Uniden PC687 El manual del propietario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
El manual del propietario
Manual del usuario
Impreso en Vietnam
®
PC687
CONTENIDO
NOTICIA DE SEGURIDAD .......................................................... 4
CONTENIDO DEL PAQUETE ...................................................... 4
DESCRIPCIÓN ............................................................................. 5
CARACTERÍSTICAS ....................................................................................... 5
OPERACIÓN DE EMERGENCIA .................................................. 6
CONTROLES Y FUNCIONES ........................................................ 6
INSTALACIÓN ............................................................................. 8
INSTALACIÓN MÓVIL ................................................................................... 8
Antena móvil ............................................................................................... 9
Instalación (opcional) del micrófono CB inalámbrico................................ 9
Conexión de los cables de alimentación .................................................... 9
Información acerca de la toma de tierra .................................................. 10
UTILIZACIÓN DE SU PC687 ...................................................... 10
CÓMO ENCENDER/APAGAR LA RADIO PC687 ....................................... 10
MODO CB ..................................................................................................... 10
Ajustes básicos ......................................................................................... 10
MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............................................ 12
MANTENIMIENTO .................................................................... 12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................... 13
© 2013 Uniden America Corporation
Uniden es una marca registrada de Uniden America Corporation.
Bearcat es una marca registrada de Uniden America Corporation.
Las características, las especicaciones, y la disponibilidad de los
accesorios opcionales están sujetas a cambio sin previo aviso.
MANTENIMIENTO DE SU TRANSCEPTOR .............................. 14
ESPECIFICACIONES .................................................................. 14
DEFINICIONES DE LOS CÓDIGOS DE RADIO ........................ 15
10CÓDIGOS ................................................................................................ 15
INFORMACIÓN DE LA PARTE 15 DE LA FCC .......................... 16
4
NOTICIA DE SEGURIDAD
La antena usada en esta radio debe estar instalada y mantenida
correctamente y debe suministrar una distancia de por lo menos
34 cm (13.4 pulgadas) de las personas y no debe colocarse u operar en
conjunto con cualquier otra antena o transmisor. Nunca transmita si
alguna persona está más cerca de la distancia especificada.
Se advierte que Uniden no especifica o suministra ninguna antena con
este transceptor. Mientras que una antena con ganancia 0 dBi es normal
para una instalación típica, los límites arriba mencionados aplican a
cualquier antena con ganancia de 3 dBi.
Este aparato cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry
Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1)
este aparato no debe causar interferencia, y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pueda causar una
operación indeseable del aparato.
Cambios o modificaciones a este producto o el uso de accesorios que
no están expresamente aprobados por Uniden, o la operación de este
producto en cualquier manera que no sea la que está descrita en el
manual del usuario de Uniden podrían anular su autoridad para operar
este producto.
Se puede descargar un manual completo en francés en la página
http://www.uniden.com/.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Su PC687 contiene lo siguiente :
Radio CB móvil en dos vías PC687
Micrófono y colgador
Kit de montaje
Cable para la corriente CC
Manual para el usuario
Parte 95 subparte D (Reglamentos de la FCC)
5
Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente
con el sitio de la compra.
DESCRIPCIÓN
Su PC687 representa el dispositivo con la más alta calidad en
comunicaciones, diseñado para el uso en el servicio de radio de banda
civil. La radio operará en cualquiera de las 40 frecuencias AM autorizadas
por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
El Servicio de radio de banda civil está bajo la jurisdicción de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC). Cualquier ajuste o alteraciones que
pudieran cambiar el tipo de funcionamiento del transceptor aceptado por
la FCC, o que pudieran cambiar el método para determinar la frecuencia,
están estrictamente prohibidos.
El reemplazo o sustitución de cristales, transistores, ICs, diodos
reguladores, o cualquier otra parte de naturaleza única, con otras partes
que no son las recomendadas por Uniden, podría violar las regulaciones
técnicas en la Parte 95 de los reglamentos de la FCC o violar los requisitos
de aceptación del tipo en la Parte 2 de los reglamentos.
CARACTERÍSTICAS
40 canales AM de radio CB
7 canales meteorológicos con alerta meteorológica (alerta
meteorológica en el modo CB solamente)
Función de megafonía (se requiere un altavoz externo – no viene
incluido)
Limitador automático del ruido
Supresor del ruido
Filtro de frecuencia alta
LED de transmisión/receptor (rojo y amarillo-verde)
Sincronización directa con el canal CH9
Control del atenuador de luz (brillantez/atenuación)
Ganancia variable RF
Ganancia variable del micrófono
Metro de funciones (RF y fuerza de la señal)
Control variable del volumen
Control variable del supresor
6
Enchufe de 6 pines para el micrófono
OPERACIÓN DE EMERGENCIA
1. Deslice el interruptor CH9/OFF a CH9; la radio se sintoniza
automáticamente al canal 9 y desactiva el selector de canales.
2. Mantenga oprimido el botón PTT y hable claro. Suelte el botón
PTT después de hablar.
3. Si no hay respuesta deslice el interruptor CH9/OFF a OFF, vaya al
modo CB y seleccione el canal 19.
4. Mantenga oprimido el botón PTT y hable claro. Suelte el botón
PTT después de hablar.
5. Si no hay respuesta, encuentre otra persona en otro canal y pida a
esa persona que envíe su emisión de emergencia al canal 9.
Todos los canales, excepto el canal 9, se pueden usar para comunicaciones
normales. La FCC reserva el canal 9 para emergencias que implican la
seguridad inmediata de personas o la protección de propiedad. Use el
canal 9 para facilitar la asistencia a los motoristas.
Esto en un reglamento de la FCC y aplica a todos los operadores de radios CB.
CONTROLES Y FUNCIONES
1. Metro de funciones: Cuando está recibiendo, el metro exhibe la
fuerza de la señal recibida. Cuando está transmitiendo, el metro
exhibe la potencia de salida.
2. Interruptor CB/WX/PA: Selecciona el modo CB (banda civil) o el
modo WX (tiempo meteorológico), o activa la característica PA
(megafonía pública).
15131110 12 14
2 8765431
9
7
No use la función PA sin un altavoz externo conectado.
3. Interruptor NB/ANL/OFF: Activa las características del supresor
del ruido (NB) y del limitador automático del ruido (ANL). NB
reduce el ruido externo y ANL reduce el ruido de fondo del motor
de vehículos y otras fuentes. OFF apaga ambas características NB
y ANL.
4. Interruptor BRT/DIM: Ajusta lla brillantez de la retroiluminación.
5. Interruptor CH9/OFF: Mueva este interruptor para seleccionar el
canal 9 de emergencia, o póngalo a OFF para una operación CB
normal.
Todos los canales, excepto el canal 9, se pueden usar para comunicaciones
normales. La FCC reserva el canal 9 para emergencias que implican la
seguridad inmediata de personas o la protección de propiedad. Use el
canal 9 para facilitar la asistencia a los motoristas.
6. Interruptor HIGH CUT/OFF: Selecciona HIGH CUT para aplicar el
ltro de la frecuencia alta.
7. LED RX/TX: Indica si la radio está transmitiendo (rojo) o
recibiendo (amarillo-verde).
8. Indicador de canales: Exhibe el canal actualmente en uso.
9. LED CH9: Indica que el canal 9 de emergencia está seleccionado.
10. Enchufe de 6 pines para el micrófono: Conecta la radio a un
micrófono desprendible (incluido).
11. Rueda para seleccionar el canal: Gire esta rueda para seleccionar
los canales de banda civil o los del tiempo meteorológico.
12. Rueda interna RF GAIN: Gire la rueda interna para reducir la
interferencia en áreas de señales fuertes.
13. Rueda externa MIC GAIN: Gire esta rueda externa para ajustar la
sensibilidad del micrófono.
14. Rueda interna VOL: Gire la rueda interna para encender o apagar
la radio y para ajustar el volumen.
15. Rueda externa SQUELCH: Gire la rueda externa para reducir el
ruido de fondo cuando no entra ninguna señal.
8
16. Enchufe para la antena: Conecta la antena a la unidad.
17. PA SP: Conecte un altavoz externo opcional de 8-ohmios y de
más de 5 vatios para usarlo como un sistema de megafonía
pública.
Para impedir el acople acústico, separe el micrófono del altavoz cuando
use el PA con niveles de potencia de salida alta.
18. EXT. SP: Conecta un altavoz externo opcional de 8 ohmios y de
más de 5 vatios para usarlo con las operaciones CB y WX.
Cuando el altavoz externo está conectado, el altavoz interno está
apagado.
19. ALIMENTACIÓN: Conecta la corriente CC con el transceptor.
20. Fusible.
21. PTT: Oprima-para-hablar.
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN MÓVIL
Planee la localidad del transceptor y la del soporte para el micrófono
antes de comenzar la instalación.
1. Seleccione una localidad que sea conveniente para operar la
radio pero que no interera con el conductor o el pasajero.
2. Instale el soporte con los tornillos tirafondos suministrados.
3. Conecte los cables de la corriente (consulte la próxima página).
4. Acople el soporte para el micrófono al lado de la radio.
5. Acople la radio al soporte.
16 17 18
19
20
21
9
Antena móvil
¡ADVERTENCIA! La antena para esta radio debe estar instalada por lo
menos a 13.4 pulgadas (34 cm) de distancia de las personas. La antena no
debe colocarse o usarse con cualquier otra antena o transmisor.
CUIDADO: Nunca opere su radio sin antena o con un cable de antena
dañado. Esto puede estropear la radio.
Usted debe comprar una antena para operar esta radio. Como la potencia
máxima de salida del transmisor está limitada por la FCC, la calidad
de su antena es muy importante. Para obtener la máxima distancia de
transmisión, Uniden recomienda enfáticamente que instale solamente
una antena de alta calidad. Usted acaba de comprar un transceptor
superior – no disminuya su funcionamiento instalando una antena
inferior.
Solamente un sistema de antena correctamente combinado le ofrecerá
una transferencia de máxima potencia, de la línea de transmisión de 50
ohmios a la antena. Su agente de Uniden está calificado para ayudarle
a seleccionar la antena correcta para sus requerimientos. Una antena
flexible puede ser usada para la instalación en automóviles.
Una antena corta de alta impedancia es más fácil de instalar en un
automóvil, pero su eficiencia es menor que una antena dipolo.
Instalación (opcional) del micrófono CB inalámbrico
Su PC687 es compatible con el micrófono CB inalámbrico BC906W de
Uniden. Con un alcance de hasta 300 pies, el BC906W le permite usar
su radio CB para comunicarse aun cuando necesite salir de su vehículo.
Siga las instrucciones suministradas en el kit BC906W para instalar el
micrófono inalámbrico.
Conexión de los cables de alimentación
Uniden recomienda que conecte el cable principal al terminal supletorio
del interruptor de ignición. De esta manera, el transceptor se desactiva
automáticamente cuando se apaga el interruptor de ignición.
10
Como alternativa, el cable de la alimentación se puede conectar a un
terminal disponible en el bloque del fusible o a un punto en el cableado.
Sin embargo, hay que tener cuidado para impedir un corto circuito. Si
tiene dudas, comuníquese con el vendedor de su vehículo para más
información.
Información acerca de la toma de tierra
Este transceptor se puede instalar y usar en vehículos con sistemas
negativos a tierra de 12 voltios CC.
Sistema negativo a tierra
Con un sistema negativo a tierra, el terminal negativo (-) de la batería está
usualmente conectado al bloque del motor del vehículo.
Conecte el cable rojo de la corriente CC del
transceptor al terminal positivo (+) de la batería
u otro punto conveniente. Luego, conecte
el cable negro de la corriente al chasis del
vehículo o al terminal negativo (-) de la batería.
UTILIZACIÓN DE SU PC687
CÓMO ENCENDER/APAGAR LA RADIO PC687
Gire la rueda VOL en la dirección de las manillas del reloj hasta que la
unidad y la retroiluminación de la pantalla se enciendan.
Gire la rueda VOL en contra de la dirección de las manillas del reloj para
apagar.
MODO CB
Asegúrese de que la fuente de alimentación, la antena, y el micrófono
están correctamente conectados antes de seguir.
Ajustes básicos
1. Encienda la unidad. Ponga el volumen a un nivel confortable.
2. Ponga el interruptor a CB.
3. Seleccione un canal CB (rueda CH).
ROJO
O
ROJO
NEGRO
ROJO
NEGRO
al
chasis
11
4. Ponga la limitación del ruido como desee (interruptor NB/ANL/
OFF).
5. Ajuste la supresión.
Gire la rueda SQ completamente en la dirección de las
manillas del reloj para que las señales fuertes puedan pasar
solamente.
Gire la rueda SQ completamente en contra de la dirección
de las manillas del reloj hasta que oiga un siseo. Todo puede
pasar – ruido, señales débiles y fuertes.
Gire la rueda SQ en el sentido de las manillas del reloj hasta
que el siseo termine. Solamente las señales más claras
pueden pasar ahora.
Ajuste la SUPRESIÓN solamente cuando la radio no está recibiendo una
señal fuerte.
6. Mantenga oprimido el botón PTT y mire el metro de múltiples
funciones. Éste mostrará la potencia de salida RF.
7. Gire la rueda RF para ajustar la sensibilidad de la ganancia RF.
Normalmente, la rueda se gira hacia el sentido de las manillas del
reloj al máximo.
8. Gire la rueda MIC para ajustar la sensibilidad del micrófono para
transmitir. Normalmente, la rueda se gira hacia el sentido de las
manillas del reloj al máximo.
9. Ajuste el brillo (BRT o DIM).
El sistema de alerta meteorológica monitorea el último canal
meteorológico en el cual usted estaba antes de cambiar al modo CB. El
sistema emite una señal de siete segundos cuando descodifica la emisión
de una alerta de tiempo meteorológico severo en su área. Cambie al
modo de tiempo meteorológico para más detalles.
MODO DE TIEMPO METEOROLÓGICO MODO WX
Su radio combina una radio CB con una radio meteorológica y con
un sistema de alerta meteorológica. La radio meteorológica emite
continuamente las condiciones meteorológicas cuando usted está en el
modo meteorológico.
La función de alerta meteorológica no funciona en el modo de tiempo
meteorológico.
12
1. Ponga el interruptor CB/WX/PA a WX. Su radio está ahora en el
modo de radio meteorológica.
2. Gire el selector de los canales para seleccionar 1 de los 7 canales
meteorológicos.
ANL
y
NB
no funcionan en el modo de tiempo
meteorológico.
MODO PA
La utilización del modo PA requiere un altavoz opcional.
1. Cambie a PA.
2. Mantenga oprimido PTT para hablar.
3. Suelte el botón PTT cuando termine.
Para impedir acople acústico, separe el micrófono del altavoz cuando
opere el sistema PA en niveles de salida de potencia alta.
Si usted está en el modo PA pero no está oprimiendo el botón
PTT
, la
radio recibe transmisiones CB y las transmite por el altavoz PA. Usted no
puede responder a estas transmisiones.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Cada seis meses:
1. Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están bien
apretadas.
2. Compruebe que el cable coaxial de la antena no está desgastado
o roto en el aislamiento.
3. Asegúrese de que todos los tornillos y la ferretería para el
montaje están apretados.
MANTENIMIENTO
El PC687 está diseñado para darle años de servicio sin problemas. No
hay ninguna parte serviciable para el usuario dentro del producto. No se
requiere mantenimiento, excepto el fusible en el cable de la corriente CC.
Para reemplazar un fusible fundido:
1. Oprima los dos extremos del fusible. Retuerza para abrir. Separe
las dos piezas con cuidado.
13
2. Quite el fusible e inspecciónelo. Si está fundido, reemplace con el
mismo tipo de fusible.
Use solamente el fusible especicado para su PC687. Si no lo hace como se
especica, podrá anular su garantía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En el caso de que el sistema no funcione bien, haga lo siguiente:
Problema Sugerencia
La unidad no se enciende. Inspeccione las conexiones del cable de
alimentación.
Inspeccione el fusible.
Inspeccione el sistema eléctrico del vehículo.
No hay recepción. Compruebe la conexión del micrófono.
Ponga CB/WX/PA a CB.
Inspeccione el VOLUMEN (VOL) y la
SUPRESIÓN (SQ).
Inspeccione la antena.
Compruebe la conexión de la antena.
Ajuste la ganancia RF RF GAIN.
Mala recepción. • Inspeccione el VOLUMEN (VOL) y la
SUPRESIÓN (SQ).
• Ajuste la ganancia RF RF GAIN.
No hay transmisión. • Ponga CB/WX/PA a CB.
• Inspeccione la conexión del micrófono.
• Ajuste la ganancia del micrófono MIC GAIN.
Transmisión baja. Ajuste la ganancia del micrófono MIC GAIN.
La calibración no mueve el metro
hacia el lado izquierdo.
• Ajuste la altura de la antena.
• Inspeccione todas las conexiones de la antena.
Si no obtiene resultados satisfactorios después de realizar lo sugerido, llame
al Centro de servicio al consumidor de Uniden en el 1-800-297- 1023, de las
8:00 a.m hasta las 5:00 p.m., hora central, de lunes a viernes.
MANTENIMIENTO DE SU TRANSCEPTOR
Es la responsabilidad del usuario de que esta radio funcione en todo
momento de acuerdo con las regulaciones de la FCC para el Servicio
de radio de banda civil. Recomendamos sumamente que consulte con
14
un técnico de radio/telefonía calificado para mantener y alinear este
producto de radio CB.
Cuando encargue partes, asegúrese de especicar el número del modelo
correcto y el número serial de la unidad.
ESPECIFICACIONES
GENERAL
Canal: 40
Intervalo de frecuencia: 26.965 - 27.405 MHz
Control de frecuencia: Sintetizador PLL
Impedancia de la antena: 50 ohmios
Entrada de potencia: 13.8VCC
Consumo de corriente
TX: Modulación completa AM 2.1 A (máx)
RX: Sin señal: 400mA
Temperatura de operación: -22°F hasta 140°F (-30°C hasta 60°C)
Accesorios: Cable de alimentación CC
Micrófono
Colgador del micrófono
Soporte para el montaje
Tamaño (AxLxA): 6.31 in. x 6.45 in. x 2.16 in. (sin ruedas y enchufes)
(160.5 mm x 164 mm x 55 mm)
Peso: 2.2 libras
TRANSMISOR
Potencia de salida: 4 vatios
Tipo de emisión: 6A3
Zumbido y ruido: mejor de 40 dB
Tolerancia de frecuencia: ±0.002%
Porcentaje de modulación (Pico): 100%
Rechazo espurio: -70 dB
Impedancia de salida: 50 ohmios, desequilibrados
RECEPTOR
Sensibilidad a 10 dB S+N/N: 0.5 µV
Sensibilidad a 500 mW Audio: 0.5 µV
Umbral de la supresión: 0.5 µV
Impedancia de la antena: 50 ohmios
15
Supresión ja: 1000 µV
Metro de la señal S-9: 100 µV
Salida de la potencia del audio (máx.): 5 vatios
Salida del audio (10% Dist.): 4 vatios
Rechazo del canal adyacente: 60 dB
Rechazo de imagen: 90 dB
Impedancia del altavoz interno: 16 ohmios
Impedancia del altavoz externo: 8 ohmios
ELECTROACÚSTICA
Potencia de salida a 10% de distorsión: 4 vatios
Las especicaciones mostradas son típicas y están sujetas a cambio sin
previo aviso.
DEFINICIONES DE LOS CÓDIGOS DE RADIO
10CÓDIGOS
La lista siguiente contiene “10-códigos” frecuentes usados por
operadores de radio CB para una comunicación más rápida y mejor
entendimiento
.
Código Signicado Código Signicado
10-1 Recepción mala 10-34 Problemas con esta estación
10-2 Recepción buena 10-35 Información condencial
10-3 Parar la transmisión 10-36 La hora correcta es
10-4 OK, mensaje recibido 10-37 Se necesita grúa en
10-5 Retransmitir mensaje 10-38 Se necesita ambulancia en
10-6 Ocupado, espere 10-39 Su mensaje ha sido enviado
10-7 Sin servicio, salir del aíre 10-41 Por favor vaya al canal
10-8 En servicio, sujeto a llamar 10-42 Accidente de tráco en
10-9 Repetir mensaje 10-43 Embotellamiento de tráco en
10-10
Transmisión completa, esperando
10-44 Tengo un mensaje para usted
10-11 Hablando muy rápido 10-45
Todas las unidades dentro del alcance, por
favor, reporten
10-12 Visita presente 10-50 Cortar canal
10-13
Avisar acerca de las condiciones
meteorológicas/carretera
10-60 Cuál es el próximo número de mensaje
10-16 Recoger en 10-62 No se puede copiar, use el teléfono
16
Código Signicado Código Signicado
10-17 Negocio urgente 10-63 Red dirigida a
10-18 ¿Algo para nosotros? 10-64 Red desocupada
10-19 Nada para usted, vuelva a la base 10-65 Esperando su próximo mensaje/tarea
10-20 Mi ubicación es 10-67 Todas las unidades obedezcan
10-21 Llamar por teléfono 10-70 Incendio en
10-22 Reportar en persona en 10-71 Proceder con la transmisión en secuencia
10-23 Esperar 10-77 Contacto negativo
10-24 Última tarea nalizada 10-81 Reservar habitación de hotel para
10-25 Puede usted contactar 10-82 Reservar habitación para
10-26
No hacer caso a la última
información
10-84 My número telefónico es
10-27 Me cambio al canal 10-85 Mi dirección es
10-28 Identique su estación 10-91 Hable más cerca en el micrófono
10-29 Pasó el tiempo para el contacto 10-93 Compruebe mi frecuencia en este canal
10-30
No cumple con los reglamentos
de la FCC
10-94 Por favor, deme una cuenta larga
10-32 Le daré una prueba de radio 10-99
Misión completa, todas las
unidades están aseguradas
10-33 TRÁFICO DE EMERGENCIA 10-200 Se necesita la policía en
INFORMACIÓN DE LA PARTE 15 DE LA FCC
Este aparato cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este
aparato no debe causar interferencia mala, y (2) este aparato debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que pueda causar una operación indeseable. La privacidad de las
comunicaciones pueden no estar seguras cuando use esta radio.
GARANTÍA EXTENDIDA POR DOS AÑOS
Importante: Se requiere evidencia de la compra original para obtener el servicio
garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”)
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por dos años, al
comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos
en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones
expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará
y no será efectiva después de 2 años de la venta original. La garantía será
17
inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable,
(B) modicado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión,
subconjunto, o cualquier conguración que no sea vendida UNIDEN, C)
instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que
no esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto
o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier
conjunción con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que no
ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera
que no esté incluido en la guía operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla
en algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante
reparará el defecto y se lo devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio,
o cualquier otro costo (excepto por el transporte y manejo) ocasionado
por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de
esta garantía. LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES
LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y
EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA,
YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA
LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA
GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta
arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales especícos, y
usted puede que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Esta
garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE
FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual
de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso,
empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete
original). Desconecte la pila del producto y asegúrela por separado en su
propio embalaje separado dentro de la caja de transporte. El producto
debe incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados
con el producto. Incluya comprobante de la compra original y una nota
describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá
ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en:
Uniden America Corporation
18
743 Henrietta Creek Rd.
Roanoke, TX 76262
(800) 297-1023, 8 a.m. to 5 p.m., hora central, de lunes a viernes.

Transcripción de documentos

® PC687 Manual del usuario Impreso en Vietnam ContenIDO NOTICIA DE SEGURIDAD ........................................................... 4 CONTENIDO DEL PAQUETE ....................................................... 4 DESCRIPCIÓN .............................................................................. 5 CARACTERÍSTICAS........................................................................................ 5 OPERACIÓN DE EMERGENCIA ................................................... 6 CONTROLES Y FUNCIONES......................................................... 6 INSTALACIÓN.............................................................................. 8 INSTALACIÓN MÓVIL .................................................................................... 8 Antena móvil................................................................................................ 9 Instalación (opcional) del micrófono CB inalámbrico................................ 9 Conexión de los cables de alimentación .................................................... 9 Información acerca de la toma de tierra .................................................. 10 UTILIZACIÓN DE SU PC687....................................................... 10 CÓMO ENCENDER/APAGAR LA RADIO PC687 ........................................ 10 MODO CB...................................................................................................... 10 Ajustes básicos.......................................................................................... 10 MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............................................. 12 MANTENIMIENTO ..................................................................... 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................... 13 MANTENIMIENTO DE SU TRANSCEPTOR ............................... 14 ESPECIFICACIONES................................................................... 14 DEFINICIONES DE LOS CÓDIGOS DE RADIO ......................... 15 10-CÓDIGOS................................................................................................. 15 INFORMACIÓN DE LA PARTE 15 DE LA FCC........................... 16 © 2013 Uniden America Corporation Uniden es una marca registrada de Uniden America Corporation. Bearcat es una marca registrada de Uniden America Corporation. Las características, las especificaciones, y la disponibilidad de los accesorios opcionales están sujetas a cambio sin previo aviso. NOTICIA DE SEGURIDAD La antena usada en esta radio debe estar instalada y mantenida correctamente y debe suministrar una distancia de por lo menos 34 cm (13.4 pulgadas) de las personas y no debe colocarse u operar en conjunto con cualquier otra antena o transmisor. Nunca transmita si alguna persona está más cerca de la distancia especificada. Se advierte que Uniden no especifica o suministra ninguna antena con este transceptor. Mientras que una antena con ganancia 0 dBi es normal para una instalación típica, los límites arriba mencionados aplican a cualquier antena con ganancia de 3 dBi. Este aparato cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no debe causar interferencia, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable del aparato. Cambios o modificaciones a este producto o el uso de accesorios que no están expresamente aprobados por Uniden, o la operación de este producto en cualquier manera que no sea la que está descrita en el manual del usuario de Uniden podrían anular su autoridad para operar este producto. Se puede descargar un manual completo en francés en la página http://www.uniden.com/. CONTENIDO DEL PAQUETE Su PC687 contiene lo siguiente : ƒƒ ƒƒ ƒƒ ƒƒ ƒƒ ƒƒ Radio CB móvil en dos vías PC687 Micrófono y colgador Kit de montaje Cable para la corriente CC Manual para el usuario Parte 95 subparte D (Reglamentos de la FCC) 4 Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con el sitio de la compra. DESCRIPCIÓN Su PC687 representa el dispositivo con la más alta calidad en comunicaciones, diseñado para el uso en el servicio de radio de banda civil. La radio operará en cualquiera de las 40 frecuencias AM autorizadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). El Servicio de radio de banda civil está bajo la jurisdicción de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Cualquier ajuste o alteraciones que pudieran cambiar el tipo de funcionamiento del transceptor aceptado por la FCC, o que pudieran cambiar el método para determinar la frecuencia, están estrictamente prohibidos. El reemplazo o sustitución de cristales, transistores, ICs, diodos reguladores, o cualquier otra parte de naturaleza única, con otras partes que no son las recomendadas por Uniden, podría violar las regulaciones técnicas en la Parte 95 de los reglamentos de la FCC o violar los requisitos de aceptación del tipo en la Parte 2 de los reglamentos. CARACTERÍSTICAS ƒƒ 40 canales AM de radio CB ƒƒ 7 canales meteorológicos con alerta meteorológica (alerta meteorológica en el modo CB solamente) ƒƒ Función de megafonía (se requiere un altavoz externo – no viene incluido) ƒƒ Limitador automático del ruido ƒƒ Supresor del ruido ƒƒ Filtro de frecuencia alta ƒƒ LED de transmisión/receptor (rojo y amarillo-verde) ƒƒ Sincronización directa con el canal CH9 ƒƒ Control del atenuador de luz (brillantez/atenuación) ƒƒ Ganancia variable RF ƒƒ Ganancia variable del micrófono ƒƒ Metro de funciones (RF y fuerza de la señal) ƒƒ Control variable del volumen ƒƒ Control variable del supresor 5 ƒƒ Enchufe de 6 pines para el micrófono OPERACIÓN DE EMERGENCIA 1. Deslice el interruptor CH9/OFF a CH9; la radio se sintoniza automáticamente al canal 9 y desactiva el selector de canales. 2. Mantenga oprimido el botón PTT y hable claro. Suelte el botón PTT después de hablar. 3. Si no hay respuesta deslice el interruptor CH9/OFF a OFF, vaya al modo CB y seleccione el canal 19. 4. Mantenga oprimido el botón PTT y hable claro. Suelte el botón PTT después de hablar. 5. Si no hay respuesta, encuentre otra persona en otro canal y pida a esa persona que envíe su emisión de emergencia al canal 9. Todos los canales, excepto el canal 9, se pueden usar para comunicaciones normales. La FCC reserva el canal 9 para emergencias que implican la seguridad inmediata de personas o la protección de propiedad. Use el canal 9 para facilitar la asistencia a los motoristas. Esto en un reglamento de la FCC y aplica a todos los operadores de radios CB. CONTROLES Y FUNCIONES 1 2 3 4 10 11 5 6 12 7 8 13 9 14 15 1. Metro de funciones: Cuando está recibiendo, el metro exhibe la fuerza de la señal recibida. Cuando está transmitiendo, el metro exhibe la potencia de salida. 2. Interruptor CB/WX/PA: Selecciona el modo CB (banda civil) o el modo WX (tiempo meteorológico), o activa la característica PA (megafonía pública). 6 No use la función PA sin un altavoz externo conectado. 3. Interruptor NB/ANL/OFF: Activa las características del supresor del ruido (NB) y del limitador automático del ruido (ANL). NB reduce el ruido externo y ANL reduce el ruido de fondo del motor de vehículos y otras fuentes. OFF apaga ambas características NB y ANL. 4. Interruptor BRT/DIM: Ajusta lla brillantez de la retroiluminación. 5. Interruptor CH9/OFF: Mueva este interruptor para seleccionar el canal 9 de emergencia, o póngalo a OFF para una operación CB normal. Todos los canales, excepto el canal 9, se pueden usar para comunicaciones normales. La FCC reserva el canal 9 para emergencias que implican la seguridad inmediata de personas o la protección de propiedad. Use el canal 9 para facilitar la asistencia a los motoristas. 6. Interruptor HIGH CUT/OFF: Selecciona HIGH CUT para aplicar el filtro de la frecuencia alta. 7. LED RX/TX: Indica si la radio está transmitiendo (rojo) o recibiendo (amarillo-verde). 8. Indicador de canales: Exhibe el canal actualmente en uso. 9. LED CH9: Indica que el canal 9 de emergencia está seleccionado. 10. Enchufe de 6 pines para el micrófono: Conecta la radio a un micrófono desprendible (incluido). 11. Rueda para seleccionar el canal: Gire esta rueda para seleccionar los canales de banda civil o los del tiempo meteorológico. 12. Rueda interna RF GAIN: Gire la rueda interna para reducir la interferencia en áreas de señales fuertes. 13. Rueda externa MIC GAIN: Gire esta rueda externa para ajustar la sensibilidad del micrófono. 14. Rueda interna VOL: Gire la rueda interna para encender o apagar la radio y para ajustar el volumen. 15. Rueda externa SQUELCH: Gire la rueda externa para reducir el ruido de fondo cuando no entra ninguna señal. 7 16 17 18 21 19 20 16. Enchufe para la antena: Conecta la antena a la unidad. 17. PA SP: Conecte un altavoz externo opcional de 8-ohmios y de más de 5 vatios para usarlo como un sistema de megafonía pública. Para impedir el acople acústico, separe el micrófono del altavoz cuando use el PA con niveles de potencia de salida alta. 18. EXT. SP: Conecta un altavoz externo opcional de 8 ohmios y de más de 5 vatios para usarlo con las operaciones CB y WX. Cuando el altavoz externo está conectado, el altavoz interno está apagado. 19. ALIMENTACIÓN: Conecta la corriente CC con el transceptor. 20. Fusible. 21. PTT: Oprima-para-hablar. INSTALACIÓN INSTALACIÓN MÓVIL Planee la localidad del transceptor y la del soporte para el micrófono antes de comenzar la instalación. 1. Seleccione una localidad que sea conveniente para operar la radio pero que no interfiera con el conductor o el pasajero. 2. Instale el soporte con los tornillos tirafondos suministrados. 3. Conecte los cables de la corriente (consulte la próxima página). 4. Acople el soporte para el micrófono al lado de la radio. 5. Acople la radio al soporte. 8 Antena móvil ¡ADVERTENCIA! La antena para esta radio debe estar instalada por lo menos a 13.4 pulgadas (34 cm) de distancia de las personas. La antena no debe colocarse o usarse con cualquier otra antena o transmisor. CUIDADO: Nunca opere su radio sin antena o con un cable de antena dañado. Esto puede estropear la radio. Usted debe comprar una antena para operar esta radio. Como la potencia máxima de salida del transmisor está limitada por la FCC, la calidad de su antena es muy importante. Para obtener la máxima distancia de transmisión, Uniden recomienda enfáticamente que instale solamente una antena de alta calidad. Usted acaba de comprar un transceptor superior – no disminuya su funcionamiento instalando una antena inferior. Solamente un sistema de antena correctamente combinado le ofrecerá una transferencia de máxima potencia, de la línea de transmisión de 50 ohmios a la antena. Su agente de Uniden está calificado para ayudarle a seleccionar la antena correcta para sus requerimientos. Una antena flexible puede ser usada para la instalación en automóviles. Una antena corta de alta impedancia es más fácil de instalar en un automóvil, pero su eficiencia es menor que una antena dipolo. Instalación (opcional) del micrófono CB inalámbrico Su PC687 es compatible con el micrófono CB inalámbrico BC906W de Uniden. Con un alcance de hasta 300 pies, el BC906W le permite usar su radio CB para comunicarse aun cuando necesite salir de su vehículo. Siga las instrucciones suministradas en el kit BC906W para instalar el micrófono inalámbrico. Conexión de los cables de alimentación Uniden recomienda que conecte el cable principal al terminal supletorio del interruptor de ignición. De esta manera, el transceptor se desactiva automáticamente cuando se apaga el interruptor de ignición. 9 Como alternativa, el cable de la alimentación se puede conectar a un terminal disponible en el bloque del fusible o a un punto en el cableado. Sin embargo, hay que tener cuidado para impedir un corto circuito. Si tiene dudas, comuníquese con el vendedor de su vehículo para más información. Información acerca de la toma de tierra Este transceptor se puede instalar y usar en vehículos con sistemas negativos a tierra de 12 voltios CC. Sistema negativo a tierra Con un sistema negativo a tierra, el terminal negativo (-) de la batería está usualmente conectado al bloque del motor del vehículo. Conecte el cable rojo de la corriente CC del transceptor al terminal positivo (+) de la batería ROJO u otro punto conveniente. Luego, conecte el cable negro de la corriente al chasis del vehículo o al terminal negativo (-) de la batería. O NEGRO NEGRO al ROJO chasis UTILIZACIÓN DE SU PC687 CÓMO ENCENDER/APAGAR LA RADIO PC687 Gire la rueda VOL en la dirección de las manillas del reloj hasta que la unidad y la retroiluminación de la pantalla se enciendan. Gire la rueda VOL en contra de la dirección de las manillas del reloj para apagar. MODO CB Asegúrese de que la fuente de alimentación, la antena, y el micrófono están correctamente conectados antes de seguir. Ajustes básicos 1. Encienda la unidad. Ponga el volumen a un nivel confortable. 2. Ponga el interruptor a CB. 3. Seleccione un canal CB (rueda CH). 10 4. Ponga la limitación del ruido como desee (interruptor NB/ANL/ OFF). 5. Ajuste la supresión. • Gire la rueda SQ completamente en la dirección de las manillas del reloj para que las señales fuertes puedan pasar solamente. • Gire la rueda SQ completamente en contra de la dirección de las manillas del reloj hasta que oiga un siseo. Todo puede pasar – ruido, señales débiles y fuertes. • Gire la rueda SQ en el sentido de las manillas del reloj hasta que el siseo termine. Solamente las señales más claras pueden pasar ahora. Ajuste la SUPRESIÓN solamente cuando la radio no está recibiendo una señal fuerte. 6. Mantenga oprimido el botón PTT y mire el metro de múltiples funciones. Éste mostrará la potencia de salida RF. 7. Gire la rueda RF para ajustar la sensibilidad de la ganancia RF. Normalmente, la rueda se gira hacia el sentido de las manillas del reloj al máximo. 8. Gire la rueda MIC para ajustar la sensibilidad del micrófono para transmitir. Normalmente, la rueda se gira hacia el sentido de las manillas del reloj al máximo. 9. Ajuste el brillo (BRT o DIM). El sistema de alerta meteorológica monitorea el último canal meteorológico en el cual usted estaba antes de cambiar al modo CB. El sistema emite una señal de siete segundos cuando descodifica la emisión de una alerta de tiempo meteorológico severo en su área. Cambie al modo de tiempo meteorológico para más detalles. MODO DE TIEMPO METEOROLÓGICO (MODO WX) Su radio combina una radio CB con una radio meteorológica y con un sistema de alerta meteorológica. La radio meteorológica emite continuamente las condiciones meteorológicas cuando usted está en el modo meteorológico. La función de alerta meteorológica no funciona en el modo de tiempo meteorológico. 11 1. Ponga el interruptor CB/WX/PA a WX. Su radio está ahora en el modo de radio meteorológica. 2. Gire el selector de los canales para seleccionar 1 de los 7 canales meteorológicos. ANL y NB no funcionan en el modo de tiempo meteorológico. MODO PA La utilización del modo PA requiere un altavoz opcional. 1. Cambie a PA. 2. Mantenga oprimido PTT para hablar. 3. Suelte el botón PTT cuando termine. Para impedir acople acústico, separe el micrófono del altavoz cuando opere el sistema PA en niveles de salida de potencia alta. Si usted está en el modo PA pero no está oprimiendo el botón PTT, la radio recibe transmisiones CB y las transmite por el altavoz PA. Usted no puede responder a estas transmisiones. MANTENIMIENTO PREVENTIVO Cada seis meses: 1. Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están bien apretadas. 2. Compruebe que el cable coaxial de la antena no está desgastado o roto en el aislamiento. 3. Asegúrese de que todos los tornillos y la ferretería para el montaje están apretados. MANTENIMIENTO El PC687 está diseñado para darle años de servicio sin problemas. No hay ninguna parte serviciable para el usuario dentro del producto. No se requiere mantenimiento, excepto el fusible en el cable de la corriente CC. Para reemplazar un fusible fundido: 1. Oprima los dos extremos del fusible. Retuerza para abrir. Separe las dos piezas con cuidado. 12 2. Quite el fusible e inspecciónelo. Si está fundido, reemplace con el mismo tipo de fusible. Use solamente el fusible especificado para su PC687. Si no lo hace como se especifica, podrá anular su garantía. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En el caso de que el sistema no funcione bien, haga lo siguiente: Problema La unidad no se enciende. No hay recepción. Mala recepción. No hay transmisión. Transmisión baja. La calibración no mueve el metro hacia el lado izquierdo. Sugerencia • Inspeccione las conexiones del cable de alimentación. • Inspeccione el fusible. • Inspeccione el sistema eléctrico del vehículo. • Compruebe la conexión del micrófono. • Ponga CB/WX/PA a CB. • Inspeccione el VOLUMEN (VOL) y la SUPRESIÓN (SQ). • Inspeccione la antena. • Compruebe la conexión de la antena. • Ajuste la ganancia RF RF GAIN. • Inspeccione el VOLUMEN (VOL) y la SUPRESIÓN (SQ). • Ajuste la ganancia RF RF GAIN. • Ponga CB/WX/PA a CB. • Inspeccione la conexión del micrófono. • Ajuste la ganancia del micrófono MIC GAIN. Ajuste la ganancia del micrófono MIC GAIN. • Ajuste la altura de la antena. • Inspeccione todas las conexiones de la antena. Si no obtiene resultados satisfactorios después de realizar lo sugerido, llame al Centro de servicio al consumidor de Uniden en el 1-800-297- 1023, de las 8:00 a.m hasta las 5:00 p.m., hora central, de lunes a viernes. MANTENIMIENTO DE SU TRANSCEPTOR Es la responsabilidad del usuario de que esta radio funcione en todo momento de acuerdo con las regulaciones de la FCC para el Servicio de radio de banda civil. Recomendamos sumamente que consulte con 13 un técnico de radio/telefonía calificado para mantener y alinear este producto de radio CB. Cuando encargue partes, asegúrese de especificar el número del modelo correcto y el número serial de la unidad. ESPECIFICACIONES GENERAL Canal: 40 Intervalo de frecuencia: 26.965 - 27.405 MHz Control de frecuencia: Sintetizador PLL Impedancia de la antena: 50 ohmios Entrada de potencia: 13.8VCC Consumo de corriente TX: Modulación completa AM 2.1 A (máx) RX: Sin señal: 400mA Temperatura de operación: -22°F hasta 140°F (-30°C hasta 60°C) Accesorios: Cable de alimentación CC Micrófono Colgador del micrófono Soporte para el montaje Tamaño (AxLxA): 6.31 in. x 6.45 in. x 2.16 in. (sin ruedas y enchufes) (160.5 mm x 164 mm x 55 mm) Peso: 2.2 libras TRANSMISOR Potencia de salida: 4 vatios Tipo de emisión: 6A3 Zumbido y ruido: mejor de 40 dB Tolerancia de frecuencia: ±0.002% Porcentaje de modulación (Pico): 100% Rechazo espurio: -70 dB Impedancia de salida: 50 ohmios, desequilibrados RECEPTOR Sensibilidad a 10 dB S+N/N: 0.5 µV Sensibilidad a 500 mW Audio: 0.5 µV Umbral de la supresión: 0.5 µV Impedancia de la antena: 50 ohmios 14 Supresión fija: 1000 µV Metro de la señal S-9: 100 µV Salida de la potencia del audio (máx.): 5 vatios Salida del audio (10% Dist.): 4 vatios Rechazo del canal adyacente: 60 dB Rechazo de imagen: 90 dB Impedancia del altavoz interno: 16 ohmios Impedancia del altavoz externo: 8 ohmios ELECTROACÚSTICA Potencia de salida a 10% de distorsión: 4 vatios Las especificaciones mostradas son típicas y están sujetas a cambio sin previo aviso. DEFINICIONES DE LOS CÓDIGOS DE RADIO 10-CÓDIGOS La lista siguiente contiene “10-códigos” frecuentes usados por operadores de radio CB para una comunicación más rápida y mejor entendimiento. Código Significado Código Significado 10-1 Recepción mala 10-34 Problemas con esta estación 10-2 Recepción buena 10-35 Información confidencial 10-3 Parar la transmisión 10-36 La hora correcta es 10-4 OK, mensaje recibido 10-37 Se necesita grúa en 10-5 Retransmitir mensaje 10-38 Se necesita ambulancia en 10-6 Ocupado, espere 10-39 Su mensaje ha sido enviado 10-7 Sin servicio, salir del aíre 10-41 Por favor vaya al canal 10-8 En servicio, sujeto a llamar 10-42 Accidente de tráfico en 10-9 Repetir mensaje 10-43 Embotellamiento de tráfico en 10-10 Transmisión completa, esperando 10-44 Tengo un mensaje para usted 10-11 Hablando muy rápido 10-45 Todas las unidades dentro del alcance, por favor, reporten 10-12 Visita presente 10-50 Cortar canal 10-13 Avisar acerca de las condiciones meteorológicas/carretera 10-60 Cuál es el próximo número de mensaje 10-16 Recoger en 10-62 No se puede copiar, use el teléfono 15 Código Significado Código Significado 10-17 Negocio urgente 10-63 Red dirigida a 10-18 ¿Algo para nosotros? 10-64 Red desocupada 10-19 Nada para usted, vuelva a la base 10-65 Esperando su próximo mensaje/tarea 10-20 Mi ubicación es 10-67 Todas las unidades obedezcan 10-21 Llamar por teléfono 10-70 Incendio en 10-22 Reportar en persona en 10-71 Proceder con la transmisión en secuencia 10-23 Esperar 10-77 Contacto negativo 10-24 Última tarea finalizada 10-81 Reservar habitación de hotel para 10-25 Puede usted contactar 10-82 Reservar habitación para 10-26 No hacer caso a la última información 10-84 My número telefónico es 10-27 Me cambio al canal 10-85 Mi dirección es 10-28 Identifique su estación 10-91 Hable más cerca en el micrófono 10-29 Pasó el tiempo para el contacto 10-93 Compruebe mi frecuencia en este canal 10-30 No cumple con los reglamentos de la FCC 10-94 Por favor, deme una cuenta larga 10-32 Le daré una prueba de radio 10-99 Misión completa, todas las unidades están aseguradas 10-33 TRÁFICO DE EMERGENCIA 10-200 Se necesita la policía en INFORMACIÓN DE LA PARTE 15 DE LA FCC Este aparato cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencia mala, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable. La privacidad de las comunicaciones pueden no estar seguras cuando use esta radio. GARANTÍA EXTENDIDA POR DOS AÑOS Importante: Se requiere evidencia de la compra original para obtener el servicio garantizado. GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”) ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por dos años, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo. DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará y no será efectiva después de 2 años de la venta original. La garantía será 16 inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable, (B) modificado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto, o cualquier configuración que no sea vendida UNIDEN, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto. DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante reparará el defecto y se lo devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro costo (excepto por el transporte y manejo) ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de esta garantía. LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso. RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América. PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso, empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original). Desconecte la pila del producto y asegúrela por separado en su propio embalaje separado dentro de la caja de transporte. El producto debe incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados con el producto. Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en: Uniden America Corporation 17 743 Henrietta Creek Rd. Roanoke, TX 76262 (800) 297-1023, 8 a.m. to 5 p.m., hora central, de lunes a viernes. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Uniden PC687 El manual del propietario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
El manual del propietario