTANTE: Una vez que haya comenzado,
no mueva el gabinete hasta haber finalizado la
inversi6n de la apertura de la puerta.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras
del lado derecho al lado izquierdo; si alguna
vez desea cambiarlas de nuevo al lado derecho, siga
las mismas instrucciones e invierta todas
las referencias de izquierda a derecha.
HERRAIIENTAS NECESARIAS
C1#2 Destornillador Phillips C1Destornillador Buscapolos T-25
17 Llave de tuercas de Z/4"
PIEZAS DE LA PUERTA
2 - #8 × 2/2" Tornillos 6 - #8 × 1/2" Tornillos 2 - #8 × 2/2" Tornillos 2 - #20 × 5/8" Tornillos
(placa de impacto) (ensamblede la bisagra (m6scara de (bisagra)
10 - #8 × 7/8" Tornilios y espadador de la la puerta)
(ensambledela puerta) manual
2 - Enchufes del
Panel (en algunos
modelos)
2 - seguro de 2 - Mascara de la 2 - Ensamble Cobertor 2 - Es;aciador
la puerta (en Puerta de la Puerta de Cromo de la Manija (en
algunos modelos) algunos modelos)
2 - #10 × 5/8" Tornillos
(enchufe del panel)
1- #8 x 3/8" Tornillos
(davija de la bisagra)
1- Espadador dela 1- Ensamble 1- El tap6n de la
Manija/Ensamble de la Puerta puerta
del pestillo Interna (en (en algunos
(en algunos algunos modelos)
modelos) modelos)
ANTES DE COMENZAR
Desenchufe la secadora del tomacorriente.
121
Instruccionesde instalaci6n
COMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA(si asi se desea}
ITI RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA
A.
B.
Abra la puerta completamente.
Retire los 2 tornillos (n° 10 × 5/8") de la bisagra,
comenzando con el tornillo inferior. La puerta se
incliner6 con relaci6n al panel frontal, pero se
apoyara en su posici6n.
C. Levante la puerta levemente y desenganche la
misma del panel frontal.
D. Coloque la puerta sobre una superficie suave y
plana.
ITA]VUELVA A UBICAR LA PLACA DE LA
BISAGRAY LOS ENCHUFES DEL PANEL
FRONTAL {en algunos modelos -
consulte el n6mero 2B abajo para
otros modelos}
IMPORTANTE: Observe la ubicaci6n de la bisagra
(izquierda o derecha) antes de retirar la misma.
A. Retire los 2 tornillos (n°lO x 5/8") y los enchufes
del panel frontal de este 61timo.
B. Vuelva a instalar los enchufes del panel frontal y
los tornillos del lado opuesto ala aperture de la
puerta.
C. Retire los 2 tornillos (n°8 x 1/2")y la place de la
bisagra del panel frontal.
D. Rote laplaca de la bisagra 180 grados y vuelva
a instalar la misma con tornillos sobre el lado
opuesto ala aperture de la puerta.
\
X
122
ITB]VUELVA A UBICAR LA PLACA DE
LA BISAGRA (en algunos modelos
- consulte el n6mero 2A anterior
para otros modelos}
IMPORTANTE: Observe la ubicaci6n de la bisagra
(izquierda o derecha) antes de retirar la misma.
A. Retire los 2 tornillos (n°lO x 5/8") de la parte
superior e inferior del seguro de la puerta.
B. Retire los 2 tornillos (n°8 x 1/2") del centro del
seguro de la puerta y retire el seguro de la
puerta del panel frontal.
C. Rote la place de la puerta 180 grados y vuelva
a instalar la misma con tornillos sobre el lado
opuesto ala aperture de la puerta.
/
Instruccionesde instalaci6n
[_ RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA
A. Coloque la puerta en una superficie suavey plana
con el marco de la puerta interior hacia arriba.
B. Retire los 10 tornillos (n° 8 x 7/8") del perimetro
del marco de la puerta.
C. Separe la estructura del marco interior de la
tapa de la puerta de cromo. Coloque el marco
de la puerta interior a un costado sobre una
superficie suave y plana.
@
VUELVA A UBICAR LA M#,SCARA DE
LA PUERTA
A. Coloque la tapa de la puerta de cromo en
una superficie suave y plana, de modo que la
m6scara de la puerta quede hacia arriba.
B. Retire los 2 tornillos (n°8 x 1/2") que aseguran la
m6scara de la puerta en su posici6n.
C. Rote la m6scara de la puerta 180 grados y
vuelva a instalar los tornillos a fin de asegurar la
m6scara de la puerta.
ANTES
DESPUES
D. La recolocaci6n est6 completada. De]ela tapa
de la puerta de cromo a un costado.
123
Instruccionesde instalaci6n
COMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA(si asi se desea}
ITI VUELVA A UBICAR EL ENSAMBLE DE
LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA
MANIJA
A. Coloque la estructura de la puerta interna en
una superficie suave y plana, de modo que la
junta interna de la puerta quede hacia arriba.
B. Retire los 6 tornillos (n°8 x :1/2")que aseguran
el ensamble de la bisagra y el espaciador de la
manijo.
C. Separe el ensamble de la bisagra, el tap6n de la
puerta (en algunos modelos), el espaciador de la
manija o el espaciador de la manija/Ensamble
del pestillo (segQn el modelo) de la estructura de
la puerta interna.
Espaciador de la
manija/Ensamble
El tap6n de del pestillo (en
la puerta (en algunos modelos)
algunos modelos)
Espaciador de
de la la manija (en
bisagra algunos modelos)
%
VUELVA A UBICAR EL ENSAMBLE DE
LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA
HANIJA (cont.)
D. Rote el ensamble de la bisagra 180 gradosy
vuelva a ubicar el mismo y el tapon de la puerta
(en algunos modelos) en el lado opuesto de la
estructura de la puerta interna.
E. Roteel espaciador de la manija o el espaciador
de la manija/ensamble del pestillo (segQnel
modelo) 180 grados y vuelva a ubicar el mismo
en el lado opuesto de la estructura de la puerta
interna.
Espaciador de la
manija/Ensamble
del pestillo (en
algunos modelos)
Eltap6n de
la puerta (en
algunos modelos)
Espaciador de
la manija (en
algunos modelos)
Ensamble
de la
bisagra
R Vuelva a instalar los tornillos a fin de asegurar
el ensamble de la bisagra y el espaciador de la
manija.
124_
Instruccionesde instalaci6n
[6]VUELVAA COLOCAR EN ENSAHBLEDE LA
PUERTA
A. Coloque la tapa de la puerta de cromo sobre
una superficie suave y plana con una tapa
protectora exterior de pl6stico que mire hacia
abajo.
B. Baje la estructura de la puerta interna sobre la
tapa de la puerta de cromo.
C. Aseg0rese de que todos los agujeros de los
tornillos est6n alineados y vuelva a instalar los
10 tornillos (n°8 x 7/8").
[_] VUELVA A INSTALAR EL ENSAMBLE
DE LA PUERTA
A. Instale el ensamble de la puerta guiando la
cabeza del tornillo de la clavija de la bisagra a
trav6s del agujero de la Ilave en el panel frontal
y bajando el ensamble de la puerta en su
posici6n.
B. Abra la puerta aproximadamente 140 grados a
fin de brindar acceso alas ubicaciones de los
agujeros de los tornillos.
C. Comenzando con el tornillo superior, Vuelva
a instalar los dos tornillos (n°10 x 5/8") que
aseguran la puerta al panel frontal.
VUELVA A COLOCAR EL TORNILLO
CON CLAVIJA DE LA BISAGRA
A. Retire el tornillo con clavija de la bisagra del
agujero con la etiaueta "D".
B. Vuelva a instalar el tornillo con clavija de la
bisagra en el agujero con la etiqueta "w".
125
Instruccionesde instalaci6n
C6MO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA {siasiIodesea)
ANTES DE COMENZAR
Lea detenidamente todas las instrucciones.
. IMPORTANTE - Guarde estus
instrucciones pare use del inspector local.
. IMPORTANTE - Cumplotodos
los c6digos y ordenanzas regulatorias.
,Nota al instalador - AsegOrese de dejar
estes instrucciones al usuerio.
, Nota al usuario - Guarde estas instrucciones
para consultas futures.
, La instalaci6n debe efectuarla un instalador
calificado.
, La instalaci6n adecuada es responsabilidad
del instalador.
, Desconecte la energia antes de instalar. No
hacerlo puede provocar una lesi6n personal
grave o la muerte.
_I_i I- Riesgo de Peso E×cesivo
Se deber6 contar con dos o m6s personas para
instalar la secadora.
Si esto no se cumple, se podr6n producir lesiones
en la espalda u otras heridas.
Evite la inclinaci6n y ruptura de los servicios
pOblicos. La secadora debe estar bien sujeta
a la lavadora. NO coloque la lavadora sobre
la secadora. Hacerlo puede provocar una lesi6n
personal/la muerte o da_os a la propiedad.
Instalaci6n en casas rodantes o casas
prefabricadas - No se permite apilar
una secadora a gas en casas rodantes
o casas prefabricadas.
ESPACIO LIBRE MINIMO EN OTROS
ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES
EN NICHOS 0 ARMARIOS
Los espacios libres mfnimos respecto de superficies
combustibles y de aberturas de aire son: 0" a ambos
lados, 3" en el frente/en la porte trasera y 1" superior.
Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado
poro un funcionomiento y reporoci6n correctos.
REQUERIMIENTOS PARA INSTALACI6N
EN NICHOS 0 ARMARIOS
, Su secadora puede instalarse en un nicho o
armario, como se indica en la etiqueta de la
parte trasera del aparato.
, Esta secadora DEBEtenet una ventilaci6n al
exterior. Ver la secci6n SALIDA AL EXTERIOR
DE LA SECADORA.
Elespacio libre minimo entre elarmario de la
secadora y los paredes adyacentes u otras
superficies es:
0" sobre ambos lados
3" sobre el frente y la porte trasera
1" superior
El espacio vertical minimo desde el piso a los
estantes superiores, gabinetes, cielorrasos, etc.,
es de 52".
, Las puertas del armario deben contar con rejillas
u otro tipo de ventilaci6n y tener por Io menos
60 pulgadas cuadradas de espacio abierto
igualmente distribuido. Si el armario incluye una
lavadora y una secadora, los puertas deben
contener un minimo de 120 pulgadas cuadradas
de espacio abierto distribuido uniformemente.
, El armario debe tener ventilaci6n hacia el
exterior para evitar la acumulaci6n de gas en
caso de que haya gas en la linea de suministro.
, No deber6n instalarse otros artefactos a
combustible en el mismo armario con la secadora
(s61omodelos a gas).
NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTA
UBICADO EN LA PARTETRASERA DE LA SECADORA,
EL ESPACIO LIBRE M/NIIVlO DESDE LA PARED DEBE
SER 5.5 PULGADAS.
KIT DE APILADO DE GE:
Ordene hey a trav6s de Internet en GEAppliancesparts.com,
las 24 horas del d[a o en forma telef6nica Ilamando al
800.626.2002, durante el horario comercial habitual.
N6mero de Pieza
GEFLSTACK
Accesorio
Kit Complete de Apilado
126
Instruccionesde instalaci6n
COMO APILARLA LAVADORA V LA
SECADORA (siosiIodeseo)(cont.)
CONTENIDOS DEL KIT DE APILADO
GEFLSTACK (ACCESORIO OPCIONAL)
NOTA: Los modelos GFDR480, GFDR485, GFWR4800
y GFWR4805 no pueden ser apilados.
,o °j
I °°e r--
17Soporte de lado
174 tornillos #12 x 1"
izquierdo
17Soporte de lado
derecho
04 tornillos #8 x 1/2"
O 4 almohadillas de goma
HERRAMIENTAS NECESARIAS
17Destornillador Phillips
17Guantes
17dave de extremo abierto
17Nivel
17Pinzas
PREPARACI6N PARA LA INSTALACI6N
Quite el envoltorio.
Aplaste el cart6n del producto para poder utilizarlo
para colocar la secadora de costado. Siga usando
el cart6n para proteger el piso frente al lugar
de instalaci6n.
C6MOINSTALAR ELKIT
DESOPORTEDE APILADO
C6MO QUITAR LAS PATAS
NIVELADORAS DE LA SECADORA
A. Con cuidado coloque la secadora sobre su lado.
Utilice el material de empaque para no rayar
el acabado de la secadora.
i I
B. Utiliceuna Ilavede extremo abierto o pinzaspara
quitar las patas niveladorasde la secadora.
Quite
/4patas
niveladoras
r_ INSTALE ALMOHADILLAS DE GOMA
EN LA BASE DE LA SECADORA
Ubique las 4 almohadillas de goma en el paquete
de piezas. Quite el papel que recubre el adhesivo
y col6quelas firmemente sabre el soporte donde
quit6 las patas niveladoras.
Coloque
almohadillas sobre
los soportes de
las cuatro patas
niveladoras.
127
Instruccionesde instalaci6n
[_] C6MO INSTALAR EL SOPORTE
EN LA SECADORA
A. Alinee los orificios del soporte izquierdo con
los orificios del extremo inferior izquierdo de la
secadora. Utilice un destornillador Phillips para
instalar los 2 tornillos auto-roscantes #12 x 1".
B. Repita el paso anterior con el soporte derecho
en el extremo inferior derecho de la secadora.
C. Coloque la secadora en posici6n vertical.
NOTA: AsegOrese de que la secadora se encuentre
sobre un pedazo de material de empaque para
que los soportes sujetos a la parte inferior
de la secadora no da_en el piso.
Instale los
soportes
en la parte
trasera
inferior
C6MO INSTALAR LA SECADORA
Y EL SOPORTE EN LA LAVADORA
A.
Levantela secadorasobrela lavadora.Tenga
cuidadode norayar la parte superiordela
lavadora conlossoportes.Protejaelpanelde
controlde la lavadora concart6n u otra protecci6n.
Aseg0resedelevantar la secadoraIosuficiente
para liberarel panel decontrolde la lavadora.
Se recomienda que m6s de dos personas ievanten
la secadora hasta su posici6n debido a su peso y
tamaBo. No hacerlo puede provocar una iesi6n
personal o ia muerte.
[]
C6MO INSTALAR LA SECADORA
V EL SOPORTE EN LA LAVADORA
(cont.)
B,
Alinee los orificios del soporte con los orificios
de la parte trasera de la lavadora. Con
un destornillador Phillips, sujete los 2 tornillos
auto-roscantes #8 x 1/2". Repita en ambos
lados de la lavadora.
_ -
__ ndh_es ala_*" -_J_
parte trasera de la lavadora
r_ FINALICE LA INSTALACI6N
A. Consulte las Instrucciones de instalaci6n
de la lavadora para completar la instalaci6n
de la lavadora.
B. Consulte las Instrucciones de instalaci6n
de la secadora para completar la instalaci6n
de la secadora.
C.
Con cuidado deslice o desplace la lavadora
y secadora apiladas a su lugar. Utilice
almohadillas u otro dispositivo para ayudar a
deslizar los artefactos y para proteger el piso.
No empuje la secadora una vez que se haya
instalado sobre la lavadora. Si empuja la
secadora puede pellizcarse los dedos.
Coloque i'
las [
aqu,
Coloque
las
manos
aqui
128
Antes dellamar a! servicio de asistenciat cnica... GEAppliancescom
Consejos para la soluci6n de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Consulte primero los tobias de los pdginas siguientes o
visite 6EAppliances.com y quizds no necesite Ilamar al servicio.
Problema Causas posibles Saluci6n
La secadora se mueve Elmovimiento/ruido es normal. Desplacelasecadora a un lugar nivelado, o ajuste
o hace ruido La secadora puede estar colocada los patas niveladoras seg_n sea necesario.
en un lugar desnivelado
Losprendas tardan
mucho en secarse
Conducto inadecuado u obstruido. Controle las Instruccionesde instalaci6n para verificar que
la ventilaci6n de la secadora seala correcta.
Verifique que el conducto seencuentre limpio, libre
de abolladuras y sin obstrucciones.
Controlequeelreguladordetiro externodeparedfuncione
bien.
Clasificaci6n inadecuada . Separeprendas pesadas de livianas (generalmente,una
cargo bien clasificada para la lavadora es unacargo bien
clasificada para la secadora).
Cargos grandes de telas pesadas . Lostelas grandes y pesadas contienen mc_shumedad y
(como toallas de playa) tardan mc_sen secarse.Separelostelas grandesy pesadas
en cargos rodspequeflas para acelerarel tiempo de secado.
Loscontroles est6n mal A]uste losconfiguraciones de control a la cargo que est6
configurados secando.
Elfiltro de pelusas est6 Ileno Limpieel filtro de pelusasantes de coda cargo.
Fusible quemado o disyuntor _ Cambie losfusibleso reconfigure losdisyuntores.Vaque
accionado la mayoria de lossecadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores,
aseg_resede que ambos est6n funcionando.
Cargo excesiva/cargas _ Nocoloque mas de una cargo en la secadora por vez.
combinadas
Pocacargo . Siva secar s61ouna o dos prendas, agregue algunas
rods para asegurar un secado correcto.
Seha seleccionado La cargo consiste de _ Cuandocombine telas pesadas con livianas en una cargo,
el nivel de secado Dry una combinaci6n de telas escojaMore Dry (Mdsseco).
(Seco)pero la cargo a_}n pesadas 2 livianas
se encuentra hF_meda
El sistema de escape est6 tapado . Inspeccioney limpieel sistema de escape.
Los teclas de control Loscontroles seaccionaron . PresioneStart/Pause (Inicio/Pausa).
no responden accidentalmente enel modo
de servicio
Loscontrolesseaccionaron . Sostengael bot6n Lock Control (bloqueode control)
accidentalmente en el modo durante 3 segundos para desbloquear la secadora.
de de bloqueo
Loscontroles efectuaron una . Reconfigureel disyuntor.
operaci6n incorrecta
La secadora no se Elpanel de controlest8 "dormido". Estoesnormal. PresionePower(encendido)para activar
enciende el panelde control.
La secadora est8 desenchufada _ Verifique que el enchufe de la secadora est6 bien colocado
en el tomacorriente.
Fusible quemado/disyuntor , Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificioy cambie
accionado elfusible o reconfigure el disyuntor. NOTA:Lossecadoras
el6ctricas utilizan dos fusibleso disyuntores.
La secadorase puso en pausa
accidentalmente cuando seiniciaba
Delay Dry {Secadoretardado}
Sila luzdel bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa)destella,la
secadora se encuentra en pausa. PresioneStart/Pause
(Inicio/Pausa)para volver a iniciar la cuenta regresiva.
129
Antes dellamar a! servicio deasistenciat cnica...
_ Consejos para la soluci6n de problemas
Problema Causas posiNes Ou6 hacer
No aparecen n_meras en La secadora manitarea . Estoesnormal. Cuando la secadora detecta un nivel
la pantalla durante el cicla, canstantemente la cantidad bajo de humedad en la carga, la secadora mostrara
s61aluces de humedad en la rapa eltiempo restante de secado.
El tiempo restante El tiempo estimado padda . Estoesnormal.
ha saltada a un n_mera cambiar si seca una carga
inferior menar a la normal
Na puede realizar una El Level(nivel de secado),Temp _ Estoesnormal.
selecci6n y la secadora (temperatura) o la opci6n
activa la alarma sonora que intenta seleccionar es
dos veces incampatible can el ciclo
de secada que ha escagida
La secadora se encuentra Seha escogido la opci6n
funcionando,pero el tiempo Ext Tumble (Prolongar
restante muestra O0 secado)
Estoesnormal. Durante el secado prolongado,
no se muestra el tiempo restante. La opci6n de secado
prolongado tarda 60 minutos aproximadamente.
Mensaje "CleanFilter"
(Limpie filtra de pelusa)
Se activ6 el bat6n Power
(Encendida/Apagada)
PresioneStart/Pause (tnicio/Pausa) para iniciar un ciclo de
secado y desaparecera el mensaje.
La secadora no calienta
Fusible quemado/disyuntor
desconectado; es posible que
la secadora gire sin calentar
Revisela caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos
fusiblesy reconecte ambos disyuntores. Esposibleque
la secadora gire si 0nicamente un fusible se ha quemado
o un solodisyuntor ha saltado.
Se ha cortado el suministro de
gas (modelos a gas solamente)
Aseg@eseque lavc_lvulade cierreen la secadora
y lavc_lvulamaestra estc_completamente abierta.
Eltanque de suministro degas LP , Relleneo reemplace el tanque. Lasecadora se debera
est6 vado o se ha praducida una calentar cuando sereestablezca el serviciode gas.
interrupci6n en el servicia de gas
natural tenlosmodelosagas solamente)
Plazas de secado
inconsistentes
Tipadecalor Losplazosde secado autom@ico pueden variar seg0n
eltipo de calor utilizado.Seha cambiado recientemente
de una secadora el6ctrica a una a basede gas(natural
o LP),o viceversa,eltiempo de secado podria serdiferente.
Tipo de carga y condiciones
de secada
, Eltamaho de la carga, tipos de telas, humedad de
la ropa y Iongitud y condici6n del sistema de escape
afectard lostiempos desecado.
Las prendas a_n
se encuentran h_medas
y la secadora se apaga
despu6s de un tiempo corto
Se abri6 la puerta a la mitad del ,
ciclo. Luego se procedio a retirar
la carga de la secadora y se coloc6
una carga nueva sin seleccionar
un ciclo nuevo
Sedebe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez
que secoloca una carga nueva.
130
Cargapequefla . Cuandoseque 3o menos prendas,escoja SpeedDry
(Secadordpido) o Time Dry (Secadocronometrado).
La carga ya se encantraba seca a ,
excepci6n de los cuellos y pretinas
La secadora no est6 nivelada ,
EscojaSpeed Dry (Secadordpido) o Time Dry (Secado
cronometrado) para secar loscuellos y pretinas que
est6n h0medos. Enel futuro, al secar una carga que
contenga cuellosy pretinas,escoja More Dry (/v/c}sseco).
Mueva la secadora a un @ea con piso nivelado o ajuste
laspatas niveladoras como sea necesario hasta que
seencuentre nivelada.
Antes dellamar al servicio deasistencia t cnica... GEAppliancescom
ProNema Causas posiNes Ou_ hacer
Losprendas est6n Sobresecado . Seleccioneun plazodesecado rnc_sbreve.
arrugadas . Retirelas prendas rnientras est6n hOmedas.Programe
el ajuste a LessDry (Menosseco)o Damp
(Secadoh6medo).
Losprendas permanecen en . Retirelos prendas cuando finaliza el ciclo y doble
la secadora despu6s que ha o cu61guelasinmediatarnente, o utilice la opci6n
terminado el ciclo Ext Tumble (Secadoprolongado).
Sobrecarga . Separe lascargas mas grandes en mas pequeBas.
Losprendas seencogen Algunas telas se encogen de . Paraevitar encoger las prendas,siga las instrucciones
manera natural cuando selavan, de lasetiquetas exactarnente.
Otras pueden lavarse sin . Algunas prendas pueden plancharse nuevarnente
problemas, pero se encoger6n a su forrna original despu6s de secarlas.
en la secadora
Sitiene dudas sobresiuna prenda en particular encogera,
no la lave a maquina ni la seque con giro.
Manchas de grasa Usa inapropiado de suavizador . Sigalos direccionesen el envase del suavizador de telas.
en la ropa de telas
Secado de ar_iculos sucios . Utilicesu secadora para secar _nicamente articulos
con limpios lirnpios. Losarticulos sucios pueden manchar
losarticulos limpiosy la secadora.
Losprendas no est6n . Algunas rnanchasque no se pueden vet cuando
completamente limpias las prendas estc_nmojadas aparecen despu6s del secado.
Utiliceprocedimientos apropiados de lavado antes
del secado.
Pelusaen losprendas Elfiltro de pelusa est6 Ileno Limpieelfiltro antes de cada carga.
Clasificaci6n incorrecta . Clasifiquelasprendas que producen pelusa(corno
felpilla)de lasprendasquejuntan pelusa(como la pana).
La electricidad est6tica puede Consultelassugerencias en esta secci6n bajo Ocurre
atraer pelusa est6tica.
Sobrecarga . Separe lascargas mas grandes en menor tamaBo.
Papel,servilletas, etc.,quedan . Vacietodos losbolsillos antesde lavar la ropa.
dentro de los bolsillos de la ropa
Ocurre est6tica No seutiliz6 ning_n tipo . Intente utilizar un suavizador de telas.
de suavizador de telas
e
Bounce®FabricConditioner Dryer Sheetshasido
aprobado para serusado con todas lasSecadoras GE
y cuando seusen deacuerdo con lasinstrucciones
del fabricante.
Sobresecado . Intente utilizar un suavizador de telas,
Articulos sint6ticos, planchado
permanente y combinaciones
pueden causar est6tica
. Programeel ajuste a LessDry (Nenosseco)
o Damp Dry (SecadohOmedo).
. Intente utilizar un suavizador de telas.
Loscuellosy pretinas
a_n seencuentran
h_medos al final del ciclo
Elmonitor de sequedad detecta
que el cuerpo de los prendas
est6 seco
EscojaSpeedDry (Secadordpido) o Time Dry (Secado
cronometrado) para secar dejando h6medos los cuellosy
pretinas. Enel futuro, cuando seque una carga con cuellosy
pretinas, escojaMore Dry (Mdsseco).
Pequefia variaci6n del
color met61ico.
Esto esnormal.
Debidoalas propiedades metc_licasde la pintura utilizada
con este producto Onico,pueden ocurrir peque_as
variaciones de color debido c_ngulosde visualizaci6n y
condiciones de iluminaci6n.
131
Antes dellamar al servicio deasistenciat cnic¢..
Problema Causas posibles Qu6 hacer
Ourante un ciclo de vapor El vapor se condensa en . Esto es normal.
no pueden verse las la puerta interna.
prendas porque la puerta
est6 muy cubierta par
vapor.
Se ve agua dentro de la
puerta y sabre el filtro de
pelusa cuando se abre la
puerta despu_s del ciclo de
vapor
Pequeflas 6teas de los
prendas se encuentran
hF_medasdespu6s del ciclo
de vapor
El vapor se condensa
sabre estas superficies.
El vapor se condensa en
el tambor interno.
Estoes normal.
Siva a utilizarelciclo SteamDewrinkle (Desarrugarconvapor),
reduzca manualmente el tiempo del ciclo.Siva a utilizar el ciclo
garments to the load.Steam Refresh (@frescarcon vapor),
agregue mas prendas a la carga.
Hay una pequefia cantidad Tamafio de cargo inadecuado . Siva a utilizarelcicloSteamDewrinkle (Desarrugarconvapor),
de agua sabre el piso para el ciclo de vapor seleccionado, reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Siva a utilizar el ciclo
frente a la secadora, el vapor excedente secondensa Steam Refresh (Refrescarcon vapor),agregue mas prendas
dentro del gabinete y se escapa, a la carga.
Hay agua en el piso en la La conexi6n de manguera
porte trasera de la de agua a la v61vula se
secadora encuentra floja.
Ajustela conexion.
La manguera no cuenta con la
arandela de goma en la
conexi6n con la v61vula.
, Instalelaarandela de goma provista con la manguera.
Cae agua de la puerto El vapor se condensa en
cuando se la abre despu6s la puerto interna.
de un ciclo de vapor.
Estoes normal.
No puede verse vapor al
comienzo del ciclo
El vapor se libera en un
momento diferente en el ciclo.
Estoes normal.
Los prendas siguen
arrugadas despu6s de
ciclo de vapor
Demasiadas prendas. , Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.
No se ve vapor en
ning_n momenta
durante el ciclo
La boquilla de vaporpuede estar . Llamea1800.GE.CARESpara solicitar el kit de reemplazo de
bloqueada con suciedad boquillaWE25M71 o para solicitar un t6cnico que Ioreemplace
proveniente del suministro de agua par usted.
La secadora sigue
girando despu6s de que
la pantafla indica
Complete (finalizaci6n)
Se seleccion6 Ext Tumble
el secado prolongado.
. AsegOresede que Ext Tumble la opci6n de secado prolongado
no est6 seleccionada. Para el ciclo Steam Refresh(Refrescar
convapor),seaccionarc_autom@icamente Ext Tumble el
secado prolongado y no podra apagarse.
132
Guruntfu de lu secudoru GE.(Pareclientesde EstadosUnidos) GEAppliunces.com
Todos los servicios de garanfia se ofrecen a trav6s de nuestros centros
de asistencia t6cnica o un t6cnico autorizado de Customer Care®.
Pare programar servicio de asistencia t6cnica, en linea, visite la pdgina
GEAppliances.com o Ilame a1800.GE.CARES(1.800.432.2737). Cuando
Ilame pare solicitar servicio, par favor tenga a mane el nOmero de serie y
el n0mero de modulo.
Engrape el recibo aqu[
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra
original pare que la garanfia
cubra los servicios.
Pare realizer el servicio t6cnico de su dectrodom6stico se podr6 requefir el usa de dabs dd puerto de abordaje pare su
diagn6stico. Esto da al t6cnico del Servicio de F6brica de GE la habilidad de diagnosticar de farina r6pida cualquier problema
con su electrodom6stico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al bfindarle a GEla informaci6n sabre su electrodom6stico.
Si no desea qua los dates de su electrodom6stico seen enviados a GE, solicitamos qua le indique a su t6cnico NO entregar los
dabs a GE en el momenta del servicio.
una_o
Se sustituir_:
Cualquier piezu de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o mane
Desde la fecha de de obra. Durante esta guruntfu limitudu de un aria, GEtambi_n ofrece, en farina grutuitu,
compra original toda la mane de obra y los castes de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
[] Visitas a su hogar pare enseffarle a user el producto. []
[] Instalad6n, entrega o mantenimiento inedecuados.
[] Fallas del producto debido a abuse, usa indebido, usa
diferente pare el que rue diseffado, o usa comerdal.
[] Recambio de la bombilla de luz despu_s de su vide
0til esperede. []
[] Reemplazo de fusibles dom_sticos o la reconfigurad6n
de los interruptores de circuito. []
[] Defies el producto provocados par acddentes, incendios,
inundadones o fuerza mayor.
Daffos inddentales o resultantes provocados por posib[es
defectos en este artefacto.
[] Daffos provocados despu_s de la entrega.
[] Producto no accesible para prestar el servido t_cnico
solicitude.
Defectos o daffos causados por la operaci6n en
temperatures bajo cero C.
Productos que no est6n defectuosos o daffados o que
fundonan segOnla descripd6n del Manual del usuario.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPLiCITAS--Su (1nice y exclusive derecho es lu reperaci6n de! producto, tel y
coma se indice en estu Guruntiu limitudu. Cuulquier geruntiu implicitu, incluyendo lus garunties implicitus
de comerciebifided o udecuuci6n pure un fin determinudo, est(_n limitudus u un erie o el periodo de tiempo
m(Ts breve permitido par lu lay.
Estagarantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencialdentro des EstadosUnidos.Siel producto est6 situado en un 6rea que nodispone deservicio por parte de un
proveedordeservicio autorizado deGE,podriatener que hacersecargo de loscostes de envio o bien podria solicitdrsele
que Ileveel producto a una centro deservicio deGEautorizado para realizarla reparaci6n. EnAlaska,la garantia excluye
el costo deenvio o lasvisitas deservicioa su casa.
Algunosestados no permiten la exclusi6no las limitaciones de da_os incidentales o consecuenciales.Estagarantia da
derechoslegalesespecificos,y usted podriatener otros derechosquevariar6n deestadoa estado. Parasabercu61esson
susderechos legales,consulte a la oficina de asuntos delconsumidor local o la oficina del Prucurador (AttorneyGeneral)
en su Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
133
A_p__oa!diente.
5itio Webde GEAppliances EnlosEE,UU.:GE4ppliances.com
LTieneuna consulta o necesita ayuda con su aparato? iVisiteel SitioWeb de GEAppliances las 24 horas al dfa,todos
los d[as del a_o! Para una mayor comodidad y un servicio mas rapido, ahora usted puede bajar los iVlanualesdel
Propietario,solicitar piezas o programar atenci6n on-line.
EnCanad6: www.GEAppliances.ca.
'rameunareparaci6n EnlosEE,UU.:GEAppliances.com
Elservicio experto de reparaci6n de GEestc]s61oa un paso de su hogar, iPrograme on-line el servicio t6cnico a su
conveniencia cualquier dia del aho! O Ilamea1800.GECARES(800.432.2737)durante horario normal de trabajo.
EnCanad6, flame al 1.800.561.3344
Estudiode disehopara la vida real EniosEE,UU.:GE,Appliances.cam
GEapoya elconcepto de DisehoUniversal:Productos,serviciosy ambientes que pueden ser utilizadospar personas
detodas lasedades,tamahos y capacidades. Reconocemosla necesidad de la creaci6n de diseBospara una amplia
gama de capacidades y limitaciones fisicasy mentales. Paramc_sdetalles sabre lasaplicaciones de DiseBoUniversal
de GE,incluyendo ideas de diseBode cocina para personas con discapacidades, visite el SitioWeb hay mismo. Para
laspersonascon problemas auditivos, Ilame al 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
EnCanad6, comuniquese con: Manager, Consumer Relations,MCCommercial
Suite3!0, ! Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
Garantias extendidas
EnlosEE,UU.:GEAppliances.com
Adquiera una garantia extendida de GEy averig0e sabre descuentos especialesdisponibles durante la vigencia de
su garantia. Usted puede adquirirla on-line en cualquier momenta, o Ilamar al 800.626.2224 en horario normal de
trabajo. ElServicioDom6stico al Consumidor de GEtambi6n Io ayudar@despu6s de que su garantia haya expirado.
EnCanadS, Ilame al 1.888.261.2133
Piezasy accesorios EnlosEE,UU.:GEApplianceparts.com
Laspersonascalificadas para arreglar sus propios aparatos pueden recibir laspiezaso accesorios directamente en
sus hogares (seaceptan lastarjetas VISA,MasterCardy Discover).Soliciteloson-line hay mismo, las 24 horas del dia
o par tel6fono a1800.626.2002en horario normal de trabajo.
Lasinstrucciones incluidasen este manual cubren los procedimientos a realizar par cualquier usuario. Personalde
serviciot6cnico calificado debe efectuar otra clase de arreglos. Debe tenerse mucho cuidado, porque los arreglos
inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro.
LosclientesdeCanad6deben consultar lasp6ginasamarillas para encontrar elcentro de servicioMabem6s cercano,
o deben Ilamar al 1.800.661.1616.
Comuniquesecon nosotros EnlosEE,UU.:GEAppliances.com
Sino seencuentra satisfechocon elservicioque recibedeGE,comuniquese con nosotrosa trav6s delSitioWeb con
todos losdetalles,incluyendo n0mero de tel6fono,oescribanos a: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
EnCanad6: www.GEAppliances.ca, o escriba a: Director,Consumer Relations
MCCommercial
Suite3!0, ! Factory Lane
P1oncton,N.B.E1C9M3
j "_qistre suaparato EnlosEE,UU.:GE4ppliances.com
I Registre su nuevo aparato on-line, icomo le resulte m6s conveniente! Una inscripci6n de producto oportuna
rc_y acelerarc_las comunicaciones y el servicio seg6n los t6rminos de la presente garantia, si surgiera la
iJ necesidad Ustedtambi6n puede enviar par correo la taffeta de inscripci6n pre-impresa incluida con el material de
empaque. En Canad6: www.GEAppliances.ca
134
Notas. GEAppliances.com
135
Notas. GEAppliances.com
137
Notas. GEAppliances.com
139
Notas. GEAppliances.com
141
Notas. GEAppliances.com
143

Transcripción de documentos

Instrucciones 92-94 de seguridud ................ Instrucciones de funcionamiento Controles ....................... 94-98 Inicio rdpido ........................ C6mo usar la secadora ............. Caracteristicas de la secadora ................... 100 Cuidado y limpieza to t Instrucciones .......... 99 99 de instuluci6n Antes de comenzar .......... 102-104 C6mo conectar mangueras de entrada ........................ C6mo conectar una secadora a gas ......... C6mo conectar una secadora el6ctrica ...... Salida al exterior de la secadora ............... 105 106-109 110-112 113-119 Configuraci6n final ............... 120 C6mo invertir la apertura de la puerta ................. 121-125 C6mo apilar la lavadora y la secadora ................ 126-128 Consejos para soluci6n de problemas ............ 129-is2 Soporte ul consumidor Garantia .......................... Soporte al consumidor ............ Escriba los n_meros modelo y de serie aqui: Modelo # 133 1B4 de Serie # Se encuentran en una etiqueta en el frente de la secadora detras de la puerta. 91 INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANT& LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR. ,t_ Este es el s[mbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a continuaci6n del s[mbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".Estas palabras se definen como: Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producir_ la muerte o lesiones graves. Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria producir la muerte o lesiones graves. Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas el@ctricaso lesiones sobre las personas al usar su electrodom@stico,siga las precauciones b6sicas, incluyendo Io siguiente: [] Lea todas las instruccionesantes de usar este electrodom@stico. [] NO seque prendas queen forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas,ya que despiden vapores que se podrfan encender o explotar. [] NO permita que los ninosjueguen sobre o dentro de este electrodom6stico. Cuando el electrodom6stico se use cerca de ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca. Antes de que este electrodom6stico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado. [] NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento. [] NO instale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a los factores climdticos. [] NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar cualquier otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea espedficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias. [] NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la est6tica, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela u otro producto. [] NOutilice calor para secar artfculos que contengan gomaespuma o materialesde goma con textura similar. [] Limpie la rejilla para pelusas antes o despu@sde cada carga. NOutilice la secadora siel filtro de pelusasno seencuentra colocado. [] No guarde materiales combustibles, gasolina u otros liquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra alrededor del drea de la apertura de ventilaci6n y dreas adyacentes. IVlantenga el @reade la secadora despejada y libre de objetos que puedan obstruir el flujo del aire de la ventilaci6n y combusti6n. [] La parte interior del electrodom@sticoy el conducto de ventilaci6n se deber6n limpiar peri6dicamente por personal calificado del servicio t@cnico. [] NO coloque prendas expuestas a aceites de cocci6n en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocci6n podr6n contribuir a una reacci6n qufmica que podrfa hacer que una carga de ropa se prenda fuego. [] Mantenga el piso alrededor de sus electrodom@sticoslimpio y seco para reducir la posibilidad de resbalones. [] Desenchufe el electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio [email protected] el bot6n Power (Encendido)o Stort/Pouse (Inicio/Pausa) NOdesconecta el encendido. [] NO utilice este electrodom@sticosi se encuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado. [] NO rode ning0n tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ning0n momento. No use ning0n tipo de limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podr6n producir vapores o una descarga el@ctrica. [] Para acceder alas instrucciones de conexi6n a tierra, lea los "Conexi6nEl@ctrica"ubicados en las Instrucciones de Instalaci6n. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 92 GEAppliances.com ADVERTENCIAS ADICIONALES SABRE LA SECADORA A GAS Para su seguridad, siga los instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o explosi6n, o para evitar da_os, lesiones personales o la muerte. - NOguarde ni use gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste ni de otros electrodom_sticos. - QUt_DEBEHACERSIHUELEGAS: • • • • • NO intente iluminar ningSn electrodom_stico. NOtoque ningOn interruptor el_ctrico; NO usetel_fonos en su edificio. Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o circa. De inmediato Ilame a su proveedor de gas desdeel tel_fono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. - La instalaci6n y las reparaciones debercinser realizadas par un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas. Advertencias de la Proposici6n 65 del Estado de California: La Ley sabre Agua Potable Inocua y Tratamiento de ResiduosT6xicos de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce que producen c(_ncer,defectos de nacimiento u otros dahos reproductivos y solicita alas empresas que adviertan sabre la posible exposici6n a tales sustancias. Este producto contiene uno o m_s qu[micos que el Estado de California entiende que producen cdncer, defectos en el nacimiento u otros dahos reproductivos. Los electrodom6sticos a gas puedan causar una exposici6n de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y hall[n, ocasionado principalmente par la combusti6n incompleta de gas natural o combustibles de LR La exposici6n a estas sustancias puede set minimizada ventilando correctamente la secadora hacia el exterior. GUARDE ESTASINSTRUCCIONES 93 Sabreel panel de control de la secadora. GEApUi°ncosco AiADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONESIIPORTANTES DE SEGURIDADantes de utilizar este electrodom_stico. Riesgo de Incendio Ninguna lavadora puede eliminar el aceite par completo. No seque nada qua alguna vez haya tenido alg0n tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). Lasprendascongomaespuma,goma,o pl6sticodeber6nset secadas en untendederoo utilizandoun cidode AirDry(SecadoconAire). Si no se siguen estas instrucciones se podra producir la muerte o un incendio. Riesgo de Explosi6n Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales coma gasolina, alejados de la secadora. NOseque nada que alguna vez haya tenido alga inflamable en 6ste (incluso luego de lavar). Si no se cumple con esto, se padre1producir muerte, explosi6n o incendio. Es posible que las funciones y apariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manuall. Hodelos: GFDR485 GFDR480 GFDS375 GFDS370 GHD5365 GHDS$60 Start/Pause _ 0 Lock_ontrol Light Volume G- 7 Add Time Hodelos: GFDR275 GFDR270 Steam Refresh My Cycle Normot Mixed Loads Cottons Bulky _ _ _ Towels/ t- t-t-t_................. _× m _ am Start/Pause _ er Sheets Sanitize Nig_h m i _ I Cycle C_ !CI CI ........ C_,Et r_J_ Steam Refresh m Drying_ Damp_ Medium More _D_y Cool_ Down Extra L_W NO He_t Less_Dry Dam_ Volume Temp _Tirne Hodelos: GFDS255 GFDS250 Steam Refresh ¢_ Dry My Normal Mixed Loads s Cottons_ Towels/ Sheets Bulky Bedding Lock_ontrol Level ®-;-_ -% Start/Pause Cycle _[)et_ _ _ _u_ _m_ 0 Sanitize Active Wear Delicates Speed Dry O 9_ _ Ajustes de control. GEAppliances.com Hodelos: GFD5255 GFDS250 Power (Encendido) Presione para "despertar" la pantalla. Si la pantalla est6 activa, presione para apagar la secadora. NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el artefacto del suministro de energ[a. Ciclos de secado El ciclo de secado controla el tiempo y velocidad de giro del proceso de secado. El cuadro que aparece a continuaci6n le ayudar6 a establecer el ujuste de secado segOn las cargas. Normal/Nixed Loads Para cargas que cuentan con algodones (Carga normal/mixta) Cottons (Algodones) Bulky/Bedding (Prendas voluminosas) Active Wear (Ropa deportiva) Delicates (Delicados) Speed Dry o Quick Dry (Secado r6 ido) Towels/Sheets Toallas/SSbanas Sanitize (Sanitize) Steam Dewrinkle (Estirar par vapor) Warm Up (Calentamiento} Air Fluff(Esponjado con aire) Time Dry (Secado cronometrado} Para algodones y Ia mayoria y mezctas de poti@ster. de los Iinos. Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, balsas de dormir, mantas, edredones, fundas y tapetes peque_os, y articulos tales coma grandes y gruesos similares. Prendas utitizadas para ejercicio fisico activo y algunas prendas informales. Las telas incluyen acabados de tecnologfa nueva y fibras el@sticascoma el Spandex. Tambi6n para vestimenta con etiqueta EasyCare (Cuidado F6cil)y Perma Press(Planchado Permanente):Para tyidos sin arruQ% y_lplanchadopermanente. Para Ienceria y tetas deticadas. Para cargas escolares. peque_as Tambi_n que se necesitan puede usarse cuando si et cic!o antes, anterior dej6 como uniformes h0medas deportivos algunas partes, o como cuetlos o cinturas. Use para toallas O s6banas No se recomienda mezclar toallas y s6banas en la misma carga. Reduce ciertos tipos de bacterias en un 99.8%, incluyendo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa, y Klebsiellapneumoniae. El proceso antibacterial ocurre cuando se utiliza un alto nivel de calor durante una parte este ciclo de secado. proporciona 20 minutos de secado a vapor para desarrugar Ia ropa. Ideal para cargas qua se dejan en Ia secadora durante perfodos protongados. Brinda 10 minutos de calentamiento de Ias ropas. Proporciona 10 minutos de giro del tambor sin calor. Utilfcelo para configurar su propio tiempo de secado. Time Dry (Secado cronometrado) tambi_n se recomienda para cargas de poco volumen. Para utilizar Time Dry: !. Gire la perilla de ciclo a Time Drv (Secado cronometrado). 2. Seleccione el tiempo de secado presionando el bot6n Add Time (Tiempo de agregar). Note: Este bot6n s61oaumenta el tiempo. AI alcanzar el tiempo m6ximo, si presiona el bot6n de nuevo se reconfigura el contador en la configuraci6n m6s baja. & Seleccione Tamp (Temperatura). 4. Cierre la puerta. 5. Presione Start/Pause (Inicio/Pouso). 95 Ajustes de control. Add Time Warm Up (Calentad, Air Fluff (Secado por Aire) o Time Dry (Secado pot Tiempo) en incrementos de !0 minutos. Add Time (Agregue Tiempo) l®J Presione para agregar tiempo a los ciclos Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor), Temp (Temperatura) [ Temp I Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado. High (Alto) Para algodones normales a pesados. Medium (Medio) Para sint6ticos, mezclas y prendas marcadas como planchado permanente. Low (Bajo) Para delicados, sint@icos y prendas marcadas como Tumble Dry Low (secado bajo en secadora). Extra Low (Extra bajo) Para lencer[a y telas delicadas. Sin Calor Esta opci6n s61opuede set usada con Air Fluff (Secado por Aire), donde las prendas dan vueltas sin calor. Level (Nivel) El sensor continuamente monitorea la cantidad de humedad de la carga. Cuando la humedad de sus ropas alcanza su nivel de secado seleccionado, la secadora se detendra. Start/Pause NOTA: El Nivel de secado por sensor s61o funciona con los ciclos Cottons (Algodones), Normal (Normal), Active Wear (Uso Activo), Delicates (Prendas Delicadas), Speed Dry (Secado R_pido), Bulky (Abultado), Towels/ Sheets (Toallas/ S_banas), Sanitize (Desinfectar) y Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor). Extra Dry (Secado extra) (en olgunos modelos) Para tetas muy resistentes Ias toalIas. More Dry (M_s seco) Useto para tetas pesadas o de tipo mixto. Dry (Seco) Uselo para un nive! de secado normal adecuado para Ia mayor[a cargas. Este es et cic!o preferido para ahorrar energfa. Less Dry (Menos seco) 0seto para tetas m6s Iivianas (ideal para ptanchado). Damp Para dejar Ias prendas (H4rnedo) Start/Pause o prendas parcialmente que deben estar muy secas, como de Ias h0medas. (Inicio/Pausa) presione para comenzar un ciclo de secado. Si la secadora est6 funcionando, presi6nelo una vez y la secadora se detendr6. Presi6nelo de nuevo para volver al ciclo de secado. My Cycle (,- I Hold 3 Secopds to Store My Cycle (Mi ciclo) Ingrese su combinaci6n favorita de configuraciones y gu6rdelas aqu[ para poder acceder a elias con un toque. Estas configuraciones personales pueden ingresarse mientras un ciclo estc_ en funcionamiento. Para guardar una combinaci6n de configuraciones MYCycle (Mi ciclo): !. Seleccione su ciclo de secado, 96 2. Cambie las configuraciones de Temp y Level para ajustarse a sus necesidades. 3. Seleccione cualquier opci6n de secado que desee en opciones. 4. Presione y sostenga el bot6n My Cycle (Mi ciclo) durante tres segundos para conservar su selecci6n. Sonara un pitido y el bot6n se encendera. Para recordar su combinaci6n Cycle (Mi ciclo): conservada My Presione el bot6n My Cycle (Mi ciclo) antes de secar una carga. Para cambiar su combinaci6n conservada My Cycle (Mi ciclo): Repetir los pasos de !-4. GEAppliances.com Steam Refresh ,_ 15 Items Steam Refresh Cycle (Renovaci6n par Vapor Para prendas secas ligeramente arrugadas. Reduce significativamente las arrugas en 5 prendas. Despu6s de! cic!o Steam Refresh (Renovacidn par vapor), Ia unidad emitir@un pitido y mostrar@ y "0:00". Sila unidad no se apaga o si la puerta no se abre, Ia secadora seguir@girando par 30 minutos. A! finaIizar los 30 minutos, aparecer6 en Ia pantalIa "0:00" y et cic!o compIeto. Detangle NOTA: En el cido de renovaci6n par vapor puede hacer falta que se agregue una prenda adicional a una prenda Onica de tela extremadamente liviana para Iograr resultados 6ptimos. (Desenrredafl Activa giros de tambor alternantes adelante y atras para reducir el enredo de la ropa, seca de farina mc_s pareja, y mejora los tiempos de secado. Esta funci6n es beneficiosa para las cargas t[picas tales coma aquellas combinadas con prendas de cama y de ba_o, don@ las s6banas, toallas y fundas de almohadas se lavanjuntas. Cuando la secadora invierta la direcci6n, habrc_ una pequeha pausa y el sonido cambiara. Esto es normal. NOTA: El ciclo Detangle (Desenrredar) est@ seleccionado par defecto para los ciclos Towels/ Sheets (Toallas/Sdbanas) y Bulky/Bedding (Prendas Yoluminosas). m eDry leDry................ Reduce el consumo total de energ[a de cidos espec[ficos de la secadora mediante el ajuste de ciertas configuraciones de calor NOTA: Los tiempos de los ciclos cambiar6n cuando se selecciona e-Dry. Extended Tumble (Secado prolongado) Minimizalasarrugasal agregar aproximadamente60 minutosde secadosincalor despu6sde que lasprendas [email protected] pitidosonar@cada cinco minutoscoma recordatoriode qua sedeben retirarlas prendas. i Damp Alert Delay Dry Damp Alert (Alerta Dry (Secado La pantalla de tiempo estimado restante mostrara "0:00". Eltiempo de girD extendido no se agrega al tiempo del ciclo en la pantalla. de humedad) Esta opcibn hace que la secadora emita un pitido cuando las prendas se han secado hasta un nivel h0medo. Retire las prendas que quiere colgar. Damp Alert (Alerta de humedad) s61o sonarc_ cuando se selecciona esta opci6n, y la secadora continuara de secar. Delay Este caracterfstica puede utilizarse con Cottons (Algodones), Normal (Cargo normal), Active Wear (Ropa deportiva), Delicates (Delicados),Speed Dry (Secado rdpido), Bulky (Prendas voluminosas), Towels-Sheets (Toallas/ Sdbanas), Sanitize (Sanitize) and Steam Dewrinkle (Estirar par vapor). q)uitar algunas prendas y colgarlas cuando estc_nhOmedas puede reducir la necesidad de plancharlas. retardadol Utilfcelo para retardar el inicio de su secadora. 1. Elija un ciclo de secado y cualquier otra opci6n. 2. Presione Delay Dry (Secadoretardado). Usted puede cambiar el tiempo de inicio retardado en unidades de 1 hora utilizando el bot6n de Delay Dry (Secadoretardado). 3. PresioneStart/Pause (Inicio/Pausa)para iniciar la cuenta regresiva. NOTA: Sila puerta se abre mientras la secadora se encuentra en Delay Dry (Secadoretardado), la cuenta regresiva no volverc_a iniciarse a menos que la puerta est6 cerrada y el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa)se haya presionado de nuevo. 97 R .glage des contr61es. Light @ Volume Light (Luz) (en algunos modelos) Presione el bot6n para encender la luz de la secadora. Esto s61o controla puerta. Presione el bot6n nuevamente para apagar la luz. NOTA: La luz se apagar6 sola luego de un minuto cuando la puerta se cierre. la luz cuando se cierra la Volume (Volumen) @ Le indica que el ciclo ha finalizado. El pito seguir6 sonando cada minuto durante los 5 minutos siguientes, hasta que retire las prendas. Las prendas deben retirarse cuando el pito deja de sonar para que no se fijen las arrugas. B Lock Control ® Lock Control (Bloquear de control) Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selecci6n. 0 bien puede bloquear los controles despu6s de haber iniciado un ciclo. Hold 3 Secs to Lock/ Unlock Con esta opci6n seleccionada, los nihos no podrc_nponer en marcha la secadora de manera fortuita aunque toquen el panel. Para bloquear la secadora, mantenga pulsado el bot6n Lock Control (Bloquear de control) durante 3 segundos. f eMonitor 3ette_ PresioneVolume (Volumen)para seleccionar volumen bajo, medio o alto, o para apagar el pito. Para desbloquear los controles de la secadora, mantenga pulsado el bot6n Lock Control (Bloquear de control) durante 3 segundos. Se escuchar6 un sonido que indica la condici6n de bloqueado/desbloqueado. La luz indicadora sobre el bot6n se iluminar6 cuando los controles est6n bloqueados. NOTA: El bot6n Power (Encendido/Apagado) puede seguir utiliz6ndose cuando la lavadora est6 bloqueada. (an algunos modelos) La luz del eMonitor muestra la energ[a relativa usada para el ciclo y opciones seleccionadas. Elias son utilizadas como una guia de energ[a y el tango es de Bueno (1 luz) a IVlejor(5 luces). El ciclo (Tiempo), nivel de secado, temperatura y opciones adicionales de rotaci6n pueden incrementar o disminuir la eficiencia de energfa. Algunos ciclos no mostraran luz de advertencia. Good e Honitor Clean Filter Message Filter } Clean !Z! CI t-I cy_,o m _ Complete (Mensaje limpiar Este mensaje representa s61oun recordatorio y no siempre aparece cuando debe limpiarse el filtro. El filtro debe limpiarse despu6s de la finalizaci6n de cada ciclo de secado. Energy Damp_ Smart Cool* Down Muestra el tiempo restante estimado hasta el final del ciclo. A medida que inicia el ciclo, podrc_ver un tiempo de ciclo total inicial aproximado en la pantalla. 98 Este mensaje desaparecer6 despu6s de presionar el bot6n Start/Pause (Inicio/ Pausa). Aunque haya limpiado el filtro (antes o despu6s de presionar el bot6n Power (Encendido/Apagado), seguirc_apareciendo el mensaje "Clean Filter" (Mensaje limpiar el filtro) hasta que se active el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa). Pantalla Cl'CI 0 oo,oo01o Steam Drying_ Refresh el filtro) Las luces se encender6n "a modo de carrera" en la pantalla. Esto significa que la secadora estc_monitoreando continuamente la cantidad de humedad en la carga. Las luces continuarc_n encendi_ndose hasta que la secadora detecte un nivel de humedad bajo en la carga. En este punto la secadora calcularc_y mostrarc_ el tiempo restante aproximado. C6mo usur lu secudoru. Inicio GEApplionces.com r_pido Power [] r_ Presione el bot6n Power (Encendido). Seleccione un ciclo de secado. (Existen configuraciones predeterminadas para cada ciclo. Estasconfiguraciones predeterminadas pueden cambiarse. Para m6s informaci6n, ver Ajustes de control.. Si la pantalla est6 oscura, presione el bot6n Power (Encendido)para "despertar" la pantalla. Speed Dry GI Start/Pause Dry F1 (Iniciar/Pausa). Presioneel bot6nSturt/Pouse @ 5iempre siga los instrucciones del fabricante de la ropa cuando love. Etiquetus sabre cuidado de los talus Acontinuaci6n incluimos los "s[mbolos" de las etiquetas sabre cuidado de las telas que podr[an afectar alas ropas que est6 lavando. ETIQUETAS DE SECADO SseCcad°Iean r_ F-_ Secado D Normal D Planchado permanente/ resistente a _ Suave/ delicado No secar en secadora No secar (utilizado con no lavar) lasarrugas Configuraci6n de calor @ lenpreuicacliecnes (3 @ Alto Media [_ de clasificaci6n Sin calor/aire _] Colgar para secar Consejos Bajo E_ Secado par goteo Secar e×tendido A la sombra y cargo Coma regla general, si las prendas est6n bien clasificadas para la lavadora, estar6n bien clasificadas para la secadora. Tambi6n trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaho. Par ejemplo, no seque una s6bana con medias u otros elementos pequeBos. No Io sobrecorgue. provoca arrugas. Esomalgasta energ[a y No agregue suavizante de telas una vez qua la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de suavizante. El acondicionador de telas Bounce®en hojas para secadoras ha sido aprobado para su usa en esta secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 99 Sobre las caracteristicas Deje descansar las patas traseras en el opoyo del ulo trosero. de la secadora. La rejilla de secado (en algunos modelos) La rejilla de secado se puede usar para secar articulos delicados tales como su@tereslavables. Coloque las prendas planas en la rejilla de secado y asegure prendas tales como su6teres y telas delicadas. Seque con calor bajo. Para instalar el estante de secado, extienda el mismo en el tambor de la secadora. Deje descansar las dos patas delanteras sobre el apoyo del c_ngulofrontal y luego deje descansar las dos patas traseras en el apoyo del angulo trasero. Deje descansar las patas delanteras en el apoyo del angulo delantero. ioo NOTAS: [] .La rejilla de secado se encuentra dise_ada para utilizar con los ciclos Time Dry (Secado cronometrado). El uso con ciclos por sensor pueden dejar las prendas hOmedas o generar ciclos prolongados. [] .No utilice esta rejilla de secado cuando haya otras prendas en la secadora que no se encuentren en la rejilla. Cuidado y limpieza de la secadora. El exterior: Pc_seleun trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de luvander[a con un trapo hOmedo. Los productos de trutamiento pura quitar mugre y manchus podrfan dahar el panel de control de la secadoru y afectar su apuriencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podr6n lavarse y secarse normalmente. Los dahos causados a la secadora por estos productos no estan cubiertos bajo su garant[a. El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. Saque el filtro de pelusa. Humedezca sus dedos y quite la pelusa capturada. Una vez que se encuentre limpio, deslice el filtro nuevamente a su lugar. Pida a un t6cnico de servicio calificado que aspire la pelusa de la secadora una vez al a_o. 6EAppliances.c Interior y conducto de la secadora: Un t6cnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por aho. El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por Io menos una vez al a_o para evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el plazo de secado. La salida de escape: Verifique, utilizando un espejo, que las aletas interiores de la salida de escape se mueven libremente durante la operaci6n. AsegSresede que ningSn animal (pc_jaros,insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior del conducto o en la salida de escape. NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FIL TRO EN SU LUGAR. Acero inoxidable: Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un paho hSmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y luego seque con un paho limpio. Elacero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora GE.Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, 6ste no se oxidarc_ o corroer& Estas imperfecciones de la superficie no afectan la funci6n o durabilidad del tambor. La bombilla del tambor giratofio (reemplazable pot el consumidor en algunos modelos) NOTA: La Ic_mparadel tambor no puede ser reemplazada por el consumidor en los modelos donde hay una cubierta en forma de copula sobre una bombilla LED.Siesta luz dejara de funcionar, comuniquese al servicio t6cnico. Para los modelos que tienen una cubierta plana sobre la bombilla, asegurada por un tornillo: Antes de reemplazar la bombilla, asegOresede desconectar la secadora del tomacorriente o de desconectar la secadora del panel de distribuci6n de su casa removiendo el fusible o interrumpiendo el circuito el6ctrico. Alcance por encima de la abertura de la puerta de la secadora dentro del tambor para Iocalizar la cubierta plana. Quite el tornillo y la cubierta de pk_stico para acceder a la bombilla. Reemplace con la bombilla apropiada y luego coloque de nuevo la cubierta y el tornillo. Ordene la 16mpara de reemplazo WE4H305 a trav6s de Internet en GEApplianceParts,com, en forma telef6nica al 800.525.2002 durante el horario comercial normal, o adquiera la k_mpara del electrodom6stico 7C7 a trav6s de su vendedor minorista. La I@mparadel tambor se enciende autom@icamente cuando la puerta de la secadora estc_abierta. En algunos modelos, se puede activar tambi6n desde el panel de control. lOl Instrucciones de i stal Ci° j d S Si tiene alguna pregunta, flame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com En Canad6, llarne a 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca A Este es el s[mbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sabre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto austed come a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a continuaci6n del s[mbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".Estas palabras se definen come: Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producir6 la muerte o lesiones graves. Indica una situaci6n de riesgo qua, si no se evita, podriu producir la muerte o lesiones graves. _ Indica una situaci6n de riesgo qua, si no se evita, podriu resultar en lesiones menores o moderadas. ANTES DE COMENZAR Leo estos instrucciones detenimiento. _#_- par complete y con Riesgo de incendio , La instalaci6n de la secadora debe efectuarla un instalador calificado. • IM PORTANTE-Guarde estas instrucciones Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas instrucciones yen cumplimiento con los c6digos locales pare eluse de inspectores el@ctricos locales. • IMPORTANTE- cumpla con todos los c6digosy ordenanzasvigentes. • Instale lasecadorade acuerdo con lasinstrucciones del fabricante y los c6digos locales. • Nota al instolodorAsegOrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. Note ol usuario - Conserve estas instrucciones para referencia futura. La instalaci6n de la secadora debe efectuarla un instalador calificado. o o Esta secadora debe tener una salida al exterior. Antes de que la secadora antigua sea retirada del servicio o eliminada, qdtele la puerto. La informaci6n sabre reparaciones y el diagrama del cableado se encuentran en la consola de control. , NO instale una secadora de ropa con conductos de plc_sticoflexible. Si se instala un conducto flexible de metal (semi rigido o de tipo papel de aluminio), debe astor aprobado per UL e instalarse de acuerdo con las instrucciones de "C6mo conectar la secadora a la ventilaci6n dom#stica" de este manual. Los materiales de los conductos flexibles a menudo se desploman, se aplastan y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la corriente de aire de la secadora e incrementan el riesgo de incendio. , NO instale o almacene este aparato en un lugar donde se vea expuesto al agua o a los inclemencias del tiempo. , Para reducir el riesgo de una lesi6n grave o de muerte, cumpla con todas los instrucciones de instalaci6n. • No permita que niBos se suban o se metan dentro del artefacto. Se requiere una supervisi6n estricta cuando el aparato es utilizado cerca de nines. Guarde estas instrucciones. (Instaladores: Aseg0rense de dejar estas instrucciones al consumidor). • El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalaci6n adecuada. La garant[a no cubre los folios del producto debido a una instalaci6n incorrecta.. Instale la secadora en lugares donde la temperatura sea mayor a 50°F para un funcionamiento satisfactorio del sistema de control de la secadora. Quite y descarte el conducto existente de pkistico o de papal de aluminio y coloque un conducto aprobado per UL 102 ]| Instrucciones de instalaci6n COMO DESEMPACAR LA SECADORA Incline la secadora de costado y saque los pa_os de espuma de embalaje tirando de los costados y quitdndolos de las patas de la secadora. Aseg0rese de quitar todas las piezas de espuma de las patas. Saque la bolsa que contiene la informaci6n. DIMENSIONES DE LA -SECADORA 54 3/8"* (138,1cm) --32 7/8" (83,5cm)-- 2a" (71,12cm) -- 39' (99cn Visi6n frontal *NOTA: 46"* (ll7cm) 39"* 46"* (99cm) (!!7cm) Built-In PedestalTM (Elevador Incorporado) modelos s61o _ Visi6n lateral Con patas: 40 i/2" (102,5 cm)(ajustabiFdad de 3/4" (1,9 cm)) Con Built-ln Pedestal TM (Elevador Incorporado}: 46" (117 cm) - (3/4" (1,9 cm) adjustability) Con pedestal opcional {GF×PI308}: 52" (132,1 cm)(ajustabilidad de 3/4" (1,9 cm)) Apilada: 78 i/4" (198,8 cm) MANGUERA DE VAPOR Y AGUA: GE recomienda enf6ticamente el uso de piezas espec[ficas de f6brica. A continuaci6n figura una lista de mangueras de fabricas que podr6 adquirir. Dichas mangueras son fabricadas y probadas de modo que se cubran las especificaciones de GE. GE recomienda enf6ticamente el uso de nuevas mangueras de suministro de agua. Con el paso del tiempo, las mangueras se degradas y deben ser reemplazadas cada 5 ahos, a fin de reducir el riesgo de fallas sobre las mismas y dahos con el agua. Piezas y Accesorios Ordene hoy a trav@sde Internet en GEAppliancesports.com, las 24 horas del d[a o en forma telef6nica Ilamando al 800.626.2002, durante el horatio comercial habitual. CABLES DE CORRIENTE: N6mero de Pieza Accesorio WE25M53 KitCompleto(mangueras,lavadoracon adaptadoren V)(incluido) 0 WEIM847 WEIN848 Pieza N° GE recomienda enf@ticamenteel uso de piezas espec[ficas de [email protected] el cable de corriente que se adecQea sus requisitos de instalaci6n. Ordene a trav6s de Internet en GEAppliancesParts.com, las 24 horas del d[a o en forma telef6nica Ilamando al 800.626.2002, durante el horatio comercial habitual. 103 MangueraLargay MangueraCorta Tipo Longitud Amperios wxgx2 3-Clavijas 4 Pies 30 WX9X3 3-Clavijas 5 Pies 30 WX9X4 3-ClavUas 6 Pies 30 wx9x18 4-ClavUas 4 Pies 30 wx9x19 4-ClavUas 5 Pies 30 wx9x20 4-ClavUas 6 Pies 30 Instrucciones de instalaci6n INSTALACI6N EN CASAS M6VILES O PREFABRICADAS REOUERIMIENTOS PARA INSTALACI6N EN NICHOS O ARMARIOS __- Instalaci6n debe cumplir con la NORMA SOBRE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS, TiTULO 24, PARTE 32-80 o Norma CAN/CSA-Z240 MH, o, cuando dicha norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA CASAS Ivl0VILES, ANSI/ NFPA N° 501B. Riesgo de e×piosi6n Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina,alejadosde la secadora. Coloque la secadora a por Io menos 18" (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje. si no se cumple con esto,se podr6 producir una explosi6n,incendio o la muerte. La secadora DEBEtener ventilaci6n al exterior. La ventilaci6n del escape deber6 estar ajustado de forma segura a una parte no combustible de la casa rodante. , Si se aprob6 la instalaci6n de su secadora en alcoba o armario, esto figurar6 en una etiqueta en el reverso de la secadora. , Esta secadora al exterior. , La ventilaci6n NO DEBE terminar casa m6vil o prefabricada. DEBE tener una ventilaci6n , El material del conducto METAL El espacio libre minimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es: 0" sobre ambos lados debajo de una de ventilaci6n DEBE SER DEBEutilizarse el KIT14-D346-33 para conectar bien la secadora a la estructura. La ventilaci6n NO DEBE conectarse conducto, ventilaci6n o chimenea. 3" sobre el frente 3" sobre el la parte trasera 2" superior 52" desde la puerta hasta los gabinetes sobre 6sta a ningOn otto No utilice tornillos para placas de metal u otros dispositivos de sujeci6n que se extiendan al interior de la ventilaci6n de salida. Debe contar con una abertura con un espacio libre de por Io menos 25 pulgadas cuadradas para el ingreso de aire exterior dentro de la secadora habitaci6n. , Se deber6 considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalaci6n y el servicio t6cnico. Para acceder a informaci6n sobre la conexi6n el6ctrica, consulte la section. , Se requiere la apertura de la ventilaci6n en armarios: 2 celosias, cada una de 60 pulgadas cuadradas (387 cm. cuadrados) ubicadas a 3 pulgadas (7.6 cm.) desde la parte superior e inferior de la puerta. Secadoras a Gas Unicamente: • No se deber6 instalar ning0n otro electrodom@stico que consuma combustible en el mismo armario donde haya una secadora a gas. • La secadora se deber6 desconectar de la tuberia de suministro de gas durante la prueba de presi6n en presiones superiores a !4 psi (3.5 kPa). , Una rosca cubierta NPT de 1/8", accesible para la conexi6n de un dispositivo de calibraci6n, deber6 set instalada inmediatamente arriba de la conexi6n del suministro de gas a la secadora. 104 Instrucciones de instalaci6n C6MO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA C6MO CONECTAR MANGUERAS C6MO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA DE ENTRADA (cont.) Para producir vapor, la secadora debe conectarse al suministro de agua fria. Ya que la lavadora tambi6n debe conectarse al agua fria, debe introducirse un conector en "Y" para permitir que ambas mangueras de entrada puedan utilizarse al mismo tiempo. NOTA: Utilice las nuevas mangueras de entrada provistas; nunca utilice mangueras viejas. , Cierre el grifo de agua fria. Quite la manguera de entrada de la lavadora del conector de la v61vula de Ilenado (fria). 7. Utilizando alicates, ajuste todas las uniones con un giro adicional de dos tercios. NOTA: No ajuste de m6s. Pueden da_arse las uniones. 2. Aseg0rese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar y ajuste la uni6n hembra de la manguera corta en el conector de la v61vula de Ilenado de la lavadora. Ajuste a mano hasta que est6n firmemente asentada. 3. sujete el extremo hembra del conector en "Y" a la uni6n macho de la manguera corta. Aseg0rese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar. Ajuste a mano hasta que est6 firmemente asentada. 8. Abra el grifo de agua. 9. Controle la presencia de p@didas alrededor del conector en "Y",el grifo y las uniones de las mangueras. REOUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA Los grifos de agua caliente y fria DEBEN instalarse dentro de las 42 pulg.(107 cm) de la entrada de agua de la lavadora. Los grifos DEBEN set del tipo de manguera dejardin de 3/4 pulg. (1.9 cm) para que las mangueras de entrada puedan conectarse. La presi6n de agua DEBEhallarse entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada. La compaBia de agua puede informarle sobre la presi6n de agua. 4. Introduzca el filtro en la uni6n de la manguera de entrada de la lavadora. Si la arandela plana de goma ya se encuentra en su lugar, quitela antes de instalar el filtro, sujete esta uni6n a un extremo macho del conector en "Y". Ajuste a mano hasta que est6 firmemente asentada. 5. Aseg0rese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar y sujete la manguera larga de entrada de la secadora al otto extremo macho del conector en "Y". Ajuste a mano hasta que est6 firmemente asentada. , NOTA: Se recomienda el uso de un suavizante de agua para reducir la acumulaci6n de sarro dentro del generador de vapor si el suministro dom6stico contiene agua muy dura. Aseg0rese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar y sujete el otto extremo de la manguera larga de entrada al conector de la v61vula de Ilenado en la parte superior del panel trasero de la secadora. Ajuste a mano hasta que est6 firmemente asentada. 105 Instrucciones de instalaci6n COMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora el_ctdca, saltear este paso) HERRAMIENTAS NECESARIAS Antes de comenzar el disyuntor o quite de la caja el6ctrica. de la secadora est6 del tomacorriente. [3 Destornillador 17Llaves ajustables de lO" (2) la instalaci6n, apague los fusibles de la secadora Verifique que el cable desenchufado de lados pianos 17 Nivel 17Llave para tubos de 8" 17Pinzas Gire a la posici6n OFF (apagado)la vdlvula de gas de la secadora de la linea de suministro. MATERIALES NECESARIOS 17Codo de metal de 4" di6metro 17Compuesto o PTFE cinta para tuberfas [3 Conector de tuberfa de gas flexible % 17Abrazaderas de tuberia (2) o abrazaderas de resorte (2) 17Conducto de metal flexible de 4" didmetro (si fuese necesario) valvula de cierre Desconecte y elimine el conector y el material del conducto. 17Guantes 17Soluci6n jabonosa para detecci6n de p6rdidas OCampana de salida OCinta aislante OGafas de seguridad ) [3 Conducto de metal de 4" didmetro (recomendado) OGas adaptador, coda, y tap6n de tuberia 106 flexible de gas Instrucciones de instalaci6n REQUERIMIENTOS _'- SUMINISTRO DE GAS , Debe instalarse una toma a rosca de 1/8" NPT, accesible para una conexi6n del man6metro de prueba, inmediatamente en sentido ascendente de la conexi6n de suministro de gas hacia la secadora. Si tiene dudas sobre la instalaci6n de la toma, comuniquese con su empresa proveedora de gas local. , La linea de suministro debe ser de tuberia rigida de 1/2"y debe contar con un cierre accesible dentro de los 6 pies de la secadora, dentro de la misma habitaci6n donde se encuentra la misma. Riesgo de explosi6n , Use una linea nueva de suministro de gas flexible que est6 aprobada pot CSAInternational. Nunca vuelva a usar conectores flexiblesviejos. , Instale la vdlvula de cierre. • De forma segura ajuste todas las conexiones de gas. , Si la conexi6n fue realizada a gas LP, solicite a una persona calificada que le asegure que la presi6n del gas no supera una columna de agua de 13% Utilice compuesto para rosca de tuberia apropiado para gas natural o LP o utilice cinta de PTFE Ejemplosde una persona calificada incluyen: Personalde calefacci6n calificado, personal autorizado de una compa_ia de gas, y personal autorizado del servicio t6cnico. Una el conector de metal flexible a la secadora y al suministro de gas. . Si no se cumple con esto, se podr6 producir la muerte, una explosi6n o incendio. CONE×I6N DE SUMINISTRO DE LA SECADORA DE GAS La instalaci6n deber6 set conforme con los c6digos locales, o en ausencia de los c6digos locales, con el C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54, o el C6digo de Instalaci6n de Gas Natural o Propano (Natural Gas and Propane Installation Code), CSA B149.1. DE GAS ! ly_" II Jll I_-----_ EN LA MANCOMUNIDAD MASSACH USETTS DE , Este producto debe instalarlo un plomero matriculado o un instalador de gas. . Cuando use v61vulas esf6ricas de apagado de gas, deberdn ser del tipo de manija en T. . Si se usa una conexi6n flexible para gas, 6sta no debe superar los 3 pies. la dimensidn vertical la distancia inferior del gabinete entre la parte y el piso. Debe utilizar un conector flexible met61ico listado por ANSI Z21.24/CSA 6.10. La Iongitud del conector no exceder6 3 pies. AJUSTE PARA ELEVACI6N , Los niveles de entrada de las secadoras de ropa a gas estdn basados en el funcionamiento al nivel de mar y no necesitan ajustes para funcionar en o por debajo de los 2000 pies de elevaci6n. Para un funcionamiento a m6s de 2000 pies de elevaci6n, los niveles de entrada se deberian reducir a un promedio del 4 pot ciento por cada 1000 pies sobre el nivel del mar. , La instalaci6n debe cumplir con los c6digos y ordenanzas locales, o en su ausencia, con el CODIGO NACIONALDE GASCOMBUSTIBLE (NATIONAL FUELGAS CODE), ANSI Z223. 107 Instrucciones de instalaci6n COMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) c6Mo CONECTAR LA SECADORA COMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS AL SUMINISTRO @ Instale DE GAS (cont.) @ Instale una toma a rosca de 1/8" NPT un codo hembra NPTde 3/8" al final de la entrada de gas de la secadora. en la v61vula de apagado de la tuberia de gas de la secadora para controlar la presi6n de gas en la entrada. Instale un adaptador de uni6n c6nica de 3/8" al codo hembra. IMPORTANTE: Utilice una Ilave para tubos para sostener bien el extremo de la entrada de gas de la secadora para no doblar la entrada. Instale un adaptador en la toma a rosca. de uni6n c6nica NOTA: Aplique compuesto para tuberia o cinta PTFE alas roscas del adaptador y a la toma. NOTA: Aplique compuesto para tuberia o cinta PTFE alas roscas del adaptador y la entrada de gas de la secadora. Nuevo conector de linea de _ _ Adaptador I-_ Codo / I_ I k_ 3/8" N Elementosno incluidos Adaptador Aplique compuesto para tuber[a o cinta PTFEen todas las roscas macho. Tap6n de tuberia de !/8" NPT para controlar la presi6n de gas en la entrada Toma a /rosca V61vula de apagado Tamaho de tuberia de por Io menos 1/2" [] rB1 Una el conector de tuberia de gas de metal flexible al adaptador. Ajuste todas las conexiones mediante dos Ilaves ajustables. No ajuste de m6s. Aplique compuesto para tuber[a alr adaptador y a la entrada de gas de la secadora. r_ Ajuste la conexi6n de tuberia flexible de gas, utilizando dos Ilaves ajustables. rFj Cierre la v61vula de apagado 208 del gas. Instrucciones de instalaci6n PRUEBA DE PI_RDIDAS CONE×I6N ELECTRICA INFORMACI6N SOBRE LAS SECADORAS A GAS (cont) Nunca utilice una llama abiertapara detectar p_rdidas de gas. La secadora debe contar con una conexi6n el6ctrica a tierra en cumplimiento con los c6digos locales, o si 6stos no existieran, de acuerdo con el C6digo EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 o el C6digo EI6ctrico Canadiense CSAC22.1. Controle todas las conexiones con una soluci6n jabonosa o un elemento equivalente. Aplique una soluci6n jabonosa. La soluci6n para controlar p@didas no debe contener amoniaco, ya que este producto puede da_ar los accesorios de bronce. Este artefacto debe contar con un suministro de 120V, 60Hz, debe estar conectado a un circuito derivado individual con una adecuada conexi6n a tierra y deben contar con la protecci6n de un disyuntor o fusible de tiempo retardado de 15 o 20 amperios. Si el suministro el6ctrico provisto no reOne estos requerimientos, es responsabilidad del dueflo solicitar a un electricista calificado la instalaci6n de un tomacorriente de 3 paras con conexi6n a tierra. Si se detectan p@didas, cierre la v61vula,vuelva a ajustar la junta y repita la prueba de la soluci6n jabonosa and repeat the soap test. Abra la v61vula de gas Verifique que haya una conexi6n a tierra adecuada antes del uso. CONE×I6N ELI_CTRICAINFORMACI6N SOBRE LAS SECADORAS A GAS "_ Si los c6digos locales Io permiten, se podr6 agregar un cable a tierra externo (no provisto), ajustando el mismo al tornillo conectado a tierra de color verde en la parte trasera de la secadora, y a una conexi6n ca_eria met61ica de agua fria conectada a tierra u otra conexi6n a tierra establecida. - Riesgo de Descarga El_ctrica Enchufe en un tomacorriente de 3 cables. con conexi6n a tierra NO retire la conexi6n a tierra. NO UTILICE un cable de extensi6n. NO UTILICE un enchufe adaptador artefacto. con este Si no cumple con esto, se podr6 producir incendio o descarga el6ctrica. la muerte Tornillode conexi6n a tierra 109 Instrucciones de instaloci6n COMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (S6itese si se trata de las secadoras HERRAMIENTAS a gas o si su secadora NECESARIAS 0 Pinzas 0 Destornillador 0 Destornillador lados pianos de Phillips ONivel % OGuantes OAlivio de tensi6n de 3/4" (reconocido UL) par OCampana de salida % OAbrazaderas de tuberia de 4" (2) o abrazaderas de resorte de 4" (2) OCinta aislante OKit de cable de OGafas de seguridad OConducto de metal de 4" de di6metro (recomendado) energia de la secadora (no incluido con la secadora) Clasificado UL, de 120/240V, 30A con 3 o 4 patas. Identifique el tipo de enchufe seg0n el tomacorriente de la vivienda antes de comprar un cable de alimentacJ6n conectado) Antes de efectuar la conexi6n el6ctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja el6ctrica. Verifique que el cable de la secadora est6 desenchufado del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DE ACCESO DEL BLOq)UE TERIVlINAL MATERIALES NECESARIOS OCodo de metal de 4" de di6metro ya tiene el cable. OConducto de metal flexible de 4" de di6metro (si fuese necesario) iio Instrucciones de instalaci6n CONE×I6N ELI_CTRICAINFORMACI6N SOBRE LAS SECADORAS ELI_CTRICAS CONEXI6N ELI_CTRICA INFORMACI6N SOBRE LAS SECADORAS ELI_CTRICAS Para realizar conexiones un cable de corriente: Para conexiones ei_ctricas con directas de cables: - Riesgo de incendio Riesgo de incendio __Use un cable de suministro de corriente de la secadora de 30 amperes y 240Vde la lista de UL,con terminales de anillo cerradas o terminales de espada con extremos al rev@s. Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconectela corriente antes de realizar conexiones el@ctricas. Conecte el cable neutro (elblanco o el cable central)a la terminal central. Elcable a tierra (verdeo pelado)se deber6 conectar al conector a tierra verde. Conecte los dos cables de suministro restantesalas dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexionesel6ctricas. Reemplacela tapa del bloqueterminal. Si no cumple con esto, se podr6 producir la muerte, incendio o descargael6ctrica. Use un cable de cobre con calibre de 10 Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconectela corriente antes de realizarconexiones el@ctricas. Conecteel cable neutro (elblanco o el cable central)a la terminal central. Elcable a tierra (verdeo pelado)se deber6 conectar al conector a tierra verde. Conectelos dos cables de suministro restantes alas dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexionesel@ctricas. Reemplacela tapa del bloqueterminal. Si no cumple con esto, se podr6 producir la muerte, incendio o descarga el@ctrica. INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA Para una secadora conectada de forma permanente: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se debe tender un conductor para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y set conectado al terminal de tierra del electrodom6stico. INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA Para una secadora conectada con cable con cone×i6n a tierra: Esta secadora deber6 estar conectado a tierra. En caso de real funcionamiento o aver[a, la conexi6n a tierra reducird el riesgo de descargas el6ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el6ctrica. Esta secadora estd equipada con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe deber6 estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. Una conexi6n inapropiada del conducto de conexi6n a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas el6ctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio t6cnico si tiene dudas de que el electrodom6stico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Una conexi6n inapropiada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas [email protected] a un electricista calificado o personal o representantes del servicio t6cnico si tiene dudas de que el electrodom6stico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. GUARDE ESTAS iNSTRUCCIONES iii Instrucciones de instalaci6n C6MO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (cont.) C6MO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONE×ION DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES DE CASAS RODANTES) COMa CONECTAR LA SECADORA UTILIZANDO UNA CONE×ION DE 3 CABLES Si as[ Io fl Tornillo verde de Cinta de Soporte conexi6n a tierra conexi6n a tierra de alivio requirieran _ _ de tensi6n los c6digos (!) j / locales, vivo instale una conexi6n a tierra externa (no provista)a metal con conexi6n vivo / a tierra, tuber[as Alivio de tension de agua fr[a con J_ -_, de 3/4" reconocido conexi6n a "1 porUL tierra u otra I ,f J3 cor4ductores de cobre #] conexi6n d[ Tapa L_v_G m[nimo o kit de cable de a tierra k,._k__.__ . l_Jsuministrode energ[a de !20/240V establecida __ J30Amarcado para su uso con por un -"---1 secadoras y provisto con terminales electricista de bucle cerrado o hembra con calificado. extremoshaciaarriba(no provistos). NOTA: Desde el i de enero de 1996, el C6digo El&ctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexi6n de 4 cables a una secadora el_ctrica. Tambi_n debe usarse un cable de 4 alambres cuando los c6digos locales no permiten una conexi6n a tierra a trav_s de cable neutral. NO debe usarse una conexi6n de tres cables en una construcci6n nueva. Coloque aqu[ el tornillo verde de Quite la-.. cinta de conexi6n a tierra y desc@tela. Conserve el tornillo verde de conexi6n a tierra. Tornillos Cable viva conexi6n a tierra II /Ix Cable verde de alivio de tensi6n al ,"'" Cable Cone×i6n de 3 cables NO usar en Canad& NO usar en instalaciones en casas m6viles. NO usar en casas nuevas. NO usar en vehiculos recreativos. NO usar en 6reas donde los c6digos locales prohiben la connexi6n el6ctrica a tierra por el medio del cable neutral. 1. Desactiveel disyuntor (B0amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja el6ctrica. 2. verifique que el cable de la secadora est6 desenchufado del tomacorriente. 3.q)uite la tapa del cable de energia ubicada en la parte trasera inferior. 4. Instale un alivio de tensi6n de 3/4 pulgadas reconocido par UL en el orificio de entrada del cable de energia. Pase el cable de energia a trav6s del alivio de tensi6n. S.Conecte el cable de energia de la siguiente manera: A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2). B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N). 6. AsegQresede que la cinta de conexi6n a tierra est6 conectada a la terminal neutral (central) del bloque y al tornillo verde de conexi6n a tierra de la parte trasera del gabinete. Ajuste pot firmemente todos los tornillos (3)del bloqueterminal. 7. Ajuste bien el cable de energia al alivio de tensi6n. 8. Vuelva a instalar la tapa. Alivio de tensi6n de 3/4" reconocido porUL / 4 conductores de cobre #10 AWG minima o kit de cable de suministro de energ[a de 120/240V 30A marcado para su usa con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos). :1..Desactiveel disyuntor (30amperios)o quite el fusible del circuito de la secadorade la caja el@ctrica. 2. Verifiqueque el cable de la secadoraest@ desenchufadodeltomacorriente. 3.q)uitela tapa del cable de energ[a ubicada en la parte trasera inferior. 4. 9uite y descarte la cinta de conexi6na tierra. Conserve el tornillo verdede conexi6na tierra para el paso 7. S. Instaleun alivio de tensi6nde 3/4 pulgadasreconocido pot ULen el orificio de entrada del cable de energb. Paseel cable de energb a trav@sdel alivio detensi6n. 6. Conecteel cable de energb de la siguientemanera: A. Conectelos doscables vivosa lostornillos externos del bloqueterminal (marcadoL1y L2). B.Conecteel cable neutral (blanco)al centro del bloqueterminal (marcadoN). 7. Conecteel cable a tierra del cable de energb con el tornillo verde de conexi6na tierra (orificiosobreel soportede alivio de tensi6n).Ajustepor firmemente todos los tornillos(3)del bloqueterminal. 8. Ajuste bien el cable de energb al alivio de tensi6n. 9. Vuelvaa instalarla tapa. NUNCA OLVIDE DE VOLVERA COLOCAR LATAPA DEL BLOOUE TERMINAL. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL. ZZ2 Instrucciones de instalaci6n SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA __- LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA Riesgo de incendio Esta secadora DEBEtener una ventilaci6n al exterior. CAMPANA O CUBIERTA DE PARED , Instale la salida de modo de evitar contracorrientes o el ingreso de pdjaros u otros insectos o animales. , La boca de salida debe presentar una resistencia minima al flujo de salida y debe requerir poco mantenimiento para evitar las obstrucciones. , Las cubiertas de pared deben instalarse por Io menos a 12" sobre el nivel del suelo o cualquier otra obstrucci6n con la abertura apuntando hacia abajo. , Nunca ventile la secadora en la parte exterior del techo. SEPARACl6N DE CURVAS Use s61oun conducto de transici6n de la secadorade metal rigido de 4" o de la lista de UL para conectar la secadoraa la salida del hogar. NO use una ventilaci6n del pl6stico. NO use la salida de una chimenea,la salidade la cocina,ventilaci6n de gas, pared,cielo raso,6tico, espacio de rastreo,o espacioescondido de una edificaci6n. NO instale una pantalla en o sobreel conducto de salida. , Para un mejor desempeBo, separe todas las curvas con 4 pies de conducto recto como minimo, incluyendo la distancia entre la Oltima curva y la cubierta de pared con regulador de tiro. SELLADO DE JUNTAS , Todas lasjuntas deben estar bien selladas para evitar p6rdidas. El extremo macho de cada secci6n de conducto debe apuntar en direcci6n opuesta de la secadora. , Lasjuntas de los conductos deben set herm6ticas al aire y a la humedad mediante la superposici6n de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio. , No ensamble la tuberia con tensores que se extiendan sobre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa, creando un posible riesgo de incendio. , Los tramos horizontales deben tener una NO use un conducto m6s largo que aqu61especificado en la tabla de Iongitudde salida. Si no se siguen estas instruccionesse podr6 producir la muerte o un incendio. DUCTO DE SALIDA Ordene hoy a trav6s de Internet en 6EAppliancesparts.com, las 2/4horas del d[a o en forma telef6nica Ilamando al 800.626.2002, durante el horatio comercial habitual. N6merode Pieza Accesorio PMO8XIO085 Kit de ducto de transici6n metal para las secadoras PMI4XIO056 Cepillo de ventilaci6n de la abertura de la puerta de la secadora (no incluido) WX14X10007 en inclinaci6n hacia el exterior de 1/4" por pie. , Incluya un acceso para inspecci6n y limpieza del sistema de salida, especialmente en las curvas. Inspeccione y limpie el conducto por Io menos una vez al a_o. AISLACI6N . Los conductos instalados a trav6s de una 6rea sin calefacci6n o ubicados cerca de un Cepillo con tuberia giratoria LintEater TM (no incluido) acondicionador de aire deben aislarse para reducir la condensaci6n y la acumulaci6n de pelusas. HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA INSTALAR UN CONDUCTO O Destornillador phillips OCinta aislante o abrazaderas de tuberia [_ DE SALIDA O Perfore con una broca de 1/8" drill bit (para ventilaci6n inferior) 17Conducto de metal de 4" (10,2 cm) flexible o rfgido listado UL OSierra para metales 17Campana 113 de ventilaci6n Instrucciones de instalaci6n SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA CONE×I6N DE LA SECADORA VENTILACI6N {cont.) A LA PARA VENTILACI6N DE LA CASA DE TRANSICI6N (SECADORA A PARED), HAGA SIGUIENTE: CONDUCTO DETRANSICI6N DE METAL RIGIDO • Para un mejor funcionamiento del secado, se recomienda el usa de un conducto de transici6n de metal r[gido. • Los conductos de transici6n de metal r[gido reducen el riesgo de que se puedan aplastar o doblar. CONDUCTO DETRANSICI6N DE METAL FLEXIBLE{SEMIRIGIDO} DE LA LISTADE UL LO ,CARTE el conducto Io m6s corto posible e inst61elo derecho en la pared. • Si no se pudiera usar un conducto de metal rigido, entonces se podr6 usar un conducto de metal flexible (semi-r[gido) de la lista de UL (KitWX08X10077). • Nunca instale un conducto de metal flexible en pare@s, cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos. • La Iongitud total del conducto de metal flexible no deber6 superar los 7' 9" (2.4m). • Para muchas aplicaciones, se recomienda enf6ticamente la instalaci6n de codas tanto en la secadora coma en la pared. Los codas permiten que la secadora pueda estarjunto a la pared sin que se aplaste ni se doble el conducto de transici6n, maximizando el rendimiento del secado. , UTILICE codos cuando hagan falta curvas. Codos il • Evite que la tuber[a se apoye sabre objetos cortantes. CONDUCTO DETRANSICION DE METAL FLEXIBLE{TIPO HOJA DEALUMINIO} DE LA LISTA DE UL • IPara instalaciones especiales, puede resultar necesaria la conexi6n de la secadora a la ventilaci6n de la casa usando un conducto de metal flexible (tipo hoja de aluminio). Un conducto de metal flexible (tipo,hoja de aluminio) de la lista de UL podr6 ser usado SOLOen instalaciones donde los conductos de metal r[gido o metal flexible (semi r[gido) no puedan ser usados Y donde se pueda mantener un di6metro de 4" a Io largo de todo el conducto de transici6n. NO HAGA LO SIGUIENTE: ,NO doble o pliegue los conductos. Utilice codas si algunos codas resultan necesarios. NO utilice una Iongitud de salida excesiva. Carte los conductos con la Iongitud m6s corta posible. • En Canad6 yen Estados Unidos, s61ose podr6n usar los conductos de me!al flexible (tipo hoja de aluminio) que cumplan con el Resumen del Tema 2158A de, Conductos de Transici6n para Secadoras de Ropa (Outline for Clothes Dryer Transition Duct Subject 2158A). • Nunca instale un conducto de metal flexible en pare@s, cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos. • La Iongitud total del conducto de metal flexible no deber6 superar los 7' 9" (2.4m). • Evite que la tuber[a se apoye sabre objetos cortantes. • Para un mejor funcionamiento: 1. Deslice un extreme del conducto sabre la tuber[a de salida de la secadora de ropa. 2. Asegure el conducto con una abrazadera. 3. Con la secadora en su posici6n permanente, extienda el conducto hasta su m6xima extensi6n. Permita que 2" del conducto se superpongan con la tuber[a de escape. Carte y retire el sobrante del conducto. Mantenga el conducto Io rods recto posible para Iograr el flujo de aire mdximo. 4. Asegure el conducto a la tuberfa de escape con la otra abrazadera. , NO aplaste el conducto contra la pared. , NO coloque la secadora en el conducto. 114 Instrucciones de instolaci6n LONGITUD DE SALIDA LONGITUD AI utilizor unu sulidu de mayor Iongitud u lu especificudu se: LONGITUD M,A×IMARECOMENDADA ,, Incrementur6n los tiempos de secudo y el costa de energiu. • Reducir6 lu vidu Otil de lu secudoru. Tipos de campana de salida Recomendado Utilizar s61oen instalaciones de trayecto corto • Acumulor6 peluso, Io que podrfo generor un riesgo potenciol de incendio. La correcta instalaci6n RESPONSABILIDAD. DE SALIDA de salida es SU 4" DIA " DIA Los problemas generados par una instalaci6n incorrecta no se encuentran cubiertos par la garantia. _/4" DIA Lu Iongitud MAXIMA PERMITIDAdel sistemu de sulidu depende del tipo de conducto, lu cuntidud de curvus, lu close de cumpunu de solidu (cubiertu de pared) y todus los condiciones indicudus en el gr6fico. Cant.de codasde90° Metal dgido Metal dgido , Codas internos agregudos puru conversiones de ventiloci6n lateral o inferior se deber6n incluir en lu cuentu total de los codas. 0 60 pies . Cuulquier coda superior o 45 ° deberfa ser considerado coma un coda de 90 °. • Dos codas de 45° deberan set considerudos coma un coda de 90 °. 3 90 pies 60 pies 45 pies 35 pies 25 pies 1 2 4 . Puru el escape lateral, ugregue un coda de 90 ° u lu tabla. . Lu longitud totaldelsistemude escape incluye todus lusporcionesrectusy todos loscodas del sistemu (incluyendo el ducto de trunsici6n). 115 45 pies 35 pies 25 pies 15 pies Instrucciones de instalaci6n SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA ANTES DE COMENZAR Quite las pelusas de la abertura de la pared. CONFIGURACION PARA MINIMIZAR DE LA SALIDA de salida Pared nbertura de conducto interno _ _ -_ _::_,, \_ _.."J_...._ jJ_'""A_i Verifique que el regulador de tiro J_ de la campana t/-,_-_-v %_ El uso de codos evitar6 se tuerzan y caigan. J i ...... _ _ _t: ...... /_ '",d/ desalida seabra y cierre libremente. Conducto de transici6n _. SALIDA TRASERA EST_,NDAR Recomendamos instalar la secadora antes que la lavadora. Esto permitir6 un acceso directo para poder efectuar la conexi6n de salida. Deslice el extremo del conducto de salida hacia la parte trasera de la secadora y sujete con cinta aislante o una abrazadera de mangueras. C_onducto/ / / NOTA: Recomendamos {cont.) el uso de un conducto de salida rigido de metal. Si utiliza un conducto semi-rigido de metal, c6rtelo con la Iongitud adecuada y trate de que no se aplaste detr6s de la secadora. Para una instalaci6n en linea recta, conecte la salida de la secadora a la pared con cinta aislante. u)dode la pared Lado de la secadora 116 RECOMENDADA LAS OBSTRUCCIONES que los conductos Instrucciones de instalaci6n VENTILACI6N UBICACI6N LATERAL DE LA LENGUETA para gas Gire la lengOeta hasta 45c la secadora cuenta con una salidahacia la derecha delgabinete s6loen modelos el_ctricos. La secadora cuenta con una salida hacia la izquierda del gabinete en modelos el_ctricos. __- a gas y A trav6s de la abertura trasera, ubique la lengQeta en el medio de la base del artefacto. Levante la Riesgo de incendio Cierre la abertura (Kit WEIM454). Desconecte lengQeta hasta alrededor de 45 °, utilizando un destornillador de lados pianos. C6MO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO trasera con la placa protectora la secadora del suministro Use guantes y protectores el6ctrico. Orificio de montaje para brazos. Porci6n "A" Si esto no se cumple, se podr6 producir una incendio, descarga el6ctrica o laceraciones. Quite el tornilloy Derecha Salida del lado izquierdo cons@velo Vuelva a conectar la porcion cortada "A" del conducto a la caja del ventilador. AsegOrese de que el conducto mds corto se encuentre alineado con la lengQeta de la base. Utilice el tornillo conservado con anterioridad para sujetar el conducto en su lugar a trav6s de la lengQeta de la base del artefacto. Izquierda t Quite la tapa deseada (s61ouna) C6MO Despegue y quite la tapa derecha o izquierda, segOn corresponda. Quite el tornillo ubicado dentro del conducto de salida de la secadora y cons6rvelo. Saque el conducto de la secadora. AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS SALIDA HACIA LA IZQUIERDA GABINETE DE O DERECHA DEL Conducto interno Orificio de montaje i i i i i L .................... A 15 Y4" 40.01 cm Abertura trasera _1 Introduzca el codo de 4" a tray,s de la abertura trasera Corte el conducto la porci6n A. como puede verse y conserve y con_ctelo al conducto intemo de la secadora. lateral • Introduzca el conducto de 4" a trav6s de laabertura lateral y con6cteloalcodo. UTILICEUN CONDUCTO DE METAL RJGIDO DE 4" S6LO DENTRO DE LA SECADORA. LAS JUNTAS DEL CONDUCTO INTERNO DEBEN SUJETARSE CON CINTA; CASO CONTRARIO, PUEDEN SEPARARSE Y PROVOCAR UN RIESGO DE SEGURIDAD. 117 Instrucciones de instalaci6n SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA VENTILACION {cont.) VENTILACION LATERAL {cont.) POR LA PARTE INFERIOR COMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS DE SALIDA HACIA LA IZOUIERDA 0 DERECHA La secadora cuenta con una salida par la parte inferiordel gabinete en modelos DEL GABINETE a gas y el_ctricos. (cont.) • Aplique cinta aislante coma puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el coda, y tambi6n en la junta entre el coda y el conducto lateral. / Cinta aislante _f_,Cierre la abertura (Kit WEIM454). Riesgo de incendio trasera con la placa protectora Desconecte la secadora del suministro el6ctrico. Use guantes y protectores para brazos. Si esto no se cumple, se podr6 producir una incendio, descarga el6ctrica o laceraciones. Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad. Quite el tornillo y cons@velo C6MO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE (SALIDA LATERAL) Parte inferior ,. Quite la tapa deseada (s61ouna) Quite el tornillo ubicado dentro del conducto de salida de la secadora y cons@velo. Saque el conducto de la secadora. Desconecte y quite la tapa inferior. Orificio de montaje Conecte los codas y conductos de metal est6ndar para completar el sistema de salida. Cubra la abertura trasera con la placa (Kit WE1M454), disponible en su proveedor de servicios local. Coloque la secadora en su ubicaci6n final. \ I_ NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (Kit WEIM454.) 15 Y4" 40.01 cm I Carte el conducto coma puede verse y conserve la porci6n A. 118 Instrucciones de instalaci6n COMO AGREGAR UN CONDUCTO , Atrav#s de la abertura trasera, ubique la lengQeta en el media de la base del artefacto. Levante la lengL]eta hasta alrededor de 45 °, utilizando un destornillador NUEVO VENTILACI6N POR LA PARTE INFERIOR (cont.) Gire la lengOeta hasta 45 ° , Aplique cinta aislante coma puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el coda, y tambi6n en la junta entre el codo y el conducto inferior. de lados pianos. Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad. , Vuelva a conectar Porci6n "A" la porci6n cortada "A" del Orificio de conducto a la caja montaje del ventilador. <, AsegOrese de que el conducto m6s corto se encuentre I C6MO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE (SALIDA POR LA PARTE INFERIOR) < alineado con la leng0eta de la base. Utiliceel tornillo conservado con anterioridad para sujetar el conducto en su lugar a trav6s de la leng0eta de la base del artefacto. Introduzca el codo de 4" a trav_s de la abertura trasera y con_ctelo al conducto interno de ia secadora. Aseg6rese de no tirar o daSar los cables el_ctricos ubicados dentro de la secadora introduzca el conducto. aislante Cinta _ Placa __ " (Kit WE1M454) Conecte los codos y conductos de metal est6ndar para completar el sistema de salida. Cubra la abertura trasera con la placa (Kit WEIM454), disponible en su proveedor de servicios local. Coloque la secadora en su ubicaci6n final. cuando NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (Kit WEIM454.) 119 Instrucciones de instalaci6n J CONFIGURACION FINAL r_ NIVELE LA SECADORA [_] INICIO DE LA SECADORA Coloque la secadora en posici6n vertical cerca de la ubicaci6n definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera. Presione el bot6n Power (Encendido). Power @ NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas bajo cero por un periodo prolongado, deje que suba la temperatura antes de presionar Power. De otra manera, la pantalla no se encender6. Su secadora ya est6 lista para usar. Elevar Bajar [Z] ENCHUFE LA SECADORA Verifique que haya una conexi6n a tierra adecuada antes del uso. 120 Instrucciones de instalaci6n C6MO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si asi se desea) NOTAS IHPORTANTES , Lea todas las instrucciones antes de comenzar. , Planipule las piezas con cuidado pintura. IMPORTANTE: Una vez que haya comenzado, no mueva el gabinete hasta haber finalizado la inversi6n de la apertura de la puerta. para no rayar la Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo; si alguna vez desea cambiarlas de nuevo al lado derecho, siga las mismas instrucciones e invierta todas , Separe los tornillos por sus piezas relacionadas para evitar usarlos en lugares equivocados. , Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye. las referencias de izquierda a derecha. , El tiempo normal utilizado para invertir la apertura de la puerta es de 30-60 minutos. HERRAIIENTAS C1 #2 Destornillador NECESARIAS Phillips C1 Destornillador Buscapolos T-25 17 Llave de tuercas de Z/4" PIEZAS DE LA PUERTA 1 - #8 x 3/8" Tornillos 2 - #8 × 2/2" Tornillos (placa de impacto) 10 - #8 × 7/8" Tornilios 2 - seguro de la puerta (en algunos modelos) (ensamble de la bisagra y espadador (ensamblede la puerta) 2 - Enchufes del Panel (en algunos modelos) 6 - #8 × 1/2" Tornillos de la 2 - #8 × 2/2" Tornillos 2 - #20 × 5/8" Tornillos (m6scara de (bisagra) (enchufe del panel) la puerta) manual 2 - Mascara de la Puerta 2 - Ensamble Cobertor de la Puerta de Cromo ANTES DE COMENZAR Desenchufe (davija de la bisagra) 2 - #10 × 5/8" Tornillos la secadora del tomacorriente. 121 2 - Es ;aciador de la Manija (en algunos modelos) 1- Espadador de la Manija/Ensamble del pestillo (en algunos modelos) 1 - Ensamble de la Puerta Interna (en algunos modelos) 1 - El tap6n de la puerta (en algunos modelos) Instrucciones de instalaci6n COMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si asi se desea} ITA]VUELVA A UBICAR LA PLACA DE LA BISAGRA Y LOS ENCHUFES DEL PANEL ITI RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA A. Abra la puerta completamente. FRONTAL {en algunos modelos consulte el n6mero 2B abajo para otros modelos} B. Retire los 2 tornillos (n° 10 × 5/8") de la bisagra, comenzando con el tornillo inferior. La puerta se incliner6 con relaci6n al panel frontal, pero se apoyara en su posici6n. IMPORTANTE: Observe la ubicaci6n de la bisagra (izquierda o derecha) antes de retirar la misma. A. Retire los 2 tornillos (n°lO x 5/8") y los enchufes del panel frontal de este 61timo. B. Vuelva a instalar los enchufes del panel frontal y los tornillos del lado opuesto ala aperture de la puerta. C. Retire los 2 tornillos (n°8 x 1/2")y la place de la bisagra del panel frontal. D. Rote laplaca de la bisagra 180 grados y vuelva a instalar la misma con tornillos sobre el lado opuesto ala aperture de la puerta. \ X C. Levante la puerta levemente y desenganche misma del panel frontal. D. Coloque la puerta sobre una superficie plana. la suave y ITB]VUELVA A UBICAR LA PLACA DE LA BISAGRA (en algunos modelos - consulte el n6mero 2A anterior para otros modelos} IMPORTANTE: Observe la ubicaci6n de la bisagra (izquierda o derecha) antes de retirar la misma. A. Retire los 2 tornillos (n°lO x 5/8") de la parte superior e inferior del seguro de la puerta. B. Retire los 2 tornillos (n°8 x 1/2") del centro del seguro de la puerta y retire el seguro de la puerta del panel frontal. C. Rote la place de la puerta 180 grados y vuelva a instalar la misma con tornillos sobre el lado opuesto ala aperture de la puerta. / 122 Instrucciones de instalaci6n @ VUELVA A UBICAR LA M#,SCARA DE LA PUERTA [_ RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA A. Coloque la puerta en una superficie suave y plana con el marco de la puerta interior hacia arriba. B. Retire los 10 tornillos (n° 8 x 7/8") del perimetro del marco de la puerta. C. Separe la estructura del marco interior de la tapa de la puerta de cromo. Coloque el marco de la puerta interior a un costado sobre una superficie suave y plana. A. Coloque la tapa de la puerta de cromo en una superficie suave y plana, de modo que la m6scara de la puerta quede hacia arriba. B. Retire los 2 tornillos (n°8 x 1/2") que aseguran la m6scara de la puerta en su posici6n. C. Rote la m6scara de la puerta 180 grados y vuelva a instalar los tornillos a fin de asegurar la m6scara de la puerta. ANTES DESPUES D. La recolocaci6n est6 completada. De]e la tapa de la puerta de cromo a un costado. 123 Instrucciones de instalaci6n COMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si asi se desea} % VUELVA ITI VUELVA A UBICAR EL ENSAMBLE DE LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA MANIJA A UBICAR EL ENSAMBLE DE LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA HANIJA (cont.) D. Rote el ensamble de la bisagra 180 gradosy vuelva a ubicar el mismo y el tapon de la puerta (en algunos modelos) en el lado opuesto de la estructura de la puerta interna. E. Rote el espaciador de la manija o el espaciador de la manija/ensamble del pestillo (segQn el modelo) 180 grados y vuelva a ubicar el mismo en el lado opuesto de la estructura de la puerta interna. A. Coloque la estructura de la puerta interna en una superficie suave y plana, de modo que la junta interna de la puerta quede hacia arriba. B. Retire los 6 tornillos (n°8 x :1/2") que aseguran el ensamble de la bisagra y el espaciador de la manijo. Espaciador de la manija/Ensamble del pestillo (en algunos modelos) C. Separe el ensamble de la bisagra, el tap6n de la puerta (en algunos modelos), el espaciador de la manija o el espaciador de la manija/Ensamble del pestillo (segQn el modelo) de la estructura de la puerta interna. Espaciador de la manija/Ensamble El tap6n de del pestillo (en la puerta (en algunos modelos) algunos modelos) de la bisagra Espaciador de la manija (en algunos modelos) El tap6n de la puerta (en algunos modelos) Ensamble de la bisagra R Vuelva a instalar los tornillos a fin de asegurar el ensamble de la bisagra y el espaciador de la manija. Espaciador de la manija (en algunos modelos) 124_ Instrucciones de instalaci6n [6]VUELVAA COLOCAR EN ENSAHBLEDE LA PUERTA [_] VUELVA A INSTALAR EL ENSAMBLE DE LA PUERTA A. Coloque la tapa de la puerta de cromo sobre una superficie suave y plana con una tapa protectora exterior de pl6stico que mire hacia abajo. B. Baje la estructura de la puerta interna sobre la tapa de la puerta de cromo. A. Instale el ensamble de la puerta guiando la cabeza del tornillo de la clavija de la bisagra a trav6s del agujero de la Ilave en el panel frontal y bajando el ensamble de la puerta en su posici6n. B. Abra la puerta aproximadamente 140 grados a fin de brindar acceso alas ubicaciones de los agujeros de los tornillos. C. Aseg0rese de que todos los agujeros de los tornillos est6n alineados y vuelva a instalar los 10 tornillos (n°8 x 7/8"). C. Comenzando con el tornillo superior, Vuelva a instalar los dos tornillos (n°10 x 5/8") que aseguran la puerta al panel frontal. VUELVA A COLOCAR EL TORNILLO CON CLAVIJA DE LA BISAGRA A. Retire el tornillo con clavija de la bisagra del agujero con la etiaueta "D". B. Vuelva a instalar el tornillo con clavija de la bisagra en el agujero con la etiqueta "w". 125 Instrucciones de instalaci6n C6MO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA {siasiIodesea) ANTES DE COMENZAR ESPACIO LIBRE MINIMO Lea detenidamente ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES EN NICHOS 0 ARMARIOS todas las instrucciones. . IMPORTANTE instrucciones - Guarde estus pare use del inspector Los espacios libres mfnimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0" a ambos lados, 3" en el frente/en la porte trasera y 1" superior. Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado poro un funcionomiento y reporoci6n correctos. local. . IMPORTANTE - Cumplo todos los c6digos y ordenanzas regulatorias. ,Nota al instalador - AsegOrese de dejar estes instrucciones al usuerio. , Nota al usuario - Guarde estas instrucciones para consultas futures. , La instalaci6n debe efectuarla un instalador calificado. , La instalaci6n adecuada del instalador. EN OTROS REQUERIMIENTOS PARA INSTALACI6N EN NICHOS 0 ARMARIOS , Su secadora puede instalarse en un nicho o armario, como se indica en la etiqueta de la parte trasera del aparato. , Esta secadora DEBE tenet una ventilaci6n al exterior. Ver la secci6n SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA. es responsabilidad El espacio libre minimo entre el armario de la secadora y los paredes adyacentes u otras superficies es: 0" sobre ambos lados , Desconecte la energia antes de instalar. No hacerlo puede provocar una lesi6n personal grave o la muerte. 3" sobre el frente y la porte trasera _I_i I - Riesgo de Peso E×cesivo 1" superior Se deber6 contar con dos o m6s personas para instalar la secadora. El espacio vertical minimo desde el piso a los estantes superiores, gabinetes, cielorrasos, etc., es de 52". Si esto no se cumple, se podr6n producir lesiones en la espalda u otras heridas. , Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilaci6n y tener por Io menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto igualmente distribuido. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, los puertas deben contener un minimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto distribuido uniformemente. , El armario debe tener ventilaci6n hacia el Evite la inclinaci6n y ruptura de los servicios pOblicos. La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora. NO coloque la lavadora sobre la secadora. Hacerlo puede provocar una lesi6n personal/la muerte o da_os a la propiedad. Instalaci6n en casas rodantes o casas prefabricadas - No se permite apilar una secadora a gas en casas rodantes o casas prefabricadas. exterior para evitar la acumulaci6n de gas en caso de que haya gas en la linea de suministro. , No deber6n instalarse otros artefactos a combustible en el mismo armario con la secadora (s61o modelos a gas). NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTA UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA, EL ESPACIO LIBRE M/NIIVlO DESDE LA PARED DEBE SER 5.5 PULGADAS. KIT DE APILADO DE GE: Ordene hey a trav6s de Internet en GEAppliancesparts.com, las 24 horas del d[a o en forma telef6nica Ilamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual. N6mero de Pieza Accesorio GEFLSTACK Kit Complete 126 de Apilado Instrucciones de instalaci6n COMO APILAR LA LAVADORA V LA SECADORA (siosiIodeseo)(cont.) CONTENIDOS DEL KIT DE APILADO GEFLSTACK (ACCESORIO OPCIONAL) DE SOPORTE DE APILADO C6MO QUITAR LAS PATAS NIVELADORAS NOTA: Los modelos GFDR480, GFDR485, GFWR4800 y GFWR4805 no pueden ser apilados. I C6MO INSTALAR EL KIT DE LA SECADORA A. Con cuidado coloque la secadora sobre su lado. Utilice el material de empaque para no rayar el acabado de la secadora. ,o °j °°e r-- 17Soporte de lado izquierdo 174 tornillos #12 x 1" 04 tornillos #8 x 1/2" 17Soporte de lado derecho i I B. Utilice una Ilavede extremo abierto o pinzas para quitar las patas niveladoras de la secadora. O 4 almohadillas de goma Quite /4 patas niveladoras HERRAMIENTAS 17Destornillador NECESARIAS r_ INSTALE ALMOHADILLAS DE GOMA EN LA BASE DE LA SECADORA Phillips 17Guantes Ubique las 4 almohadillas de goma en el paquete de piezas. Quite el papel que recubre el adhesivo y col6quelas firmemente sabre el soporte donde quit6 las patas niveladoras. 17dave de extremo abierto 17N ivel 17Pinzas PREPARACI6N PARA LA INSTALACI6N Coloque almohadillas sobre los soportes de las cuatro patas niveladoras. Quite el envoltorio. Aplaste el cart6n del producto para poder utilizarlo para colocar la secadora de costado. Siga usando el cart6n para proteger el piso frente al lugar de instalaci6n. 127 Instrucciones de instalaci6n [] [_] C6MO INSTALAR EL SOPORTE EN LA SECADORA A. Alinee los orificios del soporte izquierdo con los orificios del extremo inferior izquierdo de la secadora. Utilice un destornillador Phillips para instalar los 2 tornillos auto-roscantes #12 x 1". B, B. Repita el paso anterior con el soporte derecho en el extremo inferior derecho de la secadora. C6MO INSTALAR LA SECADORA V EL SOPORTE EN LA LAVADORA (cont.) Alinee los orificios del soporte con los orificios de la parte trasera de la lavadora. Con un destornillador Phillips, sujete los 2 tornillos auto-roscantes #8 x 1/2". Repita en ambos lados de la lavadora. C. Coloque la secadora en posici6n vertical. NOTA: AsegOrese de que la secadora se encuentre sobre un pedazo de material de empaque para que los soportes sujetos a la parte inferior de la secadora no da_en el piso. _ Instale los soportes en la parte trasera inferior - __ ndh_es la_*" a -_J_ parte trasera de la lavadora r_ FINALICE LA INSTALACI6N A. Consulte las Instrucciones de instalaci6n de la lavadora para completar la instalaci6n de la lavadora. C6MO INSTALAR LA SECADORA B. Consulte las Instrucciones de instalaci6n de la secadora para completar la instalaci6n de la secadora. Y EL SOPORTE EN LA LAVADORA A. Levante la secadora sobre la lavadora.Tenga cuidado de no rayar la parte superior de la lavadora con los soportes. Protejael panel de control de la lavadora con cart6n u otra protecci6n. Aseg0resede levantar la secadora Io suficiente para liberar el panel de control de la lavadora. C. Con cuidado deslice o desplace la lavadora y secadora apiladas a su lugar. Utilice almohadillas u otro dispositivo para ayudar a deslizar los artefactos y para proteger el piso. No empuje la secadora una vez que se haya instalado sobre la lavadora. Si empuja la secadora puede pellizcarse los dedos. Se recomienda que m6s de dos personas ievanten la secadora hasta su posici6n debido a su peso y tamaBo. No hacerlo puede provocar una iesi6n personal o ia muerte. Coloque i' las [ aqu, Coloque las manos aqui 128 Antes de llamar a! servicio de asistencia t cnica... GEAppliancesc iAhorre tiempo y dinero! Consulte primero los tobias de los pdginas siguientes o Consejos para la soluci6n de problemas visite 6EAppliances.com y quizds no necesite Ilamar al servicio. Problema Causas posibles Saluci6n La secadora se mueve o hace ruido El movimiento/ruido es normal. • Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste La secadora puede estar colocada los patas niveladoras seg_n sea necesario. en un lugar desnivelado Los prendas tardan mucho en secarse Conducto inadecuado u obstruido. Controle las Instrucciones de instalaci6n para verificar que la ventilaci6n de la secadora sea la correcta. Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin obstrucciones. Controleque el reguladorde tiro externode pared funcione bien. Clasificaci6n inadecuada . Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una cargo bien clasificada para la lavadora es una cargo bien clasificada para la secadora). Cargos grandes de telas pesadas . Lostelas grandes y pesadas contienen mc_shumedad y (como toallas de playa) tardan mc_sen secarse. Separe los telas grandes y pesadas en cargos rods pequeflas para acelerar el tiempo de secado. Los controles est6n mal configurados • A]uste los configuraciones de control a la cargo que est6 secando. Elfiltro de pelusas est6 Ileno • Limpie el filtro de pelusas antes de coda cargo. Fusible quemado o disyuntor accionado _ Cambie los fusibles o reconfigure los disyuntores. Va que la mayoria de los secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores, aseg_rese de que ambos est6n funcionando. Cargo excesiva/cargas combinadas _ No coloque mas de una cargo en la secadora por vez. Poca cargo . Siva secar s61ouna o dos prendas, agregue algunas rods para asegurar un secado correcto. Se ha seleccionado el nivel de secado Dry (Seco)pero la cargo a_}n se encuentra hF_meda La cargo consiste de una combinaci6n de telas pesadas 2 livianas _ Cuando combine telas pesadas con livianas en una cargo, escoja More Dry (Mdsseco). Los teclas de control no responden Los controles se accionaron accidentalmente en el modo de servicio . PresioneStart/Pause (Inicio/Pausa). Los controlesse accionaron accidentalmente en el modo de de bloqueo . Sostenga el bot6n Lock Control (bloqueo de control) durante 3 segundos para desbloquear la secadora. Los controles efectuaron una operaci6n incorrecta . Reconfigure el disyuntor. La secadora no se enciende El sistema de escape est6 tapado . Inspeccione y limpie el sistema de escape. El panel de control est8 "dormido". Estoes normal. PresionePower (encendido)para activar el panel de control. La secadora est8 desenchufada _ Verifique que el enchufe de la secadora est6 bien colocado en el tomacorriente. Fusible quemado/disyuntor accionado , Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el fusible o reconfigure el disyuntor. NOTA:Los secadoras el6ctricas utilizan dos fusibles o disyuntores. La secadorase puso en pausa • Sila luz del bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa)destella, la accidentalmente cuando se iniciaba secadora se encuentra en pausa. PresioneStart/Pause Delay Dry {Secadoretardado} (Inicio/Pausa)para volver a iniciar la cuenta regresiva. 129 Antes de llamar a! servicio de asistencia t cnica... _ Consejos para la soluci6n de problemas Problema Causas posiNes Ou6 hacer No aparecen n_meras en La secadora manitarea la pantalla durante el cicla, canstantemente la cantidad s61aluces de humedad en la rapa . Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de humedad en la carga, la secadora mostrara el tiempo restante de secado. El tiempo restante ha saltada a un n_mera inferior El tiempo estimado padda cambiar si seca una carga menar a la normal . Esto es normal. Na puede realizar una selecci6n y la secadora activa la alarma sonora dos veces El Level (nivel de secado), Temp (temperatura) o la opci6n que intenta seleccionar es incampatible can el ciclo de secada que ha escagida _ Esto es normal. La secadora se encuentra Se ha escogido la opci6n funcionando, pero el tiempo Ext Tumble (Prolongar restante muestra O0 secado) Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra el tiempo restante. La opci6n de secado prolongado tarda 60 minutos aproximadamente. Mensaje "Clean Filter" (Limpie filtra de pelusa) Se activ6 el bat6n Power (Encendida/Apagada) PresioneStart/Pause (tnicio/Pausa) para iniciar un ciclo de secado y desaparecera el mensaje. La secadora no calienta Fusible quemado/disyuntor desconectado; es posible que la secadora gire sin calentar Revisela caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles y reconecte ambos disyuntores. Esposible que la secadora gire si 0nicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado. Se ha cortado el suministro de gas (modelos a gas solamente) • Aseg@eseque la vc_lvulade cierre en la secadora y la vc_lvulamaestra estc_completamente abierta. El tanque de suministro de gas LP , Relleneo reemplace el tanque. La secadora se debera est6 vado o se ha praducida una calentar cuando se reestablezca el servicio de gas. interrupci6n en el servicia de gas natural tenlos modelos a gas solamente) Plazas de secado inconsistentes Tipa de calor Tipo de carga y condiciones de secada Las prendas a_n se encuentran h_medas y la secadora se apaga despu6s de un tiempo corto Los plazos de secado autom@ico pueden variar seg0n el tipo de calor utilizado. Se ha cambiado recientemente de una secadora el6ctrica a una a base de gas (natural o LP),o viceversa,el tiempo de secado podria ser diferente. , Eltamaho de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y Iongitud y condici6n del sistema de escape afectard los tiempos de secado. Se abri6 la puerta a la mitad del , Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez ciclo. Luego se procedio a retirar que se coloca una carga nueva. la carga de la secadora y se coloc6 una carga nueva sin seleccionar un ciclo nuevo Cargapequefla . Cuando seque 3 o menos prendas, escoja Speed Dry (Secado rdpido) o Time Dry (Secado cronometrado). La carga ya se encantraba seca a , EscojaSpeed Dry (Secado rdpido) o Time Dry (Secado excepci6n de los cuellos y pretinas cronometrado) para secar los cuellos y pretinas que est6n h0medos. En el futuro, al secar una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry (/v/c}s seco). La secadora no est6 nivelada 130 , Mueva la secadora a un @ea con piso nivelado o ajuste las patas niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada. Antes de llamar al servicio de asistencia t cnica... ProNema Causas posiNes Ou_ hacer Los prendas est6n Sobresecado . Seleccione un plazo de secado rnc_sbreve. arrugadas Los prendas se encogen GEAppliancesc . Retirelas prendas rnientras est6n hOmedas. Programe el ajuste a Less Dry (Menosseco) o Damp (Secadoh6medo). Los prendas permanecen en la secadora despu6s que ha terminado el ciclo . Retirelos prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cu61guelasinmediatarnente, o utilice la opci6n Ext Tumble (Secadoprolongado). Sobrecarga . Separe las cargas mas grandes en mas pequeBas. Algunas telas se encogen de manera natural cuando se lavan, Otras pueden lavarse sin problemas, pero se encoger6n en la secadora . Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de las etiquetas exactarnente. . Algunas prendas pueden plancharse nuevarnente a su forrna original despu6s de secarlas. Sitiene dudas sobre si una prenda en particular encogera, no la lave a maquina ni la seque con giro. Manchas de grasa en la ropa Pelusa en los prendas Ocurre est6tica Usa inapropiado de suavizador de telas . Siga los direcciones en el envase del suavizador de telas. Secado de ar_iculos sucios con limpios . Utilicesu secadora para secar _nicamente articulos lirnpios. Losarticulos sucios pueden manchar los articulos limpios y la secadora. Los prendas no est6n completamente limpias . Algunas rnanchas que no se pueden vet cuando las prendas estc_nmojadas aparecen despu6s del secado. Utiliceprocedimientos apropiados de lavado antes del secado. El filtro de pelusa est6 Ileno • Limpie el filtro antes de cada carga. Clasificaci6n incorrecta . Clasifique las prendas que producen pelusa (corno felpilla)de las prendas quejuntan pelusa(como la pana). La electricidad est6tica puede atraer pelusa • Consulte las sugerencias en esta secci6n bajo Ocurre est6tica. Sobrecarga . Separe las cargas mas grandes en menor tamaBo. Papel, servilletas, etc., quedan dentro de los bolsillos de la ropa . Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa. No se utiliz6 ning_n tipo de suavizador de telas . Intente utilizar un suavizador de telas. e Sobresecado Bounce®Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. . Intente utilizar un suavizador de telas, . Programe el ajuste a Less Dry (Nenos seco) o Damp Dry (SecadohOmedo). Articulos sint6ticos, planchado permanente y combinaciones pueden causar est6tica . Intente utilizar un suavizador de telas. Los cuellos y pretinas a_n se encuentran h_medos al final del ciclo El monitor de sequedad detecta que el cuerpo de los prendas est6 seco EscojaSpeed Dry (Secado rdpido) o Time Dry (Secado cronometrado) para secar dejando h6medos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos y pretinas, escoja More Dry (Mdsseco). Pequefia variaci6n del color met61ico. Esto es normal. Debido alas propiedades metc_licasde la pintura utilizada con este producto Onico,pueden ocurrir peque_as variaciones de color debido c_ngulosde visualizaci6n y condiciones de iluminaci6n. 131 Antes de llamar al servicio de asistencia t cnic¢.. Problema Causas posibles Ourante un ciclo de vapor no pueden verse las prendas porque la puerta est6 muy cubierta par El vapor se condensa en la puerta interna. Qu6 hacer . Esto es normal. vapor. Se ve agua dentro de la El vapor se condensa puerta y sabre el filtro de sabre estas superficies. pelusa cuando se abre la puerta despu_s del ciclo de vapor Estoes normal. Pequeflas 6teas de los El vapor se condensa en el tambor interno. prendas se encuentran hF_medasdespu6s del ciclo de vapor Siva a utilizar el ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugarcon vapor), reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Siva a utilizar el ciclo garments to the load.Steam Refresh (@frescar con vapor), agregue mas prendas a la carga. Hay una pequefia cantidad Tamafio de cargo inadecuado . Siva a utilizar el ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugarcon vapor), de agua sabre el piso para el ciclo de vapor seleccionado, reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Siva a utilizar el ciclo frente a la secadora, el vapor excedente se condensa Steam Refresh (Refrescarcon vapor),agregue mas prendas dentro del gabinete y se escapa, a la carga. Hay agua en el piso en la porte trasera de la secadora La conexi6n de manguera de agua a la v61vula se encuentra floja. • Ajuste la conexion. La manguera no cuenta con la arandela de goma en la conexi6n con la v61vula. , Instale la arandela de goma provista con la manguera. Cae agua de la puerto cuando se la abre despu6s de un ciclo de vapor. El vapor se condensa en la puerto interna. Estoes normal. No puede verse vapor al comienzo del ciclo El vapor se libera en un momento diferente en el ciclo. Estoes normal. Los prendas siguen arrugadas despu6s de ciclo de vapor Demasiadas prendas. No se ve vapor en ning_n momenta durante el ciclo La boquilla de vaporpuede estar . Llame a1800.GE.CARESpara solicitar el kit de reemplazo de bloqueada con suciedad boquilla WE25M71 o para solicitar un t6cnico que Io reemplace proveniente del suministro de agua par usted. La secadora sigue girando despu6s de que la pantafla indica Complete (finalizaci6n) Se seleccion6 Ext Tumble el secado prolongado. 132 , Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente. . AsegOresede que Ext Tumble la opci6n de secado prolongado no est6 seleccionada. Para el ciclo Steam Refresh (Refrescar con vapor), se accionarc_autom@icamente Ext Tumble el secado prolongado y no podra apagarse. Guruntfu de lu secudoru GE. (Pareclientesde Estados Unidos) Todos los servicios de garanfia se ofrecen a trav6s de nuestros centros de asistencia t6cnica o un t6cnico autorizado de Customer Care ®. Pare programar servicio de asistencia t6cnica, en linea, visite la pdgina GEAppliances.com o Ilame a1800.GE.CARES(1.800.432.2737). Cuando Ilame pare solicitar servicio, par favor tenga a mane el nOmero de serie y el n0mero de modulo. GEAppliunces.com Engrape el recibo aqu[ Se necesita el comprobante con la fecha de compra original pare que la garanfia cubra los servicios. Pare realizer el servicio t6cnico de su dectrodom6stico se podr6 requefir el usa de dabs dd puerto de abordaje pare su diagn6stico. Esto da al t6cnico del Servicio de F6brica de GE la habilidad de diagnosticar de farina r6pida cualquier problema con su electrodom6stico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al bfindarle a GE la informaci6n sabre su electrodom6stico. Si no desea qua los dates de su electrodom6stico seen enviados a GE, solicitamos qua le indique a su t6cnico NO entregar los dabs a GE en el momenta del servicio. Se sustituir_: un a_o Desde la fecha de compra original Cualquier piezu de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o mane de obra. Durante esta guruntfu limitudu de un aria, GE tambi_n ofrece, en farina grutuitu, toda la mane de obra y los castes de servicio para reemplazar la pieza defectuosa. [] Visitas a su hogar pare enseffarle a user el producto. [] Instalad6n, entrega o mantenimiento inedecuados. [] Fallas del producto debido a abuse, usa indebido, usa diferente pare el que rue diseffado, o usa comerdal. [] Recambio de la bombilla de luz despu_s de su vide 0til esperede. [] Reemplazo de fusibles dom_sticos o la reconfigurad6n de los interruptores de circuito. [] Defies el producto provocados par acddentes, incendios, inundadones o fuerza mayor. [] Daffos inddentales o resultantes defectos en este artefacto. [] Daffos provocados provocados por posib[es despu_s de la entrega. [] Producto no accesible para prestar el servido t_cnico solicitude. [] Defectos o daffos causados por la operaci6n en temperatures bajo cero C. [] Productos que no est6n defectuosos o daffados o que fundonan segOn la descripd6n del Manual del usuario. EXCLUSION DE GARANT[AS IMPLiCITAS--Su (1nice y exclusive derecho es lu reperaci6n de! producto, tel y coma se indice en estu Guruntiu limitudu. Cuulquier geruntiu implicitu, incluyendo lus garunties implicitus de comerciebifided o udecuuci6n pure un fin determinudo, est(_n limitudus u un erie o el periodo de tiempo m(Ts breve permitido par lu lay. Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencialdentro des EstadosUnidos.Si el producto est6 situado en un 6rea que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria solicitdrsele que Ileveel producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la reparaci6n. EnAlaska, la garantia excluye el costo de envio o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de da_os incidentales o consecuenciales. Estagarantia da derechos legales especificos,y usted podria tener otros derechos que variar6n de estado a estado. Parasaber cu61esson sus derechos legales,consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney General) en su Iocalidad. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 133 A_p__oa! diente. 5itio Web de GEAppliances En los EE,UU.:GE4ppliances.com LTieneuna consulta o necesita ayuda con su aparato? iVisite el Sitio Web de GEAppliances las 24 horas al dfa, todos los d[as del a_o! Para una mayor comodidad y un servicio mas rapido, ahora usted puede bajar los iVlanualesdel Propietario, solicitar piezas o programar atenci6n on-line. En Canad6: www.GEAppliances.ca. 'rameunareparaci6n En los EE,UU.: GEAppliances.com El servicio experto de reparaci6n de GE estc] s61oa un paso de su hogar, iPrograme on-line el servicio t6cnico a su conveniencia cualquier dia del aho! O Ilame a1800.GECARES (800.432.2737)durante horario normal de trabajo. En Canad6, flame al 1.800.561.3344 Estudio de diseho para la vida real EniosEE,UU.:GE, Appliances.cam GEapoya el concepto de Diseho Universal: Productos, servicios y ambientes que pueden ser utilizados par personas de todas las edades, tamahos y capacidades. Reconocemos la necesidad de la creaci6n de diseBos para una amplia gama de capacidades y limitaciones fisicas y mentales. Para mc_sdetalles sabre las aplicaciones de DiseBo Universal de GE,incluyendo ideas de diseBo de cocina para personas con discapacidades, visite el SitioWeb hay mismo. Para las personas con problemas auditivos, Ilame al 800.TDD.GEAC(800.833.4322). En Canad6, comuniquese con: Manager, Consumer Relations, MCCommercial Suite 3!0, ! Factory Lane Moncton, N.B.E1C9M3 Garantias extendidas En los EE,UU.:GEAppliances.com Adquiera una garantia extendida de GEy averig0e sabre descuentos especiales disponibles durante la vigencia de su garantia. Usted puede adquirirla on-line en cualquier momenta, o Ilamar al 800.626.2224 en horario normal de trabajo. El Servicio Dom6stico al Consumidor de GE tambi6n Io ayudar@despu6s de que su garantia haya expirado. En CanadS, Ilame al 1.888.261.2133 Piezasy accesorios En los EE,UU.: GEApplianceparts.com Las personas calificadas para arreglar sus propios aparatos pueden recibir las piezas o accesorios directamente en sus hogares (seaceptan las tarjetas VISA,MasterCard y Discover).Soliciteloson-line hay mismo, las 24 horas del dia o par tel6fono a1800.626.2002en horario normal de trabajo. Las instrucciones incluidas en este manual cubren los procedimientos a realizar par cualquier usuario. Personal de servicio t6cnico calificado debe efectuar otra clase de arreglos. Debe tenerse mucho cuidado, porque los arreglos inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro. Losclientes de Canad6 deben consultar las p6ginas amarillas para encontrar el centro de servicio Mabe m6s cercano, o deben Ilamar al 1.800.661.1616. Comuniquese con nosotros En los EE,UU.:GEAppliances.com Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibe de GE,comuniquese con nosotros a trav6s del Sitio Web con todos los detalles, incluyendo n0mero de tel6fono, o escribanos a: General Manager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY40225 En Canad6: www.GEAppliances.ca, o escriba a: j "_qistre I iJ 134 su aparato Director, Consumer Relations MCCommercial Suite 3!0, ! Factory Lane P1oncton,N.B.E1C9M3 GE4ppliances.com En losEE,UU.: Registre su nuevo aparato on-line, icomo le resulte m6s conveniente! Una inscripci6n de producto oportuna rc_y acelerarc_las comunicaciones y el servicio seg6n los t6rminos de la presente garantia, si surgiera la necesidad Usted tambi6n puede enviar par correo la taffeta de inscripci6n pre-impresa incluida con el material de empaque. En Canad6: www.GEAppliances.ca Notas. GEAppliances.com 135 Notas. GEAppliances.com 137 Notas. GEAppliances.com 139 Notas. GEAppliances.com 141 Notas. GEAppliances.com 143
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

GE GFDR275GH1MC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para