NEC EA193MI-BK Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
MultiSync EA193Mi
Manual de usuario
Índice
Precaución, Peligro ......................................................................................................................Español-1
Información de registro .................................................................................................................Español-2
Uso recomendado ........................................................................................................................Español-3
Tabla de contenido .......................................................................................................................Español-5
Inicio rápido ..................................................................................................................................Español-6
Controles ......................................................................................................................................Español-11
Especifi caciones ...........................................................................................................................Español-16
Características .............................................................................................................................Español-17
Solución de problemas .................................................................................................................Español-18
Uso de la función Brillo autom. .....................................................................................................Español-20
Pantallas con certifi cación TCO 6 ................................................................................................Español-21
Información del fabricante sobre reciclaje y energía ....................................................................Español-22
Español-1
Español
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation.
ErgoDesign es una marca registrada de NEC Display Solutions, Ltd. en Austria, los países del Benelux, Dinamarca, Francia,
Alemania, Italia, Noruega, España, Suecia y el Reino Unido.
ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU.
Todos los nombres de marca y de producto son marcas o marcas registradas de sus respectivas empresas.
Como socio de E
NERGY STAR
®
, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto
cumpla las directrices de ENERGY STAR en cuanto al rendimiento energético. El emblema de ENERGY STAR no
representa la aprobación AEP de ningún producto o servicio.
DisplayPort y el logotipo de conformidad de DisplayPort son marcas registradas propiedad de la Video
Electronics Standards Association.
El uso básico previsto para este producto es el de un equipo técnico de información para ofi cinas o
entornos domésticos.
Su diseño está pensado para conectarse a un ordenador y no para visualizar señales de emisión por televisión.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA
CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CA. NO RETIRE LA
CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO.
DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener sufi ciente voltaje sin aislar como para causar
descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento y el
mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O
LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE
EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL
DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
PELIGRO: Utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor según las indicaciones de la tabla que aparece a
continuación. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de alimentación, póngase en contacto con su proveedor. En los demás
casos, utilice un cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación que esté homologado y cumpla
las normas de seguridad de su país.
Tipo de enchufe América del Norte
Europa
Reino Unido Chino Japonés
Forma del enchufe
País
Voltaje
EE.UU. / Canadá Reino Unido China Japón
UE
(excepto Reino Unido)
120* 230 220 100230
* Para utilizar el monitor LCD con su alimentación de CA de 125-240 V, conecte un cable de alimentación adecuado al voltaje
de la toma de corriente alterna en cuestión.
NOTA: Este producto sólo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido.
Español-2
Información de registro
Declaración del Departamento Canadiense de Comunicaciones
Este aparato digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
C-UL: contiene la marca C-UL y cumple las normas de seguridad canadienses según CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.
Información de la CFC
1. Utilice los cables específi cos que se suministran con el monitor MultiSync EA193Mi (L193QJ/EA193Mi/EA193Mi-BK)
para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.
(1) El cable de alimentación que utilice debe estar homologado y cumplir las normas de seguridad de EE.UU.
y tener las siguientes características.
Cable de alimentación
Longitud
Forma del enchufe
No apantallado, 3 conductores
1,8 m
EE.UU.
(2) Utilice el cable de señal de vídeo apantallado que se incluye, el cable del mini D-SUB/D-SUB de 15 clavijas o el
cable DVI-D/DVI-D. Si utiliza otros cables y adaptadores, puede causar interferencias en la recepción de radio y
televisión.
2. Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de los aparatos digitales de clase B, conforme
al capítulo 15 de las normas de la CFC. Estos límites se han concebido como medida de protección efi caz contra
las interferencias dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría generar interferencias que afectaran
a la comunicación por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
concreta. Si este equipo produjera interferencias que afectaran a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede
detectar apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir las interferencias de una de las siguientes
formas:
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
Separe más el equipo y la unidad receptora.
Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto de aquél al que esté conectada la unidad receptora.
Consulte a su proveedor o a un técnico especializado en radios o televisores para obtener ayuda adicional.
Si fuera necesario, el usuario deberá ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico especializado en
radios o televisores para recibir otras indicaciones. El siguiente folleto, publicado por la Comisión Federal para las
Comunicaciones (CFC), puede ser de utilidad para el usuario: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference
Problems” (“Cómo identifi car y resolver problemas de interferencias de radio y televisión”). Este folleto está editado
por la imprenta del Gobierno de EE.UU. (U.S. Government Printing Offi ce, Washington, D.C., 20402, Stock No.
004-000-00345-4).
Declaración de conformidad
Este aparato cumple el capítulo 15 de las normas de la CFC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede producir interferencias dañinas y (2) acepta cualquier interferencia que reciba, incluidas las
interferencias que pueden afectar al funcionamiento del equipo.
Parte responsable en EE.UU.: NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel.: (630) 467-3000
Tipo de producto: Monitor
Clasifi cación del equipo: Aparato periférico, clase B
Modelos: MultiSync EA193Mi (L193QJ/EA193Mi/EA193Mi-BK)
Por la presente certifi camos que el equipo anteriormente mencionado se ajusta
a los estándares técnicos especifi cados en las normas de la CFC.
Español-3
Español
Uso recomendado
Medidas de seguridad y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO,
TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL
CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR LCD:
NO ABRA EL MONITOR. El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas,
existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico
cualifi cado.
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser
dañinos o letales, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.
No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego.
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y
producirse daños graves.
El cable de alimentación que utilice debe estar homologado y cumplir las normas de seguridad de su país.
(En Europa debería utilizarse el tipo H05VV-F 3G 0,75 mm
2
.)
En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible negro (5A)
instalado para utilizarlo con este monitor.
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre.
No doblegue el cable de alimentación.
No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, húmedas, con polvo o con grasa.
No cubra la abertura del monitor.
Las vibraciones pueden dañar la luz posterior. No instale el monitor donde pueda quedar expuesto a vibraciones continuas.
Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y tenga precaución.
Para prevenir daños al monitor LCD causados por caídas provocadas por terremotos u otros seísmos, asegúrese de instalar
el monitor en una ubicación estable y tome medidas para evitar que se caiga.
Si se dan algunas de estas circunstancias, interrumpa inmediatamente el suministro de corriente, desenchufe el monitor de la
toma de corriente, sitúese en un lugar seguro y contacte con el personal de servicio cualifi cado. Si se usa el monitor en estas
condiciones, podría caer, provocar incendios y descargas eléctricas:
Si la base del monitor se ha resquebrajado o despegado.
Si el monitor se ha tambaleado.
Si el monitor despide un olor extraño.
Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio.
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para que el calor se disipe sin problemas.
No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
No coloque nada sobre el monitor.
El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el sistema de la tensión de
alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una caja de enchufe de fácil acceso.
Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje.
Podría necesitarlo para futuros transportes.
No toque la pantalla LCD durante el transporte, el montaje o la instalación.
Presionar la superfi cie del panel LCD puede causar daños importantes.
Persistencia de la imagen: La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el
remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es
permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fi jos en el monitor durante largos períodos de tiempo.
Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen
en la pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fi ja en el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa
imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar con
regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar.
PELIGRO
Español-4
SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO CORRECTAMENTE,
EL USUARIO SENTIRÁ MENOS FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO.
CUANDO COLOQUE EL MONITOR, COMPRUEBE LO SIGUIENTE:
Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos
para que se caliente.
Ajuste la altura del monitor de forma que la parte superior de la pantalla esté a la altura
de los ojos o ligeramente por debajo. Sus ojos deben mirar ligeramente hacia abajo al
observar el centro de la pantalla.
Coloque el monitor a 40 cm de distancia de los ojos como mínimo y a 70 cm como
máximo. La distancia óptima es de 50 cm.
Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado a 6 metros como
mínimo. Parpadee con frecuencia.
Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las ventanas u otras fuentes de luz
para evitar al máximo los brillos y refl ejos. Ajuste la inclinación del monitor de modo que
las luces del techo no se refl ejen en la pantalla.
Si el refl ejo de la luz le impide ver adecuadamente la pantalla, utilice un fi ltro antirrefl ectante.
Limpie la superfi cie del monitor LCD con un paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice líquidos limpiadores ni
limpiacristales.
Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
Utilice un atril para documentos y colóquelo cerca de la pantalla.
Coloque aquello en lo que más fi ja la vista (la pantalla o el material de referencia) directamente enfrente de usted para
evitar tener la cabeza girada al teclear.
Evite visualizar patrones fi jos en el monitor durante largos períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la
imagen (efectos post-imagen).
Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos que:
Para evitar la fatiga ocular, ajuste el brillo a un nivel moderado. Coloque una hoja de papel en blanco al lado de la pantalla
LCD como referencia de luminancia.
No coloque el control del contraste en la posición máxima.
Utilice los controles de tamaño y posición predefi nidos con señales estándar.
Utilice la confi guración de color predefi nida.
Utilice señales no entrelazadas con una velocidad de regeneración de la imagen vertical de 60 Hz.
No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no se ve fácilmente y, dado que el contraste es insufi ciente,
podría fatigarle la vista.
Cómo limpiar el panel LCD
Cuando el panel LCD esté sucio, límpielo cuidadosamente con un paño suave.
No frote el panel LCD con materiales duros.
No presione la superfi cie del panel LCD.
No utilice productos de limpieza con ácidos orgánicos, ya que la superfi cie del LCD se puede deteriorar o incluso cambiar
de color.
Cómo limpiar la carcasa
Desconecte el cable de alimentación
Limpie con cuidado la carcasa utilizando un paño suave
Para limpiar la carcasa, humedezca el paño con detergente neutro y agua, páselo por la carcasa y repáselo con otro paño
seco.
NOTA: La superfi cie de la carcasa está formada por una gran cantidad de materiales plásticos. NO la limpie con benceno,
diluyente, detergente alcalino, detergente con componentes alcohólicos, limpiacristales, cera, abrillantador, jabón en
polvo ni insecticida. Procure que la carcasa no permanezca en contacto con goma o vinilo durante mucho tiempo.
Estos tipos de líquidos y de tejidos pueden hacer que la pintura se deteriore, se resquebraje o se despegue.
Para obtener más información sobre cómo conseguir un entorno de trabajo saludable, escriba a la American National Standard
for Human Factors Engineering of Computer Workstations (ANSI/HFES 100-2007). The Human Factors Society, Inc. P.O. Box
1369, Santa Monica, California 90406.
Español-5
Español
Tabla de contenido
La caja* de su nuevo monitor NEC debe contener:
• Monitor MultiSync
Cable de alimentación*
1
• Base
Cable de señal de vídeo (DVI-D/DVI-D)
Cable de señal de vídeo (mini D-SUB de 15 clavijas a mini D-SUB de 15 clavijas)
Cable de audio (mini enchufe estéreo de 3,5 ø)
Manual de confi guración.
Manual de confi guración Cable DVI-D/DVI-D
Cable de audio
Cable de alimentación*
1
Manual de
confi guración
Mini D-SUB de 15 clavijas
a mini D-SUB de 15 clavijas
Base
* Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro.
** El CD-ROM se incluye o no según el destino en el que se va a entregar el monitor LCD.
*
1
El número y el tipo de cables de alimentación incluidos dependen del destino de entrega del monitor LCD. Si se incluyen varios cables
de alimentación, utilice un cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación que esté homologado y
cumpla las normas de seguridad de su país.
Español-6
Cable de alimentación
Entrada de audio
Figura B.1
Máxima posición
del soporte
20˚ de inclinación
Auriculares
DVI
D-Sub
DisplayPort
Figura 2
Tornillo
Figura 1
Botones de
control
Inicio rápido
Para conectar la base al soporte del monitor:
1. Coloque el monitor boca abajo sobre una superfi cie no abrasiva ( gura 1).
NOTA: Cuando el monitor esté boca abajo, trátelo con cuidado para que no se dañen los
botones de control frontales.
2. Gire el soporte 90 grados, como se muestra en la gura 1.
NOTA: Retire el soporte del monitor con cuidado.
3. Fije la base al soporte y apriete correctamente el tornillo de la parte inferior ( gura 2).
NOTA: Invierta el procedimiento si necesita volver a embalar el monitor.
Para conectar el monitor LCD a su sistema, siga estas indicaciones:
NOTA: Asegúrese de leer “Uso recomendado” (página 3) antes de la instalación.
1. Desconecte su ordenador.
2. Para un PC o MAC con salida digital DVI: conecte el cable de señal DVI al conector
de la tarjeta de visualización de su sistema ( gura A.1). Apriete todos los tornillos.
Para un PC con salida analógica: conecte un cable de señal del mini D-SUB de
15 clavijas al conector de la tarjeta de visualización de su sistema ( gura A.2).
Para un MAC: conecte el adaptador para Macintosh (no incluido) al ordenador,
y el cable de señal mini D-SUB de 15 clavijas al adaptador para Macintosh ( gura A.3).
NOTA: Algunos sistemas Macintosh no necesitan adaptador.
Para un PC con salida DisplayPort: conecte el cable DisplayPort al conector de la tarjeta de visualización de su sistema
( gura A.4).
Figura A.1
Figura A.3
Adaptador
para Macintosh
(no incluido)
Figura A.2
Figura A.4
Cable DisplayPort
(no incluido)
NOTA: 1. Utilice un cable DisplayPort provisto del logotipo DisplayPort.
2. Cuando quite el cable DisplayPort, mantenga pulsado el botón de arriba para evitar el bloqueo.
3. Coloque una mano a cada lado del monitor para inclinar el panel LCD 20 grados y
levántelo hasta alcanzar la posición más alta.
4. Conecte todos los cables al conector apropiado de la parte posterior del monitor
( gura B.1). Conecte los auriculares (no incluidos) al conector apropiado de la parte
izquierda del monitor ( gura B.1).
NOTA: Si los cables están mal conectados, es posible que falle el
funcionamiento, se deteriore la calidad de la imagen/los
componentes del módulo LCD o disminuya la vida útil del
módulo.
Español-7
Español
5. Coloque el cable de señal de vídeo y el de alimentación entre los agujeros del soporte, como se muestra en la gura B.2/
gura B.3.
Figura B.3Figura B.2
6. Conecte un extremo del cable de alimentación a la entrada de corriente alterna en la parte trasera del monitor y el otro
extremo a la toma de corriente.
NOTA: Consulte el apartado Peligro de este manual para asegurarse de que selecciona el cable de alimentación de
corriente alterna adecuado.
7. Encienda el ordenador y después el monitor pulsando la tecla de encendido situada en la parte frontal ( gura C.1).
8. Esta función ajusta automáticamente el monitor y lo optimiza a partir de la confi guración inicial. Para llevar a cabo otros
ajustes, utilice los siguientes controles de OSD:
CONTRASTE AUTOM. (sólo para entradas analógicas)
AUTO AJUSTE (sólo para entradas analógicas)
Consulte el apartado Controles de este manual del usuario si desea obtener una descripción detallada de estos
controles OSD.
NOTA: Si surgiera algún problema, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario.
Figura C.1
Signo de encendido
Cómo subir y bajar la pantalla del monitor
La pantalla del monitor se puede colocar en modo vertical u horizontal.
Para ello, coloque una mano a cada lado del monitor y súbala o bájela hasta conseguir la posición deseada ( gura RL.1).
NOTA: Realice esta operación con cuidado.
Figura RL.1
Español-8
Rotación de la pantalla
Antes de girar la pantalla, desconecte el cable eléctrico y cualquier otro cable, súbala al máximo e inclínela para evitar
golpearla contra la mesa o pellizcarse los dedos.
Para subir la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y súbala hasta la máxima posición ( gura RL.1).
Para girar la pantalla, ponga una mano a cada lado de la pantalla y gírela en el sentido de las agujas del reloj, para pasar del
modo horizontal al modo vertical o en el sentido contrario a las agujas del reloj, para pasar del modo vertical al modo horizontal
( gura R.1).
Para que el menú OSD pase del modo horizontal al vertical, consulte la sección Controles.
Figura R.1
Base inclinable y giratoria
Sujete los lados superior e inferior de la pantalla del monitor con las dos manos para ajustarla y orientarla ( gura TS.1).
Figura TS.1
NOTA: Realice esta operación con cuidado.
Español-9
Español
Cómo instalar el brazo fl exible
Este monitor LCD está diseñado para ser utilizado con un brazo fl exible.
Para montar el monitor de otra forma:
Siga las instrucciones facilitadas por el fabricante del montaje del monitor.
Para cumplir con las normas de seguridad, el soporte debe poder soportar el peso del monitor y tener la certifi cación UL.
Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje
Para montar el monitor de otra forma:
1. Desconecte todos los cables.
2. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo hasta alcanzar la posición más alta.
3. Sitúe el monitor boca bajo en una superfi cie no abrasiva ( gura S.1).
NOTA: Cuando el monitor esté boca abajo, trátelo con cuidado para que no se dañen los botones de control frontales.
Figura S.1
Botones de control
4. Retire los 4 tornillos que unen el monitor al soporte ( gura S.1).
NOTA: Para evitar que se caiga el soporte al extraer los tornillos, sostenga el soporte con la mano.
5. Retire el soporte ( gura S.2).
6. El monitor ya está preparado para montarlo de otro modo.
7. Conecte los cables por la parte trasera del monitor.
NOTA: Retire el soporte del monitor con cuidado.
Figura S.2
8. Repita el proceso en sentido inverso para volver a montar el soporte.
NOTA: Utilice sólo métodos de montaje alternativos compatibles con VESA.
Retire el soporte del monitor con cuidado.
NOTA: Haga coincidir la marca “TOP SIDE” (PARTE
SUPERIOR) del soporte con la parte superior del
monitor cuando vuelva a colocar el soporte.
Marca “TOP SIDE” (PARTE SUPERIOR)
Haga coincidirla con la parte superior
del monitor
Español-10
Instalación del brazo fl exible
Este monitor LCD está diseñado para ser utilizado con un brazo fl exible.
1. Para retirar el soporte, siga las instrucciones que se indican en el apartado Cómo retirar el soporte del monitor para el
montaje.
2. Acople el brazo al monitor con los 4 tornillos que han quedado al retirar el soporte ( gura F.1).
Peligro: Utilice ÚNICAMENTE los 4 tornillos que retiró del soporte para evitar dañar el monitor o el soporte. Para cumplir las
normas de seguridad, el monitor debe estar montado a un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo
en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD sólo debería utilizarse con un brazo homologado (por ejemplo, de la
marca GS).
Grosor de la escuadra (brazo)
2,0 ~ 3,2 mm
Peso del conjunto del monitor: 4,0 kg MÁX
100 mm
100 mm
Figura F.1
4 tornillos (M4)
(Profundidad máxima: 14 mm)
Español-11
Español
Controles
Los botones de control OSD (On-Screen Display) situados en la parte frontal
del monitor funcionan del siguiente modo:
Para acceder al menú de OSD, presione cualquiera de los botones de control (MENU, Izquierda, Derecha, Abajo, Arriba).
Para modifi car la entrada de señal, pulse el botón SELECT (Seleccionar).
Para pasar a MODO ECO, pulse el botón RESET/ECO MODE.
NOTA: Salga de OSD para que se pueda modifi car la entrada de señal.
Botón Menú
1 Sensor Ambibright Detecta el nivel de luz ambiental que permite ajustar el monitor en distintas
confi guraciones permitiendo así una experiencia de visualización más cómoda. No cubra
este sensor.
2 MENU Permite acceder al menú OSD. Permite salir del submenú OSD. Permite salir del menú
de control OSD.
3 Tecla de
4 direcciones
Arriba
Abajo
DerechaIzquierda
Izq./
Derecha
Permite desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha por el menú de control OSD.
Desplaza la barra a izquierda/derecha para aumentar o reducir el ajuste.
Puede ajustar el BRILLO directamente cuando el menú OSM esté apagado*.
Entra en el menú OSD si está APAGADA la TECLA DIRECTA.
Abajo/
Arriba
Permite desplazase hacia arriba o hacia abajo por el menú de control OSD.
Puede ajustar el VOLUMEN directamente cuando no esté en el menú de control OSD*.
Entra en el menú OSD si está APAGADA la TECLA DIRECTA.
4 SELECT Permite acceder al menú de control OSD. Permite acceder a los submenús OSD.
Cambia la fuente de entrada cuando no se encuentra en el menú de control OSD.
5 RESET/ECO MODE Restablece la función OSD a la confi guración de fábrica desde el menú de control OSD.
Alterna entre los distintos ajustes del ECO MODE.
Activa la función Auto ajuste si se mantiene pulsado durante 3 segundos con el menú
OSD cerrado (sólo para entradas analógicas)*.
6 Alimentación Enciende y apaga el monitor.
* Cuando la función TECLA DIRECTA está APAGADO, esta función está desactivada.
HERRAMIENTAS ECO
BRILLO
Ajusta el brillo general de la imagen y la pantalla.
Si el ECO MODE está en 1 o 2, aparecerá una barra para EMISIONES DE CO2.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo según el nivel de la señal de entrada.
ECO MODE
Reduce la cantidad de energía consumida mediante la reducción del nivel de brillo.
APAGADO: No funciona.
1 (ENERGY STAR): Establece el rango de la variable de brillo de 0% a 80%.
Este ajuste puede regular el brillo dentro del rango reducido por la alimentación conforme a las condiciones de
medición de Energy Star.
2 (40% AHORRO ENERGÍA): Establece el rango de la variable de brillo de 0% a 40%.
Este ajuste puede regular el brillo dentro del rango reducido por la alimentación en un 40% respecto al ajuste de brillo
máximo.
Cuando esta función está como ENCENDIDO, aparece una barra para EMISIONES DE CO2 al lado de la barra de
ajuste del brillo.
NOTA Esta función no puede utilizarse cuando el DV MODE está confi gurado como DINÁMICO.
Esta función está desactivada si Sistema de control de color está establecido como DICOM SIM.
Español-12
BRILLO AUTOM.
APAGADO: No funciona.
1 (LUZ AMBIENTAL): Ajusta el brillo automáticamente para obtener la mejor opción detectando el nivel de brillo
ambiental*
1
.
*1: Consulte la página 20 para obtener información detallada sobre “Brillo automático”.
2 (CONTENIDO BLANCO): Ajusta el brillo automáticamente para obtener la mejor opción de brillo en función del área
blanca de visualización de la pantalla.
El sensor de brillo ambiental (sensor Ambibright) no tiene función.
3 (AMBIENTE + CONTENIDO): Ajusta el brillo automáticamente al nivel óptimo en función del área blanca de
visualización y el nivel de brillo ambiental detectado por el sensor AmbiBright.
NOTA: Esta función no puede utilizarse cuando el DV MODE está confi gurado como DINÁMICO.
Esta función está desactivada si Sistema de control de color está establecido como DICOM SIM.
NIVEL DE NEGRO
Ajusta el nivel de negro.
AJUSTE MODO APAGADO
Intelligent Power Manager permite que el monitor se ponga en marcha tras un período de inactividad.
El MODO APAGADO tiene dos ajustes:
ESTÁNDAR: El monitor pasa automáticamente al modo de ahorro de energía cuando se pierde la señal de entrada.
SENSOR: El monitor pasa automáticamente al modo de ahorro de energía cuando la cantidad de luz ambiental queda
por debajo del nivel que haya establecido. El nivel puede regularse en el ajuste MODO APAGADO AJUSTE SENSOR.
En el modo de ahorro de energía, el indicador LED de alimentación de la parte frontal del monitor se ilumina en color
azul oscuro. Para volver al modo normal, toque cualquiera de los botones frontal, excepto el de ENCENDIDO.
Cuando la cantidad de luz ambiental vuelva a los niveles normales, el monitor volverá automáticamente al modo normal.
AJUSTE SENSOR (AJUSTE MODO APAGADO)
Ajusta el nivel del umbral del sensor de luz ambiental para la detección de áreas oscuras y muestra el resultado actual
de la medición del sensor.
HORA DE COMIENZO (AJUSTE MODO APAGADO)
Ajusta el tiempo de espera antes de entrar en el nivel de bajo consumo cuando el sensor de luz ambiental detecta
oscuridad.
DV MODE
Dynamic Visual Mode permite seleccionar entre las siguientes opciones:
ESTÁNDAR: Es la confi guración por defecto.
TEXTO: Mejora la nitidez de las letras y las líneas, y es la opción más apropiada para las hojas de cálculo y los
procesadores de texto normales.
PELÍCULA: Resalta los tonos oscuros y es la opción más apropiada para las películas.
JUEGO: Resalta todos los tonos y es la opción más apropiada para los juegos con imágenes de colores intensos.
FOTO: Proporciona un mejor contraste y es la opción más apropiada para las imágenes estáticas.
DINÁMICO: Ajusta el brillo mediante la detección de las áreas negras de la pantalla y lo mejora.
NOTA: Esta función está desactivada si Sistema de control de color está establecido como DICOM SIM.
PANTALLA (Sólo entrada analógica)
AUTO AJUSTE
Ajusta automáticamente las confi guraciones de la posición de la imagen, ANCHURA y ESTABILIDAD.
CONTRASTE AUTOM.
Ajusta la imagen que aparece para las entradas de vídeo no estándar.
IZQ./DERECHA
Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la pantalla.
ABAJO/ARRIBA
Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización de la pantalla.
Español-13
Español
ANCHURA
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo esta confi guración.
Si no consigue confi gurar la imagen satisfactoriamente con la función de “AUTO AJUSTE”, puede reajustarla con la
función “ANCHURA” (frecuencia de reloj). Para ello puede utilizar una prueba de muaré. Esta función puede alterar
la anchura de la imagen. Utilice el menú IZQ./DERECHA para centrar la imagen en la pantalla. Si la ANCHURA está
calibrada incorrectamente, el resultado será similar al del dibujo de la izquierda. La imagen debe ser homogénea.
El valor de ANCHURA
es incorrecto.
El valor de ANCHURA se
aproxima más al valor correcto.
El valor de ANCHURA
es correcto.
ESTABILIDAD
Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o reduciendo esta confi guración.
Si no consigue confi gurar la imagen satisfactoriamente con las funciones “AUTO AJUSTE” y “ANCHURA”, puede
reajustarla con la función “ESTABILIDAD”.
Para ello puede utilizar una prueba de muaré. Si la ESTABILIDAD está mal calibrada, el resultado será similar al del
dibujo de la izquierda. La imagen debe ser homogénea.
El valor de
ESTABILIDAD es
incorrecto.
El valor de
ESTABILIDAD es
correcto.
Color
Sistema de control del color: La predefi nición del color selecciona la confi guración del color deseada
(las confi guraciones del color sRBG y ESTÁNDAR son estándar y no se pueden modifi car).
1, 2, 3, 5: Aumenta o disminuye el color rojo, verde o azul en función del que se seleccione. La modifi cación del color
aparecerá en la pantalla y la dirección (aumento o disminución) se mostrará en las barras.
ESTÁNDAR: Color original representado en el panel del LCD y que no se puede ajustar.
sRGB: El modo sRGB aumenta extraordinariamente la fi delidad del color en el entorno del escritorio con un
solo segmento de color RGB estándar. Con este entorno de color, el usuario puede comunicar los colores fácil y
cómodamente, por lo general sin la ayuda de expertos.
DICOM SIM.: El punto blanco de la temperatura de color y la curva de gamma se establecen como una simulación DICOM.
PROGRAMABLE: Mediante el uso de un software de aplicación especial, podrá modifi car el brillo de la escala de
grises según sus preferencias.
NOTA: Cuando se selecciona PELÍCULA, JUEGO o FOTO mediante DV MODE, la confi guración de siete colores
se establece automáticamente en ESTÁNDAR y no se puede modifi car.
Herramientas
VOLUMEN
Controla el volumen de los altavoces o auriculares.
Para poner el altavoz en silencio, pulse el botón “RESET/ECO MODE”.
ENTRADA SONIDO (Sólo entrada DisplayPort)
Esta función selecciona ENTRADA DE AUDIO o DISPLAYPORT.
DETECCIÓN DE VÍDEO
Permite seleccionar el método de detección de vídeo cuando está conectada más de una entrada de vídeo.
PRIMERO: Cuando no existe señal de entrada de vídeo, el monitor busca una señal de vídeo desde el otro puerto de
entrada de vídeo. Si existe señal de vídeo en el otro puerto, el monitor pasa automáticamente del puerto de entrada original
de vídeo a la nueva fuente de vídeo. El monitor no buscará otras señales de vídeo mientras exista esa fuente de vídeo.
NINGUNO: El monitor no buscará el otro puerto de entrada de vídeo si no está encendido.
Español-14
MEJORAR LA RESPUESTA
ACTIVA o DESACTIVA la función Mejorar la respuesta.
La mejora de la respuesta reduce la imagen borrosa en imágenes en movimiento.
TIEMPO DESACTIV.
El monitor se apagará automáticamente transcurrido el tiempo que haya indicado.
Antes de apagarse, aparecerá un mensaje en la pantalla preguntándole si desea que el apagado no se efectúe hasta
que hayan transcurrido 60 minutos. Toque cualquier tecla OSD para retrasar el apagado.
TIEMPO AHORRO DE ENERGÍA
TIEMPO AHORRO DE ENERGÍA permite apagar el monitor automáticamente transcurridas 2 horas desde el inicio del
modo de ahorro de energía.
BRILLO DEL LED
El brillo del LED azul se puede ajustar.
DDC/CI
Esta función permite confi gurar DDC/CI como ENCENDIDO o APAGADO.
CONF. DE FÁBRICA
Al seleccionar la opción CONF. DE FÁBRICA podrá restablecer todas las confi guraciones de control de OSD
originales. Podrá restablecer cada confi guración pulsando el botón RESET/ECO MODE.
MENÚ Herramientas
IDIOMA
Selecciona el idioma que utiliza el OSD.
DURACIÓN OSD
El menú de control de OSD permanecerá activado mientras se esté utilizando. Puede indicar cuánto tiempo debe
transcurrir desde que se toca por última vez un botón del menú de control de OSD hasta que éste se desactiva. Las
opciones preconfi guradas van de 10 a 120 segundos, en incrementos de 5 segundos.
BLOQUEO OSD
Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones de control de OSD excepto BRILLO, CONTRASTE y
VOLUMEN.
Para activar la función Bloqueo OSD, acceda al menú OSD, seleccione BLOQUEO OSD, y después pulse “SELECT”
y DERECHA al mismo tiempo. Para desactivarla, pulse “SELECT” e IZQUIERDA al mismo tiempo.
TECLA DIRECTA
Cuando esta función se encuentra activada, el ECO MODE, el BRILLO y el VOLUMEN se pueden ajustar sin entrar en
el menú OSD usando los botones frontales.
ENCENDIDO: El botón RESET/ECO MODE que hay en la parte frontal está activado y permite alternar entre las
distintas opciones de ECO.
La tecla Izq./Derecha ajusta el nivel de brillo.
La tecla Arriba/Abajo ajusta el nivel de volumen.
APAGADO: La función TECLA DIRECTA está desactivada para las funciones “RESET/ECO MODE”, “Izquierda/
Derecha” y “Arriba/Abajo”.
INFORMACIÓN DE LA SEÑAL
Si selecciona “ENCENDIDO”, el monitor muestra el “MENÚ ENTRADA DE VÍDEO” tras cambiar la entrada.
Si selecciona “APAGADO”, el monitor no muestra el “MENÚ ENTRADA DE VÍDEO” tras cambiar la entrada.
Español-15
Español
Información ECO
AHORRO DE CO2: Muestra la información del ahorro de CO2 estimado en kg.
USO DE CO2: Muestra la información sobre el uso aproximado de CO2, en kg. Se trata de un estimado aritmético, no
del valor real de la medición.
AHORRO DE COSTE: Muestra el ahorro en costes de electricidad.
AJUSTE DE CONVERSIÓN CO2: Permite ajustar el factor de reducción de emisiones de CO2 en el cálculo de ahorro
de CO2. Este valor inicial se basa en OECD (edición 2008).
AJUSTE DE VALORES MONETARIOS: Muestra los precios de la electricidad en 6 unidades monetarias.
AJUSTE DE CONVERSIÓN MONETARIA: Muestra el ahorro en costes de electricidad en kW/hora (divisa US
predeterminada).
NOTA: El valor inicial de este modelo es “Divisa = US $” y su Ajuste de Conversión Monetaria = 0,11 $.
Este valor puede modifi carse utilizando el menú Información ECO.
Si desea usar la opción Francés, siga estos pasos:
1. Pulse el botón Menú y seleccione el menú de información ECO con las teclas “IZQUIERDA” o
“DERECHA”.
2. Seleccione AJUSTE DE VALORES MONETARIOS utilizando la tecla “ABAJO” o “ARRIBA”.
3. La unidad monetaria en España es el euro (
). Cambie el signo del dólar norteamericano ($) por el del
euro ( ) usando la tecla “IZQUIERDA” o “DERECHA” de la opción Valor monetario.
4. Seleccione AJUSTE DE CONVERSIÓN MONETARIA utilizando la tecla “ABAJO” o “ARRIBA”*.
5. Para el AJUSTE DE CONVERSIÓN MONETARIA utilice la tecla “IZQUIERDA” o “DERECHA”.
* El valor inicial del euro (
) corresponde a Alemania, OECD (edición 2007).
Compruebe la lista de precios de electricidad para Francia o los datos de OECD para este país.
Francia fi gura como 0.12 en OECD (edición 2007).
Información
ofrece información sobre la imagen de resolución actual y los datos técnicos, incluida la cadencia predefi nida utilizada
y las frecuencias horizontal y vertical. Indica el número de modelo y de serie del monitor.
Precaución OSD
Los menús de precaución de OSD desaparecen al seleccionar EXIT.
NO HAY SEÑAL: Esta función avisa al usuario cuando no se recibe ninguna señal de sincronización horizontal ni
vertical. Al encender el monitor o cuando se detecte un cambio en la señal de entrada, aparecerá la ventana No hay
señal.
FRECUENCIA EXCESIVA: Esta función recomienda optimizar la resolución y la velocidad de regeneración de la
imagen. Una vez conectada la alimentación, cuando se modifi ca la señal de entrada o la cadencia de la señal de
vídeo no es la adecuada, aparece el menú Frecuencia excesiva.
Español-16
Especifi caciones
Especifi caciones del monitor MultiSync EA193Mi Notas
Módulo LCD Diagonal:
Tamaño de la imagen visible:
Resolución estándar (píxeles):
47,99 cm/19 pulgadas
47,99 cm/19 pulgadas
1280 x 1024
Matriz activa; pantalla de cristal líquido (LCD) con
transistor de película delgada (TFT); tamaño del punto
0,293 mm; luminiscencia blanca 250 cd/m
2
; contraste
1000:1 (típico), (Índice de contraste de 25000:1,
Dinámico).
Señal de entrada
DisplayPort: Conector DisplayPort: RGB digital DisplayPort cumple el estándar V1.2,
aplicable a HDCP
DVI: DVI-D 24 clavijas: RGB digital DVI (HDCP)
VGA: Mini D-sub de 15 clavijas: RGB analógico
Sinc
0,7 Vp-p/75 ohmios
Nivel TTL sinc. separado positivo/negativo
Nivel TTL sinc. compuesto positivo/negativo
Sync On Green (sincronismo en verde)
(Vídeo 0,7 Vp-p y sinc. negativo 0,3 Vp-p)
Colores de la pantalla 16,777,216 Depende de la tarjeta de visualización que se utilice.
Intervalo de sincronización Horizontal:
Vertical:
De 31,5 kHz a 81,1 kHz (analógico)
De 31,5 kHz a 81,1 kHz (digital)
De 56 Hz a 75 Hz
Automáticamente
Automáticamente
Automáticamente
Ángulo de visión Izq./derecha:
Arriba/abajo:
±89° (CR > 10)
±89° (CR > 10)
Tiempo de formación de la imagen 6 ms (típ. gris a gris)
Resoluciones disponibles 720 x 400*
1
: Texto VGA Algunos sistemas no son compatibles con todos los
640 x 480*
1
a 60 Hz hasta 75 Hz modos listados.
800 x 600*
1
a 56 Hz hasta 75 Hz
832 x 624*
1
a 75 Hz
1024 x 768*
1
a 60 Hz hasta 75 Hz
1152 x 864*
1
a 75 Hz
1152 x 870*
1
a 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda esta
1280 x 960*
1
a 60 Hz hasta 75 Hz resolución para garantizar el rendimiento óptimo
1280 x 1024*
1
a 60 Hz hasta 75 Hz...................... de la pantalla.
Área de Modo horizontal: Horiz.:
visualización Vert.:
activa Modo vertical: Horiz.:
Vert.:
374,8 mm/14,8 pulgadas
299,8 mm/11,8 pulgadas
299,8 mm/11,8 pulgadas
374,8 mm/14,8 pulgadas
AUDIO
Entrada de AUDIO: Conector mini ESTÉREO:
Conector DisplayPort:
Audio analógico
Audio digital
Estéreo L/R 500mV rms 20 Kohm
PCM 2ch 32, 44.1, 48 kHz (16/20/24 bits)
Salida de auriculares: Conector mini ESTÉREO:
Impedancia del auricular: 32 ohmios
Altavoces Salida de audio práctica: 1,0 W + 1,0 W
Tensión de alimentación CA 100-240 V ~ 50/60 Hz
Corriente nominal 0,45-0,25 A (con Audio)
Dimensiones Modo horizontal:
Modo vertical:
Ajuste de la altura:
408,0 mm (An.) x 386,4 – 496,4 mm (Al.) x 213,9 mm (Pr.)
16,1 pulgadas (An.) x 15,2 – 19,5 pulgadas (Al.) x 8,4 pulgadas (Pr.)
338,0 mm (An.) x 424,7 – 532,4 mm (Al.) x 213,9 mm (Pr.)
13,3 pulgadas (An.) x 16,7 – 21,0 pulgadas (Al.) x 8,4 pulgadas (Pr.)
110 mm/4,3 pulgadas (modo horizontal)
107,7 mm/4,2 pulgadas (modo vertical)
Peso 6,0 kg (13,2 libras)/Sin soporte: 4,0 kg (8,8 libras)
Datos medioambientales
Temperatura de servicio:
Humedad:
Altitud:
Temperatura de almacenamiento:
Humedad:
Altitud:
De 5°C a 35°C/de 41°F a 95°F
De 20% a 80%
De 0 a 6.562 pies/de 0 a 2.000 m
De -10°C a 60°C/de 14°F a 140°F
De 10% a 85%
De 0 a 40.000 pies/de 0 a 12.192 m
*1 Resoluciones interpoladas: si las resoluciones son inferiores a los píxeles del módulo LCD, el aspecto del texto será diferente. Esto es normal y necesario en el
caso de todas las tecnologías de pantallas planas actuales cuando se visualiza la pantalla completa con resoluciones no estándar. En las pantallas planas, cada
punto de la pantalla es un píxel, por lo que para ampliar las resoluciones a toda la pantalla, se debe interpolar la resolución.
NOTA: Reservado el derecho a modifi car las especifi caciones técnicas sin previo aviso.
Español-17
Español
Características
DisplayPort: DisplayPort es una solución ampliable, preparada para el futuro, diseñada para garantizar una conectividad
óptima para la pantalla digital. Permite obtener el mejor nivel de resolución, las frecuencias de actualización más rápidas y la
profundidad de color más intensa con cables estándar.
Controles OSD (On-Screen-Display): permiten ajustar rápida y fácilmente todos los elementos de la imagen de la pantalla con
sólo utilizar los menús que aparecen en ella.
Características de ErgoDesign: mejoran la ergonomía, lo cual redunda en un entorno de trabajo más satisfactorio, protege
la salud del usuario y permite ahorrar dinero. En los ejemplos se incluyen controles OSD para ajustar la imagen rápida y
fácilmente, la base inclinable para obtener un mejor ángulo de visión, la superfi cie de apoyo reducida y el cumplimiento de las
directrices de MPRII y TCO para emisiones menores.
Plug and Play: la solución de Microsoft
®
con el sistema operativo Windows
®
facilita la confi guración y la instalación y permite
que el monitor envíe directamente al ordenador sus características (por ejemplo, el tamaño de la imagen y las resoluciones
posibles) y optimiza automáticamente el rendimiento de la imagen.
Sistema Intelligent Power Manager (IPM): ofrece métodos innovadores y ahorrativos que permiten que el monitor consuma
menos energía cuando está conectado pero no se está utilizando, ahorra dos tercios del coste de energía del monitor, reduce
las emisiones y disminuye el gasto de aire acondicionado en el lugar de trabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple: ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de escaneo de la tarjeta de
visualización mostrando la resolución necesaria.
Función FullScan: permite utilizar toda la pantalla en la mayoría de resoluciones, aumentando signifi cativamente el tamaño de
la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA: permite a los usuarios conectar el monitor MultiSync a cualquier brazo o escuadra de
montaje supletorio compatible con la norma VESA.
Auto Ajuste No Touch (sólo para entradas analógicas): ajusta automáticamente el monitor y lo optimiza a partir de la
confi guración inicial.
Control del color sRGB: nueva función de gestión del color optimizada estándar que permite ajustar el color en las pantallas
del ordenador y otros aparatos periféricos. El sRGB, que está basado en el segmento de color calibrado, permite representar
de manera óptima el color y recuperar la compatibilidad con otros colores estándar comunes.
Soporte regulable con función giratoria: aporta fl exibilidad a sus preferencias de visualización.
Software NaViSet proporciona una interfaz gráfi ca ampliada e intuitiva, lo que permite al usuario realizar un ajuste más sencillo
de las confi guraciones de visualización de OSD utilizando el ratón y el teclado.
Impacto medioambiental: la reducción máxima y típica anual de emisiones de CO2 de este monitor (promedio internacional)
ronda los 21,0 kg (cálculo según: potencia en vatios x 8 horas al día x 5 días a la semana x 45 semanas al año x factor de
conversión de potencia en emisiones). El factor de conversión se basa en la publicación de la OECD de emisiones globales de
CO² (edición 2008). Este monitor tiene una reducción de emisiones de CO² de fábrica del orden de 23,0 kg.
Nota: Las reducciones de emisiones de CO² de fábrica y en funcionamiento se calculan a partir de un algoritmo exclusivo
desarrollado por NEC para sus monitores, y son exactas en el momento de la impresiónNEC se reserva el derecho de publicar
la actualización de valores de reducción de emisiones de CO².
HDCP (sistema de protección del contenido digital de banda ancha): HDCP es un sistema que impide la copia ilegal de
los datos de vídeo que se envían a través de una interfaz DVI (Digital Visual Interface). Si no logra ver material a través de la
entrada DVI, esto no signifi ca necesariamente que el monitor esté funcionando mal. En ocasiones, la integración del sistema
HDCP supone la protección de determinados contenidos y es posible que no se visualicen correctamente debido a la decisión o
intención de la comunidad del sistema HDCP (Digital Content Protection, LLC).
Español-18
Solución de problemas
No hay imagen
El cable de señal debería estar completamente conectado a la tarjeta de visualización o al ordenador.
La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada en la ranura correspondiente.
El monitor no admite la señal de conversión para DisplayPort.
El Interruptor de encendido frontal y el del ordenador deben estar en la posición ENCENDIDO.
El monitor se apagará automáticamente mediante la función “TIEMPO AHORRO DE ENERGÍA” cuando hayan
transcurrido 2 horas desde el inicio del modo de ahorro de energía. Toque el botón de encendido.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando.
(Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modifi car el modo gráfi co).
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y su confi guración es la recomendada.
Compruebe que el conector del cable de señal no está doblado ni tiene ninguna clavija hundida.
Compruebe la entrada de señal “DVI-D”, “DISPLAYPORT” o “D-SUB”.
Si el LED frontal parpadea en azul oscuro, compruebe el estado del AJUSTE MODO APAGADO (véase la página 12).
El botón de encendido no funciona
Desconecte el cable de alimentación del monitor de la toma de corriente para apagar el monitor y reiniciarlo.
Persistencia de la imagen
La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen.
A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se debe
evitar visualizar patrones fi jos en el monitor durante largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la
imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si
una imagen ha permanecido fi ja en el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener el
monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar con
regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a
utilizar.
Aparece el mensaje “FRECUENCIA EXCESIVA” (la pantalla está en blanco o sólo aparecen imágenes borrosas)
La imagen no se ve claramente (faltan píxeles) y aparece el mensaje de advertencia de OSD “FRECUENCIA
EXCESIVA”: la cadencia de las señales o la resolución son demasiado altos. Seleccione uno de los modos disponibles.
El mensaje de advertencia de OSD “FRECUENCIA EXCESIVA” aparece en una pantalla en blanco: la frecuencia de
señal es excesiva. Seleccione uno de los modos disponibles.
La imagen es inestable, está desenfocada o aparecen ondas
El cable de señal debería estar bien conectado al ordenador.
Utilice los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo el
ajuste de la estabilidad.
Cuando se modifi ca el modo de visualización, es posible que sea necesario reajustar las confi guraciones de ajuste de la
imagen de OSD.
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y la cadencia de las señales es la
recomendada.
Si el texto es ininteligible, pase al modo de vídeo no entrelazado y utilice una velocidad de regeneración de la imagen de
60Hz.
El LED del monitor no está encendido (no aparece el color azul ni el ámbar)
El interruptor de encendido debería estar en la posición ENCENDIDO y el cable de alimentación debería estar
conectado.
Aumente el ajuste de BRILLO DEL LED.
La imagen no es tan brillante
Asegúrese de que el ECO MODE y BRILLO AUTOM. estén apagados.
Si el brillo aumenta o disminuye, asegúrese de que BRILLO AUTOM. está desactivado.
El cable de señal debe estar totalmente conectado.
La degradación del brillo de la pantalla LCD se produce debido a un uso prolongado o condiciones extremas de frío.
El tamaño de la imagen de la pantalla no está ajustado correctamente
Utilice los controles de ajuste de la imagen de OSD para aumentar o reducir el ajuste aproximativo.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está
utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modifi car el modo gráfi co).
Español-19
Español
No hay imagen
Si no aparece la imagen en la pantalla, desconecte el botón de encendido y vuelva a conectarlo.
Asegúrese de que el ordenador no se encuentra en el modo de ahorro de energía (toque el teclado o el ratón).
Algunas tarjetas de vídeo no emiten la salida de la señal de vídeo cuando el monitor está encendido o apagado, o
cuando está conectado o desconectado del cable de alimentación de CA con DisplayPort y en baja resolución.
No hay sonido
Asegúrese de que el cable para los altavoces esté debidamente conectado.
Compruebe si está activada la función Silencio.
Compruebe el VOLUMEN en el menú OSD.
Compruebe que en Herramientas OSD esté seleccionado “ENTRADA SONIDO” cuando se utilice DisplayPort.
Variaciones de brillo con el paso del tiempo
Establezca BRILLO AUTOM. en APAGADO para ajustar el brillo.
NOTA:
Cuando BRILLO AUTOM. está ENCENDIDO, el monitor ajusta el brillo a las condiciones ambientales automáticamente.
Cuando cambie el brillo del entorno circundante, el monitor también cambiará.
Español-20
Uso de la función Brillo autom.
El brillo de la pantalla LCD se puede ajustar para aumentarlo o reducirlo en función de la luz ambiental. Si la luz ambiental es
brillante, el monitor se volverá más brillante para adaptarse a la luz ambiental. Si la luz ambiental es tenue, el monitor se volver
más tenue para adaptarse a la luz ambiental. La fi nalidad de esta función es mejorar la visualización para que resulte más
cómoda en distintas condiciones de luz.
La función de Brillo autom. se establece en 1 de forma predeterminada.
PREPARACIÓN
Utilice los siguientes procedimientos para seleccionar la escala de brillo que utilizará el monitor cuando esté activada la función
Brillo autom.
1. Defi na el nivel de BRILLO. Es el nivel de brillo que alcanzará el monitor cuando el nivel de luz ambiental sea alto.
Seleccione este ajuste cuando la sala tenga el nivel máximo de brillo.
Seleccione “1” o “3” en el menú BRILLO AUTOM. ( gura 1). Utilice los botones de la parte frontal para desplazar hasta la
opción BRILLO. Seleccione el nivel de brillo deseado ( gura 2).
Figura 1 Figura 2
2. Defi na el nivel de DARK (oscuro). Es el nivel de brillo al que bajará el monitor cuando la luz ambiental sea baja.
Asegúrese de que la sala tenga el nivel máximo de oscuridad cuando ajuste este nivel.
Utilice las teclas de la parte frontal para desplazar el cursor hasta la opción BRILLO. Seleccione el nivel de brillo deseado
( gura 3).
Figura 3
Cuando se activa la función “BRILLO AUTOM.”, el nivel de brillo de la pantalla cambia automáticamente según las condiciones
de luz de la sala ( gura 4).
El nivel de BRILLO
establecido
para el monitor
que se utiliza cuando
el nivel de luz
ambiental es bajo.
El nivel de BRILLO establecido para
el monitor que se utiliza cuando el
nivel de luz ambiental es alto.
Escala de BRILLO
Lb: Límite entre las condiciones de luz oscura y brillante; predeterminado de fábrica.
L1: Nivel de BRILLO establecido para el monitor que se utiliza cuando el nivel de luz ambiental es alto (L1>Lb)
L2: Nivel de BRILLO establecido para el monitor que se utiliza cuando el nivel de luz ambiental es bajo (L2<Lb)
L1 y L2 son niveles de brillo establecidos por el usuario para compensar los cambios en la luz ambiental.
Figura 4
oscuro brillo
brillo ambiental
Valor de brillo de la pantalla mediante la función Brillo autom.
Área brillante
Área oscura
Español-21
Español
Pantallas con certifi cación TCO 6
(traducción de la normativa para pantallas con certifi cación tco 6 en inglés)
¡Enhorabuena!
Este producto posee la certifi cación TCO para productos de TI sostenibles
La certiÞ cación TCO es una certiÞ cación internacional que garantiza la sostenibilidad
de los productos de TI. Esta certiÞ cación asegura que la fabricación, el uso y el reciclaje
de los productos de TI siguen los preceptos de responsabilidad social, económica y
medioambiental. Todos los modelos de los productos con certiÞ cación TCO se someten al
examen de un laboratorio de pruebas independiente y acreditado.
Este producto cumple con todos los criterios de la certiÞ cación TCO, a saber:
Responsabilidad social corporativa
Producción socialmente responsable: condiciones y leyes laborales en el país de fabricación.
EÞ ciencia energética
EÞ ciencia energética del producto y suministro eléctrico. Cumple con Energy Star, si procede.
Sistema de gestión medioambiental
El fabricante debe poseer la certiÞ cación ISO 14001 o EMAS.
Reducción de sustancias peligrosas
Límites en el uso de cadmio, mercurio, plomo y cromo hexavalente, además de una serie de requisitos especíÞ cos para los
productos sin mercurio, sustancias halógenas y retardadores de llama peligrosos.
Diseño orientado al reciclaje
Códigos de los distintos plásticos para facilitar el reciclaje. Límites en la cantidad de tipos de plástico empleados.
Vida útil y devolución del producto
Garantía mínima de un año para los productos. Garantía mínima de tres años para las piezas de recambio. Devolución de los
productos.
Embalaje
Límites en el uso de sustancias peligrosas en los embalajes de los productos. Embalajes orientados al reciclaje.
Diseño ergonómico pensado para el usuario
Ergonomía visual en los productos provistos de pantalla. Adaptabilidad para mejorar la comodidad del usuario (pantallas,
auriculares)
Rendimiento acústico: protección frente a los picos de sonido (auriculares) y al ruido del ventilador (proyectores, ordenadores)
Teclado diseñado ergonómicamente (portátiles)
Seguridad eléctrica, reducción de las emisiones electromagnéticas
Pruebas externas
Todos los modelos de los productos certiÞ cados han sido probados en un laboratorio independiente y acreditado.
En la página web www.tcodevelopment.com Þ guran una serie de criterios detallados que pueden descargarse, así
como una base de datos en la que consultar todos los productos TI con certiÞ cación TCO.
Desde hace 20 años, TCO Development, la organización propietaria de la certiÞ cación TCO, es uno de los
principales motores internacionales en el terreno de la sostenibilidad de TI. El desarrollo de los criterios que
conforman esta certiÞ cación es fruto de la colaboración de cientíÞ cos, expertos, usuarios y fabricantes. Son
numerosas las organizaciones de todo el mundo que confían en la certiÞ cación TCO como herramienta para
ayudarles a alcanzar sus objetivos de sostenibilidad en este campo. Pertenecemos a TCO, una organización sin
ánimo de lucro compuesta por empleados administrativos. Las oÞ cinas principales de TCO Development están en
Estocolmo (Suecia) y cuenta con delegaciones regionales en América del Norte y Asia.
Para más información, visite
www.tcodevelopment.com
Español-22
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de
las máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos
respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a defi nir y cumplir las últimas normativas
de organismos independientes como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación Sueca de
Trabajadores Profesionales).
Cómo reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización, reacondicionamiento o recuperación de
materiales. Los equipamientos dedicados al reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se
manipulan y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente,
NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclaje y su consejo sobre la mejor forma
de manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez que llegan al fi nal de su vida útil.
Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la información específi ca de cada país sobre los
equipamientos de reciclaje disponibles en los siguientes sitios web:
http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europa),
http://www.nec-display.com (en Japón) o
http://www.necdisplay.com (en EE.UU.).
Ahorro de energía
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar VESA
DPMS (señalización para administración de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo
dispone de un modo de ahorro de energía.
Modo Consumo de energía Color de LED
Funcionamiento máximo 23 W Azul
Funcionamiento normal
(en prueba TCO)
Confi guración predeterminada 14 W,
Audio en reposo
Azul
Modo de ahorro de energía 0,35 W Ámbar
Modo apagado 0,30 W Apagado
Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (directiva europea
2002/96/EC)
En la Unión europea
La transposición de esta directiva europea en cada estado miembro obliga a desechar el material eléctrico
y electrónico que lleva la marca que se muestra a la izquierda por separado de los residuos domésticos
comunes. En esta categoría se incluyen desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de
alimentación o de señal. Para desechar monitores NEC, siga las instrucciones de las autoridades locales,
solicite información al respecto en el establecimiento donde haya adquirido el monitor o, si corresponde, siga
las condiciones acordadas con NEC.
Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se aplica a los estados miembros actuales de la Unión Europea.
Fuera de la Unión europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión Europea, póngase en contacto con las autoridades locales
para utilizar el método de desecho adecuado.
Información del fabricante sobre reciclaje y energía

Transcripción de documentos

MultiSync EA193Mi Manual de usuario Índice Precaución, Peligro ......................................................................................................................Español-1 Información de registro.................................................................................................................Español-2 Uso recomendado ........................................................................................................................Español-3 Tabla de contenido .......................................................................................................................Español-5 Inicio rápido ..................................................................................................................................Español-6 Controles ......................................................................................................................................Español-11 Especificaciones...........................................................................................................................Español-16 Características .............................................................................................................................Español-17 Solución de problemas .................................................................................................................Español-18 Uso de la función Brillo autom......................................................................................................Español-20 Pantallas con certificación TCO 6 ................................................................................................Español-21 Información del fabricante sobre reciclaje y energía ....................................................................Español-22 ADVERTENCIA PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO. PELIGRO PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO. Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor. Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento y el mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas. América del Norte Europa Reino Unido Chino Japonés País EE.UU. / Canadá UE (excepto Reino Unido) Reino Unido China Japón Voltaje 120* 230 230 220 100 Tipo de enchufe Forma del enchufe * Para utilizar el monitor LCD con su alimentación de CA de 125-240 V, conecte un cable de alimentación adecuado al voltaje de la toma de corriente alterna en cuestión. NOTA: Este producto sólo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. ErgoDesign es una marca registrada de NEC Display Solutions, Ltd. en Austria, los países del Benelux, Dinamarca, Francia, Alemania, Italia, Noruega, España, Suecia y el Reino Unido. ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU. Todos los nombres de marca y de producto son marcas o marcas registradas de sus respectivas empresas. Como socio de ENERGY STAR®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumpla las directrices de ENERGY STAR en cuanto al rendimiento energético. El emblema de ENERGY STAR no representa la aprobación AEP de ningún producto o servicio. DisplayPort y el logotipo de conformidad de DisplayPort son marcas registradas propiedad de la Video Electronics Standards Association. • El uso básico previsto para este producto es el de un equipo técnico de información para oficinas o entornos domésticos. • Su diseño está pensado para conectarse a un ordenador y no para visualizar señales de emisión por televisión. Español-1 Español PELIGRO: Utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor según las indicaciones de la tabla que aparece a continuación. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de alimentación, póngase en contacto con su proveedor. En los demás casos, utilice un cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación que esté homologado y cumpla las normas de seguridad de su país. Información de registro Declaración del Departamento Canadiense de Comunicaciones Este aparato digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003. C-UL: contiene la marca C-UL y cumple las normas de seguridad canadienses según CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1. Información de la CFC 1. Utilice los cables específicos que se suministran con el monitor MultiSync EA193Mi (L193QJ/EA193Mi/EA193Mi-BK) para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. (1) El cable de alimentación que utilice debe estar homologado y cumplir las normas de seguridad de EE.UU. y tener las siguientes características. Cable de alimentación Longitud Forma del enchufe No apantallado, 3 conductores 1,8 m EE.UU. (2) 2. Utilice el cable de señal de vídeo apantallado que se incluye, el cable del mini D-SUB/D-SUB de 15 clavijas o el cable DVI-D/DVI-D. Si utiliza otros cables y adaptadores, puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión. Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de los aparatos digitales de clase B, conforme al capítulo 15 de las normas de la CFC. Estos límites se han concebido como medida de protección eficaz contra las interferencias dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría generar interferencias que afectaran a la comunicación por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produjera interferencias que afectaran a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede detectar apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir las interferencias de una de las siguientes formas: • Cambie la orientación o la posición de la antena receptora. • Separe más el equipo y la unidad receptora. • Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto de aquél al que esté conectada la unidad receptora. • Consulte a su proveedor o a un técnico especializado en radios o televisores para obtener ayuda adicional. Si fuera necesario, el usuario deberá ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico especializado en radios o televisores para recibir otras indicaciones. El siguiente folleto, publicado por la Comisión Federal para las Comunicaciones (CFC), puede ser de utilidad para el usuario: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems” (“Cómo identificar y resolver problemas de interferencias de radio y televisión”). Este folleto está editado por la imprenta del Gobierno de EE.UU. (U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4). Declaración de conformidad Este aparato cumple el capítulo 15 de las normas de la CFC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede producir interferencias dañinas y (2) acepta cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que pueden afectar al funcionamiento del equipo. Parte responsable en EE.UU.: Dirección: Tel.: NEC Display Solutions of America, Inc. 500 Park Boulevard, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 (630) 467-3000 Tipo de producto: Monitor Clasificación del equipo: Aparato periférico, clase B Modelos: MultiSync EA193Mi (L193QJ/EA193Mi/EA193Mi-BK) Por la presente certificamos que el equipo anteriormente mencionado se ajusta a los estándares técnicos especificados en las normas de la CFC. Español-2 Uso recomendado Medidas de seguridad y mantenimiento • NO ABRA EL MONITOR. El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico cualificado. • No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua. • No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser dañinos o letales, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo. • No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego. • No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y producirse daños graves. • El cable de alimentación que utilice debe estar homologado y cumplir las normas de seguridad de su país. (En Europa debería utilizarse el tipo H05VV-F 3G 0,75 mm2.) • En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible negro (5A) instalado para utilizarlo con este monitor. • No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre. • No doblegue el cable de alimentación. • No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, húmedas, con polvo o con grasa. • No cubra la abertura del monitor. • Las vibraciones pueden dañar la luz posterior. No instale el monitor donde pueda quedar expuesto a vibraciones continuas. • Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y tenga precaución. • Para prevenir daños al monitor LCD causados por caídas provocadas por terremotos u otros seísmos, asegúrese de instalar el monitor en una ubicación estable y tome medidas para evitar que se caiga. Si se dan algunas de estas circunstancias, interrumpa inmediatamente el suministro de corriente, desenchufe el monitor de la toma de corriente, sitúese en un lugar seguro y contacte con el personal de servicio cualificado. Si se usa el monitor en estas condiciones, podría caer, provocar incendios y descargas eléctricas: • Si la base del monitor se ha resquebrajado o despegado. • Si el monitor se ha tambaleado. • Si el monitor despide un olor extraño. • Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado. • Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor. • Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua. • Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja. • Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio. PELIGRO • Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para que el calor se disipe sin problemas. No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor. • El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el sistema de la tensión de alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una caja de enchufe de fácil acceso. • Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes. • No toque la pantalla LCD durante el transporte, el montaje o la instalación. Presionar la superficie del panel LCD puede causar daños importantes. Persistencia de la imagen: La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar. Español-3 Español PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR LCD: SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO CORRECTAMENTE, EL USUARIO SENTIRÁ MENOS FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO COLOQUE EL MONITOR, COMPRUEBE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente. • Ajuste la altura del monitor de forma que la parte superior de la pantalla esté a la altura de los ojos o ligeramente por debajo. Sus ojos deben mirar ligeramente hacia abajo al observar el centro de la pantalla. • Coloque el monitor a 40 cm de distancia de los ojos como mínimo y a 70 cm como máximo. La distancia óptima es de 50 cm. • Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado a 6 metros como mínimo. Parpadee con frecuencia. • Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las ventanas u otras fuentes de luz para evitar al máximo los brillos y reflejos. Ajuste la inclinación del monitor de modo que las luces del techo no se reflejen en la pantalla. • Si el reflejo de la luz le impide ver adecuadamente la pantalla, utilice un filtro antirreflectante. • Limpie la superficie del monitor LCD con un paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice líquidos limpiadores ni limpiacristales. • Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor para mejorar la legibilidad. • Utilice un atril para documentos y colóquelo cerca de la pantalla. • Coloque aquello en lo que más fija la vista (la pantalla o el material de referencia) directamente enfrente de usted para evitar tener la cabeza girada al teclear. • Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la imagen (efectos post-imagen). • Revise su vista con regularidad. Ergonomía Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos que: • Para evitar la fatiga ocular, ajuste el brillo a un nivel moderado. Coloque una hoja de papel en blanco al lado de la pantalla LCD como referencia de luminancia. • No coloque el control del contraste en la posición máxima. • Utilice los controles de tamaño y posición predefinidos con señales estándar. • Utilice la configuración de color predefinida. • Utilice señales no entrelazadas con una velocidad de regeneración de la imagen vertical de 60 Hz. • No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no se ve fácilmente y, dado que el contraste es insuficiente, podría fatigarle la vista. Cómo limpiar el panel LCD • Cuando el panel LCD esté sucio, límpielo cuidadosamente con un paño suave. • No frote el panel LCD con materiales duros. • No presione la superficie del panel LCD. • No utilice productos de limpieza con ácidos orgánicos, ya que la superficie del LCD se puede deteriorar o incluso cambiar de color. Cómo limpiar la carcasa • Desconecte el cable de alimentación • Limpie con cuidado la carcasa utilizando un paño suave • Para limpiar la carcasa, humedezca el paño con detergente neutro y agua, páselo por la carcasa y repáselo con otro paño seco. NOTA: La superficie de la carcasa está formada por una gran cantidad de materiales plásticos. NO la limpie con benceno, diluyente, detergente alcalino, detergente con componentes alcohólicos, limpiacristales, cera, abrillantador, jabón en polvo ni insecticida. Procure que la carcasa no permanezca en contacto con goma o vinilo durante mucho tiempo. Estos tipos de líquidos y de tejidos pueden hacer que la pintura se deteriore, se resquebraje o se despegue. Para obtener más información sobre cómo conseguir un entorno de trabajo saludable, escriba a la American National Standard for Human Factors Engineering of Computer Workstations (ANSI/HFES 100-2007). The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406. Español-4 Tabla de contenido La caja* de su nuevo monitor NEC debe contener: • Monitor MultiSync • Cable de alimentación*1 • Base • Cable de señal de vídeo (DVI-D/DVI-D) • Cable de señal de vídeo (mini D-SUB de 15 clavijas a mini D-SUB de 15 clavijas) • Cable de audio (mini enchufe estéreo de 3,5 ø) • Manual de configuración. Cable de alimentación*1 Cable de audio Manual configu de ración Manual de configuración * Cable DVI-D/DVI-D Base Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro. ** El CD-ROM se incluye o no según el destino en el que se va a entregar el monitor LCD. *1 El número y el tipo de cables de alimentación incluidos dependen del destino de entrega del monitor LCD. Si se incluyen varios cables de alimentación, utilice un cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación que esté homologado y cumpla las normas de seguridad de su país. Español-5 Español Mini D-SUB de 15 clavijas a mini D-SUB de 15 clavijas Inicio rápido Para conectar la base al soporte del monitor: 1. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (figura 1). NOTA: Cuando el monitor esté boca abajo, trátelo con cuidado para que no se dañen los botones de control frontales. 2. Gire el soporte 90 grados, como se muestra en la figura 1. NOTA: Retire el soporte del monitor con cuidado. 3. Fije la base al soporte y apriete correctamente el tornillo de la parte inferior (figura 2). NOTA: Figura 1 Invierta el procedimiento si necesita volver a embalar el monitor. Botones de control Tornillo Para conectar el monitor LCD a su sistema, siga estas indicaciones: NOTA: Asegúrese de leer “Uso recomendado” (página 3) antes de la instalación. 1. Desconecte su ordenador. 2. Para un PC o MAC con salida digital DVI: conecte el cable de señal DVI al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (figura A.1). Apriete todos los tornillos. Para un PC con salida analógica: conecte un cable de señal del mini D-SUB de 15 clavijas al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (figura A.2). Figura 2 Para un MAC: conecte el adaptador para Macintosh (no incluido) al ordenador, y el cable de señal mini D-SUB de 15 clavijas al adaptador para Macintosh (figura A.3). NOTA: Algunos sistemas Macintosh no necesitan adaptador. Para un PC con salida DisplayPort: conecte el cable DisplayPort al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (figura A.4). Figura A.1 NOTA: Figura A.2 Adaptador para Macintosh (no incluido) Figura A.3 Cable DisplayPort (no incluido) Figura A.4 1. Utilice un cable DisplayPort provisto del logotipo DisplayPort. 2. Cuando quite el cable DisplayPort, mantenga pulsado el botón de arriba para evitar el bloqueo. 3. Coloque una mano a cada lado del monitor para inclinar el panel LCD 20 grados y levántelo hasta alcanzar la posición más alta. 20˚ de inclinación 4. Conecte todos los cables al conector apropiado de la parte posterior del monitor (figura B.1). Conecte los auriculares (no incluidos) al conector apropiado de la parte izquierda del monitor (figura B.1). NOTA: Si los cables están mal conectados, es posible que falle el funcionamiento, se deteriore la calidad de la imagen/los componentes del módulo LCD o disminuya la vida útil del módulo. Máxima posición del soporte Auriculares Entrada de audio DisplayPort DVI D-Sub Cable de alimentación Figura B.1 Español-6 5. Coloque el cable de señal de vídeo y el de alimentación entre los agujeros del soporte, como se muestra en la figura B.2/ figura B.3. Figura B.2 Figura B.3 6. Conecte un extremo del cable de alimentación a la entrada de corriente alterna en la parte trasera del monitor y el otro extremo a la toma de corriente. Consulte el apartado Peligro de este manual para asegurarse de que selecciona el cable de alimentación de corriente alterna adecuado. 7. Encienda el ordenador y después el monitor pulsando la tecla de encendido situada en la parte frontal (figura C.1). 8. Esta función ajusta automáticamente el monitor y lo optimiza a partir de la configuración inicial. Para llevar a cabo otros ajustes, utilice los siguientes controles de OSD: • CONTRASTE AUTOM. (sólo para entradas analógicas) • AUTO AJUSTE (sólo para entradas analógicas) Consulte el apartado Controles de este manual del usuario si desea obtener una descripción detallada de estos controles OSD. NOTA: Si surgiera algún problema, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario. Signo de encendido Figura C.1 Cómo subir y bajar la pantalla del monitor La pantalla del monitor se puede colocar en modo vertical u horizontal. Para ello, coloque una mano a cada lado del monitor y súbala o bájela hasta conseguir la posición deseada (figura RL.1). NOTA: Realice esta operación con cuidado. Figura RL.1 Español-7 Español NOTA: Rotación de la pantalla Antes de girar la pantalla, desconecte el cable eléctrico y cualquier otro cable, súbala al máximo e inclínela para evitar golpearla contra la mesa o pellizcarse los dedos. Para subir la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y súbala hasta la máxima posición (figura RL.1). Para girar la pantalla, ponga una mano a cada lado de la pantalla y gírela en el sentido de las agujas del reloj, para pasar del modo horizontal al modo vertical o en el sentido contrario a las agujas del reloj, para pasar del modo vertical al modo horizontal (figura R.1). Para que el menú OSD pase del modo horizontal al vertical, consulte la sección Controles. Figura R.1 Base inclinable y giratoria Sujete los lados superior e inferior de la pantalla del monitor con las dos manos para ajustarla y orientarla (figura TS.1). Figura TS.1 NOTA: Realice esta operación con cuidado. Español-8 Cómo instalar el brazo flexible Este monitor LCD está diseñado para ser utilizado con un brazo flexible. Para montar el monitor de otra forma: • Siga las instrucciones facilitadas por el fabricante del montaje del monitor. • Para cumplir con las normas de seguridad, el soporte debe poder soportar el peso del monitor y tener la certificación UL. Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje Para montar el monitor de otra forma: 1. Desconecte todos los cables. 2. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo hasta alcanzar la posición más alta. 3. Sitúe el monitor boca bajo en una superficie no abrasiva (figura S.1). Cuando el monitor esté boca abajo, trátelo con cuidado para que no se dañen los botones de control frontales. Botones de control Figura S.1 4. Retire los 4 tornillos que unen el monitor al soporte (figura S.1). NOTA: Para evitar que se caiga el soporte al extraer los tornillos, sostenga el soporte con la mano. 5. Retire el soporte (figura S.2). 6. El monitor ya está preparado para montarlo de otro modo. 7. Conecte los cables por la parte trasera del monitor. NOTA: Retire el soporte del monitor con cuidado. Figura S.2 8. Repita el proceso en sentido inverso para volver a montar el soporte. NOTA: Utilice sólo métodos de montaje alternativos compatibles con VESA. Retire el soporte del monitor con cuidado. NOTA: Haga coincidir la marca “TOP SIDE” (PARTE SUPERIOR) del soporte con la parte superior del monitor cuando vuelva a colocar el soporte. Marca “TOP SIDE” (PARTE SUPERIOR) Haga coincidirla con la parte superior del monitor Español-9 Español NOTA: Instalación del brazo flexible Este monitor LCD está diseñado para ser utilizado con un brazo flexible. 1. Para retirar el soporte, siga las instrucciones que se indican en el apartado Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje. 2. Acople el brazo al monitor con los 4 tornillos que han quedado al retirar el soporte (figura F.1). Peligro: Utilice ÚNICAMENTE los 4 tornillos que retiró del soporte para evitar dañar el monitor o el soporte. Para cumplir las normas de seguridad, el monitor debe estar montado a un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD sólo debería utilizarse con un brazo homologado (por ejemplo, de la marca GS). Grosor de la escuadra (brazo) 2,0 ~ 3,2 mm 4 tornillos (M4) (Profundidad máxima: 14 mm) 100 mm Peso del conjunto del monitor: 4,0 kg MÁX 100 mm Figura F.1 Español-10 Controles Los botones de control OSD (On-Screen Display) situados en la parte frontal del monitor funcionan del siguiente modo: Para acceder al menú de OSD, presione cualquiera de los botones de control (MENU, Izquierda, Derecha, Abajo, Arriba). Para modificar la entrada de señal, pulse el botón SELECT (Seleccionar). Para pasar a MODO ECO, pulse el botón RESET/ECO MODE. Salga de OSD para que se pueda modificar la entrada de señal. Botón Menú 1 Sensor Ambibright Detecta el nivel de luz ambiental que permite ajustar el monitor en distintas configuraciones permitiendo así una experiencia de visualización más cómoda. No cubra este sensor. 2 MENU Permite acceder al menú OSD. Permite salir del submenú OSD. Permite salir del menú de control OSD. 3 Tecla de 4 direcciones Izq./ Derecha Permite desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha por el menú de control OSD. Desplaza la barra a izquierda/derecha para aumentar o reducir el ajuste. Puede ajustar el BRILLO directamente cuando el menú OSM esté apagado*. Entra en el menú OSD si está APAGADA la TECLA DIRECTA. Abajo/ Arriba Permite desplazase hacia arriba o hacia abajo por el menú de control OSD. Puede ajustar el VOLUMEN directamente cuando no esté en el menú de control OSD*. Entra en el menú OSD si está APAGADA la TECLA DIRECTA. Arriba Izquierda Derecha Abajo 4 SELECT Permite acceder al menú de control OSD. Permite acceder a los submenús OSD. Cambia la fuente de entrada cuando no se encuentra en el menú de control OSD. 5 RESET/ECO MODE Restablece la función OSD a la configuración de fábrica desde el menú de control OSD. Alterna entre los distintos ajustes del ECO MODE. Activa la función Auto ajuste si se mantiene pulsado durante 3 segundos con el menú OSD cerrado (sólo para entradas analógicas)*. 6 Alimentación Enciende y apaga el monitor. * Cuando la función TECLA DIRECTA está APAGADO, esta función está desactivada. HERRAMIENTAS ECO BRILLO Ajusta el brillo general de la imagen y la pantalla. Si el ECO MODE está en 1 o 2, aparecerá una barra para EMISIONES DE CO2. CONTRASTE Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo según el nivel de la señal de entrada. ECO MODE Reduce la cantidad de energía consumida mediante la reducción del nivel de brillo. APAGADO: No funciona. 1 (ENERGY STAR): Establece el rango de la variable de brillo de 0% a 80%. Este ajuste puede regular el brillo dentro del rango reducido por la alimentación conforme a las condiciones de medición de Energy Star. 2 (40% AHORRO ENERGÍA): Establece el rango de la variable de brillo de 0% a 40%. Este ajuste puede regular el brillo dentro del rango reducido por la alimentación en un 40% respecto al ajuste de brillo máximo. Cuando esta función está como ENCENDIDO, aparece una barra para EMISIONES DE CO2 al lado de la barra de ajuste del brillo. NOTA Esta función no puede utilizarse cuando el DV MODE está configurado como DINÁMICO. Esta función está desactivada si Sistema de control de color está establecido como DICOM SIM. Español-11 Español NOTA: BRILLO AUTOM. APAGADO: No funciona. 1 (LUZ AMBIENTAL): Ajusta el brillo automáticamente para obtener la mejor opción detectando el nivel de brillo ambiental*1. *1: Consulte la página 20 para obtener información detallada sobre “Brillo automático”. 2 (CONTENIDO BLANCO): Ajusta el brillo automáticamente para obtener la mejor opción de brillo en función del área blanca de visualización de la pantalla. El sensor de brillo ambiental (sensor Ambibright) no tiene función. 3 (AMBIENTE + CONTENIDO): Ajusta el brillo automáticamente al nivel óptimo en función del área blanca de visualización y el nivel de brillo ambiental detectado por el sensor AmbiBright. NOTA: Esta función no puede utilizarse cuando el DV MODE está configurado como DINÁMICO. Esta función está desactivada si Sistema de control de color está establecido como DICOM SIM. NIVEL DE NEGRO Ajusta el nivel de negro. AJUSTE MODO APAGADO Intelligent Power Manager permite que el monitor se ponga en marcha tras un período de inactividad. El MODO APAGADO tiene dos ajustes: ESTÁNDAR: El monitor pasa automáticamente al modo de ahorro de energía cuando se pierde la señal de entrada. SENSOR: El monitor pasa automáticamente al modo de ahorro de energía cuando la cantidad de luz ambiental queda por debajo del nivel que haya establecido. El nivel puede regularse en el ajuste MODO APAGADO AJUSTE SENSOR. En el modo de ahorro de energía, el indicador LED de alimentación de la parte frontal del monitor se ilumina en color azul oscuro. Para volver al modo normal, toque cualquiera de los botones frontal, excepto el de ENCENDIDO. Cuando la cantidad de luz ambiental vuelva a los niveles normales, el monitor volverá automáticamente al modo normal. AJUSTE SENSOR (AJUSTE MODO APAGADO) Ajusta el nivel del umbral del sensor de luz ambiental para la detección de áreas oscuras y muestra el resultado actual de la medición del sensor. HORA DE COMIENZO (AJUSTE MODO APAGADO) Ajusta el tiempo de espera antes de entrar en el nivel de bajo consumo cuando el sensor de luz ambiental detecta oscuridad. DV MODE Dynamic Visual Mode permite seleccionar entre las siguientes opciones: ESTÁNDAR: Es la configuración por defecto. TEXTO: Mejora la nitidez de las letras y las líneas, y es la opción más apropiada para las hojas de cálculo y los procesadores de texto normales. PELÍCULA: Resalta los tonos oscuros y es la opción más apropiada para las películas. JUEGO: Resalta todos los tonos y es la opción más apropiada para los juegos con imágenes de colores intensos. FOTO: Proporciona un mejor contraste y es la opción más apropiada para las imágenes estáticas. DINÁMICO: Ajusta el brillo mediante la detección de las áreas negras de la pantalla y lo mejora. NOTA: Esta función está desactivada si Sistema de control de color está establecido como DICOM SIM. PANTALLA (Sólo entrada analógica) AUTO AJUSTE Ajusta automáticamente las configuraciones de la posición de la imagen, ANCHURA y ESTABILIDAD. CONTRASTE AUTOM. Ajusta la imagen que aparece para las entradas de vídeo no estándar. IZQ./DERECHA Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la pantalla. ABAJO/ARRIBA Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización de la pantalla. Español-12 ANCHURA Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo esta configuración. Si no consigue configurar la imagen satisfactoriamente con la función de “AUTO AJUSTE”, puede reajustarla con la función “ANCHURA” (frecuencia de reloj). Para ello puede utilizar una prueba de muaré. Esta función puede alterar la anchura de la imagen. Utilice el menú IZQ./DERECHA para centrar la imagen en la pantalla. Si la ANCHURA está calibrada incorrectamente, el resultado será similar al del dibujo de la izquierda. La imagen debe ser homogénea. El valor de ANCHURA es incorrecto. El valor de ANCHURA se aproxima más al valor correcto. El valor de ANCHURA es correcto. ESTABILIDAD Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o reduciendo esta configuración. Si no consigue configurar la imagen satisfactoriamente con las funciones “AUTO AJUSTE” y “ANCHURA”, puede reajustarla con la función “ESTABILIDAD”. El valor de ESTABILIDAD es incorrecto. El valor de ESTABILIDAD es correcto. Color Sistema de control del color: La predefinición del color selecciona la configuración del color deseada (las configuraciones del color sRBG y ESTÁNDAR son estándar y no se pueden modificar). 1, 2, 3, 5: Aumenta o disminuye el color rojo, verde o azul en función del que se seleccione. La modificación del color aparecerá en la pantalla y la dirección (aumento o disminución) se mostrará en las barras. ESTÁNDAR: Color original representado en el panel del LCD y que no se puede ajustar. sRGB: El modo sRGB aumenta extraordinariamente la fidelidad del color en el entorno del escritorio con un solo segmento de color RGB estándar. Con este entorno de color, el usuario puede comunicar los colores fácil y cómodamente, por lo general sin la ayuda de expertos. DICOM SIM.: El punto blanco de la temperatura de color y la curva de gamma se establecen como una simulación DICOM. PROGRAMABLE: Mediante el uso de un software de aplicación especial, podrá modificar el brillo de la escala de grises según sus preferencias. NOTA: Cuando se selecciona PELÍCULA, JUEGO o FOTO mediante DV MODE, la configuración de siete colores se establece automáticamente en ESTÁNDAR y no se puede modificar. Herramientas VOLUMEN Controla el volumen de los altavoces o auriculares. Para poner el altavoz en silencio, pulse el botón “RESET/ECO MODE”. ENTRADA SONIDO (Sólo entrada DisplayPort) Esta función selecciona ENTRADA DE AUDIO o DISPLAYPORT. DETECCIÓN DE VÍDEO Permite seleccionar el método de detección de vídeo cuando está conectada más de una entrada de vídeo. PRIMERO: Cuando no existe señal de entrada de vídeo, el monitor busca una señal de vídeo desde el otro puerto de entrada de vídeo. Si existe señal de vídeo en el otro puerto, el monitor pasa automáticamente del puerto de entrada original de vídeo a la nueva fuente de vídeo. El monitor no buscará otras señales de vídeo mientras exista esa fuente de vídeo. NINGUNO: El monitor no buscará el otro puerto de entrada de vídeo si no está encendido. Español-13 Español Para ello puede utilizar una prueba de muaré. Si la ESTABILIDAD está mal calibrada, el resultado será similar al del dibujo de la izquierda. La imagen debe ser homogénea. MEJORAR LA RESPUESTA ACTIVA o DESACTIVA la función Mejorar la respuesta. La mejora de la respuesta reduce la imagen borrosa en imágenes en movimiento. TIEMPO DESACTIV. El monitor se apagará automáticamente transcurrido el tiempo que haya indicado. Antes de apagarse, aparecerá un mensaje en la pantalla preguntándole si desea que el apagado no se efectúe hasta que hayan transcurrido 60 minutos. Toque cualquier tecla OSD para retrasar el apagado. TIEMPO AHORRO DE ENERGÍA TIEMPO AHORRO DE ENERGÍA permite apagar el monitor automáticamente transcurridas 2 horas desde el inicio del modo de ahorro de energía. BRILLO DEL LED El brillo del LED azul se puede ajustar. DDC/CI Esta función permite configurar DDC/CI como ENCENDIDO o APAGADO. CONF. DE FÁBRICA Al seleccionar la opción CONF. DE FÁBRICA podrá restablecer todas las configuraciones de control de OSD originales. Podrá restablecer cada configuración pulsando el botón RESET/ECO MODE. MENÚ Herramientas IDIOMA Selecciona el idioma que utiliza el OSD. DURACIÓN OSD El menú de control de OSD permanecerá activado mientras se esté utilizando. Puede indicar cuánto tiempo debe transcurrir desde que se toca por última vez un botón del menú de control de OSD hasta que éste se desactiva. Las opciones preconfiguradas van de 10 a 120 segundos, en incrementos de 5 segundos. BLOQUEO OSD Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones de control de OSD excepto BRILLO, CONTRASTE y VOLUMEN. Para activar la función Bloqueo OSD, acceda al menú OSD, seleccione BLOQUEO OSD, y después pulse “SELECT” y DERECHA al mismo tiempo. Para desactivarla, pulse “SELECT” e IZQUIERDA al mismo tiempo. TECLA DIRECTA Cuando esta función se encuentra activada, el ECO MODE, el BRILLO y el VOLUMEN se pueden ajustar sin entrar en el menú OSD usando los botones frontales. ENCENDIDO: El botón RESET/ECO MODE que hay en la parte frontal está activado y permite alternar entre las distintas opciones de ECO. La tecla Izq./Derecha ajusta el nivel de brillo. La tecla Arriba/Abajo ajusta el nivel de volumen. APAGADO: La función TECLA DIRECTA está desactivada para las funciones “RESET/ECO MODE”, “Izquierda/ Derecha” y “Arriba/Abajo”. INFORMACIÓN DE LA SEÑAL Si selecciona “ENCENDIDO”, el monitor muestra el “MENÚ ENTRADA DE VÍDEO” tras cambiar la entrada. Si selecciona “APAGADO”, el monitor no muestra el “MENÚ ENTRADA DE VÍDEO” tras cambiar la entrada. Español-14 Información ECO AHORRO DE CO2: Muestra la información del ahorro de CO2 estimado en kg. USO DE CO2: Muestra la información sobre el uso aproximado de CO2, en kg. Se trata de un estimado aritmético, no del valor real de la medición. AHORRO DE COSTE: Muestra el ahorro en costes de electricidad. AJUSTE DE CONVERSIÓN CO2: Permite ajustar el factor de reducción de emisiones de CO2 en el cálculo de ahorro de CO2. Este valor inicial se basa en OECD (edición 2008). AJUSTE DE VALORES MONETARIOS: Muestra los precios de la electricidad en 6 unidades monetarias. AJUSTE DE CONVERSIÓN MONETARIA: Muestra el ahorro en costes de electricidad en kW/hora (divisa US predeterminada). * El valor inicial del euro ( ) corresponde a Alemania, OECD (edición 2007). Compruebe la lista de precios de electricidad para Francia o los datos de OECD para este país. Francia figura como 0.12 en OECD (edición 2007). Información ofrece información sobre la imagen de resolución actual y los datos técnicos, incluida la cadencia predefinida utilizada y las frecuencias horizontal y vertical. Indica el número de modelo y de serie del monitor. Precaución OSD Los menús de precaución de OSD desaparecen al seleccionar EXIT. NO HAY SEÑAL: Esta función avisa al usuario cuando no se recibe ninguna señal de sincronización horizontal ni vertical. Al encender el monitor o cuando se detecte un cambio en la señal de entrada, aparecerá la ventana No hay señal. FRECUENCIA EXCESIVA: Esta función recomienda optimizar la resolución y la velocidad de regeneración de la imagen. Una vez conectada la alimentación, cuando se modifica la señal de entrada o la cadencia de la señal de vídeo no es la adecuada, aparece el menú Frecuencia excesiva. Español-15 Español NOTA: El valor inicial de este modelo es “Divisa = US $” y su Ajuste de Conversión Monetaria = 0,11 $. Este valor puede modificarse utilizando el menú Información ECO. Si desea usar la opción Francés, siga estos pasos: 1. Pulse el botón Menú y seleccione el menú de información ECO con las teclas “IZQUIERDA” o “DERECHA”. 2. Seleccione AJUSTE DE VALORES MONETARIOS utilizando la tecla “ABAJO” o “ARRIBA”. 3. La unidad monetaria en España es el euro ( ). Cambie el signo del dólar norteamericano ($) por el del euro ( ) usando la tecla “IZQUIERDA” o “DERECHA” de la opción Valor monetario. 4. Seleccione AJUSTE DE CONVERSIÓN MONETARIA utilizando la tecla “ABAJO” o “ARRIBA”*. 5. Para el AJUSTE DE CONVERSIÓN MONETARIA utilice la tecla “IZQUIERDA” o “DERECHA”. Especificaciones Especificaciones del monitor MultiSync EA193Mi Notas Módulo LCD 47,99 cm/19 pulgadas 47,99 cm/19 pulgadas 1280 x 1024 Matriz activa; pantalla de cristal líquido (LCD) con transistor de película delgada (TFT); tamaño del punto 0,293 mm; luminiscencia blanca 250 cd/m2; contraste 1000:1 (típico), (Índice de contraste de 25000:1, Dinámico). RGB digital DisplayPort cumple el estándar V1.2, aplicable a HDCP Diagonal: Tamaño de la imagen visible: Resolución estándar (píxeles): Señal de entrada DisplayPort: Conector DisplayPort: DVI: DVI-D 24 clavijas: VGA: Mini D-sub de 15 clavijas: Colores de la pantalla Intervalo de sincronización Horizontal: Vertical: Ángulo de visión Izq./derecha: Arriba/abajo: RGB digital DVI (HDCP) RGB analógico Sinc 0,7 Vp-p/75 ohmios Nivel TTL sinc. separado positivo/negativo Nivel TTL sinc. compuesto positivo/negativo Sync On Green (sincronismo en verde) (Vídeo 0,7 Vp-p y sinc. negativo 0,3 Vp-p) 16,777,216 Depende de la tarjeta de visualización que se utilice. De 31,5 kHz a 81,1 kHz (analógico) De 31,5 kHz a 81,1 kHz (digital) De 56 Hz a 75 Hz Automáticamente Automáticamente Automáticamente ±89° (CR > 10) ±89° (CR > 10) Tiempo de formación de la imagen 6 ms (típ. gris a gris) Resoluciones disponibles 720 x 400*1: Texto VGA Algunos sistemas no son compatibles con todos los 640 x 480*1 a 60 Hz hasta 75 Hz modos listados. 800 x 600*1 a 56 Hz hasta 75 Hz 832 x 624*1 a 75 Hz 1024 x 768*1 a 60 Hz hasta 75 Hz 1152 x 864*1 a 75 Hz 1152 x 870*1 a 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda esta 1280 x 960*1 a 60 Hz hasta 75 Hz resolución para garantizar el rendimiento óptimo 1 1280 x 1024* a 60 Hz hasta 75 Hz...................... de la pantalla. Área de visualización activa 374,8 mm/14,8 pulgadas 299,8 mm/11,8 pulgadas 299,8 mm/11,8 pulgadas 374,8 mm/14,8 pulgadas Modo horizontal: Horiz.: Vert.: Modo vertical: Horiz.: Vert.: AUDIO Entrada de AUDIO: Conector mini ESTÉREO: Conector DisplayPort: Audio analógico Audio digital Estéreo L/R 500mV rms 20 Kohm PCM 2ch 32, 44.1, 48 kHz (16/20/24 bits) Salida de auriculares: Conector mini ESTÉREO: Altavoces Salida de audio práctica: Impedancia del auricular: 32 ohmios 1,0 W + 1,0 W Tensión de alimentación CA 100-240 V ~ 50/60 Hz Corriente nominal 0,45-0,25 A (con Audio) Dimensiones Modo horizontal: Modo vertical: Ajuste de la altura: 408,0 mm (An.) x 386,4 – 496,4 mm (Al.) x 213,9 mm (Pr.) 16,1 pulgadas (An.) x 15,2 – 19,5 pulgadas (Al.) x 8,4 pulgadas (Pr.) 338,0 mm (An.) x 424,7 – 532,4 mm (Al.) x 213,9 mm (Pr.) 13,3 pulgadas (An.) x 16,7 – 21,0 pulgadas (Al.) x 8,4 pulgadas (Pr.) 110 mm/4,3 pulgadas (modo horizontal) 107,7 mm/4,2 pulgadas (modo vertical) Peso 6,0 kg (13,2 libras)/Sin soporte: 4,0 kg (8,8 libras) Datos medioambientales Temperatura de servicio: Humedad: Altitud: Temperatura de almacenamiento: Humedad: Altitud: De 5°C a 35°C/de 41°F a 95°F De 20% a 80% De 0 a 6.562 pies/de 0 a 2.000 m De -10°C a 60°C/de 14°F a 140°F De 10% a 85% De 0 a 40.000 pies/de 0 a 12.192 m *1 Resoluciones interpoladas: si las resoluciones son inferiores a los píxeles del módulo LCD, el aspecto del texto será diferente. Esto es normal y necesario en el caso de todas las tecnologías de pantallas planas actuales cuando se visualiza la pantalla completa con resoluciones no estándar. En las pantallas planas, cada punto de la pantalla es un píxel, por lo que para ampliar las resoluciones a toda la pantalla, se debe interpolar la resolución. NOTA: Reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. Español-16 Características DisplayPort: DisplayPort es una solución ampliable, preparada para el futuro, diseñada para garantizar una conectividad óptima para la pantalla digital. Permite obtener el mejor nivel de resolución, las frecuencias de actualización más rápidas y la profundidad de color más intensa con cables estándar. Controles OSD (On-Screen-Display): permiten ajustar rápida y fácilmente todos los elementos de la imagen de la pantalla con sólo utilizar los menús que aparecen en ella. Características de ErgoDesign: mejoran la ergonomía, lo cual redunda en un entorno de trabajo más satisfactorio, protege la salud del usuario y permite ahorrar dinero. En los ejemplos se incluyen controles OSD para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para obtener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las directrices de MPRII y TCO para emisiones menores. Plug and Play: la solución de Microsoft® con el sistema operativo Windows® facilita la configuración y la instalación y permite que el monitor envíe directamente al ordenador sus características (por ejemplo, el tamaño de la imagen y las resoluciones posibles) y optimiza automáticamente el rendimiento de la imagen. Sistema Intelligent Power Manager (IPM): ofrece métodos innovadores y ahorrativos que permiten que el monitor consuma menos energía cuando está conectado pero no se está utilizando, ahorra dos tercios del coste de energía del monitor, reduce las emisiones y disminuye el gasto de aire acondicionado en el lugar de trabajo. Tecnología de frecuencia múltiple: ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de escaneo de la tarjeta de visualización mostrando la resolución necesaria. Interfaz de montaje estándar VESA: permite a los usuarios conectar el monitor MultiSync a cualquier brazo o escuadra de montaje supletorio compatible con la norma VESA. Auto Ajuste No Touch (sólo para entradas analógicas): ajusta automáticamente el monitor y lo optimiza a partir de la configuración inicial. Control del color sRGB: nueva función de gestión del color optimizada estándar que permite ajustar el color en las pantallas del ordenador y otros aparatos periféricos. El sRGB, que está basado en el segmento de color calibrado, permite representar de manera óptima el color y recuperar la compatibilidad con otros colores estándar comunes. Soporte regulable con función giratoria: aporta flexibilidad a sus preferencias de visualización. Software NaViSet proporciona una interfaz gráfica ampliada e intuitiva, lo que permite al usuario realizar un ajuste más sencillo de las configuraciones de visualización de OSD utilizando el ratón y el teclado. Impacto medioambiental: la reducción máxima y típica anual de emisiones de CO2 de este monitor (promedio internacional) ronda los 21,0 kg (cálculo según: potencia en vatios x 8 horas al día x 5 días a la semana x 45 semanas al año x factor de conversión de potencia en emisiones). El factor de conversión se basa en la publicación de la OECD de emisiones globales de CO² (edición 2008). Este monitor tiene una reducción de emisiones de CO² de fábrica del orden de 23,0 kg. Nota: Las reducciones de emisiones de CO² de fábrica y en funcionamiento se calculan a partir de un algoritmo exclusivo desarrollado por NEC para sus monitores, y son exactas en el momento de la impresiónNEC se reserva el derecho de publicar la actualización de valores de reducción de emisiones de CO². HDCP (sistema de protección del contenido digital de banda ancha): HDCP es un sistema que impide la copia ilegal de los datos de vídeo que se envían a través de una interfaz DVI (Digital Visual Interface). Si no logra ver material a través de la entrada DVI, esto no significa necesariamente que el monitor esté funcionando mal. En ocasiones, la integración del sistema HDCP supone la protección de determinados contenidos y es posible que no se visualicen correctamente debido a la decisión o intención de la comunidad del sistema HDCP (Digital Content Protection, LLC). Español-17 Español Función FullScan: permite utilizar toda la pantalla en la mayoría de resoluciones, aumentando significativamente el tamaño de la imagen. Solución de problemas No hay imagen • El cable de señal debería estar completamente conectado a la tarjeta de visualización o al ordenador. • La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada en la ranura correspondiente. • El monitor no admite la señal de conversión para DisplayPort. • El Interruptor de encendido frontal y el del ordenador deben estar en la posición ENCENDIDO. • El monitor se apagará automáticamente mediante la función “TIEMPO AHORRO DE ENERGÍA” cuando hayan transcurrido 2 horas desde el inicio del modo de ahorro de energía. Toque el botón de encendido. • Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modificar el modo gráfico). • Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y su configuración es la recomendada. • Compruebe que el conector del cable de señal no está doblado ni tiene ninguna clavija hundida. • Compruebe la entrada de señal “DVI-D”, “DISPLAYPORT” o “D-SUB”. • Si el LED frontal parpadea en azul oscuro, compruebe el estado del AJUSTE MODO APAGADO (véase la página 12). El botón de encendido no funciona • Desconecte el cable de alimentación del monitor de la toma de corriente para apagar el monitor y reiniciarlo. Persistencia de la imagen • La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar. Aparece el mensaje “FRECUENCIA EXCESIVA” (la pantalla está en blanco o sólo aparecen imágenes borrosas) • La imagen no se ve claramente (faltan píxeles) y aparece el mensaje de advertencia de OSD “FRECUENCIA EXCESIVA”: la cadencia de las señales o la resolución son demasiado altos. Seleccione uno de los modos disponibles. • El mensaje de advertencia de OSD “FRECUENCIA EXCESIVA” aparece en una pantalla en blanco: la frecuencia de señal es excesiva. Seleccione uno de los modos disponibles. La imagen es inestable, está desenfocada o aparecen ondas • El cable de señal debería estar bien conectado al ordenador. • Utilice los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo el ajuste de la estabilidad. Cuando se modifica el modo de visualización, es posible que sea necesario reajustar las configuraciones de ajuste de la imagen de OSD. • Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y la cadencia de las señales es la recomendada. • Si el texto es ininteligible, pase al modo de vídeo no entrelazado y utilice una velocidad de regeneración de la imagen de 60Hz. El LED del monitor no está encendido (no aparece el color azul ni el ámbar) • El interruptor de encendido debería estar en la posición ENCENDIDO y el cable de alimentación debería estar conectado. • Aumente el ajuste de BRILLO DEL LED. La imagen no es tan brillante • Asegúrese de que el ECO MODE y BRILLO AUTOM. estén apagados. • Si el brillo aumenta o disminuye, asegúrese de que BRILLO AUTOM. está desactivado. • El cable de señal debe estar totalmente conectado. • La degradación del brillo de la pantalla LCD se produce debido a un uso prolongado o condiciones extremas de frío. El tamaño de la imagen de la pantalla no está ajustado correctamente • Utilice los controles de ajuste de la imagen de OSD para aumentar o reducir el ajuste aproximativo. • Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modificar el modo gráfico). Español-18 No hay imagen • Si no aparece la imagen en la pantalla, desconecte el botón de encendido y vuelva a conectarlo. • Asegúrese de que el ordenador no se encuentra en el modo de ahorro de energía (toque el teclado o el ratón). • Algunas tarjetas de vídeo no emiten la salida de la señal de vídeo cuando el monitor está encendido o apagado, o cuando está conectado o desconectado del cable de alimentación de CA con DisplayPort y en baja resolución. No hay sonido • Asegúrese de que el cable para los altavoces esté debidamente conectado. • Compruebe si está activada la función Silencio. • Compruebe el VOLUMEN en el menú OSD. • Compruebe que en Herramientas OSD esté seleccionado “ENTRADA SONIDO” cuando se utilice DisplayPort. Variaciones de brillo con el paso del tiempo • Establezca BRILLO AUTOM. en APAGADO para ajustar el brillo. Cuando BRILLO AUTOM. está ENCENDIDO, el monitor ajusta el brillo a las condiciones ambientales automáticamente. Cuando cambie el brillo del entorno circundante, el monitor también cambiará. Español NOTA: Español-19 Uso de la función Brillo autom. El brillo de la pantalla LCD se puede ajustar para aumentarlo o reducirlo en función de la luz ambiental. Si la luz ambiental es brillante, el monitor se volverá más brillante para adaptarse a la luz ambiental. Si la luz ambiental es tenue, el monitor se volver más tenue para adaptarse a la luz ambiental. La finalidad de esta función es mejorar la visualización para que resulte más cómoda en distintas condiciones de luz. La función de Brillo autom. se establece en 1 de forma predeterminada. PREPARACIÓN Utilice los siguientes procedimientos para seleccionar la escala de brillo que utilizará el monitor cuando esté activada la función Brillo autom. 1. Defina el nivel de BRILLO. Es el nivel de brillo que alcanzará el monitor cuando el nivel de luz ambiental sea alto. Seleccione este ajuste cuando la sala tenga el nivel máximo de brillo. Seleccione “1” o “3” en el menú BRILLO AUTOM. (figura 1). Utilice los botones de la parte frontal para desplazar hasta la opción BRILLO. Seleccione el nivel de brillo deseado (figura 2). Figura 1 Figura 2 2. Defina el nivel de DARK (oscuro). Es el nivel de brillo al que bajará el monitor cuando la luz ambiental sea baja. Asegúrese de que la sala tenga el nivel máximo de oscuridad cuando ajuste este nivel. Utilice las teclas de la parte frontal para desplazar el cursor hasta la opción BRILLO. Seleccione el nivel de brillo deseado (figura 3). Figura 3 Cuando se activa la función “BRILLO AUTOM.”, el nivel de brillo de la pantalla cambia automáticamente según las condiciones de luz de la sala (figura 4). Escala de BRILLO El nivel de BRILLO establecido para el monitor que se utiliza cuando el nivel de luz ambiental es bajo. El nivel de BRILLO establecido para el monitor que se utiliza cuando el nivel de luz ambiental es alto. Área brillante oscuro brillo ambiental brillo Área oscura Valor de brillo de la pantalla mediante la función Brillo autom. Figura 4 Lb: Límite entre las condiciones de luz oscura y brillante; predeterminado de fábrica. L1: Nivel de BRILLO establecido para el monitor que se utiliza cuando el nivel de luz ambiental es alto (L1>Lb) L2: Nivel de BRILLO establecido para el monitor que se utiliza cuando el nivel de luz ambiental es bajo (L2<Lb) L1 y L2 son niveles de brillo establecidos por el usuario para compensar los cambios en la luz ambiental. Español-20 Pantallas con certificación TCO 6 (traducción de la normativa para pantallas con certificación tco 6 en inglés) ¡Enhorabuena! Este producto posee la certificación TCO para productos de TI sostenibles La certiÞcación TCO es una certiÞcación internacional que garantiza la sostenibilidad de los productos de TI. Esta certiÞcación asegura que la fabricación, el uso y el reciclaje de los productos de TI siguen los preceptos de responsabilidad social, económica y medioambiental. Todos los modelos de los productos con certiÞcación TCO se someten al examen de un laboratorio de pruebas independiente y acreditado. Este producto cumple con todos los criterios de la certiÞcación TCO, a saber: Responsabilidad social corporativa Producción socialmente responsable: condiciones y leyes laborales en el país de fabricación. EÞciencia energética del producto y suministro eléctrico. Cumple con Energy Star, si procede. Sistema de gestión medioambiental El fabricante debe poseer la certiÞcación ISO 14001 o EMAS. Reducción de sustancias peligrosas Límites en el uso de cadmio, mercurio, plomo y cromo hexavalente, además de una serie de requisitos especíÞcos para los productos sin mercurio, sustancias halógenas y retardadores de llama peligrosos. Diseño orientado al reciclaje Códigos de los distintos plásticos para facilitar el reciclaje. Límites en la cantidad de tipos de plástico empleados. Vida útil y devolución del producto Garantía mínima de un año para los productos. Garantía mínima de tres años para las piezas de recambio. Devolución de los productos. Embalaje Límites en el uso de sustancias peligrosas en los embalajes de los productos. Embalajes orientados al reciclaje. Diseño ergonómico pensado para el usuario Ergonomía visual en los productos provistos de pantalla. Adaptabilidad para mejorar la comodidad del usuario (pantallas, auriculares) Rendimiento acústico: protección frente a los picos de sonido (auriculares) y al ruido del ventilador (proyectores, ordenadores) Teclado diseñado ergonómicamente (portátiles) Seguridad eléctrica, reducción de las emisiones electromagnéticas Pruebas externas Todos los modelos de los productos certiÞcados han sido probados en un laboratorio independiente y acreditado. En la página web www.tcodevelopment.com Þguran una serie de criterios detallados que pueden descargarse, así como una base de datos en la que consultar todos los productos TI con certiÞcación TCO. Desde hace 20 años, TCO Development, la organización propietaria de la certiÞcación TCO, es uno de los principales motores internacionales en el terreno de la sostenibilidad de TI. El desarrollo de los criterios que conforman esta certiÞcación es fruto de la colaboración de cientíÞcos, expertos, usuarios y fabricantes. Son numerosas las organizaciones de todo el mundo que confían en la certiÞcación TCO como herramienta para ayudarles a alcanzar sus objetivos de sostenibilidad en este campo. Pertenecemos a TCO, una organización sin ánimo de lucro compuesta por empleados administrativos. Las oÞcinas principales de TCO Development están en Estocolmo (Suecia) y cuenta con delegaciones regionales en América del Norte y Asia. Para más información, visite www.tcodevelopment.com Español-21 Español EÞciencia energética Información del fabricante sobre reciclaje y energía NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de las máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de organismos independientes como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación Sueca de Trabajadores Profesionales). Cómo reciclar su producto NEC El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización, reacondicionamiento o recuperación de materiales. Los equipamientos dedicados al reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se manipulan y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente, NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclaje y su consejo sobre la mejor forma de manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez que llegan al final de su vida útil. Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la información específica de cada país sobre los equipamientos de reciclaje disponibles en los siguientes sitios web: http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europa), http://www.nec-display.com (en Japón) o http://www.necdisplay.com (en EE.UU.). Ahorro de energía Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía. Modo Consumo de energía Color de LED Funcionamiento máximo 23 W Azul Funcionamiento normal (en prueba TCO) Configuración predeterminada 14 W, Audio en reposo Azul Modo de ahorro de energía 0,35 W Ámbar Modo apagado 0,30 W Apagado Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (directiva europea 2002/96/EC) En la Unión europea La transposición de esta directiva europea en cada estado miembro obliga a desechar el material eléctrico y electrónico que lleva la marca que se muestra a la izquierda por separado de los residuos domésticos comunes. En esta categoría se incluyen desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de alimentación o de señal. Para desechar monitores NEC, siga las instrucciones de las autoridades locales, solicite información al respecto en el establecimiento donde haya adquirido el monitor o, si corresponde, siga las condiciones acordadas con NEC. Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se aplica a los estados miembros actuales de la Unión Europea. Fuera de la Unión europea Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión Europea, póngase en contacto con las autoridades locales para utilizar el método de desecho adecuado. Español-22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

NEC EA193MI-BK Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario