Transcripción de documentos
Instrucciones
92-94
de seguridud
................
Instrucciones
de funcionamiento
Controles
.......................
94-98
Inicio rdpido ........................
C6mo usar la secadora .............
Caracteristicas
de la secadora
...................
100
Cuidado y limpieza
to t
Instrucciones
..........
99
99
de instuluci6n
Antes de comenzar
..........
102-104
C6mo conectar mangueras
de entrada ........................
C6mo conectar
una secadora a gas .........
C6mo conectar
una secadora el6ctrica ......
Salida al exterior
de la secadora ...............
105
106-109
110-112
113-119
Configuraci6n final ...............
120
C6mo invertir la apertura
de la puerta .................
121-125
C6mo apilar la lavadora
y la secadora ................
126-128
Consejos para soluci6n
de problemas
............
129-is2
Soporte ul consumidor
Garantia ..........................
Soporte al consumidor ............
Escriba
los n_meros
modelo
y de serie aqui:
Modelo
#
133
1B4
de
Serie #
Se encuentran en una etiqueta
en el frente de la secadora
detras de la puerta.
91
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANT&
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.
,t_
Este es el s[mbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte
o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a continuaci6n del s[mbolo
de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".Estas palabras se definen como:
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producir_ la muerte o lesiones graves.
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria producir la muerte o lesiones graves.
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas el@ctricaso lesiones sobre las personas al usar su
electrodom@stico,siga las precauciones b6sicas, incluyendo Io siguiente:
[] Lea todas las instruccionesantes de usar este electrodom@stico.
[] NO seque prendas queen forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas o manchadas con gasolina, solventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas,ya que despiden vapores que se podrfan encender o explotar.
[] NO permita que los ninosjueguen sobre o dentro de este electrodom6stico. Cuando el electrodom6stico se use cerca de
ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca. Antes de que este electrodom6stico quede fuera de uso o se descarte, retire la
puerta del compartimiento de secado.
[] NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento.
[] NO instale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a los factores climdticos.
[] NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar cualquier
otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea espedficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del
usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas
necesarias.
[] NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la est6tica, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del
suavizante de tela u otro producto.
[] NOutilice calor para secar artfculos que contengan gomaespuma o materialesde goma con textura similar.
[] Limpie la rejilla para pelusas antes o despu@sde cada carga. NOutilice la secadora siel filtro de pelusasno seencuentra
colocado.
[] No guarde materiales combustibles, gasolina u otros liquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulaci6n
de pelusa, polvo o tierra alrededor del drea de la apertura de ventilaci6n y dreas adyacentes. IVlantenga el @reade la
secadora despejada y libre de objetos que puedan obstruir el flujo del aire de la ventilaci6n y combusti6n.
[] La parte interior del electrodom@sticoy el conducto de ventilaci6n se deber6n limpiar peri6dicamente por personal calificado
del servicio t@cnico.
[] NO coloque prendas expuestas a aceites de cocci6n en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocci6n
podr6n contribuir a una reacci6n qufmica que podrfa hacer que una carga de ropa se prenda fuego.
[] Mantenga el piso alrededor de sus electrodom@sticoslimpio y seco para reducir la posibilidad de resbalones.
[] Desenchufe el electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio
[email protected] el bot6n Power
(Encendido)o Stort/Pouse (Inicio/Pausa) NOdesconecta el encendido.
[] NO utilice este electrodom@sticosi se encuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes
faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado.
[] NO rode ning0n tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ning0n momento. No use ning0n tipo de limpiador
en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podr6n producir vapores o una descarga el@ctrica.
[] Para acceder alas instrucciones de conexi6n a tierra, lea los "Conexi6nEl@ctrica"ubicados en las Instrucciones de Instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
92
GEAppliances.com
ADVERTENCIAS ADICIONALES SABRE LA SECADORA A GAS
Para su seguridad, siga los instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o
explosi6n, o para evitar da_os, lesiones personales o la muerte.
- NOguarde ni use gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste ni de otros electrodom_sticos.
- QUt_DEBEHACERSIHUELEGAS:
•
•
•
•
•
NO intente iluminar ningSn electrodom_stico.
NOtoque ningOn interruptor el_ctrico; NO usetel_fonos en su edificio.
Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o circa.
De inmediato Ilame a su proveedor de gas desdeel tel_fono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.
- La instalaci6n y las reparaciones debercinser realizadas par un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.
Advertencias de la Proposici6n 65 del Estado de California:
La Ley sabre Agua Potable Inocua y Tratamiento de ResiduosT6xicos de California (California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce
que producen c(_ncer,defectos de nacimiento u otros dahos reproductivos y solicita alas empresas que adviertan sabre la
posible exposici6n a tales sustancias.
Este producto contiene uno o m_s qu[micos que el Estado de California entiende que producen cdncer,
defectos en el nacimiento u otros dahos reproductivos.
Los electrodom6sticos a gas puedan causar una exposici6n de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo
benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y hall[n, ocasionado principalmente par la combusti6n incompleta de
gas natural o combustibles de LR La exposici6n a estas sustancias puede set minimizada ventilando correctamente la
secadora hacia el exterior.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
93
Sabreel panel de control de la secadora.
GEApUi°ncosco
AiADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONESIIPORTANTES DE
SEGURIDADantes de utilizar este electrodom_stico.
Riesgo de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite par completo.
No seque nada qua alguna vez haya tenido alg0n tipo de
aceite (incluyendo aceites de cocina).
Lasprendascongomaespuma,goma,o pl6sticodeber6nset secadas
en untendederoo utilizandoun cidode AirDry(SecadoconAire).
Si no se siguen estas instrucciones se podra producir la
muerte o un incendio.
Riesgo de Explosi6n
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales coma
gasolina, alejados de la secadora.
NOseque nada que alguna vez haya tenido alga inflamable en
6ste (incluso luego de lavar).
Si no se cumple con esto, se padre1producir muerte, explosi6n
o incendio.
Es posible que las funciones y apariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manuall.
Hodelos:
GFDR485
GFDR480
GFDS375
GFDS370
GHD5365
GHDS$60
Start/Pause _
0
Lock_ontrol
Light
Volume
G- 7
Add Time
Hodelos:
GFDR275
GFDR270
Steam Refresh
My Cycle
Normot
Mixed Loads
Cottons
Bulky
_
_
_
Towels/
t- t-t-t_.................
_×
m
_ am
Start/Pause _
er
Sheets
Sanitize
Nig_h
m i _
I
Cycle
C_
!CI CI
........
C_,Et r_J_
Steam
Refresh
m
Drying_
Damp_
Medium
More
_D_y
Cool_
Down
Extra L_W
NO He_t
Less_Dry
Dam_
Volume
Temp
_Tirne
Hodelos:
GFDS255
GFDS250
Steam
Refresh
¢_
Dry
My
Normal
Mixed Loads
s
Cottons_
Towels/
Sheets
Bulky
Bedding
Lock_ontrol
Level
®-;-_
-%
Start/Pause
Cycle
_[)et_ _
_
_u_
_m_
0
Sanitize
Active
Wear
Delicates
Speed
Dry
O
9_
_
Ajustes de control.
GEAppliances.com
Hodelos:
GFD5255
GFDS250
Power (Encendido)
Presione para "despertar" la pantalla. Si la pantalla est6 activa, presione para apagar la secadora.
NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el artefacto del suministro de energ[a.
Ciclos de secado
El ciclo de secado controla el tiempo y velocidad de giro del proceso de secado. El cuadro que aparece a continuaci6n
le ayudar6 a establecer el ujuste de secado segOn las cargas.
Normal/Nixed
Loads
Para cargas que cuentan con algodones
(Carga normal/mixta)
Cottons
(Algodones)
Bulky/Bedding
(Prendas voluminosas)
Active Wear
(Ropa deportiva)
Delicates
(Delicados)
Speed Dry o
Quick Dry
(Secado r6 ido)
Towels/Sheets
Toallas/SSbanas
Sanitize
(Sanitize)
Steam Dewrinkle
(Estirar par vapor)
Warm Up
(Calentamiento}
Air Fluff(Esponjado
con aire)
Time Dry (Secado
cronometrado}
Para algodones
y Ia mayoria
y mezctas de poti@ster.
de los Iinos.
Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, balsas de dormir, mantas,
edredones, fundas y tapetes peque_os, y articulos tales coma grandes y gruesos similares.
Prendas utitizadas para ejercicio fisico activo y algunas prendas informales. Las telas
incluyen acabados de tecnologfa nueva y fibras el@sticascoma el Spandex. Tambi6n para
vestimenta con etiqueta EasyCare (Cuidado F6cil)y Perma Press(Planchado Permanente):Para
tyidos sin arruQ% y_lplanchadopermanente.
Para Ienceria y tetas deticadas.
Para
cargas
escolares.
peque_as
Tambi_n
que se necesitan
puede
usarse
cuando
si et cic!o
antes,
anterior
dej6
como
uniformes
h0medas
deportivos
algunas
partes,
o
como
cuetlos o cinturas.
Use para toallas O s6banas No se recomienda mezclar toallas y s6banas en la misma carga.
Reduce ciertos tipos de bacterias en un 99.8%, incluyendo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas
aeruginosa, y Klebsiellapneumoniae. El proceso antibacterial ocurre cuando se utiliza un alto
nivel de calor durante una parte este ciclo de secado.
proporciona 20 minutos de secado a vapor para desarrugar Ia ropa. Ideal para cargas qua
se dejan en Ia secadora durante perfodos protongados.
Brinda 10 minutos de calentamiento de Ias ropas.
Proporciona 10 minutos de giro del tambor sin calor.
Utilfcelo para configurar su propio tiempo de secado. Time Dry (Secado cronometrado)
tambi_n se recomienda para cargas de poco volumen. Para utilizar Time Dry:
!. Gire la perilla de ciclo a Time Drv (Secado cronometrado).
2. Seleccione el tiempo de secado presionando el bot6n Add Time (Tiempo de agregar).
Note: Este bot6n s61oaumenta el tiempo. AI alcanzar el tiempo m6ximo, si presiona el
bot6n de nuevo se reconfigura el contador en la configuraci6n m6s baja.
& Seleccione Tamp (Temperatura).
4. Cierre la puerta.
5. Presione Start/Pause (Inicio/Pouso).
95
Ajustes de control.
Add Time
Warm Up (Calentad, Air Fluff (Secado por
Aire) o Time Dry (Secado pot Tiempo) en
incrementos de !0 minutos.
Add Time (Agregue Tiempo)
l®J
Presione para agregar tiempo a los ciclos
Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor),
Temp (Temperatura)
[ Temp
I
Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo
de secado.
High (Alto)
Para algodones normales a pesados.
Medium (Medio)
Para sint6ticos, mezclas y prendas marcadas como planchado permanente.
Low (Bajo)
Para delicados, sint@icos y prendas marcadas como Tumble Dry Low
(secado bajo en secadora).
Extra Low (Extra
bajo)
Para lencer[a y telas delicadas.
Sin Calor
Esta opci6n s61opuede set usada con Air Fluff (Secado por Aire), donde las
prendas dan vueltas sin calor.
Level (Nivel)
El sensor continuamente monitorea la cantidad
de humedad de la carga. Cuando la humedad
de sus ropas alcanza su nivel de secado
seleccionado, la secadora se detendra.
Start/Pause
NOTA: El Nivel de secado por sensor s61o
funciona con los ciclos Cottons (Algodones),
Normal (Normal), Active Wear (Uso Activo),
Delicates (Prendas Delicadas), Speed Dry
(Secado R_pido), Bulky (Abultado), Towels/
Sheets (Toallas/ S_banas), Sanitize (Desinfectar)
y Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor).
Extra Dry (Secado extra)
(en olgunos modelos)
Para tetas muy resistentes
Ias toalIas.
More Dry (M_s seco)
Useto para tetas pesadas o de tipo mixto.
Dry (Seco)
Uselo para un nive! de secado normal adecuado para Ia mayor[a
cargas. Este es et cic!o preferido para ahorrar energfa.
Less Dry (Menos seco)
0seto para tetas m6s Iivianas (ideal para ptanchado).
Damp
Para dejar Ias prendas
(H4rnedo)
Start/Pause
o prendas
parcialmente
que deben estar muy secas, como
de Ias
h0medas.
(Inicio/Pausa)
presione para comenzar un ciclo de secado. Si la
secadora est6 funcionando, presi6nelo una vez
y la secadora se detendr6. Presi6nelo de nuevo
para volver al ciclo de secado.
My Cycle
(,-
I
Hold 3 Secopds to Store
My Cycle
(Mi ciclo)
Ingrese su combinaci6n favorita de
configuraciones y gu6rdelas aqu[ para
poder acceder a elias con un toque. Estas
configuraciones personales pueden ingresarse
mientras un ciclo estc_ en funcionamiento.
Para guardar una combinaci6n de
configuraciones
MYCycle (Mi ciclo):
!. Seleccione su ciclo de secado,
96
2. Cambie las configuraciones
de Temp y Level
para ajustarse a sus necesidades.
3. Seleccione cualquier opci6n de secado que
desee en opciones.
4. Presione y sostenga el bot6n My Cycle (Mi
ciclo) durante tres segundos para conservar
su selecci6n. Sonara un pitido y el bot6n se
encendera.
Para recordar su combinaci6n
Cycle (Mi ciclo):
conservada
My
Presione el bot6n My Cycle (Mi ciclo) antes de
secar una carga.
Para cambiar su combinaci6n conservada My
Cycle (Mi ciclo):
Repetir los pasos de !-4.
GEAppliances.com
Steam
Refresh ,_
15
Items
Steam
Refresh
Cycle
(Renovaci6n
par Vapor
Para prendas secas ligeramente arrugadas.
Reduce significativamente las arrugas en 5
prendas. Despu6s de! cic!o Steam Refresh
(Renovacidn par vapor), Ia unidad emitir@un
pitido y mostrar@ y "0:00". Sila unidad no se
apaga o si la puerta no se abre, Ia secadora
seguir@girando par 30 minutos. A! finaIizar los 30
minutos, aparecer6 en Ia pantalIa "0:00" y et cic!o
compIeto.
Detangle
NOTA: En el cido de renovaci6n par vapor puede
hacer falta que se agregue una prenda adicional
a una prenda Onica de tela extremadamente
liviana para Iograr resultados 6ptimos.
(Desenrredafl
Activa giros de tambor alternantes adelante y
atras para reducir el enredo de la ropa, seca de
farina mc_s pareja, y mejora los tiempos de secado.
Esta funci6n es beneficiosa para las cargas t[picas
tales coma aquellas combinadas con prendas
de cama y de ba_o, don@ las s6banas, toallas y
fundas de almohadas se lavanjuntas. Cuando la
secadora invierta la direcci6n, habrc_ una pequeha
pausa y el sonido cambiara. Esto es normal.
NOTA: El ciclo Detangle (Desenrredar) est@
seleccionado par defecto para los ciclos Towels/
Sheets (Toallas/Sdbanas) y Bulky/Bedding
(Prendas Yoluminosas).
m
eDry
leDry................
Reduce el consumo
total de energ[a de cidos
espec[ficos de la secadora mediante el ajuste de
ciertas configuraciones de calor
NOTA: Los tiempos de los ciclos cambiar6n
cuando se selecciona e-Dry.
Extended
Tumble
(Secado
prolongado)
Minimizalasarrugasal agregar aproximadamente60
minutosde secadosincalor despu6sde que lasprendas
[email protected] pitidosonar@cada cinco minutoscoma
recordatoriode qua sedeben retirarlas prendas.
i
Damp Alert
Delay Dry
Damp Alert
(Alerta
Dry (Secado
La pantalla de tiempo estimado restante mostrara
"0:00".
Eltiempo de girD extendido no se agrega al tiempo
del ciclo en la pantalla.
de humedad)
Esta opcibn hace que la secadora emita un pitido
cuando las prendas se han secado hasta un nivel
h0medo. Retire las prendas que quiere colgar.
Damp Alert (Alerta de humedad) s61o sonarc_
cuando se selecciona esta opci6n, y la secadora
continuara de secar.
Delay
Este caracterfstica puede utilizarse con Cottons
(Algodones), Normal (Cargo normal), Active Wear
(Ropa deportiva), Delicates (Delicados),Speed
Dry (Secado rdpido), Bulky (Prendas voluminosas),
Towels-Sheets (Toallas/ Sdbanas), Sanitize
(Sanitize) and Steam Dewrinkle (Estirar par vapor).
q)uitar algunas prendas y colgarlas cuando
estc_nhOmedas puede reducir la necesidad de
plancharlas.
retardadol
Utilfcelo para retardar el inicio de su secadora.
1. Elija un ciclo de secado y cualquier otra opci6n.
2. Presione Delay Dry (Secadoretardado). Usted
puede cambiar el tiempo de inicio retardado en
unidades de 1 hora utilizando el bot6n de Delay
Dry (Secadoretardado).
3. PresioneStart/Pause (Inicio/Pausa)para iniciar la
cuenta regresiva.
NOTA: Sila puerta se abre mientras la secadora
se encuentra en Delay Dry (Secadoretardado), la
cuenta regresiva no volverc_a iniciarse a menos
que la puerta est6 cerrada y el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa)se haya presionado de nuevo.
97
R .glage des contr61es.
Light
@
Volume
Light (Luz) (en algunos modelos)
Presione el bot6n para encender la luz de la
secadora.
Esto s61o controla
puerta.
Presione el bot6n nuevamente para apagar la
luz.
NOTA: La luz se apagar6 sola luego de un
minuto cuando la puerta se cierre.
la luz cuando
se cierra la
Volume (Volumen)
@
Le indica que el ciclo ha finalizado. El pito seguir6
sonando cada minuto durante los 5 minutos
siguientes, hasta que retire las prendas. Las
prendas deben retirarse cuando el pito deja de
sonar para que no se fijen las arrugas.
B
Lock Control
®
Lock Control
(Bloquear
de control)
Puede bloquear los controles para impedir que
se realice cualquier selecci6n. 0 bien puede
bloquear los controles despu6s de haber iniciado
un ciclo.
Hold 3 Secs to
Lock/ Unlock
Con esta opci6n seleccionada, los nihos no
podrc_nponer en marcha la secadora de
manera fortuita aunque toquen el panel.
Para bloquear la secadora, mantenga pulsado el
bot6n Lock Control (Bloquear de control) durante
3 segundos.
f
eMonitor
3ette_
PresioneVolume (Volumen)para seleccionar
volumen bajo, medio o alto, o para apagar el
pito.
Para desbloquear los controles de la secadora,
mantenga pulsado el bot6n Lock Control
(Bloquear de control) durante 3 segundos.
Se escuchar6 un sonido que indica la condici6n
de bloqueado/desbloqueado.
La luz indicadora sobre el bot6n se iluminar6
cuando los controles est6n bloqueados.
NOTA: El bot6n Power (Encendido/Apagado)
puede seguir utiliz6ndose cuando la lavadora
est6 bloqueada.
(an algunos modelos)
La luz del eMonitor muestra la energ[a relativa
usada para el ciclo y opciones seleccionadas.
Elias son utilizadas como una guia de energ[a
y el tango es de Bueno (1 luz) a IVlejor(5 luces).
El ciclo (Tiempo), nivel de secado, temperatura
y opciones adicionales de rotaci6n pueden
incrementar o disminuir la eficiencia de
energfa. Algunos ciclos no mostraran luz de
advertencia.
Good
e Honitor
Clean Filter Message
Filter }
Clean
!Z! CI t-I cy_,o
m _
Complete
(Mensaje
limpiar
Este mensaje representa s61oun recordatorio
y no siempre aparece cuando debe limpiarse
el filtro. El filtro debe limpiarse despu6s de la
finalizaci6n de cada ciclo de secado.
Energy
Damp_
Smart
Cool*
Down
Muestra el tiempo restante estimado hasta el
final del ciclo.
A medida que inicia el ciclo, podrc_ver un
tiempo de ciclo total inicial aproximado en la
pantalla.
98
Este mensaje desaparecer6 despu6s de
presionar el bot6n Start/Pause (Inicio/
Pausa). Aunque haya limpiado el filtro (antes
o despu6s de presionar el bot6n Power
(Encendido/Apagado), seguirc_apareciendo
el mensaje "Clean Filter" (Mensaje limpiar el
filtro) hasta que se active el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa).
Pantalla
Cl'CI 0 oo,oo01o
Steam
Drying_
Refresh
el filtro)
Las luces se encender6n "a modo de
carrera" en la pantalla. Esto significa que la
secadora estc_monitoreando continuamente
la cantidad de humedad en la carga. Las
luces continuarc_n encendi_ndose hasta que
la secadora detecte un nivel de humedad
bajo en la carga. En este punto la secadora
calcularc_y mostrarc_ el tiempo restante
aproximado.
C6mo usur lu secudoru.
Inicio
GEApplionces.com
r_pido
Power
[]
r_ Presione el bot6n Power (Encendido).
Seleccione un ciclo de secado. (Existen
configuraciones predeterminadas para
cada ciclo. Estasconfiguraciones
predeterminadas pueden cambiarse. Para
m6s informaci6n, ver Ajustes de control..
Si la pantalla est6 oscura, presione
el bot6n Power (Encendido)para
"despertar" la pantalla.
Speed
Dry
GI
Start/Pause
Dry
F1 (Iniciar/Pausa).
Presioneel bot6nSturt/Pouse
@
5iempre siga los instrucciones del fabricante de la ropa cuando love.
Etiquetus
sabre
cuidado
de los talus
Acontinuaci6n incluimos los "s[mbolos" de las etiquetas sabre cuidado de las telas que podr[an afectar alas ropas
que est6 lavando.
ETIQUETAS DE SECADO
SseCcad°Iean
r_
F-_
Secado
D
Normal
D
Planchado
permanente/
resistente a
_
Suave/
delicado
No secar en
secadora
No secar
(utilizado con
no lavar)
lasarrugas
Configuraci6n
de calor
@
lenpreuicacliecnes
(3
@
Alto
Media
[_
de clasificaci6n
Sin calor/aire
_]
Colgar para
secar
Consejos
Bajo
E_
Secado par
goteo
Secar
e×tendido
A la sombra
y cargo
Coma regla general, si las prendas est6n
bien clasificadas para la lavadora, estar6n
bien clasificadas para la secadora. Tambi6n
trate de clasificar las prendas de acuerdo al
tamaho. Par ejemplo, no seque una s6bana
con medias u otros elementos pequeBos.
No Io sobrecorgue.
provoca arrugas.
Esomalgasta energ[a y
No agregue suavizante de telas una vez
qua la carga se ha calentado. Esto puede
provocar manchas de suavizante. El
acondicionador de telas Bounce®en hojas
para secadoras ha sido aprobado para su
usa en esta secadora cuando se utiliza de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
99
Sobre las caracteristicas
Deje descansar las patas traseras
en el opoyo del
ulo trosero.
de la secadora.
La rejilla de secado
(en algunos modelos)
La rejilla de secado se puede usar para
secar articulos delicados tales como
su@tereslavables. Coloque las prendas
planas en la rejilla de secado y asegure
prendas tales como su6teres y telas
delicadas. Seque con calor bajo.
Para instalar el estante de secado, extienda
el mismo en el tambor de la secadora.
Deje descansar las dos patas delanteras
sobre el apoyo del c_ngulofrontal y luego
deje descansar las dos patas traseras en el
apoyo del angulo trasero.
Deje descansar las patas delanteras
en el apoyo del angulo delantero.
ioo
NOTAS:
[] .La rejilla de secado se encuentra
dise_ada para utilizar con los ciclos
Time Dry (Secado cronometrado). El
uso con ciclos por sensor pueden dejar
las prendas hOmedas o generar ciclos
prolongados.
[] .No utilice esta rejilla de secado cuando
haya otras prendas en la secadora que
no se encuentren en la rejilla.
Cuidado y limpieza de la secadora.
El exterior: Pc_seleun trapo y elimine el
polvo o cualquier derrame de productos
de luvander[a con un trapo hOmedo. Los
productos de trutamiento pura quitar mugre
y manchus podrfan dahar el panel de control
de la secadoru y afectar su apuriencia.
Aplique estos productos a cierta distancia de
la secadora. Luego las telas podr6n lavarse y
secarse normalmente. Los dahos causados
a la secadora por estos productos no estan
cubiertos bajo su garant[a.
El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa
antes de cada uso.
Saque el filtro de pelusa. Humedezca sus
dedos y quite la pelusa capturada. Una vez
que se encuentre limpio, deslice el filtro
nuevamente a su lugar. Pida a un t6cnico de
servicio calificado que aspire la pelusa de la
secadora una vez al a_o.
6EAppliances.c
Interior y conducto de la secadora: Un
t6cnico calificado debe limpiar la parte
interna del aparato y del conducto de salida
una vez por aho.
El ducto de escape: Inspeccione y limpie
el ducto de escape por Io menos una vez
al a_o para evitar los obstrucciones. Un
escape parcialmente taponado puede
prolongar el plazo de secado.
La salida de escape: Verifique, utilizando un
espejo, que las aletas interiores de la salida
de escape se mueven libremente durante la
operaci6n. AsegSresede que ningSn animal
(pc_jaros,insectos, etc.) haya hecho su nido
en el interior del conducto o en la salida de
escape.
NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FIL TRO
EN SU LUGAR.
Acero inoxidable: Para limpiar superficies de
acero inoxidable, utilice un paho hSmedo con
un limpiador suave y no abrasivo adecuado
para superficies de acero inoxidable. Quite
los restos de limpiador y luego seque con un
paho limpio.
Elacero inoxidable utilizado para fabricar
el tambor de la secadora ofrece la mayor
confiabilidad de una secadora GE.Si el
tambor de la secadora se raya o abolla
durante un uso normal, 6ste no se oxidarc_
o corroer& Estas imperfecciones de la
superficie no afectan la funci6n o durabilidad
del tambor.
La bombilla del tambor giratofio
(reemplazable pot el consumidor en algunos modelos)
NOTA: La Ic_mparadel tambor no puede
ser reemplazada por el consumidor en los
modelos donde hay una cubierta en forma
de copula sobre una bombilla LED.Siesta
luz dejara de funcionar, comuniquese al
servicio t6cnico.
Para los modelos que tienen una cubierta
plana sobre la bombilla, asegurada por un
tornillo:
Antes de reemplazar la bombilla, asegOresede
desconectar la secadora del tomacorriente
o de desconectar la secadora del panel
de distribuci6n de su casa removiendo el
fusible o interrumpiendo el circuito el6ctrico.
Alcance por encima de la abertura de la
puerta de la secadora dentro del tambor
para Iocalizar la cubierta plana.
Quite el tornillo y la cubierta de pk_stico
para acceder a la bombilla. Reemplace con
la bombilla apropiada y luego coloque de
nuevo la cubierta y el tornillo.
Ordene la 16mpara de reemplazo WE4H305 a
trav6s de Internet en GEApplianceParts,com,
en forma telef6nica al 800.525.2002 durante
el horario comercial normal, o adquiera la
k_mpara del electrodom6stico 7C7 a trav6s
de su vendedor minorista.
La I@mparadel tambor se enciende
autom@icamente cuando la puerta de la
secadora estc_abierta. En algunos modelos,
se puede activar tambi6n desde el panel de
control.
lOl
Instrucciones
de i stal Ci°
j
d
S
Si tiene alguna pregunta,
flame a 800.GE.CARES
(800.432.2737)
o visite
nuestro sitio Web en: GEAppliances.com
En Canad6,
llarne a 1.800.561.3344
o visite
www.GEAppliances.ca
A
Este es el s[mbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sabre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte
o lesiones tanto austed come a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a continuaci6n del s[mbolo
de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".Estas palabras se definen come:
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producir6 la muerte o lesiones graves.
Indica una situaci6n de riesgo qua, si no se evita, podriu producir la muerte o lesiones graves.
_
Indica una situaci6n de riesgo qua, si no se evita, podriu resultar en lesiones menores o moderadas.
ANTES DE COMENZAR
Leo estos instrucciones
detenimiento.
_#_-
par complete y con
Riesgo de incendio
, La instalaci6n de la secadora debe efectuarla un
instalador calificado.
• IM PORTANTE-Guarde
estas
instrucciones
Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas
instrucciones yen cumplimiento con los c6digos
locales
pare eluse de inspectores
el@ctricos
locales.
• IMPORTANTE- cumpla
con
todos
los
c6digosy ordenanzasvigentes.
• Instale
lasecadorade acuerdo con lasinstrucciones
del fabricante y los c6digos locales.
• Nota al instolodorAsegOrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Note ol usuario - Conserve estas instrucciones para
referencia futura.
La instalaci6n de la secadora debe efectuarla un
instalador calificado.
o
o
Esta secadora debe tener una salida al exterior.
Antes de que la secadora antigua sea retirada del
servicio o eliminada, qdtele la puerto.
La informaci6n sabre reparaciones y el diagrama del
cableado se encuentran en la consola de control.
, NO instale una secadora de ropa con conductos
de plc_sticoflexible. Si se instala un conducto
flexible de metal (semi rigido o de tipo papel de
aluminio), debe astor aprobado per UL e instalarse
de acuerdo con las instrucciones de "C6mo
conectar la secadora a la ventilaci6n dom#stica"
de este manual. Los materiales de los conductos
flexibles a menudo se desploman, se aplastan y
atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la
corriente de aire de la secadora e incrementan el
riesgo de incendio.
, NO instale o almacene este aparato en un
lugar donde se vea expuesto al agua o a los
inclemencias del tiempo.
, Para reducir el riesgo de una lesi6n grave o de
muerte, cumpla con todas los instrucciones de
instalaci6n.
• No permita que niBos se suban o se metan dentro
del artefacto. Se requiere una supervisi6n estricta
cuando el aparato es utilizado cerca de nines.
Guarde estas instrucciones. (Instaladores:
Aseg0rense de dejar estas instrucciones al
consumidor).
• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una
instalaci6n adecuada.
La garant[a no cubre los folios del producto debido a
una instalaci6n incorrecta..
Instale la secadora en lugares donde la temperatura
sea mayor a 50°F para un funcionamiento
satisfactorio del sistema de control de la secadora.
Quite y descarte el conducto existente de pkistico
o de papal de aluminio y coloque un conducto
aprobado per UL
102
]|
Instrucciones
de instalaci6n
COMO DESEMPACAR LA SECADORA
Incline la secadora de costado y saque los pa_os de espuma
de embalaje tirando de los costados y quitdndolos de las
patas de la secadora. Aseg0rese de quitar todas las piezas
de espuma de las patas.
Saque la bolsa que contiene la informaci6n.
DIMENSIONES
DE LA
-SECADORA
54 3/8"* (138,1cm)
--32
7/8" (83,5cm)--
2a"
(71,12cm)
--
39'
(99cn
Visi6n frontal
*NOTA:
46"*
(ll7cm)
39"* 46"*
(99cm) (!!7cm)
Built-In
PedestalTM
(Elevador
Incorporado)
modelos
s61o
_
Visi6n lateral
Con patas: 40 i/2" (102,5 cm)(ajustabiFdad de 3/4" (1,9 cm))
Con Built-ln Pedestal
TM
(Elevador Incorporado}:
46" (117 cm) - (3/4" (1,9 cm) adjustability)
Con pedestal opcional {GF×PI308}: 52" (132,1 cm)(ajustabilidad
de 3/4" (1,9 cm))
Apilada: 78 i/4" (198,8 cm)
MANGUERA DE VAPOR Y AGUA:
GE recomienda enf6ticamente el uso de piezas espec[ficas
de f6brica. A continuaci6n figura una lista de mangueras
de fabricas que podr6 adquirir. Dichas mangueras son
fabricadas y probadas de modo que se cubran las
especificaciones de GE.
GE recomienda enf6ticamente el uso de nuevas mangueras
de suministro de agua. Con el paso del tiempo, las mangueras
se degradas y deben ser reemplazadas cada 5 ahos, a fin de
reducir el riesgo de fallas sobre las mismas y dahos con el agua.
Piezas y Accesorios
Ordene hoy a trav@sde Internet en GEAppliancesports.com,
las 24 horas del d[a o en forma telef6nica Ilamando al
800.626.2002, durante el horatio comercial habitual.
CABLES DE CORRIENTE:
N6mero de Pieza
Accesorio
WE25M53
KitCompleto(mangueras,lavadoracon
adaptadoren V)(incluido)
0
WEIM847
WEIN848
Pieza N°
GE recomienda enf@ticamenteel uso de piezas espec[ficas de
[email protected] el cable de corriente que se adecQea sus
requisitos de instalaci6n.
Ordene a trav6s de Internet en GEAppliancesParts.com, las 24
horas del d[a o en forma telef6nica Ilamando al 800.626.2002,
durante el horatio comercial habitual.
103
MangueraLargay
MangueraCorta
Tipo
Longitud
Amperios
wxgx2
3-Clavijas
4 Pies
30
WX9X3
3-Clavijas
5 Pies
30
WX9X4
3-ClavUas
6 Pies
30
wx9x18
4-ClavUas
4 Pies
30
wx9x19
4-ClavUas
5 Pies
30
wx9x20
4-ClavUas
6 Pies
30
Instrucciones
de instalaci6n
INSTALACI6N EN CASAS M6VILES
O PREFABRICADAS
REOUERIMIENTOS PARA INSTALACI6N
EN NICHOS O ARMARIOS
__-
Instalaci6n debe cumplir con la NORMA
SOBRE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS
PREFABRICADAS, TiTULO 24, PARTE 32-80 o
Norma CAN/CSA-Z240 MH, o, cuando dicha
norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL
ESTADOUNIDENSE PARA CASAS Ivl0VILES, ANSI/
NFPA N° 501B.
Riesgo de e×piosi6n
Mantenga cualquier material y vapores inflamables,
tales como gasolina,alejadosde la secadora.
Coloque la secadora a por Io menos 18" (46 cm.) del
piso cuando sea instalada en un garaje.
si no se cumple con esto,se podr6 producir una
explosi6n,incendio o la muerte.
La secadora DEBEtener ventilaci6n al exterior. La
ventilaci6n del escape deber6 estar ajustado de
forma segura a una parte no combustible de la
casa rodante.
, Si se aprob6 la instalaci6n de su secadora en
alcoba o armario, esto figurar6 en una etiqueta
en el reverso de la secadora.
, Esta secadora
al exterior.
, La ventilaci6n NO DEBE terminar
casa m6vil o prefabricada.
DEBE tener una ventilaci6n
, El material del conducto
METAL
El espacio libre minimo entre el armario
de la secadora y las paredes adyacentes
u otras superficies es:
0" sobre ambos lados
debajo de una
de ventilaci6n
DEBE SER
DEBEutilizarse el KIT14-D346-33 para conectar
bien la secadora a la estructura.
La ventilaci6n NO DEBE conectarse
conducto, ventilaci6n o chimenea.
3" sobre el frente
3" sobre el la parte trasera
2" superior
52" desde la puerta hasta los gabinetes
sobre 6sta
a ningOn otto
No utilice tornillos para placas de metal u otros
dispositivos de sujeci6n que se extiendan
al interior de la ventilaci6n de salida.
Debe contar con una abertura con un espacio
libre de por Io menos 25 pulgadas cuadradas
para el ingreso de aire exterior dentro de la
secadora habitaci6n.
, Se deber6 considerar que se debe brindar el
despeje adecuado para la instalaci6n y el servicio
t6cnico.
Para acceder a informaci6n sobre la conexi6n
el6ctrica, consulte la section.
, Se requiere la apertura de la ventilaci6n en
armarios: 2 celosias, cada una de 60 pulgadas
cuadradas (387 cm. cuadrados) ubicadas a 3
pulgadas (7.6 cm.) desde la parte superior e
inferior de la puerta.
Secadoras a Gas Unicamente:
• No se deber6 instalar ning0n otro electrodom@stico
que consuma combustible en el mismo armario
donde haya una secadora a gas.
• La secadora se deber6 desconectar de la tuberia de
suministro de gas durante la prueba de presi6n en
presiones superiores a !4 psi (3.5 kPa).
, Una rosca cubierta NPT de 1/8", accesible para
la conexi6n de un dispositivo de calibraci6n,
deber6 set instalada inmediatamente
arriba de la
conexi6n del suministro de gas a la secadora.
104
Instrucciones
de instalaci6n
C6MO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA
C6MO CONECTAR MANGUERAS
C6MO CONECTAR MANGUERAS
DE ENTRADA
DE ENTRADA (cont.)
Para producir vapor, la secadora debe conectarse
al suministro de agua fria. Ya que la lavadora
tambi6n debe conectarse al agua fria, debe
introducirse un conector en "Y" para permitir
que ambas mangueras de entrada puedan
utilizarse al mismo tiempo.
NOTA: Utilice las nuevas mangueras de entrada
provistas; nunca utilice mangueras viejas.
,
Cierre el grifo de agua fria. Quite la manguera
de entrada de la lavadora del conector de la
v61vula de Ilenado (fria).
7. Utilizando alicates, ajuste todas las uniones con
un giro adicional de dos tercios.
NOTA: No ajuste de m6s. Pueden da_arse las
uniones.
2. Aseg0rese de que la arandela plana de goma
se encuentre en su lugar y ajuste la uni6n
hembra de la manguera corta en el conector
de la v61vula de Ilenado de la lavadora. Ajuste
a mano hasta que est6n firmemente asentada.
3. sujete el extremo hembra del conector en "Y"
a la uni6n macho de la manguera corta.
Aseg0rese de que la arandela plana de goma
se encuentre en su lugar. Ajuste a mano hasta
que est6 firmemente asentada.
8. Abra el grifo de agua.
9. Controle la presencia de p@didas alrededor
del conector en "Y",el grifo y las uniones
de las mangueras.
REOUISITOS DE SUMINISTRO
DE AGUA
Los grifos de agua caliente y fria DEBEN instalarse
dentro de las 42 pulg.(107 cm) de la entrada de
agua de la lavadora. Los grifos DEBEN set del tipo
de manguera dejardin de 3/4 pulg. (1.9 cm) para
que las mangueras de entrada puedan conectarse.
La presi6n de agua DEBEhallarse entre 10 y 120
libras por pulgada cuadrada. La compaBia de agua
puede informarle sobre la presi6n de agua.
4. Introduzca el filtro en la uni6n de la manguera
de entrada de la lavadora. Si la arandela plana
de goma ya se encuentra en su lugar, quitela
antes de instalar el filtro, sujete esta uni6n
a un extremo macho del conector en "Y". Ajuste
a mano hasta que est6 firmemente asentada.
5. Aseg0rese de que la arandela plana de goma
se encuentre en su lugar y sujete la manguera
larga de entrada de la secadora al otto extremo
macho del conector en "Y". Ajuste a mano hasta
que est6 firmemente asentada.
,
NOTA: Se recomienda el uso de un suavizante de
agua para reducir la acumulaci6n de sarro dentro
del generador de vapor si el suministro dom6stico
contiene agua muy dura.
Aseg0rese de que la arandela plana de goma
se encuentre en su lugar y sujete el otto extremo
de la manguera larga de entrada al conector
de la v61vula de Ilenado en la parte superior del
panel trasero de la secadora. Ajuste a mano
hasta que est6 firmemente asentada.
105
Instrucciones
de instalaci6n
COMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS
(si se cuenta con una secadora el_ctdca, saltear este paso)
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
Antes de comenzar
el disyuntor o quite
de la caja el6ctrica.
de la secadora est6
del tomacorriente.
[3 Destornillador
17Llaves ajustables
de lO" (2)
la instalaci6n, apague
los fusibles de la secadora
Verifique que el cable
desenchufado
de lados pianos
17 Nivel
17Llave para tubos de
8"
17Pinzas
Gire a la posici6n OFF (apagado)la vdlvula de gas
de la secadora de la linea de suministro.
MATERIALES NECESARIOS
17Codo de metal de
4" di6metro
17Compuesto o PTFE
cinta para tuberfas
[3 Conector
de tuberfa
de gas flexible
%
17Abrazaderas
de tuberia (2) o
abrazaderas de
resorte (2)
17Conducto de
metal flexible de 4"
didmetro (si fuese
necesario)
valvula
de cierre
Desconecte y elimine el conector
y el material del conducto.
17Guantes
17Soluci6n jabonosa
para detecci6n de
p6rdidas
OCampana
de salida
OCinta aislante
OGafas de seguridad
)
[3 Conducto de metal
de 4" didmetro
(recomendado)
OGas adaptador,
coda,
y tap6n de tuberia
106
flexible de gas
Instrucciones
de instalaci6n
REQUERIMIENTOS
_'-
SUMINISTRO
DE GAS
, Debe instalarse una toma a rosca de 1/8" NPT,
accesible para una conexi6n del man6metro de
prueba, inmediatamente en sentido ascendente
de la conexi6n de suministro de gas hacia
la secadora. Si tiene dudas sobre la instalaci6n
de la toma, comuniquese con su empresa
proveedora de gas local.
, La linea de suministro debe ser de tuberia rigida
de 1/2"y debe contar con un cierre accesible
dentro de los 6 pies de la secadora, dentro
de la misma habitaci6n donde se encuentra
la misma.
Riesgo de explosi6n
, Use una linea nueva de suministro de gas flexible
que est6 aprobada pot CSAInternational. Nunca
vuelva a usar conectores flexiblesviejos.
, Instale la vdlvula de cierre.
• De forma segura ajuste todas las conexiones de
gas.
, Si la conexi6n fue realizada a gas LP, solicite a
una persona calificada que le asegure que la
presi6n del gas no supera una columna de agua
de 13%
Utilice compuesto para rosca de tuberia
apropiado para gas natural o LP o utilice cinta
de PTFE
Ejemplosde una persona calificada incluyen:
Personalde calefacci6n calificado, personal
autorizado de una compa_ia de gas, y personal
autorizado del servicio t6cnico.
Una el conector de metal flexible a la secadora
y al suministro de gas.
. Si no se cumple con esto, se podr6 producir la
muerte, una explosi6n o incendio.
CONE×I6N DE SUMINISTRO
DE LA SECADORA
DE GAS
La instalaci6n deber6 set conforme con los c6digos
locales, o en ausencia de los c6digos locales, con
el C6digo Nacional de Gas Combustible (National
Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54, o el C6digo de
Instalaci6n de Gas Natural o Propano (Natural Gas
and Propane Installation Code), CSA B149.1.
DE GAS
! ly_" II Jll I_-----_
EN LA MANCOMUNIDAD
MASSACH USETTS
DE
, Este producto debe instalarlo un plomero
matriculado o un instalador de gas.
. Cuando use v61vulas esf6ricas de apagado
de gas, deberdn ser del tipo de manija en T.
. Si se usa una conexi6n flexible para gas, 6sta
no debe superar los 3 pies.
la dimensidn
vertical la distancia
inferior del gabinete
entre la parte
y el piso.
Debe utilizar un conector flexible met61ico
listado por ANSI Z21.24/CSA 6.10. La Iongitud del
conector no exceder6 3 pies.
AJUSTE PARA ELEVACI6N
, Los niveles de entrada de las secadoras de ropa
a gas estdn basados en el funcionamiento al nivel
de mar y no necesitan ajustes para funcionar
en o por debajo de los 2000 pies de elevaci6n.
Para un funcionamiento a m6s de 2000 pies de
elevaci6n, los niveles de entrada se deberian
reducir a un promedio del 4 pot ciento por cada
1000 pies sobre el nivel del mar.
, La instalaci6n debe cumplir con los c6digos
y ordenanzas locales, o en su ausencia, con
el CODIGO NACIONALDE GASCOMBUSTIBLE
(NATIONAL FUELGAS CODE), ANSI Z223.
107
Instrucciones
de instalaci6n
COMO
CONECTAR
UNA SECADORA
A GAS (cont.)
c6Mo CONECTAR LA SECADORA
COMO CONECTAR LA SECADORA
AL SUMINISTRO DE GAS
AL SUMINISTRO
@ Instale
DE GAS (cont.)
@ Instale una toma a rosca de 1/8" NPT
un codo hembra NPTde 3/8" al final
de la entrada de gas de la secadora.
en la v61vula de apagado de la tuberia de gas
de la secadora para controlar la presi6n
de gas en la entrada.
Instale un adaptador de uni6n c6nica
de 3/8" al codo hembra.
IMPORTANTE: Utilice una Ilave para tubos para
sostener bien el extremo de la entrada de gas
de la secadora para no doblar la entrada.
Instale un adaptador
en la toma a rosca.
de uni6n c6nica
NOTA: Aplique compuesto para tuberia o cinta
PTFE alas roscas del adaptador y a la toma.
NOTA: Aplique compuesto para tuberia o cinta
PTFE alas roscas del adaptador y la entrada de
gas de la secadora.
Nuevo
conector
de linea de
_
_
Adaptador
I-_
Codo /
I_
I
k_
3/8" N
Elementosno incluidos
Adaptador
Aplique compuesto para
tuber[a o cinta PTFEen
todas las roscas macho.
Tap6n de tuberia
de !/8" NPT
para controlar
la presi6n de gas
en la entrada
Toma a
/rosca
V61vula
de apagado
Tamaho
de
tuberia de por
Io menos 1/2"
[]
rB1 Una el conector de tuberia de gas de metal
flexible al adaptador.
Ajuste todas las conexiones mediante
dos Ilaves ajustables. No ajuste de m6s.
Aplique compuesto para tuber[a alr
adaptador y a la entrada de gas de la
secadora.
r_ Ajuste la conexi6n de tuberia flexible de gas,
utilizando dos Ilaves ajustables.
rFj Cierre la v61vula de apagado
208
del gas.
Instrucciones
de instalaci6n
PRUEBA
DE PI_RDIDAS
CONE×I6N ELECTRICA INFORMACI6N
SOBRE LAS SECADORAS A GAS (cont)
Nunca utilice
una llama abiertapara detectar
p_rdidas de gas.
La secadora debe contar con una conexi6n el6ctrica
a tierra en cumplimiento con los c6digos locales,
o si 6stos no existieran, de acuerdo con el C6digo
EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 o el C6digo
EI6ctrico Canadiense CSAC22.1.
Controle todas las conexiones con una soluci6n
jabonosa o un elemento equivalente.
Aplique una soluci6n jabonosa. La soluci6n para
controlar p@didas no debe contener amoniaco,
ya que este producto puede da_ar los accesorios
de bronce.
Este artefacto debe contar con un suministro de
120V, 60Hz, debe estar conectado a un circuito
derivado individual con una adecuada conexi6n
a tierra y deben contar con la protecci6n de un
disyuntor o fusible de tiempo retardado de 15 o 20
amperios. Si el suministro el6ctrico provisto no reOne
estos requerimientos, es responsabilidad del dueflo
solicitar a un electricista calificado la instalaci6n de
un tomacorriente
de 3 paras con conexi6n a tierra.
Si se detectan p@didas, cierre la v61vula,vuelva
a ajustar la junta y repita la prueba de la soluci6n
jabonosa and repeat the soap test.
Abra la
v61vula
de gas
Verifique que haya
una conexi6n a tierra
adecuada antes del uso.
CONE×I6N ELI_CTRICAINFORMACI6N
SOBRE LAS SECADORAS A GAS
"_
Si los c6digos locales Io permiten, se podr6 agregar
un cable a tierra externo (no provisto), ajustando el
mismo al tornillo conectado a tierra de color verde
en la parte trasera de la secadora, y a una conexi6n
ca_eria met61ica de agua fria conectada a tierra u
otra conexi6n a tierra establecida.
- Riesgo de Descarga El_ctrica
Enchufe en un tomacorriente
de 3 cables.
con conexi6n a tierra
NO retire la conexi6n a tierra.
NO UTILICE un cable de extensi6n.
NO UTILICE un enchufe adaptador
artefacto.
con este
Si no cumple con esto, se podr6 producir
incendio o descarga el6ctrica.
la muerte
Tornillode
conexi6n a tierra
109
Instrucciones
de instaloci6n
COMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA
(S6itese
si se trata
de las secadoras
HERRAMIENTAS
a gas o si su secadora
NECESARIAS
0 Pinzas
0 Destornillador
0 Destornillador
lados pianos
de
Phillips
ONivel
%
OGuantes
OAlivio de tensi6n de
3/4" (reconocido
UL)
par
OCampana
de salida
%
OAbrazaderas
de
tuberia de 4" (2)
o abrazaderas de
resorte de 4" (2)
OCinta aislante
OKit de cable de
OGafas de seguridad
OConducto de metal
de 4" de di6metro
(recomendado)
energia de la
secadora (no incluido
con la
secadora)
Clasificado UL, de
120/240V, 30A con
3 o 4 patas. Identifique
el tipo de enchufe
seg0n el tomacorriente
de la vivienda antes de
comprar
un cable
de alimentacJ6n
conectado)
Antes de efectuar la conexi6n el6ctrica, desactive
los disyuntores o quite los fusibles del circuito
de la secadora de la caja el6ctrica. Verifique
que el cable de la secadora est6 desenchufado
del tomacorriente.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER
A COLOCAR LA TAPA DE ACCESO DEL BLOq)UE
TERIVlINAL
MATERIALES NECESARIOS
OCodo de metal de
4" de di6metro
ya tiene
el cable.
OConducto de metal
flexible de 4"
de di6metro
(si fuese necesario)
iio
Instrucciones
de instalaci6n
CONE×I6N ELI_CTRICAINFORMACI6N
SOBRE LAS SECADORAS ELI_CTRICAS
CONEXI6N ELI_CTRICA INFORMACI6N
SOBRE LAS SECADORAS ELI_CTRICAS
Para realizar conexiones
un cable de corriente:
Para conexiones
ei_ctricas
con
directas
de cables:
- Riesgo de incendio
Riesgo de incendio
__Use un cable de suministro de corriente de la secadora
de 30 amperes y 240Vde la lista de UL,con terminales
de anillo cerradas o terminales de espada con
extremos al rev@s.
Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.
Desconectela corriente antes de realizar conexiones
el@ctricas.
Conecte el cable neutro (elblanco o el cable central)a
la terminal central.
Elcable a tierra (verdeo pelado)se deber6 conectar al
conector a tierra verde.
Conecte los dos cables de suministro restantesalas
dos terminales restantes.
De forma segura ajuste todas las conexionesel6ctricas.
Reemplacela tapa del bloqueterminal.
Si no cumple con esto, se podr6 producir la muerte,
incendio o descargael6ctrica.
Use un cable de cobre con calibre de 10
Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.
Desconectela corriente antes de realizarconexiones
el@ctricas.
Conecteel cable neutro (elblanco o el cable central)a
la terminal central.
Elcable a tierra (verdeo pelado)se deber6 conectar al
conector a tierra verde.
Conectelos dos cables de suministro restantes alas
dos terminales restantes.
De forma segura ajuste todas las conexionesel@ctricas.
Reemplacela tapa del bloqueterminal.
Si no cumple con esto, se podr6 producir la muerte,
incendio o descarga el@ctrica.
INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA
Para una secadora conectada de forma
permanente:
Esta secadora debe estar conectada
a un sistema de cableado de metal permanente
con conexi6n a tierra o se debe tender un
conductor para la conexi6n a tierra del equipo con
los conductores del circuito y set conectado al
terminal de tierra del electrodom6stico.
INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA
Para una secadora
conectada
con cable con
cone×i6n a tierra: Esta secadora deber6 estar
conectado a tierra. En caso de real funcionamiento
o aver[a, la conexi6n a tierra reducird el riesgo
de descargas el6ctricas al brindar un camino con
una resistencia menor para la corriente el6ctrica.
Esta secadora estd equipada con un cable con un
conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un
enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe deber6
estar conectado a un tomacorriente instalado
en forma adecuada y con conexi6n a tierra de
acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
Una conexi6n inapropiada del
conducto de conexi6n a tierra
del equipo puede provocar riesgos de descargas
el6ctricas. Consulte a un electricista calificado
o personal o representantes del servicio t6cnico
si tiene dudas de que el electrodom6stico
se
encuentre conectado a tierra apropiadamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Una conexi6n inapropiada del
conductor de conexi6n a tierra
del equipo puede provocar riesgos de descargas
[email protected] a un electricista calificado o
personal o representantes del servicio t6cnico si
tiene dudas de que el electrodom6stico se encuentre
conectado a tierra apropiadamente. NO modifique
el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si
no coincide con la toma de corriente, contrate a un
electricista calificado para que instale una toma de
corriente en forma adecuada.
GUARDE ESTAS iNSTRUCCIONES
iii
Instrucciones
de instalaci6n
C6MO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (cont.)
C6MO CONECTAR LA SECADORA
USANDO UNA CONE×ION DE 4 CABLES
(DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES
DE CASAS RODANTES)
COMa CONECTAR LA SECADORA
UTILIZANDO UNA CONE×ION DE 3 CABLES
Si as[ Io
fl
Tornillo verde de Cinta de
Soporte
conexi6n a tierra conexi6n a tierra
de alivio
requirieran
_
_
de tensi6n
los c6digos
(!) j
/
locales,
vivo
instale una
conexi6n
a tierra
externa (no
provista)a
metal con
conexi6n
vivo
/
a tierra,
tuber[as
Alivio de tension
de agua
fr[a con
J_
-_,
de 3/4" reconocido
conexi6n a
"1 porUL
tierra u otra I
,f J3 cor4ductores de cobre #]
conexi6n
d[ Tapa
L_v_G
m[nimo o kit de cable de
a tierra
k,._k__.__
. l_Jsuministrode energ[a de !20/240V
establecida
__
J30Amarcado para su uso con
por un
-"---1 secadoras y provisto con terminales
electricista
de bucle cerrado o hembra con
calificado.
extremoshaciaarriba(no provistos).
NOTA: Desde el i de enero de 1996, el C6digo El&ctrico
Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen
una conexi6n de 4 cables a una secadora el_ctrica.
Tambi_n debe usarse un cable de 4 alambres cuando
los c6digos locales no permiten una conexi6n a tierra
a trav_s de cable neutral.
NO debe usarse una conexi6n de tres cables en
una construcci6n nueva.
Coloque aqu[ el
tornillo verde de
Quite la-..
cinta de
conexi6n
a tierra y
desc@tela.
Conserve
el tornillo
verde de
conexi6n a
tierra.
Tornillos
Cable viva conexi6n a tierra
II /Ix
Cable verde
de
alivio de
tensi6n
al
,"'" Cable
Cone×i6n de 3 cables
NO usar en Canad&
NO usar en instalaciones en casas m6viles.
NO usar en casas nuevas.
NO usar en vehiculos recreativos.
NO usar en 6reas donde los c6digos locales
prohiben la connexi6n el6ctrica a tierra por el
medio del cable neutral.
1. Desactiveel disyuntor (B0amperios) o quite el fusible
del circuito de la secadora de la caja el6ctrica.
2. verifique que el cable de la secadora est6
desenchufado del tomacorriente.
3.q)uite la tapa del cable de energia ubicada en la
parte trasera inferior.
4. Instale un alivio de tensi6n de 3/4 pulgadas
reconocido par UL en el orificio de entrada del
cable de energia. Pase el cable de energia a
trav6s del alivio de tensi6n.
S.Conecte el cable de energia de la siguiente manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos
externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
6. AsegQresede que la cinta de conexi6n a tierra est6
conectada a la terminal neutral (central) del bloque
y al tornillo verde de conexi6n a tierra de la parte
trasera del gabinete. Ajuste pot firmemente todos
los tornillos (3)del bloqueterminal.
7. Ajuste bien el cable de energia al alivio de tensi6n.
8. Vuelva a instalar la tapa.
Alivio de tensi6n
de 3/4" reconocido
porUL
/ 4 conductores de cobre #10
AWG minima o kit de cable de
suministro de energ[a de 120/240V
30A marcado para su usa con
secadoras y provisto con terminales
de bucle cerrado o hembra con
extremos hacia arriba (no provistos).
:1..Desactiveel disyuntor (30amperios)o quite el fusible
del circuito de la secadorade la caja el@ctrica.
2. Verifiqueque el cable de la secadoraest@
desenchufadodeltomacorriente.
3.q)uitela tapa del cable de energ[a ubicada
en la parte trasera inferior.
4. 9uite y descarte la cinta de conexi6na tierra. Conserve
el tornillo verdede conexi6na tierra para el paso 7.
S. Instaleun alivio de tensi6nde 3/4 pulgadasreconocido
pot ULen el orificio de entrada del cable de energb.
Paseel cable de energb a trav@sdel alivio detensi6n.
6. Conecteel cable de energb de la siguientemanera:
A. Conectelos doscables vivosa lostornillos externos
del bloqueterminal (marcadoL1y L2).
B.Conecteel cable neutral (blanco)al centro
del bloqueterminal (marcadoN).
7. Conecteel cable a tierra del cable de energb con el
tornillo verde de conexi6na tierra (orificiosobreel
soportede alivio de tensi6n).Ajustepor firmemente
todos los tornillos(3)del bloqueterminal.
8. Ajuste bien el cable de energb al alivio de tensi6n.
9. Vuelvaa instalarla tapa.
NUNCA OLVIDE DE VOLVERA COLOCAR LATAPA
DEL BLOOUE TERMINAL.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA
DEL BLOQUE TERMINAL.
ZZ2
Instrucciones
de instalaci6n
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
__-
LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE
SALIDA
Riesgo de incendio
Esta secadora DEBEtener una ventilaci6n
al exterior.
CAMPANA O CUBIERTA DE PARED
, Instale la salida de modo de evitar contracorrientes
o el ingreso de pdjaros u otros insectos o animales.
, La boca de salida debe presentar una resistencia
minima al flujo de salida y debe requerir poco
mantenimiento
para evitar las obstrucciones.
, Las cubiertas de pared deben instalarse por Io
menos a 12" sobre el nivel del suelo o cualquier
otra obstrucci6n con la abertura apuntando
hacia abajo.
, Nunca ventile la secadora en la parte exterior del techo.
SEPARACl6N DE CURVAS
Use s61oun conducto de transici6n de la secadorade
metal rigido de 4" o de la lista de UL para conectar la
secadoraa la salida del hogar.
NO use una ventilaci6n del pl6stico.
NO use la salida de una chimenea,la salidade la
cocina,ventilaci6n de gas, pared,cielo raso,6tico,
espacio de rastreo,o espacioescondido de una
edificaci6n.
NO instale una pantalla en o sobreel conducto de
salida.
, Para un mejor desempeBo, separe todas las
curvas con 4 pies de conducto recto como
minimo, incluyendo la distancia entre la Oltima
curva y la cubierta de pared con regulador de tiro.
SELLADO DE JUNTAS
, Todas lasjuntas deben estar bien selladas
para evitar p6rdidas. El extremo macho de cada
secci6n de conducto debe apuntar en direcci6n
opuesta de la secadora.
, Lasjuntas de los conductos deben set herm6ticas
al aire y a la humedad mediante la superposici6n
de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio.
, No ensamble la tuberia con tensores que se extiendan
sobre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa,
creando un posible riesgo de incendio.
, Los tramos horizontales deben tener una
NO use un conducto m6s largo que aqu61especificado
en la tabla de Iongitudde salida.
Si no se siguen estas instruccionesse podr6 producir la
muerte o un incendio.
DUCTO DE SALIDA
Ordene hoy a trav6s de Internet en 6EAppliancesparts.com,
las 2/4horas del d[a o en forma telef6nica Ilamando al
800.626.2002, durante el horatio comercial habitual.
N6merode Pieza
Accesorio
PMO8XIO085
Kit de ducto de transici6n
metal para las secadoras
PMI4XIO056
Cepillo de ventilaci6n de la
abertura de la puerta de la
secadora (no incluido)
WX14X10007
en
inclinaci6n hacia el exterior de 1/4" por pie.
, Incluya un acceso para inspecci6n y limpieza del
sistema de salida, especialmente en las curvas.
Inspeccione y limpie el conducto por Io menos una vez
al a_o.
AISLACI6N
. Los conductos instalados a trav6s de una
6rea sin calefacci6n o ubicados cerca de un
Cepillo con tuberia giratoria
LintEater TM (no incluido)
acondicionador de aire deben aislarse para reducir
la condensaci6n y la acumulaci6n de pelusas.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA INSTALAR UN CONDUCTO
O Destornillador
phillips
OCinta aislante o
abrazaderas de
tuberia
[_
DE SALIDA
O Perfore con una
broca de 1/8"
drill bit (para
ventilaci6n inferior)
17Conducto de metal de 4" (10,2
cm) flexible o rfgido listado UL
OSierra para metales
17Campana
113
de ventilaci6n
Instrucciones
de instalaci6n
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
CONE×I6N
DE LA SECADORA
VENTILACI6N
{cont.)
A LA
PARA VENTILACI6N
DE LA CASA
DE TRANSICI6N
(SECADORA A PARED), HAGA
SIGUIENTE:
CONDUCTO DETRANSICI6N DE METAL RIGIDO
• Para un mejor funcionamiento del secado, se
recomienda el usa de un conducto de transici6n de
metal r[gido.
• Los conductos de transici6n de metal r[gido reducen el
riesgo de que se puedan aplastar o doblar.
CONDUCTO DETRANSICI6N DE METAL FLEXIBLE{SEMIRIGIDO} DE LA LISTADE UL
LO
,CARTE el
conducto Io m6s
corto posible e
inst61elo derecho
en la pared.
• Si no se pudiera usar un conducto de metal rigido,
entonces se podr6 usar un conducto de metal flexible
(semi-r[gido) de la lista de UL (KitWX08X10077).
• Nunca instale un conducto de metal flexible en pare@s,
cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos.
• La Iongitud total del conducto de metal flexible no
deber6 superar los 7' 9" (2.4m).
• Para muchas aplicaciones, se recomienda
enf6ticamente la instalaci6n de codas tanto en la
secadora coma en la pared. Los codas permiten
que la secadora pueda estarjunto a la pared sin
que se aplaste ni se doble el conducto de transici6n,
maximizando el rendimiento del secado.
, UTILICE codos
cuando hagan
falta curvas.
Codos
il
• Evite que la tuber[a se apoye sabre objetos cortantes.
CONDUCTO DETRANSICION DE METAL FLEXIBLE{TIPO
HOJA DEALUMINIO} DE LA LISTA DE UL
• IPara instalaciones especiales, puede resultar necesaria
la conexi6n de la secadora a la ventilaci6n de la casa
usando un conducto de metal flexible (tipo hoja de
aluminio). Un conducto de metal flexible (tipo,hoja de
aluminio) de la lista de UL podr6 ser usado SOLOen
instalaciones donde los conductos de metal r[gido o
metal flexible (semi r[gido) no puedan ser usados Y
donde se pueda mantener un di6metro de 4" a Io largo
de todo el conducto de transici6n.
NO HAGA LO SIGUIENTE:
,NO doble o pliegue
los conductos. Utilice
codas si algunos
codas resultan
necesarios.
NO utilice una
Iongitud de salida
excesiva. Carte
los conductos con
la Iongitud m6s corta
posible.
• En Canad6 yen Estados Unidos, s61ose podr6n usar
los conductos de me!al flexible (tipo hoja de aluminio)
que cumplan con el Resumen del Tema 2158A de,
Conductos de Transici6n para Secadoras de Ropa
(Outline for Clothes Dryer Transition Duct Subject 2158A).
• Nunca instale un conducto de metal flexible en pare@s,
cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos.
• La Iongitud total del conducto de metal flexible no
deber6 superar los 7' 9" (2.4m).
• Evite que la tuber[a se apoye sabre objetos cortantes.
• Para un mejor funcionamiento:
1. Deslice un extreme del conducto sabre la tuber[a
de salida de la secadora de ropa.
2. Asegure el conducto con una abrazadera.
3. Con la secadora en su posici6n permanente,
extienda el conducto hasta su m6xima extensi6n.
Permita que 2" del conducto se superpongan con
la tuber[a de escape. Carte y retire el sobrante
del conducto. Mantenga el conducto Io rods recto
posible para Iograr el flujo de aire mdximo.
4. Asegure el conducto a la tuberfa de escape con
la otra abrazadera.
, NO aplaste
el conducto
contra
la pared.
, NO coloque
la secadora en
el conducto.
114
Instrucciones
de instolaci6n
LONGITUD
DE SALIDA
LONGITUD
AI utilizor unu sulidu de mayor Iongitud u lu
especificudu se:
LONGITUD M,A×IMARECOMENDADA
,, Incrementur6n los tiempos de secudo y el costa
de energiu.
• Reducir6 lu vidu Otil de lu secudoru.
Tipos de campana de salida
Recomendado
Utilizar s61oen
instalaciones de
trayecto corto
• Acumulor6 peluso, Io que podrfo generor un
riesgo potenciol de incendio.
La correcta instalaci6n
RESPONSABILIDAD.
DE SALIDA
de salida es SU
4" DIA
" DIA
Los problemas generados par una instalaci6n
incorrecta no se encuentran cubiertos par
la garantia.
_/4" DIA
Lu Iongitud MAXIMA PERMITIDAdel sistemu de
sulidu depende del tipo de conducto, lu cuntidud
de curvus, lu close de cumpunu de solidu (cubiertu
de pared) y todus los condiciones indicudus en el
gr6fico.
Cant.de
codasde90°
Metal
dgido
Metal
dgido
, Codas internos agregudos puru conversiones de
ventiloci6n lateral o inferior se deber6n incluir en lu
cuentu total de los codas.
0
60 pies
. Cuulquier coda superior o 45 ° deberfa ser
considerado coma un coda de 90 °.
• Dos codas de 45° deberan set considerudos coma un coda
de 90 °.
3
90 pies
60 pies
45 pies
35 pies
25 pies
1
2
4
. Puru el escape lateral, ugregue un coda de 90 ° u lu
tabla.
. Lu longitud
totaldelsistemude escape incluye
todus
lusporcionesrectusy todos loscodas del sistemu
(incluyendo el ducto de trunsici6n).
115
45 pies
35 pies
25 pies
15 pies
Instrucciones
de instalaci6n
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
ANTES DE COMENZAR
Quite las pelusas de la abertura
de la pared.
CONFIGURACION
PARA MINIMIZAR
DE LA SALIDA
de salida
Pared
nbertura de
conducto
interno
_
_
-_
_::_,,
\_
_.."J_...._
jJ_'""A_i
Verifique que
el regulador de tiro
J_ de la campana
t/-,_-_-v
%_
El uso de codos evitar6
se tuerzan y caigan.
J
i ...... _
_ _t: ......
/_
'",d/
desalida seabra
y cierre libremente.
Conducto de
transici6n _.
SALIDA TRASERA EST_,NDAR
Recomendamos
instalar la secadora antes
que la lavadora. Esto permitir6 un acceso directo
para poder efectuar la conexi6n de salida.
Deslice el extremo del conducto de salida hacia
la parte trasera de la secadora y sujete con cinta
aislante o una abrazadera de mangueras.
C_onducto/
/
/
NOTA: Recomendamos
{cont.)
el uso de un conducto
de salida rigido de metal. Si utiliza un conducto
semi-rigido de metal, c6rtelo con la Iongitud
adecuada y trate de que no se aplaste detr6s
de la secadora.
Para una instalaci6n en linea recta, conecte
la salida de la secadora a la pared con cinta
aislante.
u)dode la pared
Lado
de la
secadora
116
RECOMENDADA
LAS OBSTRUCCIONES
que los conductos
Instrucciones
de instalaci6n
VENTILACI6N
UBICACI6N
LATERAL
DE LA LENGUETA
para gas
Gire la lengOeta
hasta 45c
la secadora cuenta con una salidahacia la
derecha delgabinete s6loen modelos el_ctricos.
La secadora cuenta con una salida hacia la
izquierda del gabinete en modelos
el_ctricos.
__-
a gas y
A trav6s de la abertura trasera, ubique la lengQeta
en el medio de la base del artefacto. Levante la
Riesgo de incendio
Cierre la abertura
(Kit WEIM454).
Desconecte
lengQeta hasta alrededor de 45 °, utilizando un
destornillador de lados pianos.
C6MO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO
trasera con la placa protectora
la secadora del suministro
Use guantes y protectores
el6ctrico.
Orificio de montaje
para brazos.
Porci6n "A"
Si esto no se cumple, se podr6 producir una
incendio, descarga el6ctrica o laceraciones.
Quite el
tornilloy
Derecha
Salida del lado
izquierdo
cons@velo
Vuelva a conectar la porcion cortada "A" del conducto
a la caja del ventilador. AsegOrese de que el conducto
mds corto se encuentre alineado con la lengQeta de
la base. Utilice el tornillo conservado con anterioridad
para sujetar el conducto en su lugar a trav6s de la
lengQeta de la base del artefacto.
Izquierda
t
Quite la tapa
deseada (s61ouna)
C6MO
Despegue y quite la tapa derecha o izquierda,
segOn corresponda. Quite el tornillo ubicado dentro
del conducto de salida de la secadora y cons6rvelo.
Saque el conducto de la secadora.
AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS
SALIDA HACIA LA IZQUIERDA
GABINETE
DE
O DERECHA DEL
Conducto interno
Orificio de montaje
i
i
i
i
i
L ....................
A
15 Y4" 40.01 cm
Abertura trasera
_1
Introduzca el codo de 4" a tray,s de la abertura trasera
Corte el conducto
la porci6n A.
como puede verse y conserve
y con_ctelo al conducto intemo de la secadora.
lateral
• Introduzca el conducto de 4" a trav6s de laabertura
lateral
y con6cteloalcodo.
UTILICEUN CONDUCTO
DE METAL RJGIDO DE 4"
S6LO DENTRO DE LA SECADORA. LAS JUNTAS DEL
CONDUCTO INTERNO DEBEN SUJETARSE CON CINTA;
CASO CONTRARIO, PUEDEN SEPARARSE Y PROVOCAR
UN RIESGO DE SEGURIDAD.
117
Instrucciones
de instalaci6n
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
VENTILACION
{cont.)
VENTILACION
LATERAL {cont.)
POR LA PARTE INFERIOR
COMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS
DE SALIDA HACIA LA IZOUIERDA 0 DERECHA
La secadora cuenta con una salida par
la parte inferiordel gabinete en modelos
DEL GABINETE
a gas y el_ctricos.
(cont.)
• Aplique cinta aislante
coma puede verse
en la junta entre
el conducto interno
de la secadora y el
coda, y tambi6n en
la junta entre el coda
y el conducto lateral.
/
Cinta aislante
_f_,Cierre la abertura
(Kit WEIM454).
Riesgo de incendio
trasera con la placa protectora
Desconecte la secadora del suministro el6ctrico.
Use guantes y protectores para brazos.
Si esto no se cumple, se podr6 producir una
incendio, descarga el6ctrica o laceraciones.
Las juntas del conducto interno deben sujetarse con
cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar
un riesgo de seguridad.
Quite el
tornillo y
cons@velo
C6MO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA
A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE
(SALIDA LATERAL)
Parte
inferior
,. Quite la tapa
deseada (s61ouna)
Quite el tornillo ubicado dentro del conducto
de salida de la secadora y cons@velo. Saque
el conducto de la secadora. Desconecte
y quite la tapa inferior.
Orificio de montaje
Conecte los codas y conductos de metal est6ndar
para completar el sistema de salida. Cubra
la abertura trasera con la placa (Kit WE1M454),
disponible en su proveedor de servicios local.
Coloque la secadora en su ubicaci6n final.
\
I_
NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA
SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (Kit
WEIM454.)
15 Y4" 40.01 cm
I
Carte el conducto coma puede verse y conserve
la porci6n A.
118
Instrucciones
de instalaci6n
COMO AGREGAR
UN CONDUCTO
, Atrav#s de
la abertura
trasera, ubique
la lengQeta en el
media de la base
del artefacto.
Levante la
lengL]eta hasta
alrededor de 45 °,
utilizando un destornillador
NUEVO
VENTILACI6N
POR LA PARTE INFERIOR
(cont.)
Gire la lengOeta
hasta 45 °
, Aplique cinta aislante
coma puede verse en la
junta entre el conducto
interno de la secadora y
el coda, y tambi6n en la
junta entre el codo y el
conducto inferior.
de lados pianos.
Las juntas del conducto interno deben sujetarse
con cinta; caso contrario, pueden separarse y
provocar un riesgo de seguridad.
, Vuelva a conectar
Porci6n "A"
la porci6n
cortada "A" del
Orificio de
conducto a la caja montaje
del ventilador.
<,
AsegOrese de que
el conducto m6s
corto se encuentre
I
C6MO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA
A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE
(SALIDA POR LA PARTE INFERIOR)
<
alineado con la leng0eta de la base. Utiliceel
tornillo conservado con anterioridad para sujetar el
conducto en su lugar a trav6s de la leng0eta de la
base del artefacto.
Introduzca el codo de 4"
a trav_s de la abertura
trasera
y con_ctelo al conducto
interno de ia secadora.
Aseg6rese de no tirar o daSar los cables
el_ctricos ubicados dentro de la secadora
introduzca el conducto.
aislante
Cinta
_
Placa __
"
(Kit WE1M454)
Conecte los codos y conductos de metal est6ndar
para completar el sistema de salida. Cubra
la abertura trasera con la placa (Kit WEIM454),
disponible en su proveedor de servicios local.
Coloque la secadora en su ubicaci6n final.
cuando
NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA
SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (Kit WEIM454.)
119
Instrucciones
de instalaci6n
J
CONFIGURACION
FINAL
r_ NIVELE LA SECADORA
[_] INICIO DE LA SECADORA
Coloque la secadora en posici6n vertical cerca
de la ubicaci6n definitiva y ajuste las cuatro patas
niveladoras para garantizar que la secadora
se encuentre nivelada de lado a lado y del frente
a la parte trasera.
Presione el bot6n Power (Encendido).
Power
@
NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas
bajo cero por un periodo prolongado, deje que suba
la temperatura antes de presionar Power. De otra
manera, la pantalla no se encender6.
Su secadora ya est6 lista para usar.
Elevar Bajar
[Z] ENCHUFE LA SECADORA
Verifique que haya
una conexi6n a tierra
adecuada antes del uso.
120
Instrucciones
de instalaci6n
C6MO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si asi se desea)
NOTAS IHPORTANTES
, Lea todas las instrucciones
antes de comenzar.
, Planipule las piezas con cuidado
pintura.
IMPORTANTE: Una vez que haya comenzado,
no mueva el gabinete hasta haber finalizado la
inversi6n de la apertura de la puerta.
para no rayar la
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras
del lado derecho al lado izquierdo; si alguna
vez desea cambiarlas de nuevo al lado derecho, siga
las mismas instrucciones e invierta todas
, Separe los tornillos por sus piezas relacionadas
para evitar usarlos en lugares equivocados.
, Coloque las puertas sobre una superficie
de trabajo que no raye.
las referencias
de izquierda a derecha.
, El tiempo normal utilizado para invertir la apertura
de la puerta es de 30-60 minutos.
HERRAIIENTAS
C1 #2 Destornillador
NECESARIAS
Phillips
C1 Destornillador
Buscapolos T-25
17 Llave de tuercas de Z/4"
PIEZAS DE LA PUERTA
1 - #8 x 3/8" Tornillos
2 - #8 × 2/2" Tornillos
(placa de impacto)
10 - #8 × 7/8" Tornilios
2 - seguro de
la puerta (en
algunos modelos)
(ensamble de la bisagra
y espadador
(ensamblede la puerta)
2 - Enchufes del
Panel (en algunos
modelos)
6 - #8 × 1/2" Tornillos
de la
2 - #8 × 2/2" Tornillos
2 - #20 × 5/8" Tornillos
(m6scara de
(bisagra)
(enchufe del panel)
la puerta)
manual
2 - Mascara de la
Puerta
2 - Ensamble Cobertor
de la Puerta de Cromo
ANTES DE COMENZAR
Desenchufe
(davija de la bisagra)
2 - #10 × 5/8" Tornillos
la secadora del tomacorriente.
121
2 - Es ;aciador
de la Manija (en
algunos modelos)
1- Espadador de la
Manija/Ensamble
del pestillo
(en algunos
modelos)
1 - Ensamble
de la Puerta
Interna (en
algunos
modelos)
1 - El tap6n de la
puerta
(en algunos
modelos)
Instrucciones
de instalaci6n
COMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si asi se desea}
ITA]VUELVA A UBICAR LA PLACA DE LA
BISAGRA Y LOS ENCHUFES DEL PANEL
ITI RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA
A.
Abra la puerta completamente.
FRONTAL {en algunos modelos consulte el n6mero 2B abajo para
otros modelos}
B. Retire los 2 tornillos (n° 10 × 5/8") de la bisagra,
comenzando con el tornillo inferior. La puerta se
incliner6 con relaci6n al panel frontal, pero se
apoyara en su posici6n.
IMPORTANTE: Observe la ubicaci6n de la bisagra
(izquierda o derecha) antes de retirar la misma.
A. Retire los 2 tornillos (n°lO x 5/8") y los enchufes
del panel frontal de este 61timo.
B. Vuelva a instalar los enchufes del panel frontal y
los tornillos del lado opuesto ala aperture de la
puerta.
C. Retire los 2 tornillos (n°8 x 1/2")y la place de la
bisagra del panel frontal.
D. Rote laplaca de la bisagra 180 grados y vuelva
a instalar la misma con tornillos sobre el lado
opuesto ala aperture
de la puerta.
\
X
C. Levante la puerta levemente y desenganche
misma del panel frontal.
D. Coloque la puerta sobre una superficie
plana.
la
suave y
ITB]VUELVA A UBICAR LA PLACA DE
LA BISAGRA (en algunos modelos
- consulte el n6mero 2A anterior
para otros
modelos}
IMPORTANTE: Observe la ubicaci6n de la bisagra
(izquierda o derecha) antes de retirar la misma.
A. Retire los 2 tornillos (n°lO x 5/8") de la parte
superior e inferior del seguro de la puerta.
B. Retire los 2 tornillos (n°8 x 1/2") del centro del
seguro de la puerta y retire el seguro de la
puerta del panel frontal.
C. Rote la place de la puerta 180 grados y vuelva
a instalar la misma con tornillos sobre el lado
opuesto ala aperture
de la puerta.
/
122
Instrucciones
de instalaci6n
@ VUELVA
A UBICAR LA M#,SCARA DE
LA PUERTA
[_ RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA
A. Coloque la puerta en una superficie suave y plana
con el marco de la puerta interior hacia arriba.
B. Retire los 10 tornillos (n° 8 x 7/8") del perimetro
del marco de la puerta.
C. Separe la estructura del marco interior de la
tapa de la puerta de cromo. Coloque el marco
de la puerta interior a un costado sobre una
superficie suave y plana.
A. Coloque la tapa de la puerta de cromo en
una superficie suave y plana, de modo que la
m6scara de la puerta quede hacia arriba.
B. Retire los 2 tornillos (n°8 x 1/2") que aseguran la
m6scara de la puerta en su posici6n.
C. Rote la m6scara de la puerta 180 grados y
vuelva a instalar los tornillos a fin de asegurar la
m6scara de la puerta.
ANTES
DESPUES
D. La recolocaci6n est6 completada. De]e la tapa
de la puerta de cromo a un costado.
123
Instrucciones
de instalaci6n
COMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si asi se desea}
% VUELVA
ITI VUELVA A UBICAR EL ENSAMBLE DE
LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA
MANIJA
A UBICAR EL ENSAMBLE DE
LA BISAGRA Y EL ESPACIADOR DE LA
HANIJA (cont.)
D. Rote el ensamble de la bisagra 180 gradosy
vuelva a ubicar el mismo y el tapon de la puerta
(en algunos modelos) en el lado opuesto de la
estructura de la puerta interna.
E. Rote el espaciador de la manija o el espaciador
de la manija/ensamble del pestillo (segQn el
modelo) 180 grados y vuelva a ubicar el mismo
en el lado opuesto de la estructura de la puerta
interna.
A. Coloque la estructura de la puerta interna en
una superficie suave y plana, de modo que la
junta interna de la puerta quede hacia arriba.
B. Retire los 6 tornillos (n°8 x :1/2") que aseguran
el ensamble de la bisagra y el espaciador de la
manijo.
Espaciador de la
manija/Ensamble
del pestillo (en
algunos modelos)
C. Separe el ensamble de la bisagra, el tap6n de la
puerta (en algunos modelos), el espaciador de la
manija o el espaciador de la manija/Ensamble
del pestillo (segQn el modelo) de la estructura de
la puerta interna.
Espaciador de la
manija/Ensamble
El tap6n de
del pestillo (en
la puerta (en
algunos modelos)
algunos modelos)
de la
bisagra
Espaciador de
la manija (en
algunos modelos)
El tap6n de
la puerta (en
algunos modelos)
Ensamble
de la
bisagra
R Vuelva a instalar los tornillos a fin de asegurar
el ensamble de la bisagra y el espaciador de la
manija.
Espaciador de
la manija (en
algunos modelos)
124_
Instrucciones
de instalaci6n
[6]VUELVAA COLOCAR EN ENSAHBLEDE LA
PUERTA
[_] VUELVA A INSTALAR EL ENSAMBLE
DE LA PUERTA
A. Coloque la tapa de la puerta de cromo sobre
una superficie suave y plana con una tapa
protectora exterior de pl6stico que mire hacia
abajo.
B. Baje la estructura de la puerta interna sobre la
tapa de la puerta de cromo.
A. Instale el ensamble de la puerta guiando la
cabeza del tornillo de la clavija de la bisagra a
trav6s del agujero de la Ilave en el panel frontal
y bajando el ensamble de la puerta en su
posici6n.
B. Abra la puerta aproximadamente 140 grados a
fin de brindar acceso alas ubicaciones de los
agujeros de los tornillos.
C. Aseg0rese de que todos los agujeros de los
tornillos est6n alineados y vuelva a instalar los
10 tornillos (n°8 x 7/8").
C. Comenzando con el tornillo superior, Vuelva
a instalar los dos tornillos (n°10 x 5/8") que
aseguran la puerta al panel frontal.
VUELVA A COLOCAR EL TORNILLO
CON CLAVIJA DE LA BISAGRA
A. Retire el tornillo con clavija de la bisagra del
agujero con la etiaueta "D".
B. Vuelva a instalar el tornillo con clavija de la
bisagra en el agujero con la etiqueta "w".
125
Instrucciones
de instalaci6n
C6MO
APILAR LA LAVADORA
Y LA SECADORA
{siasiIodesea)
ANTES DE COMENZAR
ESPACIO LIBRE MINIMO
Lea detenidamente
ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES
EN NICHOS 0 ARMARIOS
todas
las instrucciones.
. IMPORTANTE
instrucciones
-
Guarde
estus
pare use del inspector
Los espacios libres mfnimos respecto de superficies
combustibles y de aberturas de aire son: 0" a ambos
lados, 3" en el frente/en la porte trasera y 1" superior.
Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado
poro un funcionomiento
y reporoci6n correctos.
local.
. IMPORTANTE - Cumplo
todos
los c6digos y ordenanzas
regulatorias.
,Nota
al instalador - AsegOrese de dejar
estes instrucciones al usuerio.
, Nota al usuario - Guarde estas instrucciones
para consultas futures.
, La instalaci6n debe efectuarla un instalador
calificado.
, La instalaci6n adecuada
del instalador.
EN OTROS
REQUERIMIENTOS PARA INSTALACI6N
EN NICHOS 0 ARMARIOS
, Su secadora puede instalarse en un nicho o
armario, como se indica en la etiqueta de la
parte trasera del aparato.
, Esta secadora DEBE tenet una ventilaci6n al
exterior. Ver la secci6n SALIDA AL EXTERIOR
DE LA SECADORA.
es responsabilidad
El espacio libre minimo entre el armario de la
secadora y los paredes adyacentes u otras
superficies es:
0" sobre ambos lados
, Desconecte la energia antes de instalar. No
hacerlo puede provocar una lesi6n personal
grave o la muerte.
3" sobre el frente y la porte trasera
_I_i I - Riesgo de Peso E×cesivo
1" superior
Se deber6 contar con dos o m6s personas para
instalar la secadora.
El espacio vertical minimo desde el piso a los
estantes superiores, gabinetes, cielorrasos, etc.,
es de 52".
Si esto no se cumple, se podr6n producir lesiones
en la espalda u otras heridas.
, Las puertas del armario deben contar con rejillas
u otro tipo de ventilaci6n y tener por Io menos
60 pulgadas cuadradas de espacio abierto
igualmente distribuido. Si el armario incluye una
lavadora y una secadora, los puertas deben
contener un minimo de 120 pulgadas cuadradas
de espacio abierto distribuido uniformemente.
, El armario debe tener ventilaci6n hacia el
Evite la inclinaci6n y ruptura de los servicios
pOblicos. La secadora debe estar bien sujeta
a la lavadora. NO coloque la lavadora sobre
la secadora. Hacerlo puede provocar una lesi6n
personal/la muerte o da_os a la propiedad.
Instalaci6n en casas rodantes o casas
prefabricadas - No se permite apilar
una secadora a gas en casas rodantes
o casas prefabricadas.
exterior para evitar la acumulaci6n de gas en
caso de que haya gas en la linea de suministro.
, No deber6n instalarse otros artefactos a
combustible en el mismo armario con la secadora
(s61o modelos a gas).
NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTA
UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA,
EL ESPACIO LIBRE M/NIIVlO DESDE LA PARED DEBE
SER 5.5 PULGADAS.
KIT DE APILADO
DE GE:
Ordene hey a trav6s de Internet en GEAppliancesparts.com,
las 24 horas del d[a o en forma telef6nica Ilamando al
800.626.2002, durante el horario comercial habitual.
N6mero de Pieza
Accesorio
GEFLSTACK
Kit Complete
126
de Apilado
Instrucciones
de instalaci6n
COMO APILAR LA LAVADORA V LA
SECADORA (siosiIodeseo)(cont.)
CONTENIDOS DEL KIT DE APILADO
GEFLSTACK (ACCESORIO OPCIONAL)
DE SOPORTE DE APILADO
C6MO QUITAR LAS PATAS
NIVELADORAS
NOTA: Los modelos GFDR480, GFDR485, GFWR4800
y GFWR4805 no pueden ser apilados.
I
C6MO INSTALAR EL KIT
DE LA SECADORA
A. Con cuidado coloque la secadora sobre su lado.
Utilice el material de empaque para no rayar
el acabado de la secadora.
,o °j
°°e
r--
17Soporte de lado
izquierdo
174 tornillos #12 x 1"
04 tornillos #8 x 1/2"
17Soporte de lado
derecho
i
I
B. Utilice una Ilavede extremo abierto o pinzas para
quitar las patas niveladoras de la secadora.
O 4 almohadillas de goma
Quite
/4 patas
niveladoras
HERRAMIENTAS
17Destornillador
NECESARIAS
r_ INSTALE ALMOHADILLAS
DE GOMA
EN LA BASE DE LA SECADORA
Phillips
17Guantes
Ubique las 4 almohadillas de goma en el paquete
de piezas. Quite el papel que recubre el adhesivo
y col6quelas firmemente sabre el soporte donde
quit6 las patas niveladoras.
17dave de extremo abierto
17N ivel
17Pinzas
PREPARACI6N
PARA LA INSTALACI6N
Coloque
almohadillas sobre
los soportes de
las cuatro patas
niveladoras.
Quite el envoltorio.
Aplaste el cart6n del producto para poder utilizarlo
para colocar la secadora de costado. Siga usando
el cart6n para proteger el piso frente al lugar
de instalaci6n.
127
Instrucciones
de instalaci6n
[]
[_] C6MO INSTALAR EL SOPORTE
EN LA SECADORA
A. Alinee los orificios del soporte izquierdo con
los orificios del extremo inferior izquierdo de la
secadora. Utilice un destornillador
Phillips para
instalar los 2 tornillos auto-roscantes
#12 x 1".
B,
B. Repita el paso anterior con el soporte derecho
en el extremo inferior derecho de la secadora.
C6MO INSTALAR LA SECADORA
V EL SOPORTE EN LA LAVADORA
(cont.)
Alinee los orificios del soporte con los orificios
de la parte trasera de la lavadora. Con
un destornillador Phillips, sujete los 2 tornillos
auto-roscantes #8 x 1/2". Repita en ambos
lados de la lavadora.
C. Coloque la secadora en posici6n vertical.
NOTA: AsegOrese de que la secadora se encuentre
sobre un pedazo de material de empaque para
que los soportes sujetos a la parte inferior
de la secadora no da_en el piso.
_
Instale los
soportes
en la parte
trasera
inferior
-
__
ndh_es
la_*"
a
-_J_
parte trasera de la lavadora
r_ FINALICE LA INSTALACI6N
A. Consulte las Instrucciones de instalaci6n
de la lavadora para completar la instalaci6n
de la lavadora.
C6MO INSTALAR LA SECADORA
B. Consulte las Instrucciones de instalaci6n
de la secadora para completar la instalaci6n
de la secadora.
Y EL SOPORTE EN LA LAVADORA
A.
Levante la secadora sobre la lavadora.Tenga
cuidado de no rayar la parte superior de la
lavadora con los soportes. Protejael panel de
control de la lavadora con cart6n u otra protecci6n.
Aseg0resede levantar la secadora Io suficiente
para liberar el panel de control de la lavadora.
C.
Con cuidado deslice o desplace la lavadora
y secadora apiladas a su lugar. Utilice
almohadillas u otro dispositivo para ayudar a
deslizar los artefactos y para proteger el piso.
No empuje la secadora una vez que se haya
instalado sobre la lavadora. Si empuja la
secadora puede pellizcarse los dedos.
Se recomienda que m6s de dos personas ievanten
la secadora hasta su posici6n debido a su peso y
tamaBo. No hacerlo puede provocar una iesi6n
personal o ia muerte.
Coloque
i'
las
[
aqu,
Coloque
las
manos
aqui
128
Antes de llamar a! servicio de asistencia t cnica...
GEAppliancesc
iAhorre tiempo y dinero! Consulte primero los tobias de los pdginas siguientes o
Consejos para la soluci6n de problemas
visite 6EAppliances.com
y quizds no necesite Ilamar al servicio.
Problema
Causas posibles
Saluci6n
La secadora se mueve
o hace ruido
El movimiento/ruido es normal.
• Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste
La secadora puede estar colocada
los patas niveladoras seg_n sea necesario.
en un lugar desnivelado
Los prendas tardan
mucho en secarse
Conducto inadecuado u obstruido.
Controle las Instrucciones de instalaci6n para verificar que
la ventilaci6n de la secadora sea la correcta.
Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre
de abolladuras y sin obstrucciones.
Controleque el reguladorde tiro externode pared funcione
bien.
Clasificaci6n inadecuada
. Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una
cargo bien clasificada para la lavadora es una cargo bien
clasificada para la secadora).
Cargos grandes de telas pesadas . Lostelas grandes y pesadas contienen mc_shumedad y
(como toallas de playa)
tardan mc_sen secarse. Separe los telas grandes y pesadas
en cargos rods pequeflas para acelerar el tiempo de secado.
Los controles est6n mal
configurados
• A]uste los configuraciones de control a la cargo que est6
secando.
Elfiltro de pelusas est6 Ileno
• Limpie el filtro de pelusas antes de coda cargo.
Fusible quemado o disyuntor
accionado
_ Cambie los fusibles o reconfigure los disyuntores. Va que
la mayoria de los secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores,
aseg_rese de que ambos est6n funcionando.
Cargo excesiva/cargas
combinadas
_ No coloque mas de una cargo en la secadora por vez.
Poca cargo
. Siva secar s61ouna o dos prendas, agregue algunas
rods para asegurar un secado correcto.
Se ha seleccionado
el nivel de secado Dry
(Seco)pero la cargo a_}n
se encuentra hF_meda
La cargo consiste de
una combinaci6n de telas
pesadas 2 livianas
_ Cuando combine telas pesadas con livianas en una cargo,
escoja More Dry (Mdsseco).
Los teclas de control
no responden
Los controles se accionaron
accidentalmente en el modo
de servicio
. PresioneStart/Pause (Inicio/Pausa).
Los controlesse accionaron
accidentalmente en el modo
de de bloqueo
. Sostenga el bot6n Lock Control (bloqueo de control)
durante 3 segundos para desbloquear la secadora.
Los controles efectuaron una
operaci6n incorrecta
. Reconfigure el disyuntor.
La secadora no se
enciende
El sistema de escape est6 tapado . Inspeccione y limpie el sistema de escape.
El panel de control est8 "dormido".
Estoes normal. PresionePower (encendido)para activar
el panel de control.
La secadora est8 desenchufada
_ Verifique que el enchufe de la secadora est6 bien colocado
en el tomacorriente.
Fusible quemado/disyuntor
accionado
, Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie
el fusible o reconfigure el disyuntor. NOTA:Los secadoras
el6ctricas utilizan dos fusibles o disyuntores.
La secadorase puso en pausa
• Sila luz del bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa)destella, la
accidentalmente cuando se iniciaba secadora se encuentra en pausa. PresioneStart/Pause
Delay Dry {Secadoretardado}
(Inicio/Pausa)para volver a iniciar la cuenta regresiva.
129
Antes de llamar a! servicio de asistencia t cnica...
_
Consejos para la soluci6n de problemas
Problema
Causas posiNes
Ou6 hacer
No aparecen n_meras en La secadora manitarea
la pantalla durante el cicla, canstantemente la cantidad
s61aluces
de humedad en la rapa
. Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel
bajo de humedad en la carga, la secadora mostrara
el tiempo restante de secado.
El tiempo restante
ha saltada a un n_mera
inferior
El tiempo estimado padda
cambiar si seca una carga
menar a la normal
. Esto es normal.
Na puede realizar una
selecci6n y la secadora
activa la alarma sonora
dos veces
El Level (nivel de secado), Temp
(temperatura) o la opci6n
que intenta seleccionar es
incampatible can el ciclo
de secada que ha escagida
_ Esto es normal.
La secadora se encuentra Se ha escogido la opci6n
funcionando, pero el tiempo Ext Tumble (Prolongar
restante muestra O0
secado)
Esto es normal. Durante el secado prolongado,
no se muestra el tiempo restante. La opci6n de secado
prolongado tarda 60 minutos aproximadamente.
Mensaje "Clean Filter"
(Limpie filtra de pelusa)
Se activ6 el bat6n Power
(Encendida/Apagada)
PresioneStart/Pause (tnicio/Pausa) para iniciar un ciclo de
secado y desaparecera el mensaje.
La secadora no calienta
Fusible quemado/disyuntor
desconectado; es posible que
la secadora gire sin calentar
Revisela caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos
fusibles y reconecte ambos disyuntores. Esposible que
la secadora gire si 0nicamente un fusible se ha quemado
o un solo disyuntor ha saltado.
Se ha cortado el suministro de
gas (modelos a gas solamente)
• Aseg@eseque la vc_lvulade cierre en la secadora
y la vc_lvulamaestra estc_completamente abierta.
El tanque de suministro de gas LP , Relleneo reemplace el tanque. La secadora se debera
est6 vado o se ha praducida una
calentar cuando se reestablezca el servicio de gas.
interrupci6n en el servicia de gas
natural tenlos modelos a gas solamente)
Plazas de secado
inconsistentes
Tipa de calor
Tipo de carga y condiciones
de secada
Las prendas a_n
se encuentran h_medas
y la secadora se apaga
despu6s de un tiempo corto
Los plazos de secado autom@ico pueden variar seg0n
el tipo de calor utilizado. Se ha cambiado recientemente
de una secadora el6ctrica a una a base de gas (natural
o LP),o viceversa,el tiempo de secado podria ser diferente.
, Eltamaho de la carga, tipos de telas, humedad de
la ropa y Iongitud y condici6n del sistema de escape
afectard los tiempos de secado.
Se abri6 la puerta a la mitad del , Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez
ciclo. Luego se procedio a retirar
que se coloca una carga nueva.
la carga de la secadora y se coloc6
una carga nueva sin seleccionar
un ciclo nuevo
Cargapequefla
. Cuando seque 3 o menos prendas, escoja Speed Dry
(Secado rdpido) o Time Dry (Secado cronometrado).
La carga ya se encantraba seca a , EscojaSpeed Dry (Secado rdpido) o Time Dry (Secado
excepci6n de los cuellos y pretinas
cronometrado) para secar los cuellos y pretinas que
est6n h0medos. En el futuro, al secar una carga que
contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry (/v/c}s
seco).
La secadora no est6 nivelada
130
, Mueva la secadora a un @ea con piso nivelado o ajuste
las patas niveladoras como sea necesario hasta que
se encuentre nivelada.
Antes de llamar al servicio de asistencia t cnica...
ProNema
Causas posiNes
Ou_ hacer
Los prendas est6n
Sobresecado
. Seleccione un plazo de secado rnc_sbreve.
arrugadas
Los prendas se encogen
GEAppliancesc
. Retirelas prendas rnientras est6n hOmedas. Programe
el ajuste a Less Dry (Menosseco) o Damp
(Secadoh6medo).
Los prendas permanecen en
la secadora despu6s que ha
terminado el ciclo
. Retirelos prendas cuando finaliza el ciclo y doble
o cu61guelasinmediatarnente, o utilice la opci6n
Ext Tumble (Secadoprolongado).
Sobrecarga
. Separe las cargas mas grandes en mas pequeBas.
Algunas telas se encogen de
manera natural cuando se lavan,
Otras pueden lavarse sin
problemas, pero se encoger6n
en la secadora
. Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones
de las etiquetas exactarnente.
. Algunas prendas pueden plancharse nuevarnente
a su forrna original despu6s de secarlas.
Sitiene dudas sobre si una prenda en particular encogera,
no la lave a maquina ni la seque con giro.
Manchas de grasa
en la ropa
Pelusa en los prendas
Ocurre est6tica
Usa inapropiado de suavizador
de telas
. Siga los direcciones en el envase del suavizador de telas.
Secado de ar_iculos sucios
con limpios
. Utilicesu secadora para secar _nicamente articulos
lirnpios. Losarticulos sucios pueden manchar
los articulos limpios y la secadora.
Los prendas no est6n
completamente limpias
. Algunas rnanchas que no se pueden vet cuando
las prendas estc_nmojadas aparecen despu6s del secado.
Utiliceprocedimientos apropiados de lavado antes
del secado.
El filtro de pelusa est6 Ileno
• Limpie el filtro antes de cada carga.
Clasificaci6n incorrecta
. Clasifique las prendas que producen pelusa (corno
felpilla)de las prendas quejuntan pelusa(como la pana).
La electricidad est6tica puede
atraer pelusa
• Consulte las sugerencias en esta secci6n bajo Ocurre
est6tica.
Sobrecarga
. Separe las cargas mas grandes en menor tamaBo.
Papel, servilletas, etc., quedan
dentro de los bolsillos de la ropa
. Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
No se utiliz6 ning_n tipo
de suavizador de telas
. Intente utilizar un suavizador de telas.
e
Sobresecado
Bounce®Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido
aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE
y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
. Intente utilizar un suavizador de telas,
. Programe el ajuste a Less Dry (Nenos seco)
o Damp Dry (SecadohOmedo).
Articulos sint6ticos, planchado
permanente y combinaciones
pueden causar est6tica
. Intente utilizar un suavizador de telas.
Los cuellos y pretinas
a_n se encuentran
h_medos al final del ciclo
El monitor de sequedad detecta
que el cuerpo de los prendas
est6 seco
EscojaSpeed Dry (Secado rdpido) o Time Dry (Secado
cronometrado) para secar dejando h6medos los cuellos y
pretinas. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos y
pretinas, escoja More Dry (Mdsseco).
Pequefia variaci6n del
color met61ico.
Esto es normal.
Debido alas propiedades metc_licasde la pintura utilizada
con este producto Onico,pueden ocurrir peque_as
variaciones de color debido c_ngulosde visualizaci6n y
condiciones de iluminaci6n.
131
Antes de llamar al servicio de asistencia t cnic¢..
Problema
Causas
posibles
Ourante un ciclo de vapor
no pueden verse las
prendas porque la puerta
est6 muy cubierta par
El vapor se condensa en
la puerta interna.
Qu6 hacer
. Esto es normal.
vapor.
Se ve agua dentro de la
El vapor se condensa
puerta y sabre el filtro de
sabre estas superficies.
pelusa cuando se abre la
puerta despu_s del ciclo de
vapor
Estoes normal.
Pequeflas 6teas de los
El vapor se condensa en
el tambor interno.
prendas se encuentran
hF_medasdespu6s del ciclo
de vapor
Siva a utilizar el ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugarcon vapor),
reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Siva a utilizar el ciclo
garments to the load.Steam Refresh (@frescar con vapor),
agregue mas prendas a la carga.
Hay una pequefia cantidad Tamafio de cargo inadecuado
. Siva a utilizar el ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugarcon vapor),
de agua sabre el piso
para el ciclo de vapor seleccionado, reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Siva a utilizar el ciclo
frente a la secadora,
el vapor excedente se condensa
Steam Refresh (Refrescarcon vapor),agregue mas prendas
dentro del gabinete y se escapa,
a la carga.
Hay agua en el piso en la
porte trasera de la
secadora
La conexi6n de manguera
de agua a la v61vula se
encuentra floja.
• Ajuste la conexion.
La manguera no cuenta con la
arandela de goma en la
conexi6n con la v61vula.
, Instale la arandela de goma provista con la manguera.
Cae agua de la puerto
cuando se la abre despu6s
de un ciclo de vapor.
El vapor se condensa en
la puerto interna.
Estoes normal.
No puede verse vapor al
comienzo del ciclo
El vapor se libera en un
momento diferente en el ciclo.
Estoes normal.
Los prendas siguen
arrugadas despu6s de
ciclo de vapor
Demasiadas prendas.
No se ve vapor en
ning_n momenta
durante el ciclo
La boquilla de vaporpuede estar . Llame a1800.GE.CARESpara solicitar el kit de reemplazo de
bloqueada con suciedad
boquilla WE25M71 o para solicitar un t6cnico que Io reemplace
proveniente del suministro de agua par usted.
La secadora sigue
girando despu6s de que
la pantafla indica
Complete (finalizaci6n)
Se seleccion6 Ext Tumble
el secado prolongado.
132
, Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.
. AsegOresede que Ext Tumble la opci6n de secado prolongado
no est6 seleccionada. Para el ciclo Steam Refresh (Refrescar
con vapor), se accionarc_autom@icamente Ext Tumble el
secado prolongado y no podra apagarse.
Guruntfu de lu secudoru GE. (Pareclientesde Estados
Unidos)
Todos los servicios de garanfia se ofrecen a trav6s de nuestros centros
de asistencia t6cnica o un t6cnico autorizado de Customer Care ®.
Pare programar servicio de asistencia t6cnica, en linea, visite la pdgina
GEAppliances.com o Ilame a1800.GE.CARES(1.800.432.2737). Cuando
Ilame pare solicitar servicio, par favor tenga a mane el nOmero de serie y
el n0mero de modulo.
GEAppliunces.com
Engrape el recibo aqu[
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra
original pare que la garanfia
cubra los servicios.
Pare realizer el servicio t6cnico de su dectrodom6stico
se podr6 requefir el usa de dabs dd puerto de abordaje pare su
diagn6stico. Esto da al t6cnico del Servicio de F6brica de GE la habilidad de diagnosticar de farina r6pida cualquier problema
con su electrodom6stico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al bfindarle a GE la informaci6n sabre su electrodom6stico.
Si no desea qua los dates de su electrodom6stico seen enviados a GE, solicitamos qua le indique a su t6cnico NO entregar los
dabs a GE en el momenta del servicio.
Se sustituir_:
un a_o
Desde la fecha de
compra original
Cualquier piezu de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o mane
de obra. Durante esta guruntfu limitudu de un aria, GE tambi_n ofrece, en farina grutuitu,
toda la mane de obra y los castes de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
[] Visitas a su hogar pare enseffarle a user el producto.
[] Instalad6n, entrega o mantenimiento inedecuados.
[] Fallas del producto debido a abuse, usa indebido, usa
diferente pare el que rue diseffado, o usa comerdal.
[] Recambio de la bombilla de luz despu_s de su vide
0til esperede.
[] Reemplazo de fusibles dom_sticos o la reconfigurad6n
de los interruptores de circuito.
[] Defies el producto provocados par acddentes, incendios,
inundadones o fuerza mayor.
[] Daffos inddentales
o resultantes
defectos en este artefacto.
[] Daffos provocados
provocados
por posib[es
despu_s de la entrega.
[] Producto no accesible para prestar el servido t_cnico
solicitude.
[] Defectos o daffos causados por la operaci6n en
temperatures bajo cero C.
[] Productos que no est6n defectuosos o daffados o que
fundonan segOn la descripd6n del Manual del usuario.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPLiCITAS--Su
(1nice y exclusive
derecho es lu reperaci6n
de! producto,
tel y
coma se indice en estu Guruntiu limitudu. Cuulquier geruntiu implicitu, incluyendo
lus garunties
implicitus
de comerciebifided
o udecuuci6n
pure un fin determinudo,
est(_n limitudus u un erie o el periodo de tiempo
m(Ts breve permitido par lu lay.
Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencialdentro des EstadosUnidos.Si el producto est6 situado en un 6rea que no dispone de servicio por parte de un
proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria solicitdrsele
que Ileveel producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la reparaci6n. EnAlaska, la garantia excluye
el costo de envio o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de da_os incidentales o consecuenciales. Estagarantia da
derechos legales especificos,y usted podria tener otros derechos que variar6n de estado a estado. Parasaber cu61esson
sus derechos legales,consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney General)
en su Iocalidad.
Garante:
General Electric Company.
Louisville,
KY 40225
133
A_p__oa! diente.
5itio Web de GEAppliances
En los EE,UU.:GE4ppliances.com
LTieneuna consulta o necesita ayuda con su aparato? iVisite el Sitio Web de GEAppliances las 24 horas al dfa, todos
los d[as del a_o! Para una mayor comodidad y un servicio mas rapido, ahora usted puede bajar los iVlanualesdel
Propietario, solicitar piezas o programar atenci6n on-line.
En Canad6: www.GEAppliances.ca.
'rameunareparaci6n
En
los
EE,UU.:
GEAppliances.com
El servicio experto de reparaci6n de GE estc] s61oa un paso de su hogar, iPrograme on-line el servicio t6cnico a su
conveniencia cualquier dia del aho! O Ilame a1800.GECARES
(800.432.2737)durante horario normal de trabajo.
En Canad6, flame al 1.800.561.3344
Estudio de diseho para la vida real
EniosEE,UU.:GE,
Appliances.cam
GEapoya el concepto de Diseho Universal: Productos, servicios y ambientes que pueden ser utilizados par personas
de todas las edades, tamahos y capacidades. Reconocemos la necesidad de la creaci6n de diseBos para una amplia
gama de capacidades y limitaciones fisicas y mentales. Para mc_sdetalles sabre las aplicaciones de DiseBo Universal
de GE,incluyendo ideas de diseBo de cocina para personas con discapacidades, visite el SitioWeb hay mismo. Para
las personas con problemas auditivos, Ilame al 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
En Canad6, comuniquese con: Manager, Consumer Relations, MCCommercial
Suite 3!0, ! Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
Garantias extendidas
En los EE,UU.:GEAppliances.com
Adquiera una garantia extendida de GEy averig0e sabre descuentos especiales disponibles durante la vigencia de
su garantia. Usted puede adquirirla on-line en cualquier momenta, o Ilamar al 800.626.2224 en horario normal de
trabajo. El Servicio Dom6stico al Consumidor de GE tambi6n Io ayudar@despu6s de que su garantia haya expirado.
En CanadS, Ilame al 1.888.261.2133
Piezasy accesorios
En
los
EE,UU.:
GEApplianceparts.com
Las personas calificadas para arreglar sus propios aparatos pueden recibir las piezas o accesorios directamente en
sus hogares (seaceptan las tarjetas VISA,MasterCard y Discover).Soliciteloson-line hay mismo, las 24 horas del dia
o par tel6fono a1800.626.2002en horario normal de trabajo.
Las instrucciones incluidas en este manual cubren los procedimientos a realizar par cualquier usuario. Personal de
servicio t6cnico calificado debe efectuar otra clase de arreglos. Debe tenerse mucho cuidado, porque los arreglos
inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro.
Losclientes de Canad6 deben consultar las p6ginas amarillas para encontrar el centro de servicio Mabe m6s cercano,
o deben Ilamar al 1.800.661.1616.
Comuniquese con nosotros
En los EE,UU.:GEAppliances.com
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibe de GE,comuniquese con nosotros a trav6s del Sitio Web con
todos los detalles, incluyendo n0mero de tel6fono, o escribanos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
En Canad6: www.GEAppliances.ca, o escriba a:
j
"_qistre
I
iJ
134
su aparato
Director, Consumer Relations
MCCommercial
Suite 3!0, ! Factory Lane
P1oncton,N.B.E1C9M3
GE4ppliances.com
En losEE,UU.:
Registre su nuevo aparato on-line, icomo le resulte m6s conveniente! Una inscripci6n de producto oportuna
rc_y acelerarc_las comunicaciones y el servicio seg6n los t6rminos de la presente garantia, si surgiera la
necesidad Usted tambi6n puede enviar par correo la taffeta de inscripci6n pre-impresa incluida con el material de
empaque. En Canad6: www.GEAppliances.ca
Notas.
GEAppliances.com
135
Notas.
GEAppliances.com
137
Notas.
GEAppliances.com
139
Notas.
GEAppliances.com
141
Notas.
GEAppliances.com
143