Bauknecht CHI 6640F IN Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Lo sentimos, pero la información proporcionada no incluye el nombre de producto "Bauknecht CHI 6640F IN" ni sus capacidades y posibles usos. Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada.

Lo sentimos, pero la información proporcionada no incluye el nombre de producto "Bauknecht CHI 6640F IN" ni sus capacidades y posibles usos. Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada.

501940000423.book Page 1 Thursday, September 12, 2013 1:47 PM
501940000423.book Page 2 Thursday, September 12, 2013 1:47 PM
DEUTSCH Installation Seite 5 Bedienungsanleitung Seite 7
ENGLISH Installation Page 13 Instructions for use Page 14
FRANÇAIS Installation Page 21 Mode d'emploi Page 23
NEDERLANDS Installatie Pagina 29 Gebruiksaanwijzing Pagina 31
ESPAÑOL Instalación Página 37 Instrucciones de uso Página 39
PORTUGUÊS Instalação Página 46 Instruções de utilização Página 48
ITALIANO Installazione Pagina 55 Istruzioni per l’uso Pagina 57
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση Σελίδα 63 Οδηγίες χρήσης Σελίδα 65
SVENSKA Installation Sidan 72 Bruksanvisning Sidan 73
NORSK Installasjon Side 80 Bruksanvisning Side 81
DANSK Installation Side 88 Brugervejledning Side 89
SUOMI Asennus Sivu 96 Käyttöohje Sivu 97
POLSKI Instalacja Strona 104 Instrukcja obsługi Strona 106
ČESKY Instalace Strana 113 Návod k použití Strana 115
SLOVENSKY Inštalácia Strana 122 Návod na používanie Strana 124
MAGYAR Üzembe helyezés Oldal 130 Használati útmutató Oldal 132
РУССКИЙ Установка Стр. 138 Инструкции по пользованию прибором Стр. 140
БЪЛГАРСКИ Инсталиране Страница 147 Инструкции за употреба Страница 149
ROMÂNĂ Instalarea Pagina 156 Instrucţiuni de utilizare Pagina 158
УКРАЇНСЬКА Установлення Сторінка 164 Інструкції з експлуатації Сторінка 166
210 mm
145 mm
230 x 180 mm
230 x 180 mm
501940000423_Index.fm Page 3 Thursday, September 12, 2013 3:15 PM
2
483 mm
553 mm
30 mm
+1
0
580 mm
510 mm
52 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
2
3
Min. 5 mm
1
501940000423.book Page 2 Thursday, September 12, 2013 1:47 PM
CA3
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT
Aquest manual i l'aparell mateix proporcionen missatges importants de seguretat que s'han de llegir i respectar
sempre.
Tots els missatges rellevants per a la seguretat especifiquen el risc potencial al qual fan referència i indiquen
com reduir el risc de lesions, danys i descàrregues elèctriques a causa d'un ús incorrecte de l'aparell.
Assegureu-vos de complir aquestes normes:
- Abans de realitzar cap feina d'instal·lació, cal desconnectar l'aparell del subministrament elèctric.
- La instal·lació i el manteniment els ha de dur a terme un tècnic especialitzat seguint les instruccions del
fabricant i la normativa local de seguretat vigent. No repareu ni substituïu cap part de l'aparell a menys
que s'indiqui expressament al manual de l'usuari.
- L'aparell ha d'estar connectat a terra.
- El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per connectar l'aparell, muntat al moble, a la presa de
corrent.
- Per tal que la instal·lació compleixi les normatives de seguretat vigents, cal fer servir un interruptor
omnipolar amb una separació mínima entre contactes de 3 mm.
- No feu servir allargadors ni endolls múltiples.
- No tibeu el cable d'alimentació de l'aparell.
- Les parts elèctriques no poden quedar accessibles a l'usuari després de la instal·lació.
- L'aparell s'ha dissenyat exclusivament per a la cocció domèstica d'aliments. No es permet cap altre ús
(com ara escalfar habitacions). El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l'ús inapropiat o
l'ajustament incorrecte dels comandaments.
- El dispositiu i les seves parts accessibles s'escalfen durant l'ús. S'ha de parar atenció per no tocar els
elements escalfadors. Els nens menors de 8 anys han de mantenir-se'n allunyats tret que se supervisin
contínuament.
- Les parts accessibles es poden escalfar molt durant l'ús. Els nens han de mantenir-se allunyats de
l'aparell i cal que els vigileu per assegurar-vos que no hi juguin.
- No toqueu els elements escalfadors de l'aparell ni durant ni després de l'ús. No deixeu que l'aparell
toqui la roba o altres materials inflamables fins que tots els components s'hagin refredat prou.
- No col·loqueu materials inflamables a sobre o a prop de l'aparell.
- Els olis i greixos sobreescalfats s'encenen fàcilment. Pareu atenció quan cuineu aliments rics en
greixos i oli.
- Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o
manca d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut
instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen. Els nens no han de
jugar amb l'aparell Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d'usuari sense supervisió.
INSTRUCCIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT
Aquest és el símbol de perill, relatiu a la seguretat, que avisa els usuaris de riscs potencials per a ells
mateixos i per als altres.
Tots els missatges de seguretat porten al davant el símbol de perill i les paraules següents:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si no s'evita, provocarà lesions
greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no s'evita, pot provocar lesions
greus.
CATALÀ Instal·lació Pàgina 2 Instruccions d'ús Pàgina
CA4
- S'ha d'instal·lar un panell separador (no es proporciona) al compartiment de sota de l'aparell.
- Si la superfície té esquerdes, apagueu l'aparell per evitar la possibilitat de descàrregues elèctriques
(només per a aparells amb superfície de vidre).
- L'aparell no s'ha dissenyat per fer-lo servir mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control
remot independent.
- La cocció sense supervisió en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi.
NO intenteu apagar MAI un incendi amb aigua; apagueu l'aparell i després cobriu la flama amb una
tapa o una manta ignífuga.
Perill d'incendi: no deseu objectes sobre les superfícies de cocció.
- No feu servir netejadores de vapor.
- No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, ja
que es poden escalfar.
- Després de l'ús, apagueu la placa amb el comandament; no us refieu només del detector de cassoles (només
per a aparells d'inducció).
Eliminació del material d'embalatge
El material d'embalatge és 100% reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge ( ). Les diferents parts de l'embalatge no han de disseminar-se pel medi
ambient; cal desfer-se'n d'acord amb les normatives locals.
Eliminació
Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residus d'aparells elèctrics i electrònics (WEEE).
En garantir que aquest aparell s'elimina correctament, l'usuari pot ajudar a evitar les possibles conseqüències negatives per al medi ambient i la salut de les persones.
El símbol de l'aparell o la documentació que l'acompanya indica que no s'hauria de tractar com la brossa domèstica sinó que s'hauria de portar a un centre de
recollida apropiat per al reciclatge d'aparells elèctrics i electrònics (WEEE).
Estalvi d'energia
Per aconseguir uns resultats òptims, es recomana:
Fer servir olles i cassoles amb una amplada de la base igual a la de la zona de cocció.
Fer servir només olles i cassoles amb un fons pla.
Quan sigui possible, fer servir tapes per a les olles durant la cocció.
Fer servir una olla de pressió per estalviar encara més energia i temps.
Col·locar l'olla al mig de la zona de cocció marcada a la placa de cocció.
- Aquest aparell, que està preparat per tenir contacte amb aliments, compleix el Reglament ( ) núm. 1935/2004 i s'ha dissenyat, fabricat i comercialitzat
d'acord amb els requisits de seguretat de la Directiva de "Baixa Tensió" 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les subsegüents esmenes) i els requisits de
protecció de la Directiva d'"EMC" 2004/108/CE.
Feu servir un imant per comprovar si l'olla és apropiada per a la placa d'inducció: les olles i les cassoles no són adequades si no les atreu un imant.
- Assegureu-vos que el fons exterior de les olles sigui llis; si no, podria ratllar-se la placa. Comproveu els plats.
- No col·loqueu mai olles o cassoles calentes a la superfície del tauler de control de la placa. Podríeu provocar-hi danys.
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
ABANS DE L'ÚS
IMPORTANT: Les zones de cocció no s'encendran si les olles no són de la mida correcta. Feu servir només olles que tinguin el símbol de "SISTEMA
D'INDUCCIÓ" (il·lustració al costat). Col·loqueu l'olla a la zona de cocció requerida abans d'encendre la placa de cocció.
OLLES I CASSOLES PREEXISTENTS
NO
CA5
Després de desembalar el producte, comproveu que no s'hi hagin produït danys durant el transport. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o
el servei postvenda.
PREPARACIÓ DEL MOBLE PER A LA INSTAL·LACIÓ
Connexions elèctriques
Important
La connexió elèctrica s'ha de realitzar abans de connectar el forn a la xarxa de
subministrament elèctric.
L'aparell ha d'estar connectat a terra.
Per a la connexió elèctrica, seguiu només les instruccions del paràgraf següent
i no feu cas de les connexions que s'indiquen a sota de la placa.
Connexió del cable (inclòs) al bloc de terminals
1. Traieu els cargols i els ponts del bloc de terminals.
2. Connecteu els cables al bloc de terminals tal com s'indica al gràfic de cablatge
següent.
3. Subjecteu el cable amb l'abraçadora per a cables que hi ha al costat del
revestiment protector negre.
4. Retireu la coberta del bloc de terminals (A) afluixant el cargol i introduint la
coberta a la frontissa del bloc de terminals (B). Tanqueu la coberta (C)
i cargoleu-la al bloc de terminals.
AMPLADES RECOMANADES DE LA PART INFERIOR DE LES OLLES
Ø
28 cm
XL
Ø
17 cm 28 cm
Ø
21 cm
L
Ø
15 cm 21 cm
Ø
18 cm
M
Ø
14,5 cm
16 cm
S
Ø
12 cm 18 cm
Ø
10 cm 14,5 cm
16 cm
Ø
12 cm
Flexi cook
(Flexicook)
39 cm
23 cm
Màx. Mín.
INSTAL·LACIÓ
ADVERTÈNCIA
- La part inferior del producte ha de quedar inaccessible després de la instal·lació.
- Si s'instal·la un forn a sota de la placa, no hi poseu el panell separador.
Per garantir el funcionament correcte del producte, no obstruïu l'espai mínim necessari entre la placa i la part superior de la unitat (mín. 5 mm).
Si s'instal·la un forn a sota de la placa, assegureu-vos que el forn tingui un sistema de refrigeració.
Per treure la placa del taulell, desbloquegeu les molles del lateral inferior de l'aparell amb un tornavís (no es proporciona).
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
ADVERTÈNCIA
- Desendolleu l'aparell del subministrament elèctric.
- La instal·lació l'ha de dur a terme personal qualificat que conegui la normativa d'instal·lació i
seguretat vigent.
- El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones, als animals i a la propietat que es puguin derivar de l'incompliment de les
instruccions que es proporcionen en aquest capítol.
- Assegureu-vos que la tensió que s'especifica a la placa de característiques de la part inferior de l'aparell sigui la mateixa que la del subministrament
elèctric.
CA6
Connexió al forn
ADVERTÈNCIA
No connecteu el forn a l'alimentació abans d'acabar de
connectar la placa de cocció.
Abans de connectar el forn a l'alimentació, assegureu-vos que la placa de
cocció estigui inclosa a la llista de parells placa de cocció/forn proporcionada
pel distribuïdor.
Connecteu els connectors de la placa de cocció (E) als connectors del forn (D),
respectant els colors i l'alineació de les guies de la carcassa visibles a la part
superior del connectors.
Tot seguit empenyeu els connectors al màxim, fins que sentiu que la llengüeta
fa clic en col·locar-se al seu lloc.
Descargoleu la rosca del caragol de connexió a terra (K) que es troba a la
coberta superior del forn i inseriu el cable de connexió a terra groc/verd i
deixeu la volandera a la seva posició. Cargoleu de nou la rosca al cargol fins al
màxim.
Tapeu els cables connectats (H) amb la coberta de metall (F) vigilant que no hi
quedin agafats.
Estrenyeu els dos cargols (G) per fixar la coberta de metall subministrada amb
el forn.
DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL - FORN
4. COMANDAMENT DE CONTROL DE LA PLACA
FRONTAL ESQUERRA 0 1 2…9 -FLEXI- activat FLEXI sense funció
5. COMANDAMENT DE CONTROL DE LA PLACA
POSTERIOR ESQUERRA 0 1 2…9 -FLEXI- activat FLEXI sense funció
6. COMANDAMENT DE CONTROL DE LA PLACA
POSTERIOR DRETA 0 1 2…9 -FLEXI- activat FLEXI sense funció
7. COMANDAMENT DE CONTROL DE LA PLACA
FRONTAL DRETA 0 1 2…9 -FLEXI- activat FLEXI seleccionar FLEXI funció
8. INDICADOR DE PLACA DE COCCIÓ ENCESA
INSTRUCCIONS D'ÚS
4 6 7 85 1 23
DISPLAY
PANTALLA
CA7
DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL - PLACA
La primera vegada que s'engega, cal que tots els comandaments del forn (4, 5, 6 i 7) estiguin a la posició "0".
Encendre i apagar la placa
La placa de cocció s'engega fent girar un dels comandaments del forn (4, 5, 6 o 7).
Per apagar-la, feu girar els comandaments del forn (4, 5, 6 o 7) a la posició "0".
Si s'ha fet servir la placa, l'indicador de calor residual "H" continua encès fins que la zona de cocció es refredi.
Engegada i ajustament de les zones de cocció
En fer girar un comandament (4, 5, 6 o 7), s'encén la zona pertinent amb el nivell de potència corresponent a la posició del comandament.
La pantalla mostra el nivell en funció de la posició del comandament, i el nivell mostrat canvia quan es fa girar el comandament.
Col·loqueu l'olla a la zona de cocció, engegueu la placa i activeu la zona necessària fent girar els comandaments del forn 4, 5, 6 o 7.
Podeu seleccionar el nivell de potència necessari, des d'un mínim de 0 fins a un màxim de 9, fent girar els comandaments del forn 4, 5, 6 o 7.
Desactivació de les zones de cocció
Per apagar la zona de cocció, feu girar el comandament del forn que correspongui a la posició "0".
La zona de cocció s'apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra "H" a la zona d'indicadors.
Tecla 6 - Botó de control de bloqueig
Tecla 3Tecla 1 Tecla 2 Tecla 4
Selecció de cocció de reforç (Booster)
Tecla 5 - Temporitzador
Nivells de poncia Func FLEXI
Posició de la zona de cocció
Indicador de
funcionament de la
placa
Selector de nivell
FLEXI
Indicador de potència
Posició de la zona de cocció
Botó de reforç (Booster)
CA8
Bloqueig del tauler de control (només amb tots els comandaments del forn a la posició "0")
Aquesta funció bloqueja els comandaments per evitar l'activació accidental de la placa. Per activar el bloqueig del tauler de control, feu girar el comandament del forn a la posició
"0" i premeu el botó de la funció de bloqueig (tecla 6) durant tres segons; un senyal acústic i un indicador lluminós al costat del símbol de cadenat n'indiquen l'activació.
Per desactivar el bloqueig dels comandaments, repetiu el procediment d'activació. El punt lluminós s'apaga i la placa es torna a activar.
La presència d'aigua, líquid vessat de les olles o qualsevol objecte que es trobi al botó a sota del símbol pot activar o desactivar accidentalment el bloqueig del tauler
de control.
Temporitzador (tecla 5) La funció no apaga la zona
El temporitzador es pot fer servir per definir el temps fins a un màxim de 99 minuts (1 hora i 39 minuts).
Premeu el temporitzador i un senyal acústic indicarà la funció. La pantalla mostrarà "00". El valor del temporitzador es pot reduir i augmentar mantenint
premuts els botons "+" i "-". Un cop transcorregut el temps establert, sonarà un senyal acústic. Per desactivar el temporitzador, cal mantenir premut el botó
durant 3 segons com a mínim.
Indicador de calor residual
La placa de cocció té un indicador de calor residual per a cada zona de cocció. Aquests indicadors avisen l'usuari quan les zones de cocció encara estan calentes.
Si la pantalla mostra , la zona de cocció encara està calenta. Si l'indicador de calor residual d'una zona de cocció específica està encès, es pot fer servir aquesta
zona, per exemple, per mantenir un plat calent o per fondre mantega.
Quan la zona de cocció es refreda, l'indicador s'apaga.
Indicador d'olla incorrecta o de no detecció d'una olla
Si feu servir una olla que no és adequada, que no està ben col·locada o que no té les mides correctes per a la placa d'inducció, es mostra el missatge de
no detecció de l'olla a la pantalla (vegeu la il·lustració del costat). Si no es detecta cap olla en 60 segons, la placa s'apaga.
Funció d'ebullició ràpida (Booster)
Aquesta funció, només present en algunes zones de cocció, permet fer servir la potència màxima de la placa de cocció (per exemple, perquè l'aigua bulli molt
ràpidament). Per activar aquesta funció, premeu el botó de reforç corresponent fins que es mostri "P" a la pantalla. Després de 10 minuts d'ús de la funció de reforç,
l'aparell ajusta automàticament la zona al nivell seleccionat al comandament del forn.
Flexi cook (Flexicook)
Si està present, aquesta funció permet utilitzar l'àrea de cocció com a dues zones de cocció independents o com a una única zona extragran. És perfecta per a olles
ovalades, rectangulars i allargades (amb unes mides màximes de la base de 39 x 23 cm) o per a més d'una olla normal a la vegada. Per activar la funció Flexicook, feu
girar el comandament del forn (7) a la posició corresponent . La pantalla de la dreta mostra F. Feu girar els comandaments del forn (6) de 0 1 2…9. Les dues
pantalles mostren el nivell de potència seleccionat amb el comandament (6). Per canviar el nivell de potència (d'1 a 9 com a màxim), feu girar el comandament del forn
(6). Per desactivar la funció Flexicook, feu girar el comandament del forn (7) a la funció 1 2 …9.
El missatge que indica que no hi ha cap olla apareixerà a la pantalla de la zona que no pot detectar cap olla (perquè no hi ha cap olla, perquè està mal
col·locada o perquè no és adequada per a la placa d'inducció). Aquest missatge roman actiu durant 60 segons: en aquest moment podeu afegir o fer lliscar olles a l'àrea
de Flexicook com vulgueu.
Després de 60 segons, si no es col·loca cap olla a la zona, el sistema atura la "cerca" d'olles a la zona i el símbol queda visible a la pantalla per recordar que la zona
està inhabilitada.
Per tornar a activar la funció Flexicook, feu girar el comandament del forn (7) a la posició corresponent .
La funció Flexicook també pot detectar quan es mou una olla d'una zona a l'altra de l'àrea Flexicook mantenint el mateix nivell de potència de la zona a la qual s'ha
col·locat l'olla primerament (vegeu l'exemple a la il·lustració següent: si l'olla es mou de l'escalfador frontal a l'escalfador posterior, el nivell de potència es mostrarà a
la pantalla corresponent a la zona a la qual es col·loca l'olla).
Important: assegureu-vos de col·locar les olles centrades damunt la zona de cocció, al mig d'una única zona de cocció.
En el cas d'una olla gran, cassoles ovalades, rectangulars i allargades, assegureu-vos de col·locar les olles centrades a la zona de cocció.
i
i
CA9
Exemple d'una col·locació correcta de l'olla i una col·locació incorrecta de l'olla:
IMPORTANT: No feu servir esponges abrasives o fregalls. Si ho feu, a la llarga podríeu fer malbé el vidre.
Després de cada ús, netegeu la placa (quan estigui freda) per eliminar dipòsits i taques de residus de menjar.
El sucre i els aliments amb un alt contingut de sucre fan malbé la placa i s'han d'eliminar immediatament.
La sal, el sucre i la sorra poden ratllar la superfície del vidre.
Feu servir un drap suau, paper absorbent de cuina o un netejador específic per a plaques d'inducció (seguiu les instruccions del fabricant).
Llegiu i seguiu les instruccions que es proporcionen a la secció "Instruccions d'ús".
Comproveu que no s'hagi desconnectat el subministrament elèctric.
Assequeu la placa completament després de netejar-la.
Si es mostra un codi alfanumèric a la pantalla quan s'encén la placa, consulteu les instruccions a la taula següent.
Si no podeu apagar la placa després de fer-la servir, desconnecteu-la del subministrament elèctric.
Les plaques d'inducció poden fer sorolls com ara xiulets o espetecs durant el funcionament normal. Aquests sons provenen de les olles i les cassoles com a resultat de
les característiques de les seves bases (per exemple, bases fetes de diverses capes de materials o bases no uniformes). Aquests sorolls poden variar en funció de les olles
i les cassoles i la quantitat de menjar que continguin i no indiquen cap tipus de defecte.
A més, la placa d'inducció està equipada amb un sistema de refrigeració intern per controlar la temperatura dels components electrònics; com a resultat, durant l'operació i
durant diversos minuts després d'apagar la placa d'inducció, pot sentir-se el soroll del ventilador de refrigeració. Això és totalment normal i és essencial per a un
funcionament correcte de l'aparell.
NETEJA
ADVERTÈNCIA
- No feu servir netejadores de vapor.
- Abans de la neteja, assegureu-vos que les zones de cocció estiguin apagades i que l'indicador de
calor residual ("H") no es mostri.
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
CODI D'ERROR DESCRIPCIÓ CAUSES POSSIBLES ELIMINACIÓ D'ERRORS
C81, C82
El tauler de control s'apaga degut a
temperatures excessivament altes.
La temperatura interna dels
components electrònics és massa alta.
Espereu fins que la placa es refredi
abans de tornar-la a fer servir.
F42 o F43
El voltatge de la connexió és
incorrecte.
El sensor detecta una discrepància entre
el voltatge de l'aparell i el de la xarxa
elèctrica.
Desconnecteu la placa de la xarxa
elèctrica i comproveu la connex
elèctrica.
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58,
F60
Truqueu al servei postvenda i especifiqueu el codi d'error.
SOROLLS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ
CA10
Abans de posar-vos en contacte amb el servei postvenda:
1. Vegeu si podeu resoldre el problema pels vostres mitjans amb l'ajuda de la "Guia de resolució de problemes".
2. Apagueu l'aparell i torneu-lo a encendre per veure si l'anomalia ha desaparegut.
Si el problema persisteix després de les comprovacions esmentades, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
una breu descripció del tipus d'avaria;
el tipus de producte i el model exacte;
elmero de servei (el número després de la paraula "Service" a la placa identificativa), que es troba a sota de l'aparell (a la placa de metall). El número de servei
també s'indica al manual de garantia;
la vostra adreça completa;
el vostre número de telèfon.
Si cal realitzar una reparació, poseu-vos en contacte amb un centre de servei postvenda autoritzat (per garantir l'ús de recanvis originals i les reparacions
correctes). Hi ha recanvis disponibles durant 10 anys.
SERVEI POSTVENDA
TAULA DE NIVELLS DE POTÈNCIA
Nivell de potència Tipus de cocció Nivell d'ús
(indica l'experiència i els hàbits de cocció)
Potència màx. 8-9 Fregir - bullir
Ideal per daurar, iniciar la cocció, fregir productes ultracongelats, bullir ràpidament.
Potència alta
7-8 Daurar - saltar - bullir - rostir
Ideal per saltar, mantenir un bull ràpid, cuinar i rostir (durant un període de temps breu, 5-10 minuts).
6-7
Daurar - coure - guisar - saltar -
rostir
Ideal per saltar, mantenir un bull suau, cuinar i rostir (durant un període de temps mig, 10-20 minuts),
preescalfar accessoris.
Potència
mitjana
4-5 Coure - guisar - saltar - rostir
Ideal per guisar, mantenir un bull suau, coure (durant un període de temps llarg). Salsar pasta.
3-4
Coure - bullir a foc lent -
espessir - salsar
Ideal per a receptes que triguen a cuinar-se (arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (aigua, vins, brou,
llet), salsar pasta.
2-3
Ideal per a receptes que triguen en cuinar-se amb líquids (menys d'un litre de volum: arròs, salses,
rostits, peix) amb líquids (aigua, vins, brou, llet).
Potència baixa
1-2
Fondre - descongelar -
mantenir el menjar calent -
salsar
Ideal per desfer mantega, desfer xocolata suaument, descongelar productes petits i mantenir calent el
menjar acabat de cuinar (salses, sopes, sopa minestrone).
1
Ideal per mantenir calent el menjar acabat de cuinar, salsar risottos i mantenir calents els plats
(amb un accessori adequat per a la inducció).
APAGAT
Potència
zero
Superfície de suport
Placa en mode de repòs o d'apagat (possible calor residual per finalització de la cocció, indicada per
una "H").

Transcripción de documentos

501940000423.book Page 1 Thursday, September 12, 2013 1:47 PM 501940000423.book Page 2 Thursday, September 12, 2013 1:47 PM 501940000423_Index.fm Page 3 Thursday, September 12, 2013 3:15 PM 210 mm 230 x 180 mm 145 mm 230 x 180 mm DEUTSCH Installation Seite 5 ENGLISH Installation Page 13 FRANÇAIS Installation Page 21 Installatie Pagina 29 Instalación Página 37 Instrucciones de uso NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS Bedienungsanleitung Seite 7 Instructions for use Page 14 Mode d'emploi Page 23 Gebruiksaanwijzing Pagina 31 Página 39 Instalação Página 46 Instruções de utilização Página 48 ITALIANO Installazione Pagina 55 Istruzioni per l’uso Pagina 57 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση Σελίδα 63 Οδηγίες χρήσης Σελίδα 65 SVENSKA Installation Sidan 72 Bruksanvisning Sidan 73 NORSK Installasjon Side 80 Bruksanvisning Side 81 DANSK Installation Side 88 Brugervejledning Side 89 SUOMI Asennus Sivu 96 Käyttöohje Sivu 97 POLSKI Instalacja Strona 104 Instrukcja obsługi Strona 106 ČESKY Instalace Strana 113 Návod k použití Strana 115 SLOVENSKY Inštalácia Strana 122 Návod na používanie Strana 124 Üzembe helyezés Oldal 130 Használati útmutató Oldal 132 Стр. 138 Инструкции по пользованию прибором Стр. 140 Инструкции за употреба Страница 149 MAGYAR РУССКИЙ БЪЛГАРСКИ ROMÂNĂ УКРАЇНСЬКА Установка Инсталиране Страница 147 Instalarea Pagina 156 Instrucţiuni de utilizare Pagina 158 Установлення Сторінка 164 Інструкції з експлуатації Сторінка 166 580 mm 0 510 mm 560 +2 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm Min. 50 mm 553 mm 0 490 +2 mm 30 483 mm +1 0 mm 52 mm 501940000423.book Page 2 Thursday, September 12, 2013 1:47 PM 1 Min. 5 mm 2 3 2 CATALÀ Instal·lació Pàgina 2 Instruccions d'ús Pàgina INSTRUCCIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT Aquest manual i l'aparell mateix proporcionen missatges importants de seguretat que s'han de llegir i respectar sempre. Aquest és el símbol de perill, relatiu a la seguretat, que avisa els usuaris de riscs potencials per a ells mateixos i per als altres. Tots els missatges de seguretat porten al davant el símbol de perill i les paraules següents: PERILL Indica una situació perillosa que, si no s'evita, provocarà lesions greus. ADVERTÈNCIA Indica una situació perillosa que, si no s'evita, pot provocar lesions greus. Tots els missatges rellevants per a la seguretat especifiquen el risc potencial al qual fan referència i indiquen com reduir el risc de lesions, danys i descàrregues elèctriques a causa d'un ús incorrecte de l'aparell. Assegureu-vos de complir aquestes normes: - Abans de realitzar cap feina d'instal·lació, cal desconnectar l'aparell del subministrament elèctric. - La instal·lació i el manteniment els ha de dur a terme un tècnic especialitzat seguint les instruccions del fabricant i la normativa local de seguretat vigent. No repareu ni substituïu cap part de l'aparell a menys que s'indiqui expressament al manual de l'usuari. - L'aparell ha d'estar connectat a terra. - El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per connectar l'aparell, muntat al moble, a la presa de corrent. - Per tal que la instal·lació compleixi les normatives de seguretat vigents, cal fer servir un interruptor omnipolar amb una separació mínima entre contactes de 3 mm. - No feu servir allargadors ni endolls múltiples. - No tibeu el cable d'alimentació de l'aparell. - Les parts elèctriques no poden quedar accessibles a l'usuari després de la instal·lació. - L'aparell s'ha dissenyat exclusivament per a la cocció domèstica d'aliments. No es permet cap altre ús (com ara escalfar habitacions). El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l'ús inapropiat o l'ajustament incorrecte dels comandaments. - El dispositiu i les seves parts accessibles s'escalfen durant l'ús. S'ha de parar atenció per no tocar els elements escalfadors. Els nens menors de 8 anys han de mantenir-se'n allunyats tret que se supervisin contínuament. - Les parts accessibles es poden escalfar molt durant l'ús. Els nens han de mantenir-se allunyats de l'aparell i cal que els vigileu per assegurar-vos que no hi juguin. - No toqueu els elements escalfadors de l'aparell ni durant ni després de l'ús. No deixeu que l'aparell toqui la roba o altres materials inflamables fins que tots els components s'hagin refredat prou. - No col·loqueu materials inflamables a sobre o a prop de l'aparell. - Els olis i greixos sobreescalfats s'encenen fàcilment. Pareu atenció quan cuineu aliments rics en greixos i oli. - Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen. Els nens no han de jugar amb l'aparell Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d'usuari sense supervisió. CA3 - S'ha d'instal·lar un panell separador (no es proporciona) al compartiment de sota de l'aparell. - Si la superfície té esquerdes, apagueu l'aparell per evitar la possibilitat de descàrregues elèctriques (només per a aparells amb superfície de vidre). - L'aparell no s'ha dissenyat per fer-lo servir mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent. - La cocció sense supervisió en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi. NO intenteu apagar MAI un incendi amb aigua; apagueu l'aparell i després cobriu la flama amb una tapa o una manta ignífuga. Perill d'incendi: no deseu objectes sobre les superfícies de cocció. - No feu servir netejadores de vapor. - No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, ja que es poden escalfar. - Després de l'ús, apagueu la placa amb el comandament; no us refieu només del detector de cassoles (només per a aparells d'inducció). PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT Eliminació del material d'embalatge El material d'embalatge és 100% reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge ( ambient; cal desfer-se'n d'acord amb les normatives locals. ). Les diferents parts de l'embalatge no han de disseminar-se pel medi Eliminació Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residus d'aparells elèctrics i electrònics (WEEE). En garantir que aquest aparell s'elimina correctament, l'usuari pot ajudar a evitar les possibles conseqüències negatives per al medi ambient i la salut de les persones. El símbol de l'aparell o la documentació que l'acompanya indica que no s'hauria de tractar com la brossa domèstica sinó que s'hauria de portar a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d'aparells elèctrics i electrònics (WEEE). Estalvi d'energia Per aconseguir uns resultats òptims, es recomana: • Fer servir olles i cassoles amb una amplada de la base igual a la de la zona de cocció. • Fer servir només olles i cassoles amb un fons pla. • Quan sigui possible, fer servir tapes per a les olles durant la cocció. • Fer servir una olla de pressió per estalviar encara més energia i temps. • Col·locar l'olla al mig de la zona de cocció marcada a la placa de cocció. DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - Aquest aparell, que està preparat per tenir contacte amb aliments, compleix el Reglament ( ) núm. 1935/2004 i s'ha dissenyat, fabricat i comercialitzat d'acord amb els requisits de seguretat de la Directiva de "Baixa Tensió" 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les subsegüents esmenes) i els requisits de protecció de la Directiva d'"EMC" 2004/108/CE. ABANS DE L'ÚS IMPORTANT: Les zones de cocció no s'encendran si les olles no són de la mida correcta. Feu servir només olles que tinguin el símbol de "SISTEMA D'INDUCCIÓ" (il·lustració al costat). Col·loqueu l'olla a la zona de cocció requerida abans d'encendre la placa de cocció. OLLES I CASSOLES PREEXISTENTS SÍ NO Feu servir un imant per comprovar si l'olla és apropiada per a la placa d'inducció: les olles i les cassoles no són adequades si no les atreu un imant. - Assegureu-vos que el fons exterior de les olles sigui llis; si no, podria ratllar-se la placa. Comproveu els plats. - No col·loqueu mai olles o cassoles calentes a la superfície del tauler de control de la placa. Podríeu provocar-hi danys. CA4 AMPLADES RECOMANADES DE LA PART INFERIOR DE LES OLLES Ø Ø XL 28 cm L 21 cm 17 cm Ø Ø 15 cm S 21 cm 12 cm 18 cm 18 cm Ø Ø 10 cm 14,5 cm 16 cm Màx. Flexi cook (Flexicook) Ø Ø M 28 cm 14,5 cm 16 cm Mín. Ø 12 cm 23 cm 39 cm INSTAL·LACIÓ Després de desembalar el producte, comproveu que no s'hi hagin produït danys durant el transport. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el servei postvenda. PREPARACIÓ DEL MOBLE PER A LA INSTAL·LACIÓ ADVERTÈNCIA • • • - La part inferior del producte ha de quedar inaccessible després de la instal·lació. Si s'instal·la un forn a sota de la placa, no hi poseu el panell separador. Per garantir el funcionament correcte del producte, no obstruïu l'espai mínim necessari entre la placa i la part superior de la unitat (mín. 5 mm). Si s'instal·la un forn a sota de la placa, assegureu-vos que el forn tingui un sistema de refrigeració. Per treure la placa del taulell, desbloquegeu les molles del lateral inferior de l'aparell amb un tornavís (no es proporciona). CONNEXIÓ ELÈCTRICA Desendolleu l'aparell del subministrament elèctric. La instal·lació l'ha de dur a terme personal qualificat que conegui la normativa d'instal·lació i seguretat vigent. El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones, als animals i a la propietat que es puguin derivar de l'incompliment de les instruccions que es proporcionen en aquest capítol. Assegureu-vos que la tensió que s'especifica a la placa de característiques de la part inferior de l'aparell sigui la mateixa que la del subministrament elèctric. ADVERTÈNCIA - - Connexions elèctriques 2. Connecteu els cables al bloc de terminals tal com s'indica al gràfic de cablatge següent. Important • La connexió elèctrica s'ha de realitzar abans de connectar el forn a la xarxa de subministrament elèctric. • L'aparell ha d'estar connectat a terra. • Per a la connexió elèctrica, seguiu només les instruccions del paràgraf següent i no feu cas de les connexions que s'indiquen a sota de la placa. Llegenda: - Connexió del cable (inclòs) al bloc de terminals R = marró S = marró E = groc/verd N = blau N = blau 1. Traieu els cargols i els ponts del bloc de terminals. 3. Subjecteu el cable amb l'abraçadora per a cables que hi ha al costat del revestiment protector negre. 4. Retireu la coberta del bloc de terminals (A) afluixant el cargol i introduint la coberta a la frontissa del bloc de terminals (B). Tanqueu la coberta (C) i cargoleu-la al bloc de terminals. CA5 Connexió al forn • Tapeu els cables connectats (H) amb la coberta de metall (F) vigilant que no hi quedin agafats. • Estrenyeu els dos cargols (G) per fixar la coberta de metall subministrada amb el forn. ADVERTÈNCIA No connecteu el forn a l'alimentació abans d'acabar de connectar la placa de cocció. • Abans de connectar el forn a l'alimentació, assegureu-vos que la placa de cocció estigui inclosa a la llista de parells placa de cocció/forn proporcionada pel distribuïdor. • Connecteu els connectors de la placa de cocció (E) als connectors del forn (D), respectant els colors i l'alineació de les guies de la carcassa visibles a la part superior del connectors. • Tot seguit empenyeu els connectors al màxim, fins que sentiu que la llengüeta fa clic en col·locar-se al seu lloc. • Descargoleu la rosca del caragol de connexió a terra (K) que es troba a la coberta superior del forn i inseriu el cable de connexió a terra groc/verd i deixeu la volandera a la seva posició. Cargoleu de nou la rosca al cargol fins al màxim. INSTRUCCIONS D'ÚS DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL - FORN PANTALLA DISPLAY 4 4. 5. 6. 7. 8. 5 1 3 COMANDAMENT DE CONTROL DE LA PLACA FRONTAL ESQUERRA COMANDAMENT DE CONTROL DE LA PLACA POSTERIOR ESQUERRA COMANDAMENT DE CONTROL DE LA PLACA POSTERIOR DRETA COMANDAMENT DE CONTROL DE LA PLACA FRONTAL DRETA INDICADOR DE PLACA DE COCCIÓ ENCESA 2 6 7 8 0 1 2…9 -FLEXI- activat FLEXI sense funció 0 1 2…9 -FLEXI- activat FLEXI sense funció 0 1 2…9 -FLEXI- activat FLEXI sense funció 0 1 2…9 -FLEXI- activat FLEXI seleccionar FLEXI funció CA6 DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL - PLACA Tecla 5 - Temporitzador Tecla 6 - Botó de control de bloqueig Tecla 1 Tecla 2 Selecció de cocció de reforç (Booster) Tecla 3 Tecla 4 Posició de la zona de cocció Indicador de funcionament de la placa Selector de nivell FLEXI Nivells de potència Funció FLEXI La primera vegada que s'engega, cal que tots els comandaments del forn (4, 5, 6 i 7) estiguin a la posició "0". Encendre i apagar la placa La placa de cocció s'engega fent girar un dels comandaments del forn (4, 5, 6 o 7). Per apagar-la, feu girar els comandaments del forn (4, 5, 6 o 7) a la posició "0". Si s'ha fet servir la placa, l'indicador de calor residual "H" continua encès fins que la zona de cocció es refredi. Engegada i ajustament de les zones de cocció En fer girar un comandament (4, 5, 6 o 7), s'encén la zona pertinent amb el nivell de potència corresponent a la posició del comandament. La pantalla mostra el nivell en funció de la posició del comandament, i el nivell mostrat canvia quan es fa girar el comandament. Indicador de potència Botó de reforç (Booster) Posició de la zona de cocció Col·loqueu l'olla a la zona de cocció, engegueu la placa i activeu la zona necessària fent girar els comandaments del forn 4, 5, 6 o 7. Podeu seleccionar el nivell de potència necessari, des d'un mínim de 0 fins a un màxim de 9, fent girar els comandaments del forn 4, 5, 6 o 7. Desactivació de les zones de cocció Per apagar la zona de cocció, feu girar el comandament del forn que correspongui a la posició "0". La zona de cocció s'apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra "H" a la zona d'indicadors. CA7 Bloqueig del tauler de control (només amb tots els comandaments del forn a la posició "0") Aquesta funció bloqueja els comandaments per evitar l'activació accidental de la placa. Per activar el bloqueig del tauler de control, feu girar el comandament del forn a la posició "0" i premeu el botó de la funció de bloqueig (tecla 6) durant tres segons; un senyal acústic i un indicador lluminós al costat del símbol de cadenat n'indiquen l'activació. Per desactivar el bloqueig dels comandaments, repetiu el procediment d'activació. El punt lluminós s'apaga i la placa es torna a activar. La presència d'aigua, líquid vessat de les olles o qualsevol objecte que es trobi al botó a sota del símbol pot activar o desactivar accidentalment el bloqueig del tauler de control. Temporitzador (tecla 5) La funció no apaga la zona El temporitzador es pot fer servir per definir el temps fins a un màxim de 99 minuts (1 hora i 39 minuts). Premeu el temporitzador i un senyal acústic indicarà la funció. La pantalla mostrarà "00". El valor del temporitzador es pot reduir i augmentar mantenint premuts els botons "+" i "-". Un cop transcorregut el temps establert, sonarà un senyal acústic. Per desactivar el temporitzador, cal mantenir premut el botó durant 3 segons com a mínim. Indicador de calor residual La placa de cocció té un indicador de calor residual per a cada zona de cocció. Aquests indicadors avisen l'usuari quan les zones de cocció encara estan calentes. Si la pantalla mostra , la zona de cocció encara està calenta. Si l'indicador de calor residual d'una zona de cocció específica està encès, es pot fer servir aquesta zona, per exemple, per mantenir un plat calent o per fondre mantega. Quan la zona de cocció es refreda, l'indicador s'apaga. Indicador d'olla incorrecta o de no detecció d'una olla Si feu servir una olla que no és adequada, que no està ben col·locada o que no té les mides correctes per a la placa d'inducció, es mostra el missatge de no detecció de l'olla a la pantalla (vegeu la il·lustració del costat). Si no es detecta cap olla en 60 segons, la placa s'apaga. Funció d'ebullició ràpida (Booster) Aquesta funció, només present en algunes zones de cocció, permet fer servir la potència màxima de la placa de cocció (per exemple, perquè l'aigua bulli molt ràpidament). Per activar aquesta funció, premeu el botó de reforç corresponent fins que es mostri "P" a la pantalla. Després de 10 minuts d'ús de la funció de reforç, l'aparell ajusta automàticament la zona al nivell seleccionat al comandament del forn. Flexi cook (Flexicook) Si està present, aquesta funció permet utilitzar l'àrea de cocció com a dues zones de cocció independents o com a una única zona extragran. És perfecta per a olles ovalades, rectangulars i allargades (amb unes mides màximes de la base de 39 x 23 cm) o per a més d'una olla normal a la vegada. Per activar la funció Flexicook, feu girar el comandament del forn (7) a la posició corresponent . La pantalla de la dreta mostra F. Feu girar els comandaments del forn (6) de 0 1 2…9. Les dues pantalles mostren el nivell de potència seleccionat amb el comandament (6). Per canviar el nivell de potència (d'1 a 9 com a màxim), feu girar el comandament del forn (6). Per desactivar la funció Flexicook, feu girar el comandament del forn (7) a la funció 1 2 …9. i El missatge que indica que no hi ha cap olla apareixerà a la pantalla de la zona que no pot detectar cap olla (perquè no hi ha cap olla, perquè està mal col·locada o perquè no és adequada per a la placa d'inducció). Aquest missatge roman actiu durant 60 segons: en aquest moment podeu afegir o fer lliscar olles a l'àrea de Flexicook com vulgueu. Després de 60 segons, si no es col·loca cap olla a la zona, el sistema atura la "cerca" d'olles a la zona i el símbol està inhabilitada. Per tornar a activar la funció Flexicook, feu girar el comandament del forn (7) a la posició corresponent queda visible a la pantalla per recordar que la zona . La funció Flexicook també pot detectar quan es mou una olla d'una zona a l'altra de l'àrea Flexicook mantenint el mateix nivell de potència de la zona a la qual s'ha col·locat l'olla primerament (vegeu l'exemple a la il·lustració següent: si l'olla es mou de l'escalfador frontal a l'escalfador posterior, el nivell de potència es mostrarà a la pantalla corresponent a la zona a la qual es col·loca l'olla). i Important: assegureu-vos de col·locar les olles centrades damunt la zona de cocció, al mig d'una única zona de cocció. En el cas d'una olla gran, cassoles ovalades, rectangulars i allargades, assegureu-vos de col·locar les olles centrades a la zona de cocció. CA8 Exemple d'una col·locació correcta de l'olla i una col·locació incorrecta de l'olla: NETEJA No feu servir netejadores de vapor. Abans de la neteja, assegureu-vos que les zones de cocció estiguin apagades i que l'indicador de calor residual ("H") no es mostri. IMPORTANT: No feu servir esponges abrasives o fregalls. Si ho feu, a la llarga podríeu fer malbé el vidre. • Després de cada ús, netegeu la placa (quan estigui freda) per eliminar dipòsits i taques de residus de menjar. • El sucre i els aliments amb un alt contingut de sucre fan malbé la placa i s'han d'eliminar immediatament. • La sal, el sucre i la sorra poden ratllar la superfície del vidre. • Feu servir un drap suau, paper absorbent de cuina o un netejador específic per a plaques d'inducció (seguiu les instruccions del fabricant). ADVERTÈNCIA - GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES • • • • • Llegiu i seguiu les instruccions que es proporcionen a la secció "Instruccions d'ús". Comproveu que no s'hagi desconnectat el subministrament elèctric. Assequeu la placa completament després de netejar-la. Si es mostra un codi alfanumèric a la pantalla quan s'encén la placa, consulteu les instruccions a la taula següent. Si no podeu apagar la placa després de fer-la servir, desconnecteu-la del subministrament elèctric. CODI D'ERROR DESCRIPCIÓ C81, C82 El tauler de control s'apaga degut a temperatures excessivament altes. La temperatura interna dels Espereu fins que la placa es refredi components electrònics és massa alta. abans de tornar-la a fer servir. F42 o F43 El voltatge de la connexió és incorrecte. El sensor detecta una discrepància entre Desconnecteu la placa de la xarxa el voltatge de l'aparell i el de la xarxa elèctrica i comproveu la connexió elèctrica. elèctrica. F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58, F60 CAUSES POSSIBLES ELIMINACIÓ D'ERRORS Truqueu al servei postvenda i especifiqueu el codi d'error. SOROLLS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ Les plaques d'inducció poden fer sorolls com ara xiulets o espetecs durant el funcionament normal. Aquests sons provenen de les olles i les cassoles com a resultat de les característiques de les seves bases (per exemple, bases fetes de diverses capes de materials o bases no uniformes). Aquests sorolls poden variar en funció de les olles i les cassoles i la quantitat de menjar que continguin i no indiquen cap tipus de defecte. A més, la placa d'inducció està equipada amb un sistema de refrigeració intern per controlar la temperatura dels components electrònics; com a resultat, durant l'operació i durant diversos minuts després d'apagar la placa d'inducció, pot sentir-se el soroll del ventilador de refrigeració. Això és totalment normal i és essencial per a un funcionament correcte de l'aparell. CA9 SERVEI POSTVENDA Abans de posar-vos en contacte amb el servei postvenda: 1. Vegeu si podeu resoldre el problema pels vostres mitjans amb l'ajuda de la "Guia de resolució de problemes". 2. Apagueu l'aparell i torneu-lo a encendre per veure si l'anomalia ha desaparegut. Si el problema persisteix després de les comprovacions esmentades, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda més proper. Indiqueu sempre: • una breu descripció del tipus d'avaria; • el tipus de producte i el model exacte; • el número de servei (el número després de la paraula "Service" a la placa identificativa), que es troba a sota de l'aparell (a la placa de metall). El número de servei també s'indica al manual de garantia; • la vostra adreça completa; • el vostre número de telèfon. Si cal realitzar una reparació, poseu-vos en contacte amb un centre de servei postvenda autoritzat (per garantir l'ús de recanvis originals i les reparacions correctes). Hi ha recanvis disponibles durant 10 anys. TAULA DE NIVELLS DE POTÈNCIA Nivell de potència Potència màx. 8-9 Fregir - bullir 7-8 Daurar - saltar - bullir - rostir Potència alta 6-7 4-5 Potència mitjana 3-4 2-3 1-2 Potència baixa 1 APAGAT Tipus de cocció Potència zero Nivell d'ús (indica l'experiència i els hàbits de cocció) Ideal per daurar, iniciar la cocció, fregir productes ultracongelats, bullir ràpidament. Ideal per saltar, mantenir un bull ràpid, cuinar i rostir (durant un període de temps breu, 5-10 minuts). Daurar - coure - guisar - saltar - Ideal per saltar, mantenir un bull suau, cuinar i rostir (durant un període de temps mig, 10-20 minuts), preescalfar accessoris. rostir Coure - guisar - saltar - rostir Coure - bullir a foc lent espessir - salsar Fondre - descongelar mantenir el menjar calent salsar Superfície de suport Ideal per guisar, mantenir un bull suau, coure (durant un període de temps llarg). Salsar pasta. Ideal per a receptes que triguen a cuinar-se (arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (aigua, vins, brou, llet), salsar pasta. Ideal per a receptes que triguen en cuinar-se amb líquids (menys d'un litre de volum: arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (aigua, vins, brou, llet). Ideal per desfer mantega, desfer xocolata suaument, descongelar productes petits i mantenir calent el menjar acabat de cuinar (salses, sopes, sopa minestrone). Ideal per mantenir calent el menjar acabat de cuinar, salsar risottos i mantenir calents els plats (amb un accessori adequat per a la inducció). Placa en mode de repòs o d'apagat (possible calor residual per finalització de la cocció, indicada per una "H"). CA10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bauknecht CHI 6640F IN Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

Lo sentimos, pero la información proporcionada no incluye el nombre de producto "Bauknecht CHI 6640F IN" ni sus capacidades y posibles usos. Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada.