Maytag 5MSF25N4BW00 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SIDE BY SIDE
REFRIGERATOR
Table of Contents .......................................... 2
REFRIGERADOR
DE DOS PUERTAS
[ndice ....................................................... 15
RI_FRIGI_RATEUR
COTE A COTE
Table des mati£res ....................................... 29
W10583333B
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY ........................................................................... 2
Proper Disposal of Your Old Refrigerator ................................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................... 3
Unpack the Refrigerator ........................................................................... 3
Door Removal, Leveling and Alignment ................................................... 4
Handle Installation and Removal .............................................................. 6
Location Requirements ............................................................................. 7
Electrical Requirements ............................................................................ 7
Water Supply Requirements ..................................................................... 8
Connect Water Supply .............................................................................. 8
REFRIGERATOR USE ............................................................................... 10
Using the Controls .................................................................................. 10
Crisper Humidity Control ........................................................................ 10
REFRIGERATOR CARE ............................................................................ 11
Cleaning .................................................................................................. 11
Lights ...................................................................................................... 11
Vacation and Moving Care ..................................................................... 11
PROBLEM SOLVER .................................................................................. 12
ASSISTANCE OR SERVICE ...................................................................... 14
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
[] Plug into a grounded (earthed) outlet.
[] Do not remove ground prong.
[] Do not use an adapter.
[] Do not use an extension cord.
[] Disconnect power before servicing.
[] Replace all parts and panels before operating.
[] Remove doors from your old refrigerator.
[] Use nonflammable cleaner.
[] Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
[] Use two or more people to move and install refrigerator.
[] Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
[] A qualified service technician must install the water line and
ice maker.
[] This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety.
[] Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
[] This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses and
by clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments; and
catering and similar non-retail applications.
[] If the power supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
[] Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Proper Disposal of
Your Old Refrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." Ifyou are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
Takeoff the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Refdge ato
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to cover the floor with
cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or
"walk" the refrigerator when trying to move it, as floor
damage could occur.
Remove packaging materials. Do not use sharp instruments,
rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the surface of your
refrigerator. For more information, see "Refrigerator Safety."
important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
Door Bemova 0 Leveling and A ignment
Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference.
NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the
refrigerator and freezer doors. If door removal is necessary, see the instructions below.
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF or turn cooling off. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove
food and any adjustable door or utility bins from doors.
TOOLS NEEDED:
Bubble level; flat-blade screwdriver; %e" wrench; 1/4",1/2",and %e" hex-head socket wrenches
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Top Left Hinge
A. DoNot Remove Screws.
Base Grille
Door Removal
Top Right Hinge
A. Do NotRemove Screws.
Bottom Hinges
(Left and Right)
Do Not Remove Screw A
(present on some models)
Leveling
F Raise
A. Leveling Screw
Door Alignment
(Bottom Right Hinge)
J
A'__' Raise
Lower _ "_ i_
A. Alignment Screw
Remove the Doors
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1=
2.
3.
4.
5.
6.
7=
8.
g.
Unplug refrigerator or disconnect power.
Open both doors. On models with a water filter in the base
grille, also open the water filter cover door. It is not necessary
to remove the water filter itself.
Remove the base grille by pulling up on the bottom outside
corners. See Graphic 1.
Close both doors and keep them closed until you are ready to
lift them free from the cabinet.
Use a %6" hex-head socket wrench to remove the top left
hinge as shown. See Graphic 2.
IMPORTANT: Do not remove either screw A.
Lift freezer door straight up off bottom hinge. See Graphic 3.
IMPORTANT: Rest the door on its side on a soft, clean
surface, such as a towel, blanket or piece of cardboard. This
will help avoid damaging the door.
Remove top right hinge as shown. See Graphic 4.
IMPORTANT: Do not remove either screw A.
Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge.
IMPORTANT: Rest the door on its side on a soft, clean
surface, such as a towel, blanket or piece of cardboard. This
will help avoid damaging the door.
It may not be necessary to remove the bottom hinges to move
the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have
similar construction.
If necessary, disassemble the hinges as shown. See
Graphic 5.
IMPORTANT: To aid in door alignment and closing, there
is a shim located between the hinge and the cabinet.
When the hinge is removed, the shim may fall out of
place. If this occurs, set the shim aside so it can be put
back in place when the hinge is reconnected later.
Replace the Doors and Hinges
1. Replace both bottom hinges, if removed. Make sure the shim
is between the hinge and cabinet. Tighten screws.
NOTE: Provide additional support for the doors while the top
hinges are being replaced. Do not depend on the door magnets to
hold the doors in place while you are working.
2. Align and replace the top left hinge as shown. See Graphic 2.
Tighten screws.
3. Replace the refrigerator door by lifting the door onto the
bottom right hinge.
4. Align and replace the top right hinge as shown. See Graphic 4.
Tighten screws.
5. Replace any adjustable door or utility bins.
6. Plug into a grounded 3 prong outlet.
Leveling and Door Closing
Your refrigerator has two front adjustable rollers -- one on the
right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if
you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's
tilt using the instructions below:
1. Move the refrigerator into its final location.
2. Remove the base grille to locate the two leveling screws,
which are part of the front roller assemblies on each side.
See Graphic 6.
NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator
takes some weight off the leveling screws and rollers. This makes
it easier to adjust the screws.
3. Use a 1/2"hex-head socket wrench to adjust the leveling
screws. Turn the leveling screw to the right to raise that side of
the refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower
that side. It may take several turns of the leveling screws to
adjust the tilt of the refrigerator. See Graphic 6.
4. Open both doors again and check that they close as easily as
you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by
turning both leveling screws to the right. It may take several
more turns, and you should turn both leveling screws the
same amount.
5. Use a bubble level to check the leveling of the refrigerator.
NOTE: Whenever you need to move the refrigerator, turn the
leveling feet to the right until they are no longer touching the
ground. This will allow the refrigerator to roll more easily.
Door Alignment
A refrigerator that is not level from side-to-side may appear to
have doors that are not properly aligned. If the doors appear this
way, use the instructions in the previous section to check the
leveling.
The doors are designed to be slightly different heights when the
refrigerator is empty, in order to account for the weight of food
that will be placed on the doors. If the doors are still not aligned
after checking the leveling and loading the refrigerator with food,
follow the steps below to adjust the door alignment.
1. Locate the alignment screw on the bottom hinge of the
refrigerator door. See Graphic 7.
2. Use a 5/16"wrench to turn the screw. To raise the refrigerator
door, turn the screw to the right. To lower the door, turn the
screw to the left.
3. Check that the doors are even at the top and bottom. If
necessary, continue to turn the alignment screw until the
doors are aligned.
4. Replace the base grille.
NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille.
Handle nstaHation and Remova
PARTS INCLUDED: Door handles (2), 1/8"hex key, spare
setscrew(s)
To Install the Handles:
NOTE: The handle mounting setscrews are preinstalled in the
handle.
1. Remove the handles, which are packed inside the refrigerator.
NOTE: To avoid scratching the finish, place the handles on a
towel or other soft surface.
2. Open the freezer door. On the refrigerator door, place the
handle on the shoulder screws with the setscrews facing the
freezer.
4. While holding the handle, insert the short end of the hex key
into the upper hole and slightly rotate the hex key until it is
engaged in the setscrew.
3.
}B
A. Shoulder screws
B. Setscrews inside the handle
Firmly push the handle toward the door until the handle base
is flush against the door.
5.
6.
7.
8.
9.
To
1.
2.
3.
4.
Using a clockwise motion, tighten the setscrew until it begins
to contact the shoulder screw.
Repeat steps 4 and 5 to begin fastening the lower setscrew.
Once both setscrews have been partially tightened as outlined
in the previous steps, fully tighten both the upper and lower
setscrews.
IMPORTANT: When the screws feel tight, tighten them an
additional quarter-turn. The handle is not properly installed
without this extra tightening.
Open the refrigerator door and close the freezer door. Repeat
steps 2 through 7 to install the other handle onto the freezer
door with the setscrews facing the refrigerator.
Save the hex key and all instructions.
Remove the Handles:
While holding the handle, insert the short end of the hex key
into the lower setscrew hole and slightly rotate the hex key
until it is engaged in the setscrew.
Using a counterclockwise motion, loosen the setscrew a
quarter-turn at a time.
Repeat steps 1 and 2 for the upper setscrew. Gently pull the
handle away from the door.
If necessary, use a Phillips screwdriver to remove the shoulder
screws from the door.
6
Location Requirements
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor household
use only.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/2"
(1.27 cm) of space on each side and at the top. Allow for 2"
(5.08 cm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator has
an ice maker, allow extra space at the back for the water line
connections. When installing your refrigerator next to a fixed wall,
leave a 2" (5.08 cm) minimum space on each side (depending on
your model) to allow the doors to swing open.
V2" (1.27
__J
J
2" (5.08 cm)i
NOTES:
This refrigerator is intended for use in a location where the
temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a
maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature
range for optimum performance, which reduces electricity
usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C)
and 90°F (32°C). It is recommended that you do not install the
refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator.
Normal minimum cabinet cut-out width required for product
installation is 36" (91.44 cm). However, if the product is placed
against an extended wall and the ability to remove the crisper
pans is desired, an additional 18" (45.72 cm) of cabinet width
is required, so a total cabinet opening width of 54"
(137.16 cm)is recommended.
E ect ica Requirements
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded (earthed) outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection:
Recommended Grounding Method
A 115 Volt 60 Hz. (Plug 1), 220/240 Volt 50 Hz. (Plugs 2 or 3),
220 Volt 60 Hz. (Plug 3), or 230/240 Volt 50 Hz. (Plug 4) AC only
10-amp fused and grounded (earthed) electrical supply is
required.
Plug 1 Plug2 Plug 3 Plug 4
For Australia and New Zealand:
Your new appliance has been especially manufactured to
meet all Australian Standards and Conditions.
Some notations in the installation instructions may refer to
electrical requirements in other countries, so we draw your
particular attention to these specific notes.
Your appliance needs to be plugged into a 230/240 Volt
50 Hz. AC only 10-amp (Plug 4) earthed outlet.
Itisrecommendedthataseparatecircuitservingonlyyour
refrigeratorbeprovided.Useanoutletthatcannotbeturnedoff
byaswitchorpullchain.Donotuseanextensioncord.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control, (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and
reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
Water Supp)y Requirements
(onsome imode s)
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
TOOLS NEEDED:
Flat-blade screwdriver 1/4"Nut driver
7/le"and 1/2"Open-end or two 1/4"Drill bit
adjustable wrenches
Cordless drill
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4"
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 34e"
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
IM PORTANI"."
All installations must meet local plumbing code requirements.
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
Water Pressure
Water Quality Hazard
Connect to potable water supply only.
Failure to do so can result in serious health problems.
A potable water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and/or ice maker. If you have questions about your
water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and
827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse
osmosis system. Remove the water filter. See "Water Filtration
System."
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
Connect Water Supp)y
(onsome mode s}
Read all directions before you begin.
IMPORTANT:
Plumbing shall be installed in accordance with the
International Plumbing Code and any local codes and
ordinances.
The gray water tubing on the back of the refrigerator (which is
used to connect to the household water line) is a PEX
(cross-linked polyethylene) tube. Copper and PEX tubing
connections from the household water line to the refrigerator
are acceptable, and will help avoid off-taste or odor in your ice
or water. Check for leaks.
If PEX tubing is used instead of copper, we recommend the
following Whirlpool Part Numbers:
W10505928RP (7 ft [2.14 m] jacketed PEX),
8212547RP (5 ft [1.52 m] PEX), or
W10267701 RP (25 ft [7.62 m] PEX).
Install tubing only in areas where temperatures will remain
above freezing.
For Australia and New Zealand: Ifwater pressure exceeds
599 kPa (87 psi), a pressure-limiting device must be fitted by a
licensed plumber.
Tools needed:
Gather the required tools and parts before starting installation.
Flat-blade screwdriver
7/le"and 1/2"open-end wrenches or two adjustable
wrenches
1/4"nut driver
8
Connect to Water Line Connect to Refrigerator
IMPORTANT: Ifyou turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker (on some models) OFE
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Use a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, served by a
1/2"copper household supply line.
NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, a
minimum 1/2"size copper household supply line is
recommended.
Style 1
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the short, black plastic part from the end
of the water line inlet.
3.
Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by
hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not
overtighten.
NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does not
touch the cabinet's side wall or other parts inside the cabinet.
4=
5=
6.
D
A. Bulb
B. Nut
A
B
C
C. Copper tubing (to refrigerator)
D. Household supply line (V2"minimum)
Now you are ready to connect the copper tubing to the shutoff
valve. Use 1/4"(6.35 mm) OD soft copper tubing to connect the
shutoff valve and the refrigerator.
Ensure that you have the proper length needed for the job.
Be sure both ends of the copper tubing are cut square.
Slip compression sleeve and compression nut onto
copper tubing as shown. Insert end of tubing into outlet
end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not
overtighten.
C. Copper tubingA. Compression sleeve
B. Compression nut
Place the free end of the tubing into a container or sink, and
turn on main water supply to flush out tubing until water is
clear. Turn off shutoff valve on the water pipe.
NOTE: Always drain the water line before making the final
connection to the inlet of the water valve, to avoid possible
water valve malfunction.
Bend the copper tubing to meet the water line inlet, which is
located on the back of the refrigerator cabinet as shown.
Leave a coil of copper tubing to allow the refrigerator to be
pulled out of the cabinet or away from the wall for service.
A B C O
A. Household water line C. Ferrule (purchased)
B. Nut (purchased) D. Refrigerator water tubing
4=
5.
6.
Install the water supply tube clamp around the water supply
line to reduce strain on the coupling.
Turn shutoff valve ON.
Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
Style 2
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the plastic part that is attached to the
inlet of the water valve.
3.
4=
5.
6.
Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not
overtighten.
Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
Turn shutoff valve ON.
Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
.4t
....................A
ii-B
D
E
A. Tube clamp
B. Tube clamp screw
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Valve inlet
7=
On some models, the ice maker is equipped with a built-in
water strainer. If your water conditions require a second water
strainer, install it in the 1/4"(6.35 mm) water line at either tube
connection. Obtain a water strainer from your nearest
appliance dealer.
Style 3
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water
tube on the rear of the refrigerator.
3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long
enough, a V4"x 1/4"(6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed in
order to connect the water tubing to an existing household
water line. Thread the provided nut onto the coupling on the
end of the copper tubing.
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns. Do not overtighten.
A B C D E F G
A. Refrigerator water tubing
B. Nut (provided)
C. Bulb
D. Coupling (purchased)
E. Ferrule (purchased)
F Nut (purchased)
G. Household water line
4. Turn shutoff valve ON.
5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
Style 4
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Connect the supplied hose to the water valve outlet on the
back of the refrigerator.
3. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
Complete the Installation
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded (earthed) outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded (earthed) outlet.
NOTE: On models with an ice maker, allow 24 hours to produce
the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill ice container.
REFRIGERATOR USE
Usin 9 the Controls
For your convenience, your refrigerator controls are preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
controls are still preset. The Refrigerator Control and the Freezer
Control should both be set to the "mid-settings."
Freezer Refrigerator
C
cold 1 2 ,= 3 4 colder off 1 2 A 3 4 colder
IMPORTANT:
Your product will not cool when the REFRIGERATOR Control
is set to OFF.
The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment
temperature. The Freezer Control adjusts the freezer
compartment temperature. Settings to the left of the
mid-setting make the temperature less cold. Settings to the
right of the mid-setting make the temperature colder.
Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you
add food before the refrigerator has cooled completely, your
food may spoil.
NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a
higher (colder) than recommended setting will not cool the
compartments any faster.
Adjusting Controls
Give the refrigerator time to cool down completely before adding
food. It is best to wait 24 hours before you put food into the
refrigerator.
The settings indicated in the previous section should be correct
for normal household refrigerator usage. The controls are set
correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice
cream is firm.
Slide the control one setting to the right to make the
compartment colder.
Slide the control one setting to the left to make it less cold.
Toturn the cooling system off, slide the Refrigerator Control to
the OFF position.
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer,
use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least
24 hours between adjustments.
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Control
one setting higher
FREEZER too warm/ FREEZER Control
too little ice one setting higher
REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control
one setting lower
FREEZER too cold FREEZER Control
one setting lower
Crisper Humidity Contro
{o_ some mode_s}
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH.
LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.
HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.
10
REFRIGERATOR CARE
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
To Clean Your Refrigerator:
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
4. There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
Remove the base grille. See the "Door Removal"
instructions, either in the User Instructions or the
Installation Instructions and Owner's Manual, or in the
separate instruction sheet provided with your refrigerator.
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.
Replace the base grille when finished.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
The interior lights are LEDs that cannot be changed.
If the interior lights do not illuminate when either door is
opened, call for assistance or service. See either the front
cover or the Warranty for contact information.
Vacation and Moving Oar÷
Vacations
If You Choose to Leave Refrigerator On While You Are Away:
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker and is
connected to the household water supply, turn off the water
supply to the refrigerator. Property damage can occur if the
water supply is not turned off.
3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker.
NOTE: Depending on your model, raise the wire shutoff arm to
OFF (up) position or press the switch to OFF (right).
4. Empty the ice bin.
If You Choose to Turn Refrigerator Off Before You Leave:
1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF
(right) setting.
3. Depending on the model, turn the Refrigerator Control to OFF
or turn cooling off. See "Using the Controls" in the User
Instructions, User Guide, or Use & Care Guide.
4. Clean, wipe, and dry thoroughly.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
Disconnect the water line from the back of the refrigerator.
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF
(right) setting.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food
in dry ice.
3. Empty the ice bin.
4. Depending on the model, turn the Refrigerator Control to OFF
or turn cooling off. See "Using the Controls" in the User
Instructions, User Guide, or Use & Care Guide.
5. Unplug refrigerator.
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.
7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don't shift and rattle during the move.
8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it
rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't
scrape the floor. See "Adjust the Doors" or "Door Removal,
Leveling and Alignment."
9. Tape the doors closed and tape the power cord to the back of
the refrigerator.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the Installation Instructions for preparation instructions. Also, if
your refrigerator has an automatic ice maker, remember to
reconnect the water supply to the refrigerator.
11
PROBLEM SOLVER
First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions
Refrigerator
will not operate
Not connected to an electrical supply - Plug the power cord into a grounded 3 prong outlet.
Do not use an extension cord.
No power to the electrical outlet - Plug in a lamp to see ifthe outlet is working.
Household fuse has blown or circuit breaker has tripped - Replace the fuse or reset the circuit
breaker. If the problem continues, contact a licensed electrician.
Control or cooling is not turned on - Turn on the refrigerator control, or turn cooling on.
See "Using the Controls."
New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to cool
completely.
NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either
compartment (refrigerator or freezer) more quickly.
Motor seems to run
too much
Your new refrigerator has an energy-efficient motor - The refrigerator may run longer than
you're used to, because the compressor and fans operate at lower speeds that are more
energy-efficient. This is normal.
NOTE: Your refrigerator may run even longer if the room is warm, a large load of food is added,
the doors are opened often, or if a door has been left open.
Refrigerator seems noisy The compressor in your new refrigerator regulates temperature more efficiently and uses less energy
than older models. During various stages of operation, you may hear normal operating sounds that
are unfamiliar.
The following noises are normal:
Popping - Heard when the inside walls contract/expand, especially during initial cooldown.
Pulsating/Whirring - Heard when the fans/compressor adjust to optimize performance during
normal operation.
Rattling - Heard when water passes through the water line, or due to the flow of refrigerant.
Rattling may also come from items placed on top of the refrigerator.
Water running or gurgling - Heard when ice melts during the defrost cycle and water runs into
the drain pan.
Sizzling - Heard when water drips onto the heater during the defrost cycle.
12
GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions
Temperature is too warm New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to cool
completely.
NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either
compartment (refrigerator or freezer) more quickly.
Doors are opened often or not closed completely - This allows warm air to enter the
refrigerator. Minimize door openings, keep the doors fully closed, and make sure both doors are
properly sealed.
Air vents are blocked - Remove items that are immediately in front of the vents.
Large amount of warm food recently added - Allow several hours for the refrigerator to return
to its normal temperature.
Controls are not set correctly for the surrounding conditions - Adjust the controls to a colder
setting. Check the temperature again in 24 hours.
Temperature is too cold Controls are not set correctly for the surrounding conditions - Adjust the controls to a
warmer setting. Check the temperature again in 24 hours.
Top refrigerator shelf is colder than lower shelves - On some models, air from the freezer
enters the refrigerator compartment through vents near the top refrigerator shelf. As a result, the
top shelf can be slightly colder than lower shelves.
Air vents are blocked - Remove items that are immediately in front of the vents.
Interior moisture buildup NOTE: Some moisture buildup is normal. Clean with a soft dry cloth.
Room is humid - A humid environment contributes to moisture buildup. Use the refrigerator only
in an indoor location, with as little humidity as possible.
Doors are opened often or not closed completely - This allows humid air to enter the
refrigerator. Minimize door openings, keep the doors fully closed, and make sure both doors are
properly sealed.
Interior lights do not work Doors have been open for an extended period of time - Close the doors to reset the lights.
Light bulb is loose in the socket or has burned out - On models with incandescent interior
light bulbs, tighten or replace the bulb. See "Lights."
NOTE: On models with LED lights, call for assistance or service if the interior lights do not illuminate
when either door is opened. See either the front cover or the Warranty for contact information.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
DOORS AND LEVELING Possible Causes and/or Recommended Solutions
Doors are difficult to open Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaskets and contact surfaces with mild soap and warm
water. Rinse and dry with a soft cloth.
Doors will not Door is blocked open - Move food packages away from the door. Make sure all bins and
close completely shelves are in their correct positions. Make sure all packaging materials have been removed.
Doors appear to be uneven Doors need to be aligned, or refrigerator needs to be leveled - See the leveling and door
alignment instructions.
Refrigerator rocks
and is not stable
Refrigerator is not level - To stabilize the refrigerator, remove the base grille and lower the
leveling feet until they touch the floor. See the leveling and door alignment instructions.
13
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting" or "Problem Solver." It may save you the cost
of a service call.
If you still need help, contact the dealer from whom you
purchased the refrigerator.
Warranty
Contact the dealer from whom you purchased the refrigerator for
warranty information.
If you need replacement parts
Look for quality replacement parts whenever you need a
replacement part for your refrigerator.
To locate factory specified replacement parts in your area, contact
the dealer from whom you purchased your refrigerator.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dealer name
Serial number
Address
Phone number
Model number
Purchase date
9/13
W10583333B _/TM@2013. All rights reserved. Printed in Mexico
|NDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ..................................................... 15
C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo .............. 16
INSTRUOCIONES DE INSTALACION ................................................... 16
Desempaque el refrigerador ............................................................... 16
Extracci6n, nivelaci6n y alineaci6n de las puertas ............................. 17
C6mo instalar y retirar las manijas ...................................................... 19
Requisitos de ubicaci6n ...................................................................... 20
Requisitos electricos ........................................................................... 20
Requisitos del suministro de agua ...................................................... 21
Conexi6n del suministro de agua ....................................................... 21
USO DEL REFRIGERADOR ................................................................... 23
Uso de los oontroles ............................................................................ 23
Control de humedad del caj6n para verduras ..................................... 24
CUIDADO DEL REFRIGERADOR .......................................................... 24
Limpieza .............................................................................................. 24
Luces ................................................................................................... 25
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ..................................... 25
SOLUCION DE PROBLEMAS ................................................................ 26
AYUDA O SERVIOlO TI_ONIOO ............................................................. 28
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demos es rnuy irnportante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca
siempre todos los mensajes de seguridad.
t_ste es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n
a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
motif o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede motif o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io
que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, o lesiones personales al usar su refrigerador
siga estas precauciones basicas:
[] Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra.
[] No quite el terminal de conexi6n a tierra.
[] No use un adaptador.
[] No use un cable electrico de extensi6n.
[] Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio.
[] Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de
ponerlo a funcionar.
[] Retire las puertas de su refrigerador viejo.
[] Use un limpiador no inflamable.
[] Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
[] Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador.
[] Desconecte el suministro de energia antes de instalar
la fabrica de hielo (solamente en aquellos modelos que
incluyen el juego listo de la fabrica de hielo).
[] La linea de agua y la fabrica de hielo deben set instaladas por
un tecnico de servicio calificado.
[] Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador
(en algunos modelos).
[] Este aparato no ha sido dise_ado para ser usado por
personas (incluidos ni_os) con capacidad fisica, sensorial o
mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento,
a menos que Io hagan bajo supervisi6n o siguiendo las
instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una
persona responsable de su seguridad.
[] Los ni_os deberan estar bajo supervisi6n para asegurarse
de que no jueguen con el electrodomestico.
[] Este aparato ha sido dise_ado para utilizarse en un entorno
domestico yen aplicaciones similares tales como: Areas
de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
ambientes laborales; alquerias y huespedes de hoteles,
moteles y otros ambientes de tipo residencial; ambientes
similares a pensiones u hoteles que ofrecen desayuno;
servicios de comida y aplicaciones similares que no sean
de venta al por menor.
[] Si se ha da_ado el cable de suministro de energia,
debera set reemplazado por el fabricante, el agente de
servicio o una persona similarmente calificada con el fin
de evitar riesgos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
15
Cbmo deshacerse adecuadamente
de su refrigerador viejo
Peligro de asfixia
Retire las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte
o daho al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados o abandonados
son un peligro, aQn si van a quedar ahi "por unos pocos dias".
Si Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor
siga las instrucciones que se dan a continuacion para prevenir
accidentes.
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar asi los ni_os no pueden
meterse adentro con facilidad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
©esempaque ef ige ado
Peligro de peso excesivo
Use dos o m&s personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesibn
en la espalda u otro tipo de lesiones.
Quite los materiales de empaque. No use instrumentos filosos,
alcohol para fricciones, liquidos inflamables o productos de
limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma.
Estos productos pueden da_ar la superficie de su refrigerador.
Para m_s informacion, vea "Seguridad del refrigerador".
Cuando mueva su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador
para la limpieza o para darle servicio, cerci6rese de cubrir
el piso con cart6n o madera para evitar dados en el mismo.
AI mover el refrigerador, tire siempre directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando trate de moverlo ya que podria dadar
el suelo.
Informaci6n importante para saber acerca de los
estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras esten frios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a
impactos, como seria un golpe brusco. El vidrio templado
se ha dise5ado para hacerse a5icos. Esto es normal. Los
estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas
manos al sacarlos para evitar que se caigan.
16
Ext acci6n0 nive aci6n y a ineaci6n de pue as
ReSna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalacion. Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
NOTA: Antes de introducir el producto en su hogar, mida el espacio de la entrada de su casa para decidir si es necesario quitar
las puertas del refrigerador y del congelador. 8i es necesario quitar las puertas, yea las instrucciones a continuacion.
IMPORTANTE: Antes de comenzar, gire el control del refrigerador hacia la posicion de OFF (APAGADO) o apague el enfriamiento.
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable
o de uso general de las puertas.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Nivel de burbuja, destornillador de hoja plana, Ilave de tuercas de %6", Ilaves de tubo de cabeza hexagonal de 1/4"1/2"y %6".
Peligro de descarga el_ctrica
Desconecte el suministro de energia antes de sacar las puertas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o descarga el_ctrica.
Bisagra superior
izquierda
A. No quite los tomillos
Rejilla de la base
C6mo quitar la
puerta
Bisagra superior
detecha
A. No quite los tornillos
Bisagras inferiores
(Izquierda y Derecha)
No quite el tornillo A--
(se encuentra presente
en algunos modelos)
Nivelaci6n
Bajar j_ \_ Levantar
A. Tornillo nivelador
Alineamiento de las
puertas (Bisagra
inferior derecha)
A _ Levantar
A,Tomillo de alineamiento
17
Cbmo quitar las puertas
Peligro de descarga el_cttica
Desconecte el suministto de enetg/a antes de sacar
las puertas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte
o descarga el_ctrica.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Abra ambas puertas. En modelos con el filtro de agua en la
rejilla de la base, tambien abra la tapa de la cubierta del filtro de
agua. No es necesario quitar completamente el filtro de agua.
3. Quite la rejilla de la base tirando de los extremos exteriores
de la parte inferior hacia arriba. Vea la Ilustracidn 1.
4. Cierre ambas puertas y mantengalas cerradas hasta que
este listo para separarlas de la carcasa.
5. Use una Ilave de tubo de cabeza hexagonal de _e"
para quitar la bisagra superior izquierda, como se muestra.
Vea la Ilustracidn 2.
IMPORTANTE" No quite ninguno de los tornillos A.
6. Levante la puerta del congelador directamente de la bisagra
inferior. Vea la Ilustracidn 3.
IMPORTANTE" Coloque la puerta de costado sobre una
superficie suave y limpia, como puede ser una toalla, frazada o
pieza de carton. Esto ayudarA a evitar que se da_e la puerta.
7. Quite la bisagra superior derecha, como se muestra. Vea la
Ilustracidn 4.
IMPORTANTE" No quite ninguno de los tornillos A.
8. Levante la puerta del refrigerador directamente de la bisagra
inferior.
IMPORTANTE" Coloque la puerta de costado sobre una
superficie suave y limpia, como puede ser una toalla, frazada o
pieza de carton. Esto ayudarA a evitar que se da_e la puerta.
9. Quiza no sea necesario quitar las bisagras inferiores para
pasar el refrigerador por una puerta. Ambas bisagras
inferiores tienen la misma construccion.
Si es necesario, desensamble las bisagras como se
muestra. Vea la Ilustracidn 5.
IMPORTANTE: Para ayudar en el alineamiento y el cierre
de la puerta, hay una calza ubicada entre la bisagra y la
carcasa. Cuando se saque la bisagra, es posible que la
calza se salga fuera de su lugar. Si esto ocurre, deje la
calza a un lado para poder colocarla nuevamente en su
lugar cuando se vuelva a colocar la bisagra m_s tarde.
Cbmo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar
1. Si las quito, vuelva a colocar ambas bisagras inferiores.
AsegOrese de que la calza este entre la bisagra y la carcasa.
Apriete los tornillos.
NOTA" Disponga de un soporte adicional para las puertas
mientras vuelve a colocar las bisagras superiores. No se confie
en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas en
su lugar mientras trabaja.
2. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior izquierda como
se muestra. Vea la Ilustracidn 2. Apriete los tornillos.
3. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encajandola sobre
la bisagra inferior derecha.
4. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha como
se muestra. Vea la Ilustracidn 4. Apriete los tornillos.
5. Vuelva a colocar cualquier recipiente ajustable o de uso
general de las puertas.
6. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
Nivelacibn y cierre de la puerta
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables -- uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o
usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad,
ajuste la inclinacion del refrigerador usando las instrucciones
siguientes:
1. Mueva el refrigerador hacia su ubicacion final.
2. Saque la rejilla de la base para ubicar los dos tornillos
niveladores, que son parte de los ensamblajes de los rodillos
frontales a cada lado. Vea la Ilustracidn 6.
NOTA" Para simplificar el ajuste de los tornillos, haga que alguien
empuje la parte superior del refrigerador, Io cual quita el peso de
los tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los
tornillos.
3. Use una Ilave de tubo de cabeza hexagonal de 1/2"para
ajustar los tornillos niveladores. Gire el tornillo regulador
hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador
o gire el tornillo regulador hacia la izquierda para bajar
ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos
reguladores para ajustar la inclinacion del refrigerador.
Vea la Ilustracidn 6.
4. Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran
con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el
refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede tomar
varias vueltas mas, y usted debera girar ambos tornillos
reguladores la misma cantidad de veces.
5. Use un nivel de burbuja para verificar la nivelacion del
refrigerador.
NOTA" Cada vez que necesite mover el refrigerador, gire las
patas niveladoras hacia la derecha hasta que no toquen el piso.
Esto permitirA que el refrigerador ruede con m_s facilidad.
18
4=
Alineamiento de las puertas
Puede parecer que las puertas de un refrigerador que no este
nivelado de lado a lado no esten alineadas debidamente. Si las
puertas parecen estar de esta manera, siga las instrucciones
de la seccion previa para verificar la nivelacion.
Las puertas han sido dise_adas con alturas ligeramente
diferentes cuando el refrigerador esta vacio, para compensar
por el peso de los alimentos que seran colocados en las puertas.
Si las puertas aQn no estan alineadas despu6s de verificar la
nivelacion y de poner alimentos en el refrigerador, siga los pasos
a continuacion para regular el alineamiento de las puertas.
1. Ubique el tornillo de alineamiento que esta ubicado en la
bisagra inferior de la puerta del refrigerador. Vea la Ilustracidn 7.
2. Use una Ilave de tuercas de %6" para girar el tornillo.
Para levantar la puerta del refrigerador, gire el tornillo hacia la
derecha. Para bajar la puerta, gire el tornillo hacia la izquierda.
3. Verifique que las puertas esten niveladas en la parte superior
e inferior. Si es necesario, continQe girando el tornillo de
alineamiento hasta que las puertas queden alineadas.
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
NOTA: Cerciorese de que repone la Hoja tecnica detr_s de la
rejilla de la base.
C6mo insta ar y etira manijas
PIEZAS INCLUlDAS: Manijas de puerta (2), Ilave hexagonal de
1/8"y tornillo(s) opresor(es) adicional(es)
Para instalar las manijas:
NOTA: Los tornillos opresores de montaje de la manija vienen
preinstalados en la misma.
1. Quite las manijas que estan en un paquete en el interior del
refrigerador.
NOTA: Para evitar da_ar el acabado, coloque las manijas
sobre una toalla u otra superficie suave.
2. Abra la puerta del congelador. Sobre la puerta del
refrigerador, coloque la manija sobre los tornillos de tope,
con los tornillos opresores mirando hacia el congelador.
Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto
de la Ilave hexagonal en L dentro del orificio superior
y gire ligeramente la Ilave hexagonal en L hasta que
quede enganchada en el tornillo opresor.
7
5. Con un movimiento en el sentido de las agujas del reloj,
apriete el tornillo opresor hasta que comience a hacer
contacto con el tornillo de tope.
6. Repita los pasos 4 y 5 para comenzar a sujetar el tornillo
opresor inferior.
7. Una vez que ambos tornillos opresores hayan sido apretados
parcialmente como se indico en los pasos anteriores, apriete
por completo los tornillos opresores superior e inferior.
IMPORTANTE" Cuando los tornillos se sientan ajustados,
aprietelos un cuarto de giro adicional. La manija no esta
bien instalada sin este ajuste adicional.
8. Abra la puerta del refrigerador y cierre la puerta del
congelador. Repita los pasos 2 a 7 para instalar la otra manija
sobre la puerta del congelador, con los tornillos opresores
mirando hacia el refrigerador.
9. Guarde la Ilave hexagonal en L y todas las instrucciones.
Para quitar las manijas:
1. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la
Ilave hexagonal dentro del orificio del tornillo opresor inferior
y gire ligeramente la Ilave hexagonal hasta que quede
enganchada en el tornillo opresor.
2. Usando un movimiento en sentido contrario alas agujas del
reloj, afloje el tornillo opresor un cuarto de vuelta por vez.
3. Repita los pasos 1 y 2 para el tornillo opresor superior.
Jale con suavidad la manija para quitarla de la puerta.
4. Si es necesario, use un destornillador Phillips para quitar
los tornillos de tope de la puerta.
3.
A. Tornillos de tope
B. Tornillos opresores dentro
de la manija
Empuje con firmeza la manija hacia la puerta hasta que
la base de la manija quede pegada a la puerta.
19
Requisites de ubioaoi6n
Peligro de explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido disefiado Onicamente
para usarse dentro del hogar.
Para asegurar la adecuada ventilacion para su refrigerador,
deje un espacio de 1/2"(1,27 cm) a cada lado y por encima.
Deje un espacio de 2" (5,08 cm) detras del refrigerador. Si su
refrigerador tiene fabrica de hielo, asegOrese que hay espacio
adicional atras para las conexiones de la linea de agua. Si Ud.
instala el refrigerador proximo a una pared fija, deje un espacio
minimo de 2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo)
para permitir que las puertas se abran bien.
//
/,
//
ii!
/
2" (5,08 crn}
I
1/2"(1,27
II --
NOTAS:
Este refrigerador ha sido disefiado para usarse en un lugar
en donde los rangos de temperatura varien entre un minimo
de 55 °F (13 °C) y un maximo de 110 °F (43 °C). Para un
optimo rendimiento, el rango preferido de temperatura
ambiente (que reduce el uso de electricidad y provee un
enfriamiento superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C).
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente
de calor, como puede ser un horno o un radiador.
El ancho minimo normal necesario para el Area de corte
de la carcasa para la instalacion del producto es de 36"
(91,44 cm). Sin embargo, si el producto se coloca contra
una pared extendida y se desea tener espacio para quitar
los cajones para verduras, se necesitara un ancho adicional
en el armario de 18" (45,72 cm), de manera que se
recomienda que el ancho total de abertura del armario
sea de 54" (137,16 cm).
Requisites e 6ctdcos
Peligro de descarga el6ctrica
Enchufe en un contacto con cone×i6n a tierra.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o descarga el_ctrica.
Antes de mover el refrigerador asu ubicacion final, es importante
asegurarse que tiene la conexion electrica adecuada:
M_todo de conexi6n a tierra recomendado
Se necesita un suministro electrico de 115 Voltios, 60 Hz
(enchufe 1), 220/240 Voltios, 50 Hz (enchufes 2 6 3), 220 Voltios,
60 Hz (enchufe 3), o 230/240 Voltios, 50 Hz (enchufe 4) de
CA solamente y con fusibles de 10 amperios, conectado a tierra.
Enchufe 1 Enchufe 2 Enchufe 3 Enchufe 4
Para Australia y Nueva Zelanda:
Su electrodomestico ha sido fabricado especialmente para
cumplir con todas las normas y condiciones australianas.
Algunas notas en las instrucciones de instalacion se pueden
referir a requisitos electricos de otros paises, asi que le
Ilamamos la atencion hacia dichas notas en particular.
El electrodomestico se debe conectar a un contacto con
conexion a tierra de 230/240 Voltios, 50 Hz, 10 amperios
de CA solamente y conectado a tierra (enchufe 4).
20
Se recomienda utilizar un circuito separado solo para su
refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar
con un interruptor ni con una cadenilla de tiro. No use un cable
electrico de extension.
Presibn de agua
Peligro de descarga el_cttica
Deseonecte el suministto de enetgia antes de darle
servicio.
Vuelva a coloear todas las piezas y paneles antes de
ponerlo a funcionar.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte
o descarga el_ctrica.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza
o de quitar un foco de luz, gire el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) hacia
la posicion OFF (APAGADO) y luego desconecte el refrigerador
de la fuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a fijar el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posicion deseada.
Requisites suministro de agua
(en a_gunes mede/ies}
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas detalladas aqui.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador de hoja plana Llave de tuercas de 1/4"
Llaves de boca de 7A6"y 1/2" Broca de 1/4"
0 dos Ilaves ajustables Taladro inalambrico
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego de valvula
de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), una union y tuberia de
cobre. Antes de comprar, asegQrese de que la valvula tipo
montura cumple con los codigos de plomeria locales. No use una
valvula perforadora o una valvula de montura de 3/16"(4,76 mm),
que reduce el flujo de agua y se obstruye con mAs facilidad.
IMPORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo con los
requisitos locales de plomeria.
Use tuberia de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberia
de cobre solo en Areas donde la temperatura vaya a
permanecer por encima del punto de congelacion.
Peligro de la calidad de agua
Conecte solamente a un suministto de agua potable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar serios
problemas a la salud.
Se necesita un suministro de agua fria potable con presion de
agua entre 30 y 120 Ib/pulg 2(207 y 827 kPa) para hacer funcionar
el despachador de agua y/o la fabrica de hielo. Si tiene preguntas
acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente
autorizado.
Suministro de agua por 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de
un sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de
agua del refrigerador necesitarA ser de entre 30 y 120 Ibs/pulg 2
(207 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis
inversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema
de osmosis inversa deberA ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2
(276 a 414 kPa).
Si la presion de agua hacia el sistema de osmosis inversa es
menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa):
Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis
inversa esta bloqueado. Reemplacelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrA reducir
la presion aQn mas si se usa en conjunto con un sistema
de osmosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea "Sistema
de filtracion de agua".
Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
Oonexi6n suministro de agua
(en a_gunos mode_os}
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE:
La tuberia se debe instalar de acuerdo con el Codigo
internacional de plomeria y cualquier norma y ordenanza
local.
La tuberia gris de agua en la parte posterior del refrigerador
(que se utiliza para conectar con la linea de agua del hogar)
es un tubo PEX (polietileno reticulado). Las conexiones de
tuberias de cobre y PEX de la linea de agua del hogar al
refrigerador son aceptables y ayudaran a evitar mal sabor
u olor en el hielo o agua. Revise si hay fugas.
Si se utilizan tuberias PEX en lugar de las de cobre,
recomendamos los siguientes NQmeros de piezas de
Whirlpool:
W10505928RP (PEX aislado de 7 pies [2,14 m]),
8212547RP (PEX de 5 pies [1,52 m]), o bien
W10267701 RP (PEX de 25 pies [7,62 m]).
Instale la tuberia solo en Areas donde la temperatura
va a permanecer por encima del punto de congelacion.
Para Australia y Nueva Zelanda: Si la presion del agua
excede 599 kPa (87 Ib/pulg2), un plomero calificado debe
instalar un dispositivo para restringir la presion.
21
Herramientas necesarias:
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalacion.
Destornillador de hoja plana
Llaves de boca de 7/le"y 1/2"o dos Ilaves ajustables
Llave de tuercas de 1/4"
Conexibn a la linea de agua
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberia
de agua, ponga la fabrica de hielo (en algunos modelos) en la
posicion OFF (APAGADO).
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de
agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia
de agua se vacie.
3. Use una valvula de cierre de un cuarto de vuelta o una
equivalente, abastecida por una linea de cobre de suministro
del hogar de 1/2".
NOTA: Se recomienda una linea de cobre de suministro
domestica, de un minimo de 1/2"para permitir el flujo
suficiente de agua al refrigerador.
4,
A. Bulbo
B. Tuerca
ill
A
B
D
C
C. Tuber{a de cobre (al refrigerador)
D. Lfnea de suministro del hogar
(mfnimo de _/2")
Ahora esta listo para conectar la tuberia de cobre a la valvula
de cierre. Use tuberia de cobre blando de 1/4"(6,35 mm) de
diametro exterior, para conectar la valvula de cierre y el
refrigerador.
AsegQrese de tener la Iongitud adecuada necesaria para
el trabajo. AsegQrese de que ambos extremos de la
tuberia de cobre esten cortados a escuadra.
Deslice el manguito de compresion y la tuerca de
compresion sobre la tuberia de cobre como se muestra.
Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de
salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca
de compresion al extremo de salida con una Ilave
de tuercas ajustable. No apriete demasiado.
A. Manguito de compresidn
B. Tuerca de compresidn
C. Tuberfa de cobre
5. Coloque el extremo libre de la tuberia en un recipiente o un
fregadero, abra el suministro principal del agua y deje correr
el agua por la tuberia hasta que el agua salga limpia. Cierre la
valvula de cierre del tubo de agua.
NOTA: Siempre desagQe la tuberia de agua antes de efectuar
la conexion final a la entrada de la valvula de agua para evitar
un probable mal funcionamiento de la valvula de agua.
6. Doble la tuberia de cobre para que alcance la entrada de la
linea de agua, la cual esta ubicada en la parte posterior de la
carcasa del refrigerador, como se muestra. Deje un serpentin
de tuberia de cobre para que se pueda sacar el refrigerador
del armario, lejos de la pared, para el servicio.
Conexibn al refrigerador
Estilo 1
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Quite y deseche la parte corta de plastico negro del extremo
de la entrada de la linea de agua.
3. Enrosque la tuerca en el extremo de la tuberia. Apriete la
tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas m_s con una Ilave
de tuercas. No apriete demasiado.
NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegQrese de que la
tuberia de cobre no toque la pared lateral de la carcasa
u otras partes dentro de misma.
A B C D
A. Lfnea de agua del hogar C. Ferula (adquirida)
B. Tuerca (adquirida) D. Tuberfa de agua del refrigerador
4. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua
alrededor de la linea de suministro de agua, para reducir
la tension en el acoplamiento.
5. ABRA la valvula de cierre.
6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de
la valvula) o tuercas que tengan fugas.
Estilo 2
1. Desenchufe el refrigerador odesconecte el suministro de energia.
2. Quite y deseche la parte de plastico que esta sujeta a la
entrada de la valvula de agua.
3. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando
una tuerca y manguito de compresion, como se muestra.
Ajuste la tuerca de compresion. No apriete demasiado.
4. Use la abrazadera para tuberia en la parte posterior del
refrigerador para asegurar la tuberia al refrigerador, como
se muestra. Esto ayudara a evitar dafios en la tuberia cuando
el refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.
5. ABRA la valvula de cierre.
22
6.
Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
valvula) o tuercas que tengan fugas.
A.Abrazadera para tuberfa
B. Tornillo de la abrazadera
para tuberfa
C. Tuberfa de cobre
D. Tuerca de compresidn
E. Entrada de la valvula
7=
En algunos modelos, la fabrica de hielo esta equipada con
un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua
local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar
en la linea de agua de 1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las
conexiones de la tuberia. Obtenga un filtro de agua del
distribuidor de electrodomesticos m_s cercano a su domicilio.
Estilo 3
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Retire y descarte el tapon de plastico negro del tubo gris de
agua en la parte posterior del refrigerador.
3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no
es suficientemente largo, se necesitara un acoplamiento
de 1/4"x 1/4"(6,35 mmx 6,35 ram), para poder conectar
la tuberia de agua a la linea de agua del hogar. Enrosque
la tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo
de la tuberia de cobre.
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas
m_s con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.
A B C D E F G
A. Tuberfa de agua del refrigerador
B. Tuerca (provista)
C. Bulbo
D. Acoplamiento (adquirido)
E. Ferula (adquirida)
F. Tuerca (adquirida)
G. Lfnea de agua del
hogar
4. ABRA la valvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).
Estilo 4
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Conecte la manguera provista a la salida de la valvula del
agua en la parte posterior del refrigerador.
3. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).
Complete la instalacibn
Peligro de descarga el6ctrica
Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o descarga el6ctrica.
1. Enchufe en un contacto con conexion a tierra.
NOTA: En modelos con fabrica de hielo, deje transcurrir 24 horas
para la produccion del primer Iote de hielo. Deje transcurrir 3 dias
para Ilenar por completo de hielo el recipiente.
USO DEL REFRIGERADOR
Uso de contro es
Para su comodidad, los controles de su refrigerador han sido
programados de fabrica. Cuando instale su refrigerador por
primera vez asegOrese de que los controles tengan la
programacion original. El control del refrigerador y el control
del congelador deberian estar en la "posicion intermedia".
Freezer Refrigerator
C )
cold 1 2 A 3 4 colder off l 2 A 3 4 colder
IMPORTANTE:
Su unidad no enfria cuando el control del REFRIGERADOR
esta en la posicion OFF (APAGADO).
El control del refrigerador regula la temperatura del
compartimiento del refrigerador. El control del congelador
regula la temperatura del compartimiento del congelador. Los
ajustes a la izquierda de la posicion intermedia hacen que la
temperatura sea menos fria. Los ajustes hacia la derecha de la
posicion intermedia hacen que la temperatura sea m_s fria.
Espere 24 horas antes de colocar alimentos en el
refrigerador. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador
se haya enfriado por completo, podrian echarse a perder.
NOTA: Poner los controles del refrigerador y del congelador
en un ajuste mas alto (m_s frio) que el recomendado no
enfriarA mas rapido los compartimientos.
23
Cbmo ajustar los controles
Permita que el refrigerador se enfrie completamente antes
de agregar los alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes
de colocar los alimentos en el refrigerador.
Los ajustes indicados en la seccion anterior deberian ser los
correctos para el uso normal del refrigerador en un hogar.
Los controles estan ajustados correctamente cuando la leche
o los jugos estan tan frios como Ud. desea y cuando el helado
tiene consistencia firme.
Deslice el control un ajuste hacia la derecha para hacer el
compartimiento mAs frio.
Deslice el control un ajuste hacia la izquierda para hacerlo
menos frio.
Para apagar el sistema de enfriamiento, deslice el control
del refrigerador hacia la posicion OFF (APAGADO).
Si necesita regular las temperaturas en el refrigerador o en el
congelador, utilice como guia los ajustes que se enumeran en
la tabla siguiente. Espere por Io menos 24 horas entre ajustes.
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE:
REFRIGERADOR Control del REFRIGERADOR
demasiado caliente un ajuste mAs alto
CONGELADOR Control del CONGELADOR
demasiado caliente/ un ajuste mAs alto
muy poco hielo
REFRIGERADOR Control del REFRIGERADOR
demasiado frio un ajuste mAs bajo
CONGELADOR Control del CONGELADOR
demasiado frio un ajuste mAs bajo
Contro) de humedad de) ca]6n
papa re,dumas
(en allgunes mode_es}
Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajon hermetico
anti-humedad para verduras. Regule el control a cualquier ajuste
entre LOW (BAJO) y HIGH (ALTO).
LOW (BAJO - posicion abierta) para el mejor almacenamiento
de frutas y verduras con cascaras.
HIGH (ALTO - posicion cerrada) para el mejor almacenamiento
de vegetales de hoja frescos.
24
CUlDADO DEL
REFRIGERADOR
Peligro de explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
e×plosi6n o incendio.
Tanto la seccion del refrigerador como la del congelador se
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas
secciones mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulacion de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE" Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, cualquier olor que se forma en una seccion pasara
a la otra. Debe limpiar meticulosamente ambas secciones para
eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidratacion de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, liquidos
inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados,
blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos
de petroleo en las partes de plastico, revestimientos interiores y
de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para
fregar u otros utensilios de limpieza asperos.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave
en agua tibia.
3. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paso liso y detergente
suave con agua tibia.
4. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operacion en el hogar. Si el ambiente
es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante
transito de mascotas en el hogar, el condensador deberA
limpiarse cada 2 6 3 meses para asegurar la maxima eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
Quite la rejilla de la base. Vea las instrucciones "Como
quitar la puerta", ya sea en las Instrucciones para el
usuario o en las Instrucciones de instalacion y el Manual
del propietario o en la hoja separada de instrucciones
provista con el refrigerador.
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detrAs de la rejilla y la superficie
frontal del condensador.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
LaslucesinterioressonLEDynosepuedencambiar.
Silaslucesinterioresnoseenciendencuandoseabrealguna
puerta,Ilameparasolicitarayudaoserviciotecnico.Consulte
laportadaolagarantiaparaobtenerlainformacionde
contacto.
Cuidado durante )as
vacaciones y mudanzas
Vacaciones
Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras
esta ausente:
1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene una fabrica de hielo automatica
y esta conectada al suministro de agua del hogar, cierre
el suministro de agua al refrigerador. Si no se cierra el
suministro de agua, pueden ocurrir da_os a la propiedad.
3. Si usted tiene una fabrica de hielo autom_tica, apaguela.
NOTA: SegOn el modelo, levante el brazo de control de
alambre a la posicion de OFF (APAGADO - hacia arriba),
o presione el interruptor hacia OFF (APAGADO - derecha).
4. Vacie el deposito de hielo.
Si usted decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica:
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por
Io menos un dia antes.
3.
4.
5.
Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo
de control de alambre a la posicion OFF (APAGADO -
hacia arriba) o mueva el interruptor a la posicion OFF
(APAGADO - derecha).
Dependiendo del modelo, gire el control del refrigerador
hacia OFF (APAGADO), o apague el enfriamiento. Consulte
"Uso de los controles" en las Instrucciones para el usuario,
el Manual del usuario o el Manual de uso y cuidado.
Limpie, enjuage y seque meticulosamente.
Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva en la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos
para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica:
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io
menos un dia antes.
Desconecte la tuberia de agua de atrAs del refrigerador.
Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posicion OFF (APAGADO - hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posicion OFF
(APAGADO - derecha).
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vacie el deposito de hielo.
4. Dependiendo del modelo, gire el control del refrigerador
hacia OFF (APAGADO), o apague el enfriamiento. Consulte
"Uso de los controles" en las Instrucciones para el usuario,
el Manual del usuario o el Manual de uso y cuidado.
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie, enjuage y seque meticulosamente.
7. Saque todas las partes desmontables, envu61valas bien y
asegOrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni
se sacudan durante la mudanza.
8. SegOn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O atornille las patas niveladoras
para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas" o "Extraccion,
nivelacion y alineacion de las puertas."
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea las
Instrucciones de instalacion para obtener instrucciones de
preparacion. Ademas, si su refrigerador tiene fabrica de hielo
autom_tica, recuerde volver a conectar el suministro de agua
al refrigerador.
25
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui o visite nuestro sitio de internet,
para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio t_cnico.
Peligro de descarga el_ctrica
Enchufe en una toma con conexi6n a tierra.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte,
incendio o descarga el_ctrica.
FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas
EN GENERAL
El refrigerador no funciona
No esta conectado a un suministro el_ctrico - Enchufe el cable electrico en un contacto
de 3 terminales con conexion a tierra. No use un cable electrico de extension.
No hay electricidad en el contacto electrico - Enchufe una lamparapara ver si funciona
el contacto.
Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el cortacircuitos - Reemplace el fusible
o reconecte el cortacircuitos. Si el problema continQa, contacte a un electricista autorizado.
No esta encendido el control o el enfriamiento - Encienda el control del refrigerador o el
enfriamiento. Vea "Uso de los controles".
Instalacibn reciente - Luego de la instalacion, deje que transcurran 24 horas para que el
refrigerador y el congelador se enfrien por completo.
NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura hacia la posicion mas fria no hark que
el compartimiento (ya sea el refrigerador o el congelador) enfrie mas rapido.
El motor parece
funcionar excesivamente
Su nuevo refrigerador tiene un motor con ahorro de energia - Es posible que el refrigerador
funcione por mas tiempo de Io que usted esta acostumbrado, ya que el compresor y los
ventiladores funcionan a velocidades m_s bajas que ahorran m_s energia. Esto es normal.
NOTA: Es posible que el refrigerador funcione por m_s tiempo si la habitacion esta caliente,
si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas con frecuencia
o si se ha dejado una puerta abierta.
26
FUNCIONAMIENTO Causasposiblesy/osolucionesrecomendadas
ENGENERAL
El refrigerador
parece ruidoso
El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con mas eficacia, y usa menos energia
que los modelos anteriores. Durante varias etapas del funcionamiento, es posible que escuche
sonidos de funcionamiento normal que no leson familiares.
Los ruidos que se indican a continuacibn son normales:
Estallido - Se escucha cuando las paredes interiores se contraen y se expanden,
especialmente durante el enfriamiento inicial.
Pulsaciones/Runruneos - Se escuchan cuando los ventiladores/el compresor se ajustan para
mejorar el rendimiento durante el funcionamiento normal.
Vibraciones - Se escuchan cuando el agua pasa a traves de la linea de agua o debido al flujo
de refrigerante. Las vibraciones tambien pueden ser ocasionadas por los articulos colocados
sobre el refrigerador.
Agua corriendo o gorgoteo - Se escucha cuando el hielo se derrite durante el ciclo de
descongelacion y el agua corre hacia la bandeja recolectora.
Chisporroteos - Se escuchan cuando el agua gotea sobre el calentador durante el ciclo de
descongelacion.
La temperatura
esta demasiado elevada
Instalacibn reciente - Luego de la instalacion, deje que transcurran 24 horas para que el
refrigerador y el congelador se enfrien por completo.
NOTA" El ajustar el (los) control(es) de temperatura hacia la posicion mas fria no harA que el
compartimiento (ya sea el refrigerador o el congelador) enfrie m_s rapido.
Se abren las puertas a menudo o no se cierran por completo - Esto hace que entre aire tibio
al refrigerador. Reduzca al minimo las veces que abre la puerta, mantenga las puertas cerradas
por completo y cerciorese de que ambas puertas esten bien cerradas.
Estan bloqueados los orificios de ventilacibn - Quite los articulos que estan justo frente a los
orificios de ventilacion.
Se ha agregado recientemente una gran cantidad de alimentos calientes - Deje que
transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal.
No se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones
circundantes - Regule los controles a un ajuste m_s frio. Fijese nuevamente en la temperatura
en 24 horas.
La temperatura
esta demasiado baja
No se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones
circundantes - Regule los controles a un ajuste m_s elevado. Fijese nuevamente en la
temperatura en 24 horas.
El estante superior del refrigerador est_i mas frio que los estantes inferiores -
En algunos modelos, el aire del congelador entra en el compartimiento del refrigerador
a traves de los orificios de ventilacion, que se encuentran cerca del estante superior del
refrigerador. A consecuencia de esto, el estante superior puede estar ligeramente m_s
frio que los estantes inferiores.
Estan bloqueados los orificios de ventilacibn - Quite los articulos que estan justo frente
a los orificios de ventilacion.
Hay acumulacibn de
humedad en el interior
NOTA: Cierta acumulacion de humedad es normal. Seque con un patio suave.
Esta hOmeda la habitacibn - Un ambiente hQmedo contribuye a que se acumule la humedad.
Solamente use el refrigerador en el interior del hogar, con el minimo posible de humedad.
Se abren las puertas a menudo o no se cierran por completo - Esto hace que entre aire
hQmedo al refrigerador. Reduzca al minimo las veces que abre la puerta, mantenga las puertas
cerradas por completo y cerciorese de que ambas puertas esten bien cerradas.
Las luces
interiores no funcionan
Las puertas han estado abiertas por un tiempo prolongado - Cierre las puertas para volver
a fijar las luces.
Hay un foco flojo o quemado - En los modelos con focos interiores incandescentes, apriete
el foco o reemplacelo. Vea "Luces".
NOTA: En los modelos con luces LED, Ilame para solicitar ayuda o servicio tecnico si las luces
interiores no se encienden cuando se abre alguna puerta. Consulte la portada o la garantia para
obtener la informacion de contacto.
27
Peligro de explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
i
PUERTAS Y NIVELACION
Es dificil abrir las puertas
La puerta no
cierra completamente
Las puertas
parecen estar desparejas
El refrigerador se tambalea
y no esta estable
Causas posibles y/o soluciones recomendadas
Las juntas estan sucias o pegajosas - Limpie ladjuntas y ladsuperficies de contacto con jabon
suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paso suave.
La puerta queda abierta debido a un bloqueo - Aleje los paquetes de alimentos de la puerta.
Cerciorese de que todos los recipientes y estantes esten en su posicion correcta. AsegQrese
de que se hayan quitado todos los materiales de empaque.
Las puertas necesitan alinearse o el refrigerador necesita ser nivelado - Vea lad
instrucciones para la nivelacion y alineamiento de las puertas.
El refrigerador no esta nivelado - Para estabilizar el refrigerador, quite la rejilla de la base
y baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso. Vea las instrucciones para la nivelacion
y alineamiento de las puertas.
AYUDA O SERVICIO TI CNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, consulte la seccion
"Solucion de problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una
visita de servicio tecnico.
Si aQn requiere ayuda, pongase en contacto con el distribuidor
en donde compro su refrigerador.
Garantia
Para obtener informacion acerca de la garantia, pongase en
contacto con el distribuidor en donde compro el refrigerador.
Si necesita piezas de repuesto
Busque piezas de repuesto de buena calidad toda vez que
necesite una pieza de repuesto para su refrigerador.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fabrica en su
Iocalidad, Ilame al distribuidor en donde compro el refrigerador.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos
para referencia futura. Usted debera proporcionar el
comprobante de la compra o la fecha de instalacibn para
obtener servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informacion acerca de su electrodomestico
para ayudarle a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna vez
Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nQmero completo
del modelo y de la serie. Puede encontrar esta informacion en
la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie que esta ubicada
en la pared interior del compartimiento del refrigerador.
Nombre del distribuidor
Nt_mero de serie
Direccibn
Nt_mero de tel_fono
Nt_mero de modelo
Fecha de compra
9/13
W10583333B ®/TM©2013. Todos los derechos reservados. Impreso en Mexico
TABLE DES MATII RES
SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR ........................................................ 29
Mise au rebut de votre vieux refrigerateur .......................................... 30
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ...................................................... 30
Deballage du refrigerateur .................................................................. 30
Depose, mise &niveau et alignement des portes ............................... 31
Installation et retrait des poignees ...................................................... 33
Exigences d'emplacement .................................................................. 34
Specifications electriques ................................................................... 34
Specifications de I'alimentation en eau .............................................. 35
Raccordement & I'alimentation en eau ............................................... 35
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR .................................................... 37
Utilisation des commandes ................................................................. 37
Reglage de I'humidite darts le bac & legumes ..................................... 38
ENTRETIEN DU RI_FRIGI_RATEUR ...................................................... 38
Nettoyage ............................................................................................ 38
Lampes ................................................................................................ 39
Precautions &prendre pour les vacances ou le dem6nagement ........ 39
RI_SOLUTION DE PROBLEMES ........................................................... 40
ASSISTANCE OU SERVICE ................................................................... 42
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil electrom6nager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous
ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel, comment reduire le risque de blessure et ce qui peut
se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURIT¢:
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures Iors de I'utilisation du
refrig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
[] Brancher sur une prise reliee & la terre.
[] Ne pas enlever la fiche de liaison & la terre.
[] Ne pas utiliser d'adaptateur.
[] Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
[] Deconnecter la source de courant electrique avant I'entretien.
[] Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
•=Enlever les portes de votre vieux r6frigerateur.
•=Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
•=Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telles que
I'essence, loin du r6frigerateur.
•=Utiliser au moins deux personnes pour deplacer et installer
le refrig6rateur.
•=Deconnecter la source de courant electrique avant d'installer
la machine &glagons (sur modeles avec ensemble de
machine a glagons pr_t-a-I'emploi uniquement).
•=L'installation de la canalisation d'eau et de la machine
glagons dolt _tre effectuee par un technicien de reparation
qualifi&
•=Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons
(sur certains modeles).
•=Cet appareil ne convient pas a une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) a capacites physiques,
sensorielles ou mentales reduites, ou possedant un
manque d'experience et de connaissances, a moins
qu'elles nesoient placees sous supervision ou qu'elles
aient regu des instructions concernant I'utilisation de
I'appareil par une personne responsable de leur securit&
•=Les enfants doivent _tre places sous surveillance afin de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec I'appareil.
[] Cet appareil est destine a un usage domestique et
d'autres usages similaires tels que : coins cuisine reserves
au personnel des boutiques, des bureaux et d'autres
environnements professionnels, maisons d'h6tes,
chambres d'h6tel, motels, gites touristiques et autres
installations d'hebergement, ainsi que restauration
collective et autres applications hors vente au detail.
[] Afin d'eviter tout danger, si le fil electrique est endommage,
il dolt _tre remplace par le fabricant, son agent de
reparation ou toute autre personne qualifiee.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29
Mise au rebut de
votre vieux r frig rateur
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pen6trer facilement.
Risque de suffocation
Enlever Jesportes de votre ancien r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer un
d_c_s ou des I_sions c_r_brales.
IMPORTANT : Le probleme des enfants pouvant se retrouver
coinces et suffoquer n'est pas un probleme du passe. Les
refrigerateurs jetes ou abandonnes restent dangereux, m_me
s'ils ne restent & I'exterieur que pour "quelques jours seulement".
Si vous vous debarrassez de votre ancien refrigerateur, veuillez
suivre les instructions suivantes afin d'eviter les accidents.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
©6baHage du 6f ig@ateu
Risque de poids excessif
Utiliser au moins deux personnes pour d_placer et
installer le r_frig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut entrainer
une blessure au dos ou d'autres blessures.
Enlever les materiaux d'emballage. Ne pas utiliser d'instruments
coupants, d'alcool & friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle.
Ces produits peuvent endommager la surface du refrigerateur.
Pour plus de renseignements, voir "Securite du refrigerateur".
Lots du d_placement de votre r6frig6rateur :
Votre refrigerateur est Iourd. Lors du deplacement de votre
refrigerateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation,
veiller & recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibre dur pour eviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le refrigerateur tout droit Iors du deplacement.
Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de I'autre ni
le "faire marcher" en essayant de le deplacer car le sol
pourrait _tre endommag&
Informations importantes apropos des tablettes et
des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre
avec de I'eau tiede Iorsqu'ils/elles sont froid(e)s. Les
tablettes et couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes
&des changements de temperatures ou impacts soudains,
tels qu'une chute. Le verre trempe est congu pour se briser
en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons.
Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles
sont Iourds. Employer les deux mains Iorsqu'on les retire
afin d'eviter de les faire tomber.
30
©6pose, raise n[veau et aHgnement des pontes
Rassembler les outils et pieces necessaires et lire toutes les instructions avant de commencer I'installation. Conserver ces instructions
pour ref6rence ulterieure.
REMARQUE : Avant d'installer le produit dans votre domicile, prendre les dimensions de I'entree du domicile pour determiner si la
depose des portes du refrig6rateur et du congelateur est necessaire. Si les portes doivent _tre retirees, voir les instructions ci-dessous.
IMPORTANT :Avant de commencer, tourner la commande du refrig6rateur & OFF (ARRI_T) ou desactiver le refroidissement.
Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de courant electrique. Retirer les aliments et tout balconnet ou compartiment
utilitaire des portes du refrig6rateur.
OUTILLAGE REQUIS :
Niveau _ bulle; tournevis a lame plate; cle de sad'; cles a douille a t_te hexagonale de 1/4",1/2"et de sad'.
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant d'enlever les portes.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique.
Charni_re sup_rieure
gauche
A
A. Ne pasretirer les vis
Retrait des portes Charni_re sup_rieure
droite
4
A. Ne pas retirer les vis
Charni_res inf_rieures
(gauche et droite)
Ne pas retirer la vis A
(presente sur
Nivellement
¥ Relever
A. Vis de nivellement
Alignement des portes
(Charni_re inf_rieure
droite)
A __ Relever
Abaisser _ '_ 1_
A. Vis d'alignement
31
D_pose des portes
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant
d'enlever les portes.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s ou un choc _lectrique.
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Ouvrir les deux portes. Sur les modeles avec filtre a eau dans
la grille de la base, ouvrir egalement le clapet du Iogement
du filtre a eau. II n'est pas necessaire de retirer le filtre a eau
lui-m_me.
3. Enlever la grille de la base en tirant les coins inferieurs
externes vers le haut. Voirl'illustration 1.
4. Fermer les deux portes et les garder fermees jusqu'& ce que
I'on soit pr_t a les soulever pour les degager de la caisse.
5. Utiliser une cle &douille hexagonale de s/le" pour enlever
le couvre-charniere superieur gauche tel qu'illustr& Voir
I'illustration 2.
IMPORTANT Ne pas retirer les vis A.
6. Soulever verticalement la porte du congelateur pour la
degager de la charniere inferieure. Voir I'illustration 3.
IMPORTANT Faire reposer la porte sur le c6te, sur une
surface souple et propre telle une serviette, une couverture
ou un morceau de carton. Ceci permettra d'eviter
d'endommager la porte.
7. Retirer le couvre-charniere superieur droit tel qu'illustr&
Voir I'illustration 4.
IMPORTANT Ne pas retirer les vis A.
8. Soulever verticalement la porte du refrig6rateur pour la
degager de la charniere inferieure.
IMPORTANT Faire reposer la porte sur le c6te, sur une
surface souple et propre telle une serviette, une couverture
ou un morceau de carton. Ceci permettra d'eviter
d'endommager la porte.
9. II peut ne pas _tre necessaire d'enlever les charnieres
inferieures pour faire passer le refrig6rateur dans un cadre de
porte. Les deux charnieres inferieures ont une construction
similaire.
Si necessaire, demonter les charnieres tel qu'illustr&
Voir I'illustration 5.
IMPORTANT : Pour faciliter I'alignement et la fermeture
de la porte, il existe une cale entre la charniere et la
caisse. Lors du retrait de la charniere, la cale peut chuter.
Si cela se produit, mettre la cale de c6te de fagon &
pouvoir la remettre en place Iors de la reinstallation
ulterieure de la charniere.
R_installer les portes et les charni_res
1. Replacer les deux charnieres inferieures, si elles ont et6
enlevees. S'assurer que la cale se trouve entre la charniere
et la caisse. Resserrer les vis.
REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portes pendant
le deplacement des charnieres superieures. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pas & les maintenir en place.
2. Aligner la charniere superieure gauche et la remettre en place
tel qu'illustr& Voirl'illustration 2. Resserrer les vis.
3. Reinstaller la porte du refrig6rateur en soulevant la porte pour
la placer sur la charniere inferieure droite.
4. Aligner la charniere superieure droite et la remettre en place
tel qu'illustr& Voirl'illustration 4. Resserrer les vis.
5. Reinstaller tout balconnet reglable ou compartiment utilitaire
dans les portes.
6. Brancher la fiche sur une prise de courant & 3 alveoles, reliee
& la terre.
Nivellement et fermeture de la porte
Votre refrig6rateur comporte deux roulettes reglables a I'avant,
I'une & droite et I'autre & gauche. Si votre refrig6rateur semble
instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus
facilement, ajustez I'inclinaison du refrig6rateur en observant
les instructions ci-dessous :
1. Deplacer le refrig6rateur & sa position finale.
2. Retirer la grille de la base pour reperer les deux vis de
nivellement faisant partie du dispositif de roulettes avant
situ_es de chaque c6te de I'appareil. Voirl'illustration 6.
REMARQUE : Le fait d'exercer une pression contre le dessus
du refrigerateur permet d'alleger le poids applique aux vis de
nivellement et aux roulettes. Ceci facilite I'ajustement des vis.
3. Utiliser une cle &douille a t_te hexagonale de 1/2"pour ajuster
les vis de nivellement. Tourner la vis de nivellement vers la
droite pour soulever ce c6te du refrigerateur ou vers la gauche
pour abaisser ce c6t& Plusieurs tours des vis de nivellement
peuvent _tre necessaires pour regler I'inclinaison du
refrigerateur. Voir I'illustration 6.
4. Ouvrir a nouveau les deux portes et verifier qu'elles ferment
aussi facilement que souhait& Si ce n'est pas le cas, incliner
le refrigerateur un peu plus vers I'arriere en tournant les deux
vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent _tre
necessaires et il convient de tourner les deux vis de
nivellement de fagon egale.
5. Utiliser un niveau & bulle pour contr61er I'aplomb du
refrigerateur.
REMARQUE : Chaque fois que I'on deplace le refrigerateur,
tourner les pieds de nivellement vers la droite jusqu'& ce qu'ils
ne soient plus en contact avec le sol. Ceci permet au refrigerateur
de rouler plus facilement.
Alignement des portes
Lorsqu'un refrigerateur n'est pas d'aplomb transversalement, on
peut avoir I'impression que ses portes ne sont pas bien alignees.
Si I'utilisateur a cette impression, utiliser les instructions de la
section precedente pour contr61er I'aplomb.
Les portes sont congues pour avoir des hauteurs legerement
differentes Iorsque le refrigerateur est vide, afin de prendre en
compte le poids des aliments qui seront places dans les portes.
Si les portes ne sont toujours pas alignees apres avoir contr61e
I'aplomb et rempli le refrigerateur d'aliments, suivre les etapes
ci-dessous pour regler I'alignement des portes.
32
1. Localiser la vis d'alignement sur la charniere inferieure de
la porte du refrigerateur. Voir I'illustration 7.
2. Utiliser une cle de 5/le"pour tourner la vis. Pour augmenter
la hauteur de la porte du refrigerateur, tourner la vis vers la
droite. Pour diminuer la hauteur de la porte, tourner la vis
vers la gauche.
3. Inspecter les portes pour s'assurer qu'elles sont egales
en haut et en bas. Si necessaire, continuer & tourner la vis
d'alignement jusqu'& ce que les portes soient alignees.
4. Reinstaller la grille de la base.
REMARQUE • S'assurer de replacer la fiche technique derriere
la grille de la base.
nstaHation et retrait des poignees
PII_CES COMPRISES : Poignees de porte (2), cle a t_te
hexagonale de 1/8,vis de blocage de rechange
Installation des poign_es :
REMARQUE : Les vis de blocage sont pre-installees sur la
poignee.
1. Retirer les poignees de I'emballage a I'interieur du
refrigerateur.
REMARQUE Afin d'eviter d'erafler le rev_tement, placer
les poignees sur une serviette ou une autre surface souple.
2. Ouvrir la porte du congelateur. Placer la poignee sur les
vis & epaulement montees sur la porte du refrigerateur
en orientant les vis de blocage vers le congelateur.
}B
A. Visa epaulement
B. Vis de blocage a I'interieur
de la poignee
3=
4.
Pousser fermement la poignee vers la porte jusqu'& ce que
la base de la poignee soit en affleurement avec la porte.
Tout en maintenant la poignee, introduire le c6te court de
la cle &t_te hexagonale dans le trou superieur, puis tourner
legerement la cle &t_te hexagonale pour I'engager dans
la vis de blocage.
5=
6=
7.
Serrer la vis de blocage jusqu'& ce qu'elle commence &
toucher la visa epaulement en la tournant dans le sens
horaire.
Repeter les etapes 4 et 5 pour commencer a serrer la vis
de blocage inferieure.
Une fois que les deux vis de blocage ont ete partiellement
serrees tel que decrit dans les etapes precedentes, resserrer
completement les vis de blocage inferieures et superieures.
IMPORTANT : Lorsque les vis semblent serrees, les serrer
d'un quart de tour supplementaire. Sans ce serrage
supplementaire, la poignee ne sera pas correctement
installee.
8. Ouvrir la porte du refrigerateur et fermer la porte du
congelateur. Repeter les etapes 2 & 7 pour installer I'autre
poignee sur la porte du congelateur en orientant les vis de
blocage vers le refrigerateur.
9. Conserver la cle a t_te hexagonale et toutes les instructions.
Retrait des poign_es :
1. Tout en maintenant la poignee, inserer I'extremite courte de
la cle a hexagonale dans le trou inferieur et faire legerement
pivoter la cle &t_te hexagonale jusqu'& ce qu'elle soit
engagee dans la vis de blocage.
2. Desserrer la vis de blocage en la tournant d'un quart de tour
& la fois dans le sens antihoraire.
3. Repeter les etapes 1 et 2 pour la vis de blocage superieure.
Degager la poignee de la porte en la tirant doucement.
4. Si necessaire, retirer les visa epaulement de la porte avec
un tournevis Phillips.
33
Exigences d emp acement Sp6cifications 6 ect iques
Risque d'explosion
Garder les mati_res et les vapeurs inflammables,
telles que ressence, loin du r_frig_rateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Ce refrig6rateur est congu pour un usage
domestique, & I'interieur uniquement.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrig6rateur,
laisser un espace de 1/2"(1,27 cm) de chaque c6te et au sommet.
Laisser un espace de 2" (5,08 cm) derriere le refrig6rateur. Si le
refrig6rateur comporte une machine & glagons, s'assurer qu'un
espace additionnel est prevu & I'arriere pour permettre les
raccordements des conduits d'eau. Si I'on souhaite installer
le refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un minimum de
2" (5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele) pour permettre
aux portes de s'ouvrir sans obstruction.
I
1/2" (1,27 cm) ....
2" (5,08 cm)
REMARQUES :
Ce refrigerateur est congu pour etre utilise dans un endroit oQ
la temperature est comprise entre un minimum de 55°F (13°C)
et un maximum de 110°F (43°C). La plage de temperature
ambiante ideale pour une performance optimale est comprise
entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de
temperature permet aussi de reduire la consommation
d'electricite et d'optimiser I'efficacite du refroidissement. II est
recommande de ne pas installer le refrigerateur pres d'une
quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur.
La largeur de la cavite d'encastrement doit etre d'au moins
36" (91,44 cm) pour I'installation du produit. Cependant, si le
produit est place contre une paroi avec prolongement et si on
veut pouvoir retirer les poeles & croustiller, il convient d'elargir
la cavite de 18" (45,72 cm). On recommande donc une cavite
d'encastrement d'une largeur totale de 54" (137,16 cm).
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise reli6e a la terre.
Ne pas enlever la fiche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le refrigerateur & son emplacement final, il
est important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee :
M_thode recommand_e de liaison _ la terre
Une source d'alimentation electrique de 115 volts, 60 Hz (prise 1),
220/240 volts, 50 Hz (prises 2 ou 3), 220 volts, 60 Hz (prise 3),
ou 230/240 volts 50 Hz (prise 4) CA uniquement, protegee par
fusible de 10 amoeres et mise & la terre est necessaire.
Prise 1 Prise 2 Prise 3 Prise 4
Australie et Nouvelle-Z_lande :
Ce nouvel appareil menager a ete specialement congu pour
satisfaire & toutes les normes et conditions australiennes.
Certaines annotations dans les instructions d'installation
peuvent faire reference aux specifications electriques d'autres
pays; nous attirons donc I'attention de I'utilisateur sur ces
remarques.
Votre appareil doit etre branche dans un prise mise & la terre
de 230/240 volts, 50 Hz, CA uniquement et de 10 amperes
(prise 4).
34
II est recommande d'utiliser un circuit distinct pour alimenter le
refrig6rateur uniquement. Utiliser une prise murale qui ne peut pas
_tre mise hors circuit a I'aide d'un commutateur ou d'une chaine
&tirage. Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
Pression de I'eau
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant
I'entretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s ou un choc _lectrique.
REMARQUE :Avant d'executer tout type d'installation, nettoyage
ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner la
commande (commande du thermostat, du refrig6rateur ou du
congelateur selon le modele) &OFF (ARR#T) et debrancher
ensuite le refrigerateur de la source d'alimentation electrique.
Lorsque vous avez termine, reconnecter le refrigerateur & la
source d'alimentation electrique et mettre de nouveau le reglage
(reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon
le modele) au reglage desire.
Sp6c[f[cat[ons de °a [mentat[on en eau
(su_ _eel€aiRs mod@_es}
Rassembler les outils et pieces necessaires avant d'entreprendre
I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun
des outils de la liste ci-dessous.
OUTILLAGE REQUIS :
Tournevis a lame plate Tourne-ecrou de 1/4"
Cles plates ou deux cles a Foret de 1/4"
molette de 74e"et 1/2"
Perceuse sans fil
REMARQUE :Votre revendeur de refrigerateurs dispose d'une
trousse disponible avec un robinet d'arr_t & etrier de 1/4"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant de faire un
achat, s'assurer que le robinet d'arr_t & etrier est conforme aux
codes Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t
&etrier de 3Ae"(4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le
debit d'eau et cause une obstruction plus facilement.
IMPORTANT :
Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et verifier qu'il n'y a pas de fuites.
Installer seulement des tuyaux en cuivre I&oQles
temperatures resteront au-dessus du point de congelation.
Risque li_ a la qualit_ de reau
Brancher sur une arriv_e d'eau potable uniquement.
Le non=respect de cette instruction peut entrainer de
graves probl_mes de sant&
Une alimentation en eau potable avec une pression situee entre
30 et 120 Ib/po 2 (207 et 827 kPa) est necessaire pour faire
fonctionner le distributeur d'eau et/ou la machine & glagons.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
faire appel & un plombier qualifie agree.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre
le systeme d'osmose inverse et le robinet d'arrivee d'eau
du refrigerateur doit _tre comprise entre 30 et 120 Ib/po 2
(207 et 827 kPa).
Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse
est raccorde & votre alimentation en eau froide, la pression
de I'eau au systeme d'osmose inverse doit _tre d'un minimum
de 40 & 60 Ib/po 2(276 & 414 kPa).
Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est inferieure
&40 & 60 Ib/po 2(276 & 414 kPa) :
Verifier que lefiltre &sediment dans le systeme & osmose
inverse n'est pas obstru& Remplacer le filtre si necessaire.
Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplir
apres une utilisation intense.
Si votre refrigerateur comporte un filtre &eau, celui-ci peut
reduire la pression de I'eau Iorsqu'il est utilise avec un
systeme d'osmose inverse. Enlever le filtre & eau. Voir
"Systeme de filtration de I'eau".
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
faire appel & un plombier qualifie agree.
Racco dement a °aHmentat[on en eau
(su_ cel_'¢ains modules}
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
Realiser I'installation de plomberie conformement aux
prescriptions du International Plumbing Code et des normes
et codes Iocaux en vigueur.
Le tuyau d'eau gris situe & I'arriere du refrigerateur (et utilise
pour raccorder I'appareil & la canalisation d'eau du domicile)
est un tuyau en polyethylene reticule. II est possible d'utiliser
des raccords en cuivre ou en polyethylene reticule pour
le raccordement de la canalisation d'eau du domicile au
refrigerateur - ils contribuent & eviter que I'eau ou les glagons
ait un goQt ou une odeur desagreable. Verifier qu'il n'y a pas
de fuites.
Si I'on utilise un tuyau en polyethylene reticule au lieu d'un
tuyau de cuivre, nous recommandons les numeros de piece
Whirlpool suivants :
W10505928RP (tuyau en polyethylene reticule chemise de
7 pi [2,14 m]),
8212547RP (tuyau en polyethylene reticule de 5 pi [1,52 m]), ou
W10267701 RP (tuyau en polyethylene reticule chemise de
25 pi [7,62 m]).
35
Installer des tuyaux seulement I&oQ les temperatures
resteront au-dessus du point de congelation.
Australie et Nouvelle-Zelande : Si la pression en eau depasse
599 kPa (87 Ib/po2), un dispositif de limitation de pression
doit _tre installe par un plombier certifi&
Outillage n_cessaire :
Rassembler les outils et pieces necessaires avant d'entreprendre
I'installation.
Tournevis a lame plate
Cles plates de 7/le"et 1/2"ou deux cles a molette
Tourne-ecrou de 1/4"
Raccordement _1la canalisation d'eau
IMPORTANT : Si I'on doit mettre en marche le refrigerateur avant
que la canalisation d'eau ne soit raccordee, €:TEINDRE la machine
&gla£_ons(sur certains modeles).
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'alimentation en eau. OUVRIR
le robinet le plus proche pendant une periode suffisante pour
purger toute I'eau de la canalisation.
3. Utiliser un robinet d'arr_t quart de tour ou equivalent alimente
par une canalisation d'alimentation en eau en cuivre pour
usage domestique de 1/2".
REMARQUE : Pour que le refrigerateur re£_oiveun debit
d'eau suffisant, on recommande I'emploi d'une canalisation
d'alimentation en cuivre pour usage domestique de
1/2"minimum.
5.
6.
Placer I'extremite libre de la canalisation dans un contenant
ou un evier et retablir I'alimentation principale en eau pour
nettoyer le tuyau jusqu'& ce que I'eau soit limpide. Fermer
le robinet d'arr_t de la canalisation d'eau.
REMARQUE :Toujours vidanger la canalisation d'eau avant
de faire le raccordement final sur I'entree du robinet pour
eviter tout mauvais fonctionnement eventuel du robinet.
Courber le tuyau de cuivre de fagon & le raccorder & I'arrivee
de la canalisation d'eau situee & I'arriere de la caisse du
refrigerateur, tel qu'illustr& Laisser une partie du tube en
cuivre enroulee pour permettre de degager le refrigerateur
du placard ou du mur en cas de depannage.
Raccordement au r_frig_rateur
Style 1
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer et jeter la courte piece en plastique noire de I'extremite
du point d'entree de la canalisation d'eau.
3. Enfiler I'ecrou sur I'extremite du tuyau. Serrer I'ecrou
manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une
cl& Ne pas serrer excessivement.
REMARQUE : Pour eviter les vibrations, veiller & ce que la
canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec les parois
laterales de la caisse ou d'autres composants a I'interieur
de la caisse.
4=
36
D
A. Renflement
B. E-crou
A
(1|
B
C
C. Canalisation en cuivre (jusqu'au
refrig4rateur)
D. Canalisation d'afimentation en eau
du domicile (Y2"minimum)
On est maintenant pr_t a connecter le tuyau en cuivre au
robinet d'arr_t. Utiliser un conduit de cuivre flexible de
1/4"(6,35 mm) de diametre exterieur pour raccorder le robinet
d'arr_t au refrigerateur.
S'assurer d'avoir la Iongueur necessaire pour une
installation correcte. IIfaut s'assurer que les deux extremites
du tuyau en cuivre sont bien coupees & angle droit.
Installer la bague et I'ecrou & compression sur letuyau
en cuivre tel qu'indiqu& Inserer I'extremite du tuyau aussi
profondement que possible dans I'extremite de sortie
eta I'equerre. Visser I'ecrou de compression sur
I'extremite de sortie du raccord & I'aide d'une cle
&molette. Ne pas serrer excessivement.
A. Bague de compression C. Tube en cuivre
B. E-crou de compression
A B C D
A.Canalisationd'eau du domicile C. Virole(aacheter)
B.E-crou(a acheter) D.Tuyaud'eau du refrig4rateur
4. Installer la bride de la canalisation d'alimentation en eau
bien autour de la canalisation pour reduire la pression sur
le raccord.
5. OUVRIR le robinet d'arr_t.
6. Verifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccords du robinet) ou les ecrous qui
presentent des fuites.
Style 2
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer et jeter la piece en plastique fixee au point d'entree
du robinet d'eau.
3. Raccorder le tube de cuivre au robinet d'arrivee d'eau & I'aide
d'un ecrou et d'une bague de compression, tel qu'illustr&
Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
4. Utiliser la bride du tube & I'arriere du refrigerateur pour fixer
le tube au refrigerateur tel qu'illustr& Ceci aide &eviter
d'endommager le tube Iorsque le refrigerateur est pousse
contre lemur.
5. OUVRIR le robinet d'arr_t.
6.
Verifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccords du robinet ou les ecrous qui
presentent des fuites.
A
B
C
D
E
A. Bride de tube D. Ecrou de compression
B. Vis de bride de tuyau E.Orifice d'arr/vee d'eau
C. Tube en cuivre
7=
Sur certains modeles, la machine &glagons comporte un filtre
&eau incorpore. Si les caracteristiques de I'eau requierent un
second filtre &eau, installer celui-ci dans la canalisation d'eau
de 1/4"(6,35 mm) & I'une ou I'autre des extr6mites du tube.
Se procurer un filtre &eau aupres de votre revendeur
d'appareils menagers le plus proche.
Style 3
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris
I'arriere du refrigerateur.
3. Si le tuyau gris fourni avec le refrigerateur n'est pas assez
long, il faut utiliser un raccord de 1/4"x 1/4"(6,35 mm x
6,35 mm) pour raccorder le tuyau & la canalisation d'eau
du domicile. Enfiler I'ecrou fourni sur le raccord & I'extremite
du tube de cuivre.
REMARQUE : Serrer I'ecrou manuellement. Ensuite le serrer
deux tours de plus avec une cle. Ne pas serrer
excessivement.
4=
5.
A B C D E F G
A. Tuyau d'eau du refr/gerateur
B. E-crou (fourni)
C. Renflement
D. Raccord (a acheter)
E. Virole (a acheter)
F. E-crou (a acheter)
G. Canafisation du domicile
OUVRIR le robinet d'arr6t.
Verifier qu'il n'y a pas de fuites. Si des fuites sont identifiees,
resserrer tousles ecrous ou connexions concernes (y compris
les connexions au niveau du robinet).
Style 4
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Raccorder le tuyau fourni & la sortie du robinet situee &
I'arriere du refrigerateur.
3. Verifier qu'il n'y a pas de fuites. Si des fuites sont identifiees,
resserrer tousles ecrous ou connexions concernes (y compris
les connexions au niveau du robinet).
Achever I'installation
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise reli6e a la terre.
Ne pas enlever la fiche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d6cbs, un incendie ou un choc 61ectrique.
1. Brancher sur une prise reliee & la terre.
REMARQUE : Sur les modeles comportant une machine
&glagons, accorder 24 heures &I'appareil pour produire la
premiere quantite de gla£_ons. Prevoir un delai de 3 jours pour
le remplissage complet du bac & glagons.
UTILISATION DU
RI FRIGI RATEUR
Uti isation des commandes
Pour votre commodite, les commandes du refrigerateur sont
prereglees & I'usine. Lors de I'installation initiale du refrigerateur,
s'assurer que les commandes sont encore prereglees. La
commande du refrigerateur et celle du congelateur devraient
toutes les deux se trouver aux "reglages moyens".
Freezer Refrigerator
{ )
cold 1 2 - 3 4 colder off l 2 ,= 3 4 colder
IMPORTANT :
Votre produit ne se refroidira pas quand la commande du
R¢:FRIG¢:RATEUR se trouve a OFF.
La commande du refrigerateur regle la temperature du
compartiment de refrigeration. La commande du congelateur
regle la temperature du compartiment de congelation. Les
reglages situes & gauche du reglage-moyen permettent
d'augmenter la temperature. Ceux qui se trouvent & droite
permettent de la reduire.
Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans
le refrigerateur. Si on ajoute des aliments avant que le
refrigerateur ne soit completement refroidi, les aliments
risquent de s'abimer.
REMARQUE : Ajuster les commandes du refrigerateur et du
congelateur & un reglage plus eleve (plus froid) que le reglage
recommande ne refroidira pas les compartiments plus
rapidement.
37
R_glage des commandes
Donner au refrig6rateur le temps de se refroidir completement
avant d'y ajouter des aliments. IIest preferable d'attendre
24 heures avant de placer des aliments au refrigerateur.
Les reglages indiques &la section precedente devraient etre
corrects pour une utilisation domestique normale du refrigerateur.
Les reglages sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus sont
aussi froids que desire et Iorsque la creme glacee est ferme.
Glisser la commande un cran vers la droite pour rendre le
compartiment plus froid.
Glisser la commande un cran vers la gauche pour le rendre
moins froid.
Pour eteindre le systeme de refroidissement, faire coulisser
la commande du refrigerateur a la position OFF (ARREST).
S'il est necessaire d'ajuster la temperature dans le compartiment
de refrigeration ou de congelation, utiliser les reglages indiques
dans le tableau ci-dessous comme guide. Attendre au moins
24 heures entre chaque ajustement.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RC:FRIGC:RATEURtrop COMMANDE du RC:FRIGC:RATEUR
tiede & un reglage plus eleve
CONGC:LATEUR trop COMMANDE du CONGC:LATEUR
tiede/trop peu de glace & un reglage plus eleve
RC:FRIGC:RATEURtrop Commande du RC:FRIGC:RATEUR
froid & un reglage inferieur
CONGC:LATEUR trop Commande du CONGC:LATEUR
froid & un reglage inferieur
R6g age de humidit6 darts
bac a 6gumes
(su_ ce_¢ains mod@_es}
On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac & legumes
etanche. La commande peut etre ajustee & n'importe quel reglage
entre LOW (FAIBLE) et HIGH (€:LEVC:E).
LOW (FAIBLE) (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits
et legumes a pelures.
HIGH (I_LEVI_E) (ferme) pour une meilleure conservation des
legumes a feuilles frais.
ENTRETIEN DU
RI FRIGI RATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, une explosion ou un incendie.
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments
environ une fois par mois afin d'eviter une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immediatement.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes
les odeurs formees dans une section seront transferees & I'autre.
Les deux sections doivent etre nettoyees avec soin pour eliminer
les odeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et I'assechement des
aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.
Nettoyage du r_frig_rateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs
tels que les nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants &recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents concentres,
agents de blanchiment ou nettoyants contenant du petrole sur
les pieces en plastique, les garnitures interieures et garnitures
de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout,
tampons & recurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes soigneusement. Utiliser une eponge propre
ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
3. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable et surfaces
exterieures peintes avec une eponge propre ou un linge doux
et un detergent doux dans de I'eau tiede.
4. Le condensateur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
des conditions de fonctionnement domestique normales. Si
I'environnement est particulierement graisseux, poussiereux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condensateur devrait etre nettoye tousles 2 ou 3 mois pour
assurer une efficacite maximale.
Si I'on doit nettoyer le condensateur :
Retirer la grille de la base. Voir les instructions "Depose
de la porte", soit dans les instructions d'utilisation et dans
le manuel d'utilisation, soit sur la feuille d'instructions
fournie separement avec le refrigerateur.
Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface
& I'avant du condensateur.
Replacer la grille de la base Iorsque I'on a termin&
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
38
Les lampes internes DEL ne peuvent pas etre remplacees.
Si les temoins lumineux ne s'allument pas Iorsqu'on ouvre une
porte, appeler les numeros fournis pour obtenir de I'aide ou
un depannage. Voir la page de couverture ou la garantie pour
savoir qui contacter.
Pr6caut[ons prendre pour
vacances ou d6m6nagement
Vacances
Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur en marche
pendant votre absence :
1. Consommer toutes les denrees perissables et congeler les
autres articles.
2. Si le refrigerateur comporte une machine &glagons
automatique et qu'il est raccorde & la source
d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source
d'approvisionnement en eau du refrigerateur. Des dommages
materiels peuvent subvenir si I'alimentation en eau n'est pas
coupee.
3. Si votre machine & glagons est automatique, eteindre la
machine & glagons.
REMARQUE • Selon votre modele, soulever le bras de
commande metallique &la position OFF (ARR#T) (position
elevee), ou appuyer sur le commutateur pour le placer sur
OFF (ARRI_T)(vers la droite).
4. Vider le bac & glagons.
Si vous choisissez d'arr_ter le r_frig_rateur
avant votre absence :
1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
2. Si votre refrigerateur est equipe d'une machine a glagons
automatique :
Fermer I'approvisionnement en eau de la machine
glagons au moins un jour a I'avance.
Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee,
soulever le bras de commande metallique a la position
OFF (vers le haut) ou deplacer le commutateur au reglage
OFF (ARRI_T)(vers la droite).
3. Selon le modele, tourner la commande du refrigerateur &
OFF (ARR#T) ou desactiver le refroidissement. Voir "Utilisation
des commandes" dans les instructions d'utilisation, le guide
d'utilisation ou le guide d'utilisation et d'entretien.
4. Bien nettoyer, essuyer et secher.
5. A I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de fagon
&ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre
I'entree de I'air & I'interieur, afin d'eviter I'accumulation
d'odeur ou de moisissure.
D_m_nagement
En cas de demenagement et de deplacement du refrigerateur
dans une nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le
demenagement.
1. Si votre refrigerateur est equipe d'une machine a glagons
automatique :
Fermer I'approvisionnement en eau de la machine
glagons au moins un jour a I'avance.
Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du
refrigerateur.
Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee,
soulever le bras de commande metallique a la position
OFF (vers le haut) ou deplacer le commutateur au reglage
OFF (ARRI_T)(vers la droite).
2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles
aliments congeles dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac & glagons.
4. Selon le modele, tourner la commande du refrigerateur &
OFF (ARR#T) ou desactiver le refroidissement. Voir "Utilisation
des commandes" dans les instructions d'utilisation, le guide
d'utilisation ou le guide d'utilisation et d'entretien.
5. Debrancher le refrigerateur.
6. Bien nettoyer, essuyer et secher.
7. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble avec du ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent et ne s'entrechoquent pas durant le demenagement.
8. Selon le modele, soulever le devant du refrigerateur pour qu'il
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour
qu'ils n'egratignent pas le plancher. Voir "Ajustement des
portes" ou "Depose, mise a niveau et alignement des portes".
9. Fermer les portes & I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation & la partie arriere du refrigerateur.
Une fois arrive(e) a votre nouveau domicile, remettre tout en place
et consulter les instructions d'installation pour des instructions
sur la preparation de I'appareil. Aussi, si le refrigerateur comporte
une machine &glagons automatique, ne pas oublier de rebrancher
I'approvisionnement en eau au refrigerateur.
39
RI SOLUTION DE PROBLI MES
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web pour _viter le co_t d'une intervention de d_pannage.
Risque de choc _lectrique
Brancher la fiche sur une prise de courant a 3 alv_oles,
reli_e a la terre.
Ne pas enlever la fiche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
UTILISATION GI_NI_RALE Causes possibles et/ou solutions recommand_es
Le r_frig_rateur Non connect_ a une alimentation _lectrique - Brancher le cordon d'alimentation dans une
ne fonctionne pas prise a 3 alveoles reliee a la terre. He pas utiliser de c&ble de rallonge.
Pas d'alimentation au niveau de la prise - Brancher une lampe pour voir si la prise electrique
fonctionne.
Un fusible est grill6 ou un disjoncteur s'est ouvert - Remplacer le fusible ou reenclencher
le disjoncteur. Si le probleme persiste, contacter un electricien agree.
La commande ou le refroidissement n'est pas active(e) - Activer la commande du
refrigerateur ou le refroidissement. Voir "Utilisation des commandes".
Nouvelle installation - Attendre 24 heures apres I'installation pour permettre au refrigerateur
et au congelateur de refroidir completement.
REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de temperature au reglage le plus froid ne
refroidira pas le compartiment (de refrigeration ou de congelation) plus rapidement.
Le moteur semble
fonctionner excessivement
Votre nouveau r_frig_rateur comporte un moteur haute efficacit_ - II est possible qu'il
fonctionne plus Iongtemps que votre appareil precedent car le compresseur et les ventilateurs
fonctionnent &des vitesses reduites plus econergiques. Ceci est normal.
REMARQUE : L'appareil peut fonctionner encore plus Iongtemps si la temperature de la piece
est elevee, si une grande quantite de nourriture a ete ajoutee, si les portes sont frequemment
ouvertes ou si elles ont ete laissees ouvertes.
40
UTILISATION GENERALE Causes possibles et/ou solutions recommand_es
Le r_frig_rateur
semble bruyant
Le compresseur de votre nouveau refrig6rateur regule la temperature plus efficacement et utilise
moins d'energie que les modeles plus anciens. Au cours de differentes etapes du fonctionnement
de I'appareil, vous entendrez peut-_tre des bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas
familiers.
Les bruits suivants sont normaux :
Bruit d'_clatement - Se produit Iors de la contraction/l'expansion des parois internes, surtout
Iors du refroidissement initial.
Pulsation/Frottement rythmique - Se produit Iorsque les ventilateurs/le compresseur s'ajustent
pour optimiser la performance de I'appareil pendant son fonctionnement - cela est normal.
Vibrations sonores - Se produit Iorsque I'eau circule dans la canalisation d'arrivee d'eau ou
Iorsque le refrigerant circule dans I'appareil. Les vibrations peuvent aussi provenir d'objets poses
sur le refrigerateur.
Bruit d'_coulement d'eau ou de gargouillement - Se produit Iorsque la glace fond Iors du
programme de degivrage et que I'eau s'ecoule dans le plateau de degivrage.
Gr_sillement - Se produit a mesure que de I'eau goutte sur I'element de chauffage durant le
programme de degivrage.
La temperature
est trop _lev_e
Nouvelle installation - Attendre 24 heures apres I'installation pour permettre au refrigerateur
et au congelateur de refroidir completement.
REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de temperature au reglage le plus froid ne
refroidira pas le compartiment (de refrigeration ou de congelation) plus rapidement.
Les portes sont ouvertes trop fr_quemment ou ne sont pas compl_tement ferrules -
Ceci permet &I'air chaud de penetrer dans le refrigerateur. Minimiser les ouvertures de porte,
garder les portes completement fermees et s'assurer que I'etancheite des deux portes est
assuree.
Les ouvertures d'a_ration sont obstru_es - Retirer les objets places devant les ouvertures.
Une grande quantit_ d'aliments chauds a _t_ r_cemment ajout_e - Attendre quelques heures
pour permettre au refrigerateur de revenir a une temperature normale.
Le r_glage des commandes n'est pas adapt_ a I'environnement de I'appareil - Ajuster les
commandes a un reglage plus froid. Contr61er a nouveau la temperature 24 heures plus tard.
La temperature
est trop basse
Le r_glage des commandes n'est pas adapt_ a I'environnement de I'appareil - Ajuster les
commandes a un reglage plus chaud. Contr61er &nouveau la temperature 24 heures plus tard.
La tablette sup_rieure du r_frig_rateur est plus froide que les tablettes inf_rieures -
Sur certains modeles, I'air en provenance du congelateur penetre dans le compartiment
de refrigeration par les events situes & proximite de la tablette superieure du refrigerateur.
La tablette superieure peut donc _tre legerement plus froide que les tablettes inferieures.
Les ouvertures d'a_ration sont obstru_es - Retirer les objets places devant les ouvertures.
Accumulation d'humidit_
I'int_rieur de I'appareil
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidite est normale. Nettoyer avec un linge doux
et sec.
La piece est humide - Un environnement humide contribue &I'accumulation d'humidit&
Utiliser le refrigerateur uniquement en interieur, dans un environnement aussi sec que possible.
Les portes sont fr_quemment ouvertes ou ne sont pas complbtement ferm_es - Ceci
permet & I'air humide de penetrer dans le refrigerateur. Minimiser les ouvertures de porte, garder
les portes completement fermees et s'assurer que I'etancheite des deux portes est assuree.
Les lampes int_rieures
ne fonctionnent pas
Les portes sont rest_es ouvertes pendant Iongtemps - Fermer les portes pour reinitialiser
les lampes.
Une ampoule est desserr_e dans la douille ou grill_e - Sur les modeles possedant des
ampoules interieures a incandescence, serrer ou remplacer les ampoules. Voir "Lampes".
REMARQUE : Sur les modeles equipes de temoins DEL, appeler les numeros fournis pour obtenir
de I'aide ou un depannage si les temoins lumineux interieurs ne s'allument pas Iorsqu'on ouvre une
porte. Voir la page de couverture ou la garantie pour savoir qui contacter.
41
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, une explosion ou un incendie.
PORTES ET
NIVELLEMENT
Causes possibles et/ou solutions recommand_es
Les portes sont difficiles Les joints sont sales ou collants - Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux
ouvrir et & I'eau tiede. Rincer et secher avec un linge doux.
Les portes ne ferment
pas compl_tement
La porte est bloqu_e en position ouverte - Deplacer les aliments sous emballage pour degager
la porte. S'assurer que les balconnets et tablettes sont correctement installes. Verifier que tous
les materiaux d'emballage ont ete retires.
Les portes
semblent mal align_es
L'alignement des portes ou le nivellement du r_frig_rateur doit _tre r_alis_ - Voir les
instructions concernant le nivellement de I'appareil et I'alignement des portes.
Le r_frig_rateur branle
et n'est pas stable
Le r_frig_rateur n'est pas d'aplomb - Pour stabiliser le refrigerateur, retirer la grille de la base
et abaisser les pieds de nivellement jusqu'& ce qu'ils touchent le plancher. Voir les instructions
concernant le nivellement de I'appareil et I'alignement des portes.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, verifier la
section "Depannage" ou "Resolution de problemes". Cette
verification peut vous faire economiser le coQt d'une intervention
de depannage.
Si I'utilisateur a toujours besoin d'aide, contacter le marchand
aupres duquel le refrigerateur a ete achet&
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Rechercher des pieces de rechange de qualite Iorsque I'on a
besoin d'obtenir des pieces de rechange pour le refrigerateur.
Pour Iocaliser des pieces de rechange specifiees par I'usine
dans votre region, contacter le revendeur aupres duquel le
refrigerateur a ete achet&
Garantie
Contacter le marchand aupres duquel le refrigerateur a ete achete
pour des renseignements sur la garantie.
Conserver ce manuel et le re£u de vente au m6me endroit
pour r_f_rence ult_rieure. Pour un entretien ou une r_paration
sous garantie, un document attestant de la date d'achat ou
d'installation doit 6tre fourni.
Inscrire les renseignements suivants concernant I'appareil
menager pour obtenir de I'aide ou une intervention de depannage
en cas de besoin. II faut connaitre le numero de modele et le
numero de serie au complet. Ces renseignements se trouvent
sur la plaque signaletique situee sur la paroi interieure du
compartiment de refrigeration.
Nom du marchand
Num_ro de s_rie
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de module
Date d'achat
9/13
W10583333B _,f_M@2013. Tous droits reserves. Imprime au Mexique

Transcripción de documentos

SIDE BY SIDE REFRIGERATOR Table of Contents .......................................... 2 REFRIGERADOR DE DOS PUERTAS [ndice ....................................................... 15 RI_FRIGI_RATEUR COTE A COTE Table des mati£res ....................................... W10583333B 29 TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR 2 REFRIGERATOR Proper Disposal of Your Old Refrigerator ................................................. INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................... SAFETY ........................................................................... 3 3 Unpack the Refrigerator ........................................................................... 3 Using the Controls .................................................................................. Crisper Humidity Control ........................................................................ REFRIGERATOR CARE ............................................................................ 10 10 11 Door Removal, Leveling and Alignment ................................................... Handle Installation and Removal .............................................................. 4 6 Location Requirements ............................................................................. 7 Cleaning .................................................................................................. Lights ...................................................................................................... Vacation and Moving Care ..................................................................... PROBLEM SOLVER .................................................................................. 11 11 11 12 ASSISTANCE 14 Electrical Requirements ............................................................................ 7 Water Supply Requirements ..................................................................... Connect Water Supply .............................................................................. 8 8 REFRIGERATOR USE ............................................................................... OR SERVICE ...................................................................... SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT WARNING: SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: [] Plug into a grounded [] This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (earthed) outlet. [] Do not remove ground prong. [] Do not use an adapter. [] Do not use an extension cord. [] Disconnect power before servicing. [] Replace all parts and panels before operating. [] Remove doors from your old refrigerator. [] Use nonflammable cleaner. [] Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. [] Use two or more people to move and install refrigerator. [] Disconnect power before installing ice maker (on ice maker kit ready models only). [] A qualified service technician must install the water line and ice maker. [] Use a sturdy glass when dispensing [] Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. [] This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments; and catering and similar non-retail applications. [] If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. ice (on some models). SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 10 Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: • Take off the doors. Proper Disposal of Your Old Refrigerator • Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous - even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents. INSTALLATION Unpack INSTRUCTIONS the Refdge ato When Moving Your Refrigerator: Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Remove packaging materials. Do rubbing alcohol, flammable fluids, tape or glue. These products can refrigerator. For more information, not use sharp instruments, or abrasive cleaners to remove damage the surface of your see "Refrigerator Safety." Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. important information and to know about glass shelves covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping. Door Bemova 0 Leveling and A ignment Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference. NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the refrigerator and freezer doors. If door removal is necessary, see the instructions below. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF or turn cooling off. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors. TOOLS NEEDED: Bubble level; flat-blade screwdriver; %e" wrench; 1/4",1/2", and %e" hex-head socket wrenches Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Top Left Hinge Door Removal Top Right Hinge A. Do Not Remove Screws. A. Do Not Remove Screws. Bottom Hinges (Left and Right) Do Not Remove Screw A (present on some models) Leveling F Raise A. Leveling Screw Door Alignment (Bottom Right Hinge) Base Grille A'__' J Lower Raise _ "_ i_ A. Alignment Screw Remove the Doors Leveling and Door Closing Your refrigerator has two front adjustable rollers -- one on the right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below: 1. Move the refrigerator into its final location. 2. Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1= 2. 3. 4. Unplug refrigerator or disconnect power. Open both doors. On models with a water filter in the base grille, also open the water filter cover door. It is not necessary to remove the water filter itself. Remove the base grille by pulling up on the bottom outside corners. See Graphic 1. Close both doors and keep them closed until you are ready to lift them free from the cabinet. 5. Use a %6" hex-head socket wrench to remove the top left hinge as shown. See Graphic 2. IMPORTANT: Do not remove either screw A. 6. Lift freezer door straight up off bottom hinge. See Graphic 3. IMPORTANT: Rest the door on its side on a soft, clean surface, such as a towel, blanket or piece of cardboard. This will help avoid damaging the door. Remove the base grille to locate the two leveling screws, which are part of the front roller assemblies on each side. See Graphic 6. NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling screws and rollers. This makes it easier to adjust the screws. 3. Use a 1/2"hex-head socket wrench to adjust the leveling screws. Turn the leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that side. It may take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of the refrigerator. See Graphic 6. 4. Open both doors again and check that they close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling screws to the right. It may take several more turns, and you should turn both leveling screws the same amount. 5. Door Alignment A refrigerator that is not level from side-to-side may appear to have doors that are not properly aligned. If the doors appear this way, use the instructions in the previous section to check the leveling. 7= Remove top right hinge as shown. See Graphic 4. IMPORTANT: Do not remove either screw A. 8. Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge. IMPORTANT: Rest the door on its side on a soft, clean surface, such as a towel, blanket or piece of cardboard. This will help avoid damaging the door. g. It may not be necessary to remove the bottom hinges to move the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have similar construction. 2. • 3. If necessary, disassemble the hinges as shown. See Graphic 5. IMPORTANT: To aid in door alignment and closing, there is a shim located between the hinge and the cabinet. When the hinge is removed, the shim may fall out of place. If this occurs, set the shim aside so it can be put back in place when the hinge is reconnected later. Replace the Doors and Hinges 1. Replace both bottom hinges, if removed. Make sure the shim is between the hinge and cabinet. Tighten screws. NOTE: Provide additional support for the doors while the top hinges are being replaced. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working. 2. 3. 4. Align and replace the top left hinge as shown. See Graphic 2. Tighten screws. Replace the refrigerator door by lifting the door onto the bottom right hinge. 5. Align and replace the top right hinge as shown. See Graphic 4. Tighten screws. Replace any adjustable door or utility bins. 6. Plug into a grounded 3 prong outlet. Use a bubble level to check the leveling of the refrigerator. NOTE: Whenever you need to move the refrigerator, turn the leveling feet to the right until they are no longer touching the ground. This will allow the refrigerator to roll more easily. The doors are designed to be slightly different heights when the refrigerator is empty, in order to account for the weight of food that will be placed on the doors. If the doors are still not aligned after checking the leveling and loading the refrigerator with food, follow the steps below to adjust the door alignment. 1. Locate the alignment screw on the bottom hinge of the refrigerator door. See Graphic 7. Use a 5/16"wrench to turn the screw. To raise the refrigerator door, turn the screw to the right. To lower the door, turn the screw to the left. Check that the doors are even at the top and bottom. If necessary, continue to turn the alignment screw until the doors are aligned. 4. Replace the base grille. NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille. Handle nstaHation PARTS INCLUDED: Door handles (2), 1/8"hex key, spare setscrew(s) and Remova 4. While holding the handle, insert the short end of the hex key into the upper hole and slightly rotate the hex key until it is engaged in the setscrew. 5. Using a clockwise motion, tighten the setscrew until it begins to contact the shoulder screw. 6. 7. Repeat steps 4 and 5 to begin fastening the lower setscrew. Once both setscrews have been partially tightened as outlined in the previous steps, fully tighten both the upper and lower setscrews. To Install the Handles: NOTE: The handle mounting setscrews are preinstalled in the handle. 1. Remove the handles, which are packed inside the refrigerator. NOTE: To avoid scratching the finish, place the handles on a towel or other soft surface. 2. Open the freezer door. On the refrigerator door, place the handle on the shoulder screws with the setscrews facing the freezer. }B IMPORTANT: When the screws feel tight, tighten them an additional quarter-turn. The handle is not properly installed without this extra tightening. A. Shoulder screws B. Setscrews inside the handle 3. Firmly push the handle toward the door until the handle base is flush against the door. 8. 9. Open the refrigerator door and close the freezer door. Repeat steps 2 through 7 to install the other handle onto the freezer door with the setscrews facing the refrigerator. Save the hex key and all instructions. To Remove the Handles: 1. While holding the handle, insert the short end of the hex key into the lower setscrew hole and slightly rotate the hex key until it is engaged in the setscrew. 2. 3. 4. 6 Using a counterclockwise motion, loosen the setscrew a quarter-turn at a time. Repeat steps 1 and 2 for the upper setscrew. Gently pull the handle away from the door. If necessary, use a Phillips screwdriver to remove the shoulder screws from the door. Location Requirements E ect ica Explosion Hazard Requirements Electrical Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Plug into a grounded (earthed) To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/2" (1.27 cm) of space on each side and at the top. Allow for 2" (5.08 cm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. When installing your refrigerator next to a fixed wall, leave a 2" (5.08 cm) minimum space on each side (depending on your model) to allow the doors to swing open. __J outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor household use only. Shock Hazard Failure to follow fire, or electrical cord. these instructions can result in death, shock. Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection: Recommended Grounding Method A 115 Volt 60 Hz. (Plug 1), 220/240 Volt 50 Hz. (Plugs 2 or 3), 220 Volt 60 Hz. (Plug 3), or 230/240 Volt 50 Hz. (Plug 4) AC only 10-amp fused and grounded (earthed) electrical supply is required. V2" (1.27 Plug 1 Plug2 Plug 3 Plug 4 For Australia and New Zealand: Your new appliance has been especially manufactured meet all Australian Standards and Conditions. J 2" (5.08 cm)i NOTES: This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature range for optimum performance, which reduces electricity usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F (32°C). It is recommended that you do not install the refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator. Normal minimum cabinet cut-out width required for product installation is 36" (91.44 cm). However, if the product is placed against an extended wall and the ability to remove the crisper pans is desired, an additional 18" (45.72 cm) of cabinet width is required, so a total cabinet opening width of 54" (137.16 cm)is recommended. to Some notations in the installation instructions may refer to electrical requirements in other countries, so we draw your particular attention to these specific notes. Your appliance needs to be plugged into a 230/240 Volt 50 Hz. AC only 10-amp (Plug 4) earthed outlet. It isrecommended thataseparate circuitserving onlyyour refrigerator beprovided. Useanoutletthatcannot beturnedoff byaswitchorpullchain. Donotuseanextension cord. Water Pressure Water Quality Connect to potable water supply Hazard only. Failure to do so can result in serious A potable water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and/or ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, turn the control, (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to OFF and then disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to the desired setting. Water Supp)y Requirements Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa): • Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. • (on some imode s) Flat-blade screwdriver • 1/4"Nut driver • 7/le" and 1/2"Open-end or two adjustable wrenches • 1/4"Drill bit • Cordless drill NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4" (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 34e" (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more easily. IM PORTANI"." • All installations must meet local plumbing code requirements. • Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing only in areas where the household temperatures will remain above freezing. Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage. If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter. See "Water Filtration System." Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. TOOLS NEEDED: • health problems. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Connect Water Supp)y (on some mode s} Read all directions before you begin. IM PORTANT: • Plumbing shall be installed in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and ordinances. The gray water tubing on the back of the refrigerator (which is used to connect to the household water line) is a PEX (cross-linked polyethylene) tube. Copper and PEX tubing connections from the household water line to the refrigerator are acceptable, and will help avoid off-taste or odor in your ice or water. Check for leaks. If PEX tubing is used instead of copper, we recommend the following Whirlpool Part Numbers: W10505928RP (7 ft [2.14 m] jacketed PEX), 8212547RP (5 ft [1.52 m] PEX), or W10267701 RP (25 ft [7.62 m] PEX). Install tubing only in areas where temperatures will remain above freezing. For Australia and New Zealand: If water pressure exceeds 599 kPa (87 psi), a pressure-limiting device must be fitted by a licensed plumber. Tools needed: Gather the required tools and parts before starting installation. • Flat-blade screwdriver 8 • 7/le" and 1/2"open-end wrenches or two adjustable wrenches • 1/4"nut driver Connect to Water Line Connect to Refrigerator IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is connected, turn the ice maker (on some models) OFE 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Style 1 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the short, black plastic part from the end of the water line inlet. 3. Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does not touch the cabinet's side wall or other parts inside the cabinet. Use a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, served by a 1/2"copper household supply line. NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, a minimum 1/2"size copper household supply line is recommended. A A B B A. Household C water line B. Nut (purchased) O C. Ferrule (purchased) D. Refrigerator water tubing C 4= D A. Bulb B. Nut 4= 5. C. Copper tubing (to refrigerator) D. Household supply line (V2"minimum) 6. Style 2 1. Unplug refrigerator or disconnect power. • 2. Remove and discard the plastic part that is attached to the inlet of the water valve. 3. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid damage to the tubing when the refrigerator is pushed back against the wall. Turn shutoff valve ON. Ensure that you have the proper length needed for the job. Be sure both ends of the copper tubing are cut square. 4= 5. 6. A. Compression B. Compression 6. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. Now you are ready to connect the copper tubing to the shutoff valve. Use 1/4"(6.35 mm) OD soft copper tubing to connect the shutoff valve and the refrigerator. Slip compression sleeve and compression nut onto copper tubing as shown. Insert end of tubing into outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten. 5= Install the water supply tube clamp around the water supply line to reduce strain on the coupling. Turn shutoff valve ON. sleeve nut Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. C. Copper tubing .4t .................... A ii -B Place the free end of the tubing into a container or sink, and turn on main water supply to flush out tubing until water is clear. Turn off shutoff valve on the water pipe. NOTE: Always drain the water line before making the final connection to the inlet of the water valve, to avoid possible water valve malfunction. D E Bend the copper tubing to meet the water line inlet, which is located on the back of the refrigerator cabinet as shown. Leave a coil of copper tubing to allow the refrigerator to be pulled out of the cabinet or away from the wall for service. A. Tube clamp B. Tube clamp screw C. Copper tubing 7= D. Compression E. Valve inlet nut On some models, the ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your water conditions require a second water strainer, install it in the 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer. Style 3 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water tube on the rear of the refrigerator. 3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long enough, a V4" x 1/4"(6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed in order to connect the water tubing to an existing household water line. Thread the provided nut onto the coupling on the end of the copper tubing. NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. REFRIGERATOR USE Usin 9 the Controls For your convenience, your refrigerator controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still preset. The Refrigerator Control and the Freezer Control should both be set to the "mid-settings." Freezer Refrigerator C cold 1 2 ,= 3 4 colder off 1 2 A 3 4 colder IM PORTANT: • A B C D A. Refrigerator water tubing B. Nut (provided) C. Bulb E F The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment temperature. The Freezer Control adjusts the freezer compartment temperature. Settings to the left of the mid-setting make the temperature less cold. Settings to the right of the mid-setting make the temperature colder. G E. Ferrule (purchased) F Nut (purchased) G. Household water line D. Coupling (purchased) Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil. 4. Turn shutoff valve ON. 5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections connections at the valve) that leak. (including NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a higher (colder) than recommended setting will not cool the compartments any faster. Style 4 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Connect the supplied hose to the water valve outlet on the back of the refrigerator. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including connections at the valve) that leak. 3. Complete the Installation Electrical Shock Hazard Plug into a grounded (earthed) outlet. Do not remove ground Your product will not cool when the REFRIGERATOR Control is set to OFF. prong. Adjusting Controls Give the refrigerator time to cool down completely before adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into the refrigerator. The settings indicated in the previous section should be correct for normal household refrigerator usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. • Slide the control one setting to the right to make the compartment colder. • Slide the control one setting to the left to make it less cold. • To turn the cooling system off, slide the Refrigerator Control to the OFF position. If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer, use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least 24 hours between adjustments. CONDITION/REASON: ADJUSTMENT: REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Control one setting higher FREEZER too warm/ too little ice FREEZER Control one setting higher REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control one setting lower FREEZER too cold FREEZER Control one setting lower Do not use an adapter. Do not use an extension Failure to follow fire, or electrical cord. these instructions can result in death, shock. 1. Plug into a grounded (earthed) outlet. NOTE: On models with an ice maker, allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill ice container. Crisper Humidity {o_ some Contro mode_s} You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins. HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables. 10 REFRIGERATOR CARE Vacation and Moving Oar÷ Vacations Explosion Hazard Use nonflammable Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately. IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. To Clean Your Refrigerator: NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. 3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the condenser: Remove the base grille. See the "Door Removal" instructions, either in the User Instructions or the Installation Instructions and Owner's Manual, or in the separate instruction sheet provided with your refrigerator. • • 5. NOTE: Depending on your model, raise the wire shutoff arm to OFF (up) position or press the switch to OFF (right). cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. 4. If You Choose to Leave Refrigerator On While You Are Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker and is connected to the household water supply, turn off the water supply to the refrigerator. Property damage can occur if the water supply is not turned off. 3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the open areas behind the grille and the front surface area of the condenser. 4. Empty the ice bin. If You Choose to Turn Refrigerator Off Before You Leave: 1. 2. • When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. 3. Depending on the model, turn the Refrigerator Control to OFF or turn cooling off. See "Using the Controls" in the User Instructions, User Guide, or Use & Care Guide. 4. 5. Clean, wipe, and dry thoroughly. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up. Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. 2. 3. 4. Replace the base grille when finished. Plug in refrigerator or reconnect power. Remove all food from the refrigerator. If your refrigerator has an automatic ice maker: • Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. 5. 6. If your refrigerator has an automatic ice maker: • Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. • Disconnect the water line from the back of the refrigerator. • When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food in dry ice. Empty the ice bin. Depending on the model, turn the Refrigerator Control to OFF or turn cooling off. See "Using the Controls" in the User Instructions, User Guide, or Use & Care Guide. Unplug refrigerator. Clean, wipe, and dry thoroughly. 7. The interior lights are LEDs that cannot be changed. • If the interior lights do not illuminate when either door is opened, call for assistance or service. See either the front cover or the Warranty for contact information. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don't shift and rattle during the move. 8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't scrape the floor. See "Adjust the Doors" or "Door Removal, Leveling and Alignment." 9. Tape the doors closed and tape the power cord to the back of the refrigerator. When you get to your new home, put everything back and refer to the Installation Instructions for preparation instructions. Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to reconnect the water supply to the refrigerator. 11 PROBLEM SOLVER First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Refrigerator will not operate Not connected to an electrical supply - Plug the power cord into a grounded 3 prong outlet. Do not use an extension cord. • No power to the electrical outlet - Plug in a lamp to see if the outlet is working. • Household fuse has blown or circuit breaker has tripped - Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, contact a licensed electrician. • Control or cooling is not turned See "Using the Controls." • New installation completely. on - Turn on the refrigerator control, or turn cooling on. - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to cool NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either compartment (refrigerator or freezer) more quickly. Motor seems to run too much Your new refrigerator has an energy-efficient motor - The refrigerator may run longer than you're used to, because the compressor and fans operate at lower speeds that are more energy-efficient. This is normal. NOTE: Your refrigerator may run even longer if the room is warm, a large load of food is added, the doors are opened often, or if a door has been left open. Refrigerator seems noisy The compressor in your new refrigerator regulates temperature more efficiently and uses less energy than older models. During various stages of operation, you may hear normal operating sounds that are unfamiliar. The following noises are normal: • Popping - Heard when the inside walls contract/expand, 12 - Heard when the fans/compressor especially during initial cooldown. • Pulsating/Whirring normal operation. adjust to optimize performance during • Rattling - Heard when water passes through the water line, or due to the flow of refrigerant. Rattling may also come from items placed on top of the refrigerator. • Water running or gurgling - Heard when ice melts during the defrost cycle and water runs into the drain pan. • Sizzling - Heard when water drips onto the heater during the defrost cycle. GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Temperature is too warm • New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to cool completely. NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either compartment (refrigerator or freezer) more quickly. Doors are opened often or not closed completely - This allows warm air to enter the refrigerator. Minimize door openings, keep the doors fully closed, and make sure both doors are properly sealed. Air vents are blocked - Remove items that are immediately in front of the vents. Large amount of warm food recently added - Allow several hours for the refrigerator to return to its normal temperature. Controls are not set correctly for the surrounding conditions - Adjust the controls to a colder setting. Check the temperature again in 24 hours. Temperature is too cold Controls are not set correctly for the surrounding conditions - Adjust the controls to a warmer setting. Check the temperature again in 24 hours. Top refrigerator shelf is colder than lower shelves - On some models, air from the freezer enters the refrigerator compartment through vents near the top refrigerator shelf. As a result, the top shelf can be slightly colder than lower shelves. • Interior moisture buildup Interior lights do not work Air vents are blocked - Remove items that are immediately in front of the vents. NOTE: Some moisture buildup is normal. Clean with a soft dry cloth. • Room is humid - A humid environment contributes to moisture buildup. Use the refrigerator only in an indoor location, with as little humidity as possible. • Doors are opened often or not closed completely - This allows humid air to enter the refrigerator. Minimize door openings, keep the doors fully closed, and make sure both doors are properly sealed. • Doors have been open for an extended period of time - Close the doors to reset the lights. • Light bulb is loose in the socket or has burned out - On models with incandescent interior light bulbs, tighten or replace the bulb. See "Lights." NOTE: On models with LED lights, call for assistance or service if the interior lights do not illuminate when either door is opened. See either the front cover or the Warranty for contact information. Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. DOORS AND LEVELING Possible Causes and/or Recommended Solutions Doors are difficult to open • Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water. Rinse and dry with a soft cloth. Doors will not close completely • Door is blocked open - Move food packages away from the door. Make sure all bins and shelves are in their correct positions. Make sure all packaging materials have been removed. Doors appear to be uneven • Doors need to be aligned, or refrigerator alignment instructions. Refrigerator rocks and is not stable • Refrigerator is not level - To stabilize the refrigerator, remove the base grille and lower the leveling feet until they touch the floor. See the leveling and door alignment instructions. needs to be leveled - See the leveling and door 13 ASSISTANCE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting" or "Problem Solver." It may save you the cost of a service call. OR SERVICE Warranty If you still need help, contact the dealer from whom you purchased the refrigerator. Contact the dealer from whom you purchased the refrigerator for warranty information. If you need replacement parts Look for quality replacement parts whenever you need a replacement part for your refrigerator. Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. To locate factory specified replacement parts in your area, contact the dealer from whom you purchased your refrigerator. Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label, located on the inside wall of the refrigerator compartment. Dealer name Serial number Address Phone number Model number Purchase date W10583333B _/TM@2013. All rights reserved. 9/13 Printed in Mexico |NDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ..................................................... C6mo deshacerse adecuadamente INSTRUOCIONES DE INSTALACION Desempaque Extracci6n, el refrigerador 15 de su refrigerador viejo .............. 16 ................................................... 16 ............................................................... nivelaci6n y alineaci6n de las puertas ............................. 16 17 USO DEL REFRIGERADOR ................................................................... Uso de los oontroles ............................................................................ 23 23 Control de humedad del caj6n para verduras ..................................... CUIDADO DEL REFRIGERADOR .......................................................... 24 24 Limpieza .............................................................................................. Luces ................................................................................................... 24 25 C6mo instalar y retirar las manijas ...................................................... 19 Requisitos de ubicaci6n ...................................................................... 20 Requisitos electricos ........................................................................... 20 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ..................................... SOLUCION DE PROBLEMAS ................................................................ 25 26 Requisitos del suministro de agua ...................................................... 21 AYUDA O SERVIOlO TI_ONIOO ............................................................. 28 Conexi6n del suministro de agua ....................................................... 21 SEGURIDAD Su seguridad DEL REFRIGERADOR y la seguridad de los demos es rnuy irnportante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. siempre todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca t_ste es el simbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede motif o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, una lesibn grave. usted puede motif o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: siga estas precauciones IMPORTANTES Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, o lesiones personales al usar su refrigerador basicas: [] Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra. [] No quite el terminal de conexi6n a tierra. [] No use un adaptador. [] No use un cable electrico de extensi6n. [] Desconecte DE SEGURIDAD el suministro de energia antes de darle servicio. [] Este aparato no ha sido dise_ado para ser usado por personas (incluidos ni_os) con capacidad fisica, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que Io hagan bajo supervisi6n o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable de su seguridad. [] Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de ponerlo a funcionar. [] Los ni_os deberan estar bajo supervisi6n para asegurarse de que no jueguen con el electrodomestico. [] Retire las puertas de su refrigerador viejo. [] Este aparato ha sido dise_ado para utilizarse en un entorno domestico yen aplicaciones similares tales como: Areas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros ambientes laborales; alquerias y huespedes de hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial; ambientes similares a pensiones u hoteles que ofrecen desayuno; servicios de comida y aplicaciones similares que no sean de venta al por menor. [] Use un limpiador no inflamable. [] Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. [] Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. [] Desconecte el suministro de energia antes de instalar la fabrica de hielo (solamente en aquellos modelos que incluyen el juego listo de la fabrica de hielo). [] La linea de agua y la fabrica de hielo deben set instaladas por un tecnico de servicio calificado. [] Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador (en algunos modelos). [] Si se ha da_ado el cable de suministro de energia, debera set reemplazado por el fabricante, el agente de servicio o una persona similarmente calificada con el fin de evitar riesgos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 15 Cbmo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo Antes de tirar su viejo refrigerador • Saque las puertas. • o congelador: Deje los estantes en su lugar asi los ni_os no pueden meterse adentro con facilidad. Peligro de asfixia Retire las puertas de su refrigerador No seguir esta instrucci6n o daho al cerebro. viejo. puede ocasionar la muerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados o abandonados son un peligro, aQn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuacion para prevenir accidentes. INSTRUCCIONES ©esempaque DE INSTALACION ef ige ado Cuando mueva su refrigerador: Peligro de peso excesivo Use dos o m&s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones. Quite los materiales de empaque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la superficie de su refrigerador. Para m_s informacion, vea "Seguridad del refrigerador". 16 Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para la limpieza o para darle servicio, cerci6rese de cubrir el piso con cart6n o madera para evitar dados en el mismo. AI mover el refrigerador, tire siempre directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga "caminar" cuando trate de moverlo ya que podria dadar el suelo. Informaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras esten frios. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos, como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha dise5ado para hacerse a5icos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. Ext acci6n0 nive aci6n y a ineaci6n ReSna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones para referencia futura. de pue as antes de comenzar la instalacion. Guarde estas instrucciones NOTA: Antes de introducir el producto en su hogar, mida el espacio de la entrada de su casa para decidir si es necesario quitar las puertas del refrigerador y del congelador. 8i es necesario quitar las puertas, yea las instrucciones a continuacion. IMPORTANTE: Antes de comenzar, gire el control del refrigerador hacia la posicion de OFF (APAGADO) o apague el enfriamiento. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso general de las puertas. HERRAMIENTAS NECESARIAS: Nivel de burbuja, destornillador de hoja plana, Ilave de tuercas de %6", Ilaves de tubo de cabeza hexagonal de 1/4"1/2"y %6". Peligro de descarga el_ctrica Desconecte el suministro No seguir esta instrucci6n Bisagra superior izquierda A. No quite de energia antes de sacar las puertas. puede ocasionar la muerte o descarga el_ctrica. C6mo quitar la puerta Bisagra superior detecha los tomillos A. No quite los tornillos Bisagras inferiores (Izquierda y Derecha) No quite el tornillo A-(se encuentra presente en algunos modelos) Nivelaci6n Bajar j_ \_ Levantar A. Tornillo nivelador Alineamiento de las puertas (Bisagra inferior derecha) Rejilla de la base A A,Tomillo _ Levantar de alineamiento 17 Cbmo quitar las puertas Cbmo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar 1. Si las quito, vuelva a colocar ambas bisagras inferiores. AsegOrese de que la calza este entre la bisagra y la carcasa. Apriete los tornillos. NOTA" Disponga de un soporte adicional para las puertas mientras vuelve a colocar las bisagras superiores. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas en su lugar mientras trabaja. Peligro de descarga el_cttica Desconecte el suministto las puertas. No seguir esta instrucci6n o descarga el_ctrica. 2. Abra ambas puertas. En modelos con el filtro de agua en la rejilla de la base, tambien abra la tapa de la cubierta del filtro de agua. No es necesario quitar completamente el filtro de agua. 3. Quite la rejilla de la base tirando de los extremos exteriores de la parte inferior hacia arriba. Vea la Ilustracidn 1. 4. Cierre ambas puertas y mantengalas cerradas hasta que este listo para separarlas de la carcasa. 5. Use una Ilave de tubo de cabeza hexagonal de _e" para quitar la bisagra superior izquierda, como se muestra. Vea la Ilustracidn 2. el refrigerador o desconecte el suministro de de la bisagra 5. Vuelva a colocar cualquier recipiente ajustable o de uso general de las puertas. 6. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. Nivelacibn y cierre de la puerta Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables -- uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinacion del refrigerador usando las instrucciones siguientes: 1. Mueva el refrigerador hacia su ubicacion final. 2. Si es necesario, desensamble muestra. Vea la Ilustracidn 5. las bisagras como se IMPORTANTE: Para ayudar en el alineamiento y el cierre de la puerta, hay una calza ubicada entre la bisagra y la carcasa. Cuando se saque la bisagra, es posible que la calza se salga fuera de su lugar. Si esto ocurre, deje la calza a un lado para poder colocarla nuevamente en su lugar cuando se vuelva a colocar la bisagra m_s tarde. Saque la rejilla de la base para ubicar los dos tornillos niveladores, que son parte de los ensamblajes de los rodillos frontales a cada lado. Vea la Ilustracidn 6. NOTA" Para simplificar el ajuste de los tornillos, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos. 3. Use una Ilave de tubo de cabeza hexagonal de 1/2" para ajustar los tornillos niveladores. Gire el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador o gire el tornillo regulador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos reguladores para ajustar la inclinacion del refrigerador. Vea la Ilustracidn 6. 4. Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas mas, y usted debera girar ambos tornillos reguladores la misma cantidad de veces. 5. Use un nivel de burbuja para verificar la nivelacion del refrigerador. de la bisagra Quiza no sea necesario quitar las bisagras inferiores para pasar el refrigerador por una puerta. Ambas bisagras inferiores tienen la misma construccion. • 18 Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha como se muestra. Vea la Ilustracidn 4. Apriete los tornillos. No quite ninguno de los tornillos A. Levante la puerta del refrigerador directamente inferior. IMPORTANTE" Coloque la puerta de costado sobre una superficie suave y limpia, como puede ser una toalla, frazada o pieza de carton. Esto ayudarA a evitar que se da_e la puerta. 9. 4. Quite la bisagra superior derecha, como se muestra. Vea la Ilustracidn 4. IMPORTANTE" 8. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encajandola sobre la bisagra inferior derecha. No quite ninguno de los tornillos A. Levante la puerta del congelador directamente inferior. Vea la Ilustracidn 3. IMPORTANTE" Coloque la puerta de costado sobre una superficie suave y limpia, como puede ser una toalla, frazada o pieza de carton. Esto ayudarA a evitar que se da_e la puerta. 7. 3. puede ocasionar la muerte Desenchufe energia. IMPORTANTE" Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior izquierda como se muestra. Vea la Ilustracidn 2. Apriete los tornillos. de enetg/a antes de sacar 1. 6. 2. NOTA" Cada vez que necesite mover el refrigerador, gire las patas niveladoras hacia la derecha hasta que no toquen el piso. Esto permitirA que el refrigerador ruede con m_s facilidad. 4= Alineamiento de las puertas Puede parecer que las puertas de un refrigerador que no este nivelado de lado a lado no esten alineadas debidamente. Si las puertas parecen estar de esta manera, siga las instrucciones de la seccion previa para verificar la nivelacion. Las puertas han sido dise_adas con alturas ligeramente diferentes cuando el refrigerador esta vacio, para compensar por el peso de los alimentos que seran colocados en las puertas. Si las puertas aQn no estan alineadas despu6s de verificar la nivelacion y de poner alimentos en el refrigerador, siga los pasos a continuacion para regular el alineamiento de las puertas. 1. Ubique el tornillo de alineamiento que esta ubicado en la bisagra inferior de la puerta del refrigerador. Vea la Ilustracidn 7. 2. Use una Ilave de tuercas de %6" para girar el tornillo. Para levantar la puerta del refrigerador, gire el tornillo hacia la derecha. Para bajar la puerta, gire el tornillo hacia la izquierda. 3. Verifique que las puertas esten niveladas en la parte superior e inferior. Si es necesario, continQe girando el tornillo de alineamiento hasta que las puertas queden alineadas. 4. Vuelva a colocar la rejilla de la base. NOTA: Cerciorese de que repone la Hoja tecnica detr_s de la rejilla de la base. C6mo insta ar y etira manijas 7 5. Con un movimiento en el sentido de las agujas del reloj, apriete el tornillo opresor hasta que comience a hacer contacto con el tornillo de tope. 6. Repita los pasos 4 y 5 para comenzar a sujetar el tornillo opresor inferior. 7. Una vez que ambos tornillos opresores hayan sido apretados parcialmente como se indico en los pasos anteriores, apriete por completo los tornillos opresores superior e inferior. IMPORTANTE" Cuando los tornillos se sientan ajustados, aprietelos un cuarto de giro adicional. La manija no esta bien instalada sin este ajuste adicional. 8. Abra la puerta del refrigerador y cierre la puerta del congelador. Repita los pasos 2 a 7 para instalar la otra manija sobre la puerta del congelador, con los tornillos opresores mirando hacia el refrigerador. Guarde la Ilave hexagonal en L y todas las instrucciones. PIEZAS INCLUlDAS: Manijas de puerta (2), Ilave hexagonal de 1/8"y tornillo(s) opresor(es) adicional(es) Para instalar las manijas: NOTA: Los tornillos opresores de montaje de la manija vienen preinstalados en la misma. 1. 2. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la Ilave hexagonal en L dentro del orificio superior y gire ligeramente la Ilave hexagonal en L hasta que quede enganchada en el tornillo opresor. Quite las manijas que estan en un paquete en el interior del refrigerador. NOTA: Para evitar da_ar el acabado, coloque las manijas sobre una toalla u otra superficie suave. 9. Abra la puerta del congelador. Sobre la puerta del refrigerador, coloque la manija sobre los tornillos de tope, con los tornillos opresores mirando hacia el congelador. Para quitar las manijas: 1. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la Ilave hexagonal dentro del orificio del tornillo opresor inferior y gire ligeramente la Ilave hexagonal hasta que quede enganchada en el tornillo opresor. 2. Usando un movimiento en sentido contrario alas agujas del reloj, afloje el tornillo opresor un cuarto de vuelta por vez. 3. Repita los pasos 1 y 2 para el tornillo opresor superior. Jale con suavidad la manija para quitarla de la puerta. 4. Si es necesario, use un destornillador los tornillos de tope de la puerta. Phillips para quitar A. Tornillos de tope B. Tornillos opresores dentro de la manija 3. Empuje con firmeza la manija hacia la puerta hasta que la base de la manija quede pegada a la puerta. 19 Requisites Requisites de ubioaoi6n Peligro de explosi6n Peligro de descarga el6ctrica Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. puede ocasionar la muerte, Enchufe en un contacto No quite el terminal con cone×i6n a tierra. de conexi6n Para asegurar la adecuada ventilacion para su refrigerador, deje un espacio de 1/2"(1,27 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 2" (5,08 cm) detras del refrigerador. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo, asegOrese que hay espacio adicional atras para las conexiones de la linea de agua. Si Ud. instala el refrigerador proximo a una pared fija, deje un espacio minimo de 2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir que las puertas se abran bien. a tierra. No use un adaptador. No use un cable el6ctrico IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido disefiado Onicamente para usarse dentro del hogar. de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, incendio o descarga el_ctrica. la Antes de mover el refrigerador a su ubicacion final, es importante asegurarse que tiene la conexion electrica adecuada: M_todo de conexi6n a tierra recomendado Se necesita un suministro electrico de 115 Voltios, 60 Hz (enchufe 1), 220/240 Voltios, 50 Hz (enchufes 2 6 3), 220 Voltios, 60 Hz (enchufe 3), o 230/240 Voltios, 50 Hz (enchufe 4) de CA solamente y con fusibles de 10 amperios, conectado a tierra. // I /, // Enchufe 1 1/2" (1,27 II e 6ctdcos -- Enchufe 2 Enchufe 3 Enchufe 4 Para Australia y Nueva Zelanda: i i! Su electrodomestico ha sido fabricado especialmente para cumplir con todas las normas y condiciones australianas. / 2" (5,08 crn} NOTAS: • Este refrigerador ha sido disefiado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varien entre un minimo de 55 °F (13 °C) y un maximo de 110 °F (43 °C). Para un optimo rendimiento, el rango preferido de temperatura ambiente (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C). No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como puede ser un horno o un radiador. • El ancho minimo normal necesario para el Area de corte de la carcasa para la instalacion del producto es de 36" (91,44 cm). Sin embargo, si el producto se coloca contra una pared extendida y se desea tener espacio para quitar los cajones para verduras, se necesitara un ancho adicional en el armario de 18" (45,72 cm), de manera que se recomienda que el ancho total de abertura del armario sea de 54" (137,16 cm). 20 Algunas notas en las instrucciones de instalacion se pueden referir a requisitos electricos de otros paises, asi que le Ilamamos la atencion hacia dichas notas en particular. El electrodomestico se debe conectar a un contacto con conexion a tierra de 230/240 Voltios, 50 Hz, 10 amperios de CA solamente y conectado a tierra (enchufe 4). Se recomienda utilizar un circuito separado solo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor ni con una cadenilla de tiro. No use un cable electrico de extension. Presibn de agua Peligro Conecte solamente de la calidad de agua a un suministto No seguir esta instrucci6n problemas a la salud. Peligro de descarga el_cttica Deseonecte el suministto servicio. Vuelva a coloear todas ponerlo a funcionar. de enetgia antes de darle las piezas y paneles antes de No seguir esta instrucci6n o descarga el_ctrica. puede ocasionar la muerte NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o de quitar un foco de luz, gire el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) hacia la posicion OFF (APAGADO) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a fijar el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posicion deseada. Requisites suministro (en a_gunes de agua • Destornillador de hoja plana • Llave de tuercas de 1/4" • Llaves de boca de 7A6"y 1/2" 0 dos Ilaves ajustables • • Broca de 1/4" Taladro inalambrico • serios Suministro de agua por 6smosis inversa IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de un sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua del refrigerador necesitarA ser de entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema de osmosis inversa deberA ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa). Si la presion de agua hacia el sistema de osmosis inversa es menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa): • Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis inversa esta bloqueado. Reemplacelo si fuera necesario. • Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del sistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso. • Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrA reducir la presion aQn mas si se usa en conjunto con un sistema de osmosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea "Sistema de filtracion de agua". Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Oonexi6n suministro (en a_gunos Lea todas las instrucciones NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego de valvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), una union y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese de que la valvula tipo montura cumple con los codigos de plomeria locales. No use una valvula perforadora o una valvula de montura de 3/16"(4,76 mm), que reduce el flujo de agua y se obstruye con mAs facilidad. IMPORTANTE: • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo con los requisitos locales de plomeria. puede ocasionar Se necesita un suministro de agua fria potable con presion de agua entre 30 y 120 Ib/pulg 2(207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y/o la fabrica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. mede/ies} ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aqui. HERRAMIENTAS NECESARIAS: de agua potable. de agua mode_os} antes de comenzar. IMPORTANTE: • La tuberia se debe instalar de acuerdo con el Codigo internacional de plomeria y cualquier norma y ordenanza local. • La tuberia gris de agua en la parte posterior del refrigerador (que se utiliza para conectar con la linea de agua del hogar) es un tubo PEX (polietileno reticulado). Las conexiones de tuberias de cobre y PEX de la linea de agua del hogar al refrigerador son aceptables y ayudaran a evitar mal sabor u olor en el hielo o agua. Revise si hay fugas. Use tuberia de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberia de cobre solo en Areas donde la temperatura vaya a permanecer por encima del punto de congelacion. Si se utilizan tuberias PEX en lugar de las de cobre, recomendamos los siguientes NQmeros de piezas de Whirlpool: W10505928RP (PEX aislado de 7 pies [2,14 m]), 8212547RP (PEX de 5 pies [1,52 m]), o bien W10267701 RP (PEX de 25 pies [7,62 m]). • Instale la tuberia solo en Areas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelacion. • Para Australia y Nueva Zelanda: Si la presion del agua excede 599 kPa (87 Ib/pulg2), un plomero calificado debe instalar un dispositivo para restringir la presion. 21 Herramientas necesarias: 5. ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. • Destornillador • Llaves de boca de 7/le"y 1/2"o dos Ilaves ajustables de hoja plana • Llave de tuercas de 1/4" NOTA: Siempre desagQe la tuberia de agua antes de efectuar la conexion final a la entrada de la valvula de agua para evitar un probable mal funcionamiento de la valvula de agua. 6. Conexibn a la linea de agua IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberia de agua, ponga la fabrica de hielo (en algunos modelos) en la posicion OFF (APAGADO). 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. 3. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de agua se vacie. Use una valvula de cierre de un cuarto de vuelta o una equivalente, abastecida por una linea de cobre de suministro del hogar de 1/2". NOTA: Se recomienda una linea de cobre de suministro domestica, de un minimo de 1/2"para permitir el flujo suficiente de agua al refrigerador. ill Estilo 1 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. Quite y deseche la parte corta de plastico negro del extremo de la entrada de la linea de agua. 3. Enrosque la tuerca en el extremo de la tuberia. Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas m_s con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado. NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegQrese de que la tuberia de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u otras partes dentro de misma. A B A B C A. Lfnea de agua del hogar B. Tuerca (adquirida) C. Tuber{a de cobre (al refrigerador) D. Lfnea de suministro del hogar (mfnimo de _/2") 4. D C. Ferula (adquirida) D. Tuberfa de agua del refrigerador Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua alrededor de la linea de suministro de agua, para reducir la tension en el acoplamiento. ABRA la valvula de cierre. Ahora esta listo para conectar la tuberia de cobre a la valvula de cierre. Use tuberia de cobre blando de 1/4"(6,35 mm) de diametro exterior, para conectar la valvula de cierre y el refrigerador. 5. • Estilo 2 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. AsegQrese de tener la Iongitud adecuada necesaria para el trabajo. AsegQrese de que ambos extremos de la tuberia de cobre esten cortados a escuadra. Deslice el manguito de compresion y la tuerca de compresion sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresion al extremo de salida con una Ilave de tuercas ajustable. No apriete demasiado. 6. A. Manguito de compresidn B. Tuerca de compresidn C. Tuberfa de cobre Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la valvula) o tuercas que tengan fugas. 2. Quite y deseche la parte de plastico que esta sujeta a la entrada de la valvula de agua. 3. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca y manguito de compresion, como se muestra. Ajuste la tuerca de compresion. No apriete demasiado. 4. Use la abrazadera para tuberia en la parte posterior del refrigerador para asegurar la tuberia al refrigerador, como se muestra. Esto ayudara a evitar dafios en la tuberia cuando el refrigerador se empuje nuevamente contra la pared. ABRA la valvula de cierre. 5. 22 el suministro de 2. D 4, Doble la tuberia de cobre para que alcance la entrada de la linea de agua, la cual esta ubicada en la parte posterior de la carcasa del refrigerador, como se muestra. Deje un serpentin de tuberia de cobre para que se pueda sacar el refrigerador del armario, lejos de la pared, para el servicio. Conexibn al refrigerador C A. Bulbo B. Tuerca Coloque el extremo libre de la tuberia en un recipiente o un fregadero, abra el suministro principal del agua y deje correr el agua por la tuberia hasta que el agua salga limpia. Cierre la valvula de cierre del tubo de agua. 6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la valvula) o tuercas que tengan fugas. A. Abrazadera para tuberfa B. Tornillo de la abrazadera para tuberfa C. Tuberfa de cobre 7= Complete la instalacibn Peligro de descarga D. Tuerca de compresidn E. Entrada de la valvula Enchufe en un contacto No quite el terminal En algunos modelos, la fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de 1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberia. Obtenga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos m_s cercano a su domicilio. el refrigerador o desconecte el suministro de 2. Retire y descarte el tapon de plastico negro del tubo gris de agua en la parte posterior del refrigerador. 3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es suficientemente largo, se necesitara un acoplamiento de 1/4"x 1/4"(6,35 mmx 6,35 ram), para poder conectar la tuberia de agua a la linea de agua del hogar. Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo de la tuberia de cobre. NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas m_s con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado. con conexi6n a tierra. de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el6ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, incendio o descarga el6ctrica. 1. Estilo 3 1. Desenchufe energia. el6ctrica la Enchufe en un contacto con conexion a tierra. NOTA: En modelos con fabrica de hielo, deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer Iote de hielo. Deje transcurrir 3 dias para Ilenar por completo de hielo el recipiente. USO DEL REFRIGERADOR Uso de contro es Para su comodidad, los controles de su refrigerador han sido programados de fabrica. Cuando instale su refrigerador por primera vez asegOrese de que los controles tengan la programacion original. El control del refrigerador y el control del congelador deberian estar en la "posicion intermedia". Freezer Refrigerator C cold A B C D A. Tuberfa de agua del refrigerador B. Tuerca (provista) C. Bulbo D. Acoplamiento (adquirido) E F G E. Ferula (adquirida) F. Tuerca (adquirida) G. Lfnea de agua del hogar 4. ABRA la valvula de cierre. 5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula). Estilo 4 1. Desenchufe energia. el refrigerador o desconecte el suministro de 2. Conecte la manguera provista a la salida de la valvula del agua en la parte posterior del refrigerador. 3. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula). 1 2 A 3 4 colder off ) l 2 A 3 4 colder IMPORTANTE: • Su unidad no enfria cuando el control del REFRIGERADOR esta en la posicion OFF (APAGADO). • El control del refrigerador regula la temperatura del compartimiento del refrigerador. El control del congelador regula la temperatura del compartimiento del congelador. Los ajustes a la izquierda de la posicion intermedia hacen que la temperatura sea menos fria. Los ajustes hacia la derecha de la posicion intermedia hacen que la temperatura sea m_s fria. • Espere 24 horas antes de colocar alimentos en el refrigerador. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, podrian echarse a perder. NOTA: Poner los controles del refrigerador y del congelador en un ajuste mas alto (m_s frio) que el recomendado no enfriarA mas rapido los compartimientos. 23 Cbmo ajustar los controles CUlDADO DEL REFRIGERADOR Permita que el refrigerador se enfrie completamente antes de agregar los alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de colocar los alimentos en el refrigerador. Los ajustes indicados en la seccion anterior deberian ser los correctos para el uso normal del refrigerador en un hogar. Los controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. • Deslice el control un ajuste hacia la derecha para hacer el compartimiento mAs frio. • Deslice el control un ajuste hacia la izquierda para hacerlo menos frio. Para apagar el sistema de enfriamiento, deslice el control del refrigerador hacia la posicion OFF (APAGADO). Peligro de explosi6n Si necesita regular las temperaturas en el refrigerador o en el congelador, utilice como guia los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Espere por Io menos 24 horas entre ajustes. CONDICION/MOTIVO: AJUSTE: REFRIGERADOR demasiado caliente Control del REFRIGERADOR un ajuste mAs alto CONGELADOR demasiado caliente/ muy poco hielo Control del CONGELADOR un ajuste mAs alto REFRIGERADOR demasiado frio Control del REFRIGERADOR un ajuste mAs bajo CONGELADOR demasiado frio Control del CONGELADOR un ajuste mAs bajo Contro) de humedad de) ca]6n papa re,dumas (en allgunes mode_es} Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajon hermetico anti-humedad para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW (BAJO) y HIGH (ALTO). LOW (BAJO - posicion abierta) para el mejor almacenamiento de frutas y verduras con cascaras. Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n e×plosi6n o incendio. puede ocasionar la muerte, Tanto la seccion del refrigerador como la del congelador se descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas secciones mas o menos una vez al mes para evitar la acumulacion de olores. Limpie los derrames de inmediato. IMPORTANTE" Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forma en una seccion pasara a la otra. Debe limpiar meticulosamente ambas secciones para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratacion de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. Para limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petroleo en las partes de plastico, revestimientos interiores y de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. HIGH (ALTO - posicion cerrada) para el mejor almacenamiento de vegetales de hoja frescos. 3. 4. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paso liso y detergente suave con agua tibia. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ambientes normales de operacion en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante transito de mascotas en el hogar, el condensador deberA limpiarse cada 2 6 3 meses para asegurar la maxima eficacia. Si necesita limpiar el condensador: 5. 24 • Quite la rejilla de la base. Vea las instrucciones "Como quitar la puerta", ya sea en las Instrucciones para el usuario o en las Instrucciones de instalacion y el Manual del propietario o en la hoja separada de instrucciones provista con el refrigerador. • Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las Areas abiertas detrAs de la rejilla y la superficie frontal del condensador. • Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. Mudanza Laslucesinteriores sonLEDynosepueden cambiar. • Silaslucesinteriores noseencienden cuando seabrealguna puerta, Ilame parasolicitar ayudaoservicio tecnico. Consulte laportada o lagarantia paraobtener lainformacion de contacto. Cuidado vacaciones Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos para prepararse para la mudanza. 1. durante )as y mudanzas Vacaciones Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras esta ausente: 1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto. 2. Si su refrigerador tiene una fabrica de hielo automatica y esta conectada al suministro de agua del hogar, cierre el suministro de agua al refrigerador. Si no se cierra el suministro de agua, pueden ocurrir da_os a la propiedad. 3. Si usted tiene una fabrica de hielo autom_tica, apaguela. NOTA: SegOn el modelo, levante el brazo de control de alambre a la posicion de OFF (APAGADO - hacia arriba), o presione el interruptor hacia OFF (APAGADO - derecha). 4. Vacie el deposito de hielo. Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io menos un dia antes. • Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posicion OFF (APAGADO hacia arriba) o mueva el interruptor a la posicion OFF (APAGADO - derecha). 3. Dependiendo del modelo, gire el control del refrigerador hacia OFF (APAGADO), o apague el enfriamiento. Consulte "Uso de los controles" en las Instrucciones para el usuario, el Manual del usuario o el Manual de uso y cuidado. 4. Limpie, enjuage y seque meticulosamente. 5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva en la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io menos un dia antes. • Desconecte la tuberia de agua de atrAs del refrigerador. • Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posicion OFF (APAGADO - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posicion OFF (APAGADO - derecha). Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 3. Vacie el deposito de hielo. 4. Dependiendo del modelo, gire el control del refrigerador hacia OFF (APAGADO), o apague el enfriamiento. Consulte "Uso de los controles" en las Instrucciones para el usuario, el Manual del usuario o el Manual de uso y cuidado. 5. Desenchufe el refrigerador. 6. Limpie, enjuage y seque meticulosamente. 7. Saque todas las partes desmontables, envu61valas bien y asegOrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la mudanza. 8. SegOn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O atornille las patas niveladoras para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas" o "Extraccion, nivelacion y alineacion de las puertas." 9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica: • • 2. Si usted decide apagar el refrigerador antes de irse: 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica: Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea las Instrucciones de instalacion para obtener instrucciones de preparacion. Ademas, si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. 25 SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui o visite nuestro sitio de internet, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio t_cnico. Peligro de descarga el_ctrica Enchufe en una toma con conexi6n a tierra. No quite el terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar incendio o descarga el_ctrica. FUNCIONAMIENTO EN GENERAL El refrigerador no funciona la muerte, Causas posibles y/o soluciones recomendadas No esta conectado a un suministro el_ctrico - Enchufe el cable electrico en un contacto de 3 terminales con conexion a tierra. No use un cable electrico de extension. No hay electricidad en el contacto electrico - Enchufe una lampara para ver si funciona el contacto. Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el cortacircuitos - Reemplace el fusible o reconecte el cortacircuitos. Si el problema continQa, contacte a un electricista autorizado. No esta encendido el control o el enfriamiento - Encienda el control del refrigerador o el enfriamiento. Vea "Uso de los controles". Instalacibn reciente - Luego de la instalacion, deje que transcurran 24 horas para que el refrigerador y el congelador se enfrien por completo. NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura hacia la posicion mas fria no hark que el compartimiento (ya sea el refrigerador o el congelador) enfrie mas rapido. El motor parece funcionar excesivamente Su nuevo refrigerador tiene un motor con ahorro de energia - Es posible que el refrigerador funcione por mas tiempo de Io que usted esta acostumbrado, ya que el compresor y los ventiladores funcionan a velocidades m_s bajas que ahorran m_s energia. Esto es normal. NOTA: Es posible que el refrigerador funcione por m_s tiempo si la habitacion esta caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas con frecuencia o si se ha dejado una puerta abierta. 26 FUNCIONAMIENTO ENGENERAL Causasposiblesy/o solucionesrecomendadas El refrigerador parece ruidoso El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con mas eficacia, y usa menos energia que los modelos anteriores. Durante varias etapas del funcionamiento, es posible que escuche sonidos de funcionamiento normal que no le son familiares. Los ruidos que se indican a continuacibn La temperatura esta demasiado son normales: • Estallido - Se escucha cuando las paredes interiores se contraen y se expanden, especialmente durante el enfriamiento inicial. • Pulsaciones/Runruneos - Se escuchan cuando los ventiladores/el mejorar el rendimiento durante el funcionamiento normal. • Vibraciones - Se escuchan cuando el agua pasa a traves de la linea de agua o debido al flujo de refrigerante. Las vibraciones tambien pueden ser ocasionadas por los articulos colocados sobre el refrigerador. • Agua corriendo o gorgoteo - Se escucha cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelacion y el agua corre hacia la bandeja recolectora. • Chisporroteos - Se escuchan cuando el agua gotea sobre el calentador durante el ciclo de descongelacion. • Instalacibn reciente - Luego de la instalacion, deje que transcurran 24 horas para que el refrigerador y el congelador se enfrien por completo. elevada compresor se ajustan para NOTA" El ajustar el (los) control(es) de temperatura hacia la posicion mas fria no harA que el compartimiento (ya sea el refrigerador o el congelador) enfrie m_s rapido. • Se abren las puertas a menudo o no se cierran por completo - Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo las veces que abre la puerta, mantenga las puertas cerradas por completo y cerciorese de que ambas puertas esten bien cerradas. Estan bloqueados los orificios de ventilacibn orificios de ventilacion. - Quite los articulos que estan justo frente a los Se ha agregado recientemente una gran cantidad de alimentos calientes - Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. No se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes - Regule los controles a un ajuste m_s frio. Fijese nuevamente en la temperatura en 24 horas. La temperatura esta demasiado • No se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes - Regule los controles a un ajuste m_s elevado. Fijese nuevamente en la temperatura en 24 horas. • El estante superior del refrigerador est_i mas frio que los estantes inferiores En algunos modelos, el aire del congelador entra en el compartimiento del refrigerador a traves de los orificios de ventilacion, que se encuentran cerca del estante superior del refrigerador. A consecuencia de esto, el estante superior puede estar ligeramente m_s frio que los estantes inferiores. • Estan bloqueados los orificios de ventilacibn - Quite los articulos que estan justo frente a los orificios de ventilacion. baja Hay acumulacibn de humedad en el interior Las luces interiores no funcionan NOTA: Cierta acumulacion de humedad es normal. Seque con un patio suave. • Esta hOmeda la habitacibn - Un ambiente hQmedo contribuye a que se acumule la humedad. Solamente use el refrigerador en el interior del hogar, con el minimo posible de humedad. • Se abren las puertas a menudo o no se cierran por completo - Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador. Reduzca al minimo las veces que abre la puerta, mantenga las puertas cerradas por completo y cerciorese de que ambas puertas esten bien cerradas. • Las puertas han estado abiertas por un tiempo prolongado a fijar las luces. • Hay un foco flojo o quemado - En los modelos con focos interiores incandescentes, el foco o reemplacelo. Vea "Luces". - Cierre las puertas para volver apriete NOTA: En los modelos con luces LED, Ilame para solicitar ayuda o servicio tecnico si las luces interiores no se encienden cuando se abre alguna puerta. Consulte la portada o la garantia para obtener la informacion de contacto. 27 Peligro de explosi6n Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar explosi6n o incendio. la muerte, i PUERTAS Y NIVELACION Causas posibles y/o soluciones recomendadas Es dificil abrir las puertas • Las juntas estan sucias o pegajosas - Limpie lad juntas y lad superficies de contacto con jabon suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paso suave. La puerta no cierra completamente • La puerta queda abierta debido a un bloqueo - Aleje los paquetes de alimentos de la puerta. Cerciorese de que todos los recipientes y estantes esten en su posicion correcta. AsegQrese de que se hayan quitado todos los materiales de empaque. Las puertas parecen estar desparejas • Las puertas necesitan alinearse o el refrigerador necesita ser nivelado - Vea lad instrucciones para la nivelacion y alineamiento de las puertas. El refrigerador se tambalea y no esta estable • El refrigerador no esta nivelado - Para estabilizar el refrigerador, quite la rejilla de la base y baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso. Vea las instrucciones para la nivelacion y alineamiento de las puertas. AYUDA O SERVICIO TI CNICO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, consulte la seccion "Solucion de problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si aQn requiere ayuda, pongase en contacto con el distribuidor en donde compro su refrigerador. Si necesita piezas de repuesto Busque piezas de repuesto de buena calidad toda vez que necesite una pieza de repuesto para su refrigerador. Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fabrica en su Iocalidad, Ilame al distribuidor en donde compro el refrigerador. Garantia Para obtener informacion acerca de la garantia, pongase en contacto con el distribuidor en donde compro el refrigerador. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante de la compra o la fecha de instalacibn para obtener servicio bajo la garantia. Escriba la siguiente informacion acerca de su electrodomestico para ayudarle a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nQmero completo del modelo y de la serie. Puede encontrar esta informacion en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie que esta ubicada en la pared interior del compartimiento del refrigerador. Nombre del distribuidor Nt_mero de serie Direccibn Nt_mero de tel_fono Nt_mero de modelo Fecha de compra W10583333B ®/TM©2013. Todos los derechos reservados. 9/13 Impreso en Mexico TABLE DES MATII RES SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR ........................................................ 29 Mise au rebut de votre vieux refrigerateur .......................................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ...................................................... 30 30 Deballage du refrigerateur .................................................................. 30 Depose, mise & niveau et alignement des portes ............................... Installation et retrait des poignees ...................................................... Exigences d'emplacement .................................................................. 31 33 34 Specifications 34 electriques ................................................................... Specifications de I'alimentation en eau .............................................. Raccordement & I'alimentation en eau ............................................... SI CURITI Votre securite 35 35 UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR .................................................... Utilisation des commandes ................................................................. 37 37 Reglage de I'humidite darts le bac & legumes ..................................... ENTRETIEN DU RI_FRIGI_RATEUR ...................................................... 38 38 Nettoyage ............................................................................................ Lampes ................................................................................................ Precautions & prendre pour les vacances ou le dem6nagement ........ RI_SOLUTION DE PROBLEMES ........................................................... 38 39 39 40 ASSISTANCE 42 OU SERVICE ................................................................... DU RI FRIGI RATEUR et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil electrom6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securit& Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves. Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient : Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions. Risque possible de d_c_s ou de blessure ne suivez pas les instructions. Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel, comment se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES INSTRUCTIONS grave si vous reduire le risque de blessure et ce qui peut DE SI_CURIT¢: AVERTISSEMENT refrig6rateur, : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures Iors de I'utilisation du prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes : [] Brancher sur une prise reliee & la terre. [] Ne pas enlever la fiche de liaison & la terre. [] Ne pas utiliser d'adaptateur. [] Ne pas utiliser de c&ble de rallonge. [] Deconnecter la source de courant electrique avant I'entretien. [] Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche. •=Enlever les portes de votre vieux r6frigerateur. •=Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. •=Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telles que I'essence, loin du r6frigerateur. •=Utiliser au moins deux personnes pour deplacer et installer le refrig6rateur. •=Deconnecter la source de courant electrique avant d'installer la machine & glagons (sur modeles avec ensemble de machine a glagons pr_t-a-I'emploi uniquement). •=L'installation de la canalisation d'eau et de la machine glagons dolt _tre effectuee par un technicien de reparation qualifi& •=Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (sur certains modeles). CONSERVEZ •=Cet appareil ne convient pas a une utilisation par des personnes (y compris des enfants) a capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites, ou possedant un manque d'experience et de connaissances, a moins qu'elles nesoient placees sous supervision ou qu'elles aient regu des instructions concernant I'utilisation de I'appareil par une personne responsable de leur securit& •=Les enfants doivent _tre places sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec I'appareil. [] Cet appareil est destine a un usage domestique et d'autres usages similaires tels que : coins cuisine reserves au personnel des boutiques, des bureaux et d'autres environnements professionnels, maisons d'h6tes, chambres d'h6tel, motels, gites touristiques et autres installations d'hebergement, ainsi que restauration collective et autres applications hors vente au detail. [] Afin d'eviter tout danger, si le fil electrique est endommage, il dolt _tre remplace par le fabricant, son agent de reparation ou toute autre personne qualifiee. CES INSTRUCTIONS 29 Mise au rebut de votre vieux r frig rateur Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur • Enlever les portes. • ou cong_lateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pen6trer facilement. Risque de suffocation Enlever Jes portes de votre ancien r_frig_rateur. Le non=respect de cette instruction d_c_s ou des I_sions c_r_brales. peut causer un IMPORTANT : Le probleme des enfants pouvant se retrouver coinces et suffoquer n'est pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou abandonnes restent dangereux, m_me s'ils ne restent & I'exterieur que pour "quelques jours seulement". Si vous vous debarrassez de votre ancien refrigerateur, veuillez suivre les instructions suivantes afin d'eviter les accidents. INSTRUCTIONS ©6baHage D'INSTALLATION du 6f ig@ateu Lots du d_placement Risque de poids excessif Utiliser au moins deux personnes pour d_placer et installer le r_frig_rateur. Le non-respect de cette instruction peut entrainer une blessure au dos ou d'autres blessures. Enlever les materiaux d'emballage. Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool & friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface du refrigerateur. Pour plus de renseignements, voir "Securite du refrigerateur". de votre r6frig6rateur : Votre refrigerateur est Iourd. Lors du deplacement de votre refrigerateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation, veiller & recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibre dur pour eviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le refrigerateur tout droit Iors du deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de I'autre ni le "faire marcher" en essayant de le deplacer car le sol pourrait _tre endommag& Informations importantes apropos des couvercles en verre : des tablettes et Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de I'eau tiede Iorsqu'ils/elles sont froid(e)s. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes & des changements de temperatures ou impacts soudains, tels qu'une chute. Le verre trempe est congu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont Iourds. Employer les deux mains Iorsqu'on les retire afin d'eviter de les faire tomber. 30 : ©6pose, raise n[veau et aHgnement Rassembler les outils et pieces necessaires et lire toutes les instructions pour ref6rence ulterieure. des pontes avant de commencer I'installation. Conserver ces instructions REMARQUE : Avant d'installer le produit dans votre domicile, prendre les dimensions de I'entree du domicile pour determiner si la depose des portes du refrig6rateur et du congelateur est necessaire. Si les portes doivent _tre retirees, voir les instructions ci-dessous. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du refrig6rateur & OFF (ARRI_T) ou desactiver le refroidissement. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de courant electrique. Retirer les aliments et tout balconnet ou compartiment utilitaire des portes du refrig6rateur. OUTILLAGE REQUIS : Niveau _ bulle; tournevis a lame plate; cle de sad'; cles a douille a t_te hexagonale de 1/4", 1/2"et de sad'. Risque de choc _lectrique D_connecter la source de courant _lectrique Le non=respect Charni_re sup_rieure de ces instructions avant d'enlever les portes. peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique. Retrait des portes Charni_re sup_rieure droite gauche A 4 A. Ne pas retirer les vis A. Ne pas retirer les vis Charni_res inf_rieures (gauche et droite) Ne pas retirer la vis A (presente sur Nivellement ¥ Relever A. Vis de nivellement Alignement des portes (Charni_re inf_rieure droite) A __ Abaisser _ Relever '_ 1_ A. Vis d'alignement 31 D_pose des portes R_installer les portes et les charni_res 1. Replacer les deux charnieres inferieures, si elles ont et6 enlevees. S'assurer que la cale se trouve entre la charniere et la caisse. Resserrer les vis. REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portes pendant le deplacement des charnieres superieures. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas & les maintenir en place. 2. Aligner la charniere superieure gauche et la remettre en place tel qu'illustr& Voirl'illustration 2. Resserrer les vis. 3. Reinstaller la porte du refrig6rateur en soulevant la porte pour la placer sur la charniere inferieure droite. avant 4. Aligner la charniere superieure droite et la remettre en place tel qu'illustr& Voirl'illustration 4. Resserrer les vis. peut causer un 5. Reinstaller tout balconnet reglable ou compartiment dans les portes. 6. Brancher la fiche sur une prise de courant & 3 alveoles, reliee & la terre. Risque de choc _lectrique D_connecter la source de courant _lectrique d'enlever les portes. Le non=respect de ces instructions d_c_s ou un choc _lectrique. 1. 2. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de courant electrique. Ouvrir les deux portes. Sur les modeles avec filtre a eau dans la grille de la base, ouvrir egalement le clapet du Iogement du filtre a eau. II n'est pas necessaire de retirer le filtre a eau lui-m_me. utilitaire Nivellement et fermeture de la porte Votre refrig6rateur comporte deux roulettes reglables a I'avant, I'une & droite et I'autre & gauche. Si votre refrig6rateur semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement, ajustez I'inclinaison du refrig6rateur en observant les instructions ci-dessous : 3. Enlever la grille de la base en tirant les coins inferieurs externes vers le haut. Voirl'illustration 1. 4. Fermer les deux portes et les garder fermees jusqu'& ce que I'on soit pr_t a les soulever pour les degager de la caisse. 1. Deplacer le refrig6rateur & sa position finale. 5. Utiliser une cle & douille hexagonale de s/le" pour enlever le couvre-charniere superieur gauche tel qu'illustr& Voir I'illustration 2. 2. Retirer la grille de la base pour reperer les deux vis de nivellement faisant partie du dispositif de roulettes avant situ_es de chaque c6te de I'appareil. Voirl'illustration 6. IMPORTANT • Ne pas retirer les vis A. REMARQUE : Le fait d'exercer une pression contre le dessus du refrigerateur permet d'alleger le poids applique aux vis de nivellement et aux roulettes. Ceci facilite I'ajustement des vis. 6. Soulever verticalement la porte du congelateur pour la degager de la charniere inferieure. Voir I'illustration 3. IMPORTANT • surface souple ou un morceau d'endommager 7. Faire reposer la porte sur le c6te, sur une et propre telle une serviette, une couverture de carton. Ceci permettra d'eviter la porte. Retirer le couvre-charniere Voir I'illustration 4. 3. Utiliser une cle & douille a t_te hexagonale de 1/2"pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la vis de nivellement vers la droite pour soulever ce c6te du refrigerateur ou vers la gauche pour abaisser ce c6t& Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent _tre necessaires pour regler I'inclinaison du refrigerateur. Voir I'illustration 6. 4. Ouvrir a nouveau les deux portes et verifier qu'elles ferment aussi facilement que souhait& Si ce n'est pas le cas, incliner le refrigerateur un peu plus vers I'arriere en tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent _tre necessaires et il convient de tourner les deux vis de nivellement de fagon egale. 5. Utiliser un niveau & bulle pour contr61er I'aplomb du refrigerateur. superieur droit tel qu'illustr& IMPORTANT • Ne pas retirer les vis A. 8. Soulever verticalement la porte du refrig6rateur pour la degager de la charniere inferieure. IMPORTANT • surface souple ou un morceau d'endommager 9. Faire reposer la porte sur le c6te, sur une et propre telle une serviette, une couverture de carton. Ceci permettra d'eviter la porte. II peut ne pas _tre necessaire d'enlever les charnieres inferieures pour faire passer le refrig6rateur dans un cadre de porte. Les deux charnieres inferieures ont une construction similaire. • Si necessaire, demonter les charnieres tel qu'illustr& Voir I'illustration 5. IMPORTANT : Pour faciliter I'alignement et la fermeture de la porte, il existe une cale entre la charniere et la caisse. Lors du retrait de la charniere, la cale peut chuter. Si cela se produit, mettre la cale de c6te de fagon & pouvoir la remettre en place Iors de la reinstallation ulterieure de la charniere. 32 REMARQUE : Chaque fois que I'on deplace le refrigerateur, tourner les pieds de nivellement vers la droite jusqu'& ce qu'ils ne soient plus en contact avec le sol. Ceci permet au refrigerateur de rouler plus facilement. Alignement des portes Lorsqu'un refrigerateur n'est pas d'aplomb transversalement, on peut avoir I'impression que ses portes ne sont pas bien alignees. Si I'utilisateur a cette impression, utiliser les instructions de la section precedente pour contr61er I'aplomb. Les portes sont congues pour avoir des hauteurs legerement differentes Iorsque le refrigerateur est vide, afin de prendre en compte le poids des aliments qui seront places dans les portes. Si les portes ne sont toujours pas alignees apres avoir contr61e I'aplomb et rempli le refrigerateur d'aliments, suivre les etapes ci-dessous pour regler I'alignement des portes. 1. Localiser la vis d'alignement sur la charniere inferieure de la porte du refrigerateur. Voir I'illustration 7. 3= Pousser fermement la poignee vers la porte jusqu'& ce que la base de la poignee soit en affleurement avec la porte. 2. Utiliser une cle de 5/le" pour tourner la vis. Pour augmenter la hauteur de la porte du refrigerateur, tourner la vis vers la droite. Pour diminuer la hauteur de la porte, tourner la vis vers la gauche. 4. Tout en maintenant la poignee, introduire le c6te court de la cle & t_te hexagonale dans le trou superieur, puis tourner legerement la cle & t_te hexagonale pour I'engager dans la vis de blocage. 3. Inspecter les portes pour s'assurer qu'elles sont egales en haut et en bas. Si necessaire, continuer & tourner la vis d'alignement jusqu'& ce que les portes soient alignees. 4. Reinstaller la grille de la base. 5= Serrer la vis de blocage jusqu'& ce qu'elle commence & toucher la visa epaulement en la tournant dans le sens horaire. 6= Repeter les etapes 4 et 5 pour commencer a serrer la vis de blocage inferieure. 7. Une fois que les deux vis de blocage ont ete partiellement serrees tel que decrit dans les etapes precedentes, resserrer completement les vis de blocage inferieures et superieures. REMARQUE • S'assurer de replacer la fiche technique derriere la grille de la base. nstaHation et retrait des poignees PII_CES COMPRISES : Poignees de porte (2), cle a t_te hexagonale de 1/8,vis de blocage de rechange Installation des poign_es : REMARQUE : Les vis de blocage sont pre-installees poignee. 1. sur la Retirer les poignees de I'emballage a I'interieur du refrigerateur. REMARQUE • Afin d'eviter d'erafler le rev_tement, placer les poignees sur une serviette ou une autre surface souple. 2. Ouvrir la porte du congelateur. Placer la poignee sur les vis & epaulement montees sur la porte du refrigerateur en orientant les vis de blocage vers le congelateur. IMPORTANT : Lorsque les vis semblent serrees, les serrer d'un quart de tour supplementaire. Sans ce serrage supplementaire, la poignee ne sera pas correctement installee. 8. Ouvrir la porte du refrigerateur et fermer la porte du congelateur. Repeter les etapes 2 & 7 pour installer I'autre poignee sur la porte du congelateur en orientant les vis de blocage vers le refrigerateur. 9. Conserver la cle a t_te hexagonale et toutes les instructions. }B A. Visa epaulement B. Vis de blocage a I'interieur de la poignee Retrait des poign_es : 1. Tout en maintenant la poignee, inserer I'extremite courte de la cle a hexagonale dans le trou inferieur et faire legerement pivoter la cle & t_te hexagonale jusqu'& ce qu'elle soit engagee dans la vis de blocage. 2. Desserrer la vis de blocage en la tournant d'un quart de tour & la fois dans le sens antihoraire. 3. Repeter les etapes 1 et 2 pour la vis de blocage superieure. Degager la poignee de la porte en la tirant doucement. 4. Si necessaire, retirer les visa epaulement de la porte avec un tournevis Phillips. 33 Exigences d emp acement Sp6cifications Risque d'explosion 6 ect iques Risque de choc _lectrique Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telles que ressence, loin du r_frig_rateur. Brancher Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie. Ne pas utiliser d'adaptateur. sur une prise reli6e a la terre. Ne pas enlever la fiche de liaison a la terre. Ne pas utiliser de c&ble de rallonge. IMPORTANT : Ce refrig6rateur est congu pour un usage domestique, & I'interieur uniquement. Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrig6rateur, laisser un espace de 1/2"(1,27 cm) de chaque c6te et au sommet. Laisser un espace de 2" (5,08 cm) derriere le refrig6rateur. Si le refrig6rateur comporte une machine & glagons, s'assurer qu'un espace additionnel est prevu & I'arriere pour permettre les raccordements des conduits d'eau. Si I'on souhaite installer le refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un minimum de 2" (5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele) pour permettre aux portes de s'ouvrir sans obstruction. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. Avant de placer le refrigerateur & son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion electrique appropriee : M_thode recommand_e de liaison _ la terre Une source d'alimentation electrique de 115 volts, 60 Hz (prise 1), 220/240 volts, 50 Hz (prises 2 ou 3), 220 volts, 60 Hz (prise 3), ou 230/240 volts 50 Hz (prise 4) CA uniquement, protegee par fusible de 10 amoeres et mise & la terre est necessaire. I 1/2" (1,27 Prise 1 cm) .... Prise 2 Australie et Nouvelle-Z_lande Prise 3 Prise 4 : Ce nouvel appareil menager a ete specialement congu pour satisfaire & toutes les normes et conditions australiennes. 2" (5,08 cm) REMARQUES : • Ce refrigerateur est congu pour etre utilise dans un endroit oQ la temperature est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de temperature ambiante ideale pour une performance optimale est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de temperature permet aussi de reduire la consommation d'electricite et d'optimiser I'efficacite du refroidissement. II est recommande de ne pas installer le refrigerateur pres d'une quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur. • La largeur de la cavite d'encastrement doit etre d'au moins 36" (91,44 cm) pour I'installation du produit. Cependant, si le produit est place contre une paroi avec prolongement et si on veut pouvoir retirer les poeles & croustiller, il convient d'elargir la cavite de 18" (45,72 cm). On recommande donc une cavite d'encastrement d'une largeur totale de 54" (137,16 cm). 34 Certaines annotations dans les instructions d'installation peuvent faire reference aux specifications electriques d'autres pays; nous attirons donc I'attention de I'utilisateur sur ces remarques. Votre appareil doit etre branche dans un prise mise & la terre de 230/240 volts, 50 Hz, CA uniquement et de 10 amperes (prise 4). II est recommande d'utiliser un circuit distinct pour alimenter le refrig6rateur uniquement. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuit a I'aide d'un commutateur ou d'une chaine & tirage. Ne pas utiliser de c&ble de rallonge. Pression de I'eau Risque li_ a la qualit_ de reau Brancher sur une arriv_e d'eau potable uniquement. Le non=respect de cette instruction peut entrainer graves probl_mes de sant& Risque de choc _lectrique D_connecter I'entretien. la source de courant _lectrique avant Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non=respect de ces instructions d_c_s ou un choc _lectrique. peut causer un REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner la commande (commande du thermostat, du refrig6rateur ou du congelateur selon le modele) & OFF (ARR#T) et debrancher ensuite le refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque vous avez termine, reconnecter le refrigerateur & la source d'alimentation electrique et mettre de nouveau le reglage (reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele) au reglage desire. Sp6c[f[cat[ons de °a [mentat[on (su_ _eel€aiRs en eau Une alimentation en eau potable avec une pression situee entre 30 et 120 Ib/po 2 (207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et/ou la machine & glagons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel & un plombier qualifie agree. Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le systeme d'osmose inverse et le robinet d'arrivee d'eau du refrigerateur doit _tre comprise entre 30 et 120 Ib/po 2 (207 et 827 kPa). Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est raccorde & votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse doit _tre d'un minimum de 40 & 60 Ib/po 2(276 & 414 kPa). Si la pression de I'eau au systeme d'osmose & 40 & 60 Ib/po 2 (276 & 414 kPa) : inverse est inferieure • Verifier que le filtre & sediment dans le systeme & osmose inverse n'est pas obstru& Remplacer le filtre si necessaire. • Laisser le reservoir du systeme d'osmose apres une utilisation intense. • Si votre refrigerateur comporte un filtre & eau, celui-ci peut reduire la pression de I'eau Iorsqu'il est utilise avec un systeme d'osmose inverse. Enlever le filtre & eau. Voir "Systeme de filtration de I'eau". mod@_es} Rassembler les outils et pieces necessaires avant d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. de inverse se remplir Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel & un plombier qualifie agree. OUTILLAGE REQUIS : • Tournevis a lame plate • Tourne-ecrou de 1/4" • Cles plates ou deux cles a molette de 74e"et 1/2" • Foret de 1/4" • Perceuse sans fil REMARQUE : Votre revendeur de refrigerateurs dispose d'une trousse disponible avec un robinet d'arr_t & etrier de 1/4" (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant de faire un achat, s'assurer que le robinet d'arr_t & etrier est conforme aux codes Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t & etrier de 3Ae"(4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le debit d'eau et cause une obstruction plus facilement. IM PO RTANT : • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences des codes Iocaux de plomberie. • Utiliser un tube en cuivre et verifier qu'il n'y a pas de fuites. Installer seulement des tuyaux en cuivre I& oQ les temperatures resteront au-dessus du point de congelation. Racco dement a °aHmentat[on en eau (su_ cel_'¢ains modules} Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : • Realiser I'installation de plomberie conformement aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes Iocaux en vigueur. • Le tuyau d'eau gris situe & I'arriere du refrigerateur (et utilise pour raccorder I'appareil & la canalisation d'eau du domicile) est un tuyau en polyethylene reticule. II est possible d'utiliser des raccords en cuivre ou en polyethylene reticule pour le raccordement de la canalisation d'eau du domicile au refrigerateur - ils contribuent & eviter que I'eau ou les glagons ait un goQt ou une odeur desagreable. Verifier qu'il n'y a pas de fuites. Si I'on utilise un tuyau tuyau de cuivre, nous Whirlpool suivants : W10505928RP (tuyau 7 pi [2,14 m]), 8212547RP (tuyau en W10267701 RP (tuyau 25 pi [7,62 m]). en polyethylene reticule au lieu d'un recommandons les numeros de piece en polyethylene reticule chemise de polyethylene reticule de 5 pi [1,52 m]), ou en polyethylene reticule chemise de 35 • Installer des tuyaux seulement I& oQ les temperatures resteront au-dessus du point de congelation. • Australie et Nouvelle-Zelande : Si la pression en eau depasse 599 kPa (87 Ib/po2), un dispositif de limitation de pression doit _tre installe par un plombier certifi& 5. REMARQUE : Toujours vidanger la canalisation d'eau avant de faire le raccordement final sur I'entree du robinet pour eviter tout mauvais fonctionnement eventuel du robinet. Outillage n_cessaire : Rassembler les outils et pieces necessaires avant d'entreprendre I'installation. • • • Placer I'extremite libre de la canalisation dans un contenant ou un evier et retablir I'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu'& ce que I'eau soit limpide. Fermer le robinet d'arr_t de la canalisation d'eau. 6. Tournevis a lame plate Cles plates de 7/le" et 1/2"ou deux cles a molette Tourne-ecrou de 1/4" Courber le tuyau de cuivre de fagon & le raccorder & I'arrivee de la canalisation d'eau situee & I'arriere de la caisse du refrigerateur, tel qu'illustr& Laisser une partie du tube en cuivre enroulee pour permettre de degager le refrigerateur du placard ou du mur en cas de depannage. Raccordement au r_frig_rateur Raccordement _1la canalisation d'eau IMPORTANT : Si I'on doit mettre en marche le refrigerateur avant que la canalisation d'eau ne soit raccordee, €:TEINDRE la machine & gla£_ons (sur certains modeles). 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. 2. FERMER le robinet principal d'alimentation en eau. OUVRIR le robinet le plus proche pendant une periode suffisante pour purger toute I'eau de la canalisation. 3. Utiliser un robinet d'arr_t quart de tour ou equivalent alimente par une canalisation d'alimentation en eau en cuivre pour usage domestique de 1/2". Style 1 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. 2. Retirer et jeter la courte piece en plastique noire de I'extremite du point d'entree de la canalisation d'eau. 3. Enfiler I'ecrou sur I'extremite du tuyau. Serrer I'ecrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une cl& Ne pas serrer excessivement. REMARQUE : Pour eviter les vibrations, veiller & ce que la canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec les parois laterales de la caisse ou d'autres composants a I'interieur de la caisse. REMARQUE : Pour que le refrigerateur re£_oiveun debit d'eau suffisant, on recommande I'emploi d'une canalisation d'alimentation en cuivre pour usage domestique de 1/2"minimum. A (1| A B A. Renflement B. E-crou 4= C. Canalisation en cuivre (jusqu'au refrig4rateur) D. Canalisation d'afimentation en eau du domicile (Y2"minimum) On est maintenant pr_t a connecter le tuyau en cuivre au robinet d'arr_t. Utiliser un conduit de cuivre flexible de 1/4"(6,35 mm) de diametre exterieur pour raccorder le robinet d'arr_t au refrigerateur. • S'assurer d'avoir la Iongueur necessaire pour une installation correcte. II faut s'assurer que les deux extremites du tuyau en cuivre sont bien coupees & angle droit. • Installer la bague et I'ecrou & compression sur le tuyau en cuivre tel qu'indiqu& Inserer I'extremite du tuyau aussi profondement que possible dans I'extremite de sortie eta I'equerre. Visser I'ecrou de compression sur I'extremite de sortie du raccord & I'aide d'une cle & molette. Ne pas serrer excessivement. A. Bague de compression B. E-crou de compression 36 C. Tube en cuivre C A. Canalisation d'eau du domicile B. E-crou(a acheter) D C. Virole(a acheter) D. Tuyaud'eau du refrig4rateur 4. Installer la bride de la canalisation d'alimentation en eau bien autour de la canalisation pour reduire la pression sur le raccord. 5. OUVRIR le robinet d'arr_t. 6. Verifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccords du robinet) ou les ecrous qui presentent des fuites. C D B Style 2 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. 2. Retirer et jeter la piece en plastique fixee au point d'entree du robinet d'eau. 3. 4. 5. Raccorder le tube de cuivre au robinet d'arrivee d'eau & I'aide d'un ecrou et d'une bague de compression, tel qu'illustr& Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Utiliser la bride du tube & I'arriere du refrigerateur pour fixer le tube au refrigerateur tel qu'illustr& Ceci aide & eviter d'endommager le tube Iorsque le refrigerateur est pousse contre lemur. OUVRIR le robinet d'arr_t. 6. Verifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tousles raccords (y compris les raccords du robinet ou les ecrous qui presentent des fuites. Achever I'installation A B C D E A. Bride de tube B. Vis de bride de tuyau C. Tube en cuivre Risque de choc 61ectrique D. Ecrou de compression E. Orifice d'arr/vee d'eau Brancher sur une prise reli6e a la terre. Ne pas enlever 7= Sur certains modeles, la machine & glagons comporte un filtre & eau incorpore. Si les caracteristiques de I'eau requierent un second filtre & eau, installer celui-ci dans la canalisation d'eau de 1/4"(6,35 mm) & I'une ou I'autre des extr6mites du tube. Se procurer un filtre & eau aupres de votre revendeur d'appareils menagers le plus proche. Style 3 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. 2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris I'arriere du refrigerateur. 3. Si le tuyau gris fourni avec le refrigerateur n'est pas assez long, il faut utiliser un raccord de 1/4"x 1/4"(6,35 mm x 6,35 mm) pour raccorder le tuyau & la canalisation d'eau du domicile. Enfiler I'ecrou fourni sur le raccord & I'extremite du tube de cuivre. la fiche de liaison a la terre. Ne pas utiliser d'adaptateur. Ne pas utiliser de c_ble de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d6cbs, un incendie ou un choc 61ectrique. 1. Brancher sur une prise reliee & la terre. REMARQUE : Sur les modeles comportant une machine & glagons, accorder 24 heures & I'appareil pour produire la premiere quantite de gla£_ons. Prevoir un delai de 3 jours pour le remplissage complet du bac & glagons. UTILISATION DU RI FRIGI RATEUR REMARQUE : Serrer I'ecrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une cle. Ne pas serrer excessivement. Uti isation des commandes Pour votre commodite, les commandes du refrigerateur sont prereglees & I'usine. Lors de I'installation initiale du refrigerateur, s'assurer que les commandes sont encore prereglees. La commande du refrigerateur et celle du congelateur devraient toutes les deux se trouver aux "reglages moyens". Freezer A B C A. Tuyau d'eau du refr/gerateur B. E-crou (fourni) C. Renflement D E F E. Virole (a acheter) F. E-crou (a acheter) G. Canafisation du domicile D. Raccord (a acheter) 4= 5. Refrigerator G { cold 1 2 - 3 4 colder off ) l 2 ,= 3 4 colder IMPORTANT : • Votre produit ne se refroidira pas quand la commande du R¢:FRIG¢:RATEUR se trouve a OFF. OUVRIR le robinet d'arr6t. Verifier qu'il n'y a pas de fuites. Si des fuites sont identifiees, resserrer tousles ecrous ou connexions concernes (y compris les connexions au niveau du robinet). Style 4 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. 2. Raccorder le tuyau fourni & la sortie du robinet situee & I'arriere du refrigerateur. 3. Verifier qu'il n'y a pas de fuites. Si des fuites sont identifiees, resserrer tousles ecrous ou connexions concernes (y compris les connexions au niveau du robinet). La commande du refrigerateur regle la temperature du compartiment de refrigeration. La commande du congelateur regle la temperature du compartiment de congelation. Les reglages situes & gauche du reglage-moyen permettent d'augmenter la temperature. Ceux qui se trouvent & droite permettent de la reduire. Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans le refrigerateur. Si on ajoute des aliments avant que le refrigerateur ne soit completement refroidi, les aliments risquent de s'abimer. REMARQUE : Ajuster les commandes du refrigerateur et du congelateur & un reglage plus eleve (plus froid) que le reglage recommande ne refroidira pas les compartiments plus rapidement. 37 R_glage des commandes ENTRETIEN DU RI FRIGI RATEUR Donner au refrig6rateur le temps de se refroidir completement avant d'y ajouter des aliments. II est preferable d'attendre 24 heures avant de placer des aliments au refrigerateur. Les reglages indiques & la section precedente devraient etre corrects pour une utilisation domestique normale du refrigerateur. Les reglages sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus sont aussi froids que desire et Iorsque la creme glacee est ferme. • Glisser la commande un cran vers la droite pour rendre le compartiment plus froid. Glisser la commande moins froid. un cran vers la gauche pour le rendre Pour eteindre le systeme de refroidissement, faire coulisser la commande du refrigerateur a la position OFF (ARREST). S'il est necessaire d'ajuster la temperature dans le compartiment de refrigeration ou de congelation, utiliser les reglages indiques dans le tableau ci-dessous comme guide. Attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement. CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT COMMANDE du RC:FRIGC:RATEUR & un reglage plus eleve CONGC:LATEUR trop tiede/trop peu de glace COMMANDE du CONGC:LATEUR & un reglage plus eleve RC:FRIGC:RATEUR trop froid Commande du RC:FRIGC:RATEUR & un reglage inferieur CONGC:LATEUR trop froid Commande du CONGC:LATEUR & un reglage inferieur de humidit6 darts bac a 6gumes (su_ ce_¢ains Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie. : RC:FRIGC:RATEURtrop tiede R6g age Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. mod@_es} On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac & legumes etanche. La commande peut etre ajustee & n'importe quel reglage entre LOW (FAIBLE) et HIGH (€:LEVC:E). LOW (FAIBLE) (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et legumes a pelures. HIGH (I_LEVI_E) (ferme) pour une meilleure conservation legumes a feuilles frais. des Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin d'eviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immediatement. IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formees dans une section seront transferees & I'autre. Les deux sections doivent etre nettoyees avec soin pour eliminer les odeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et I'assechement des aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments. Nettoyage du r_frig_rateur : REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants & recurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents concentres, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique, les garnitures interieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons & recurer ou autres outils de nettoyage abrasifs. 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. 2. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. 3. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable et surfaces exterieures peintes avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. 4. Le condensateur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si I'environnement est particulierement graisseux, poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condensateur devrait etre nettoye tousles 2 ou 3 mois pour assurer une efficacite maximale. Si I'on doit nettoyer le condensateur 5. 38 : • Retirer la grille de la base. Voir les instructions "Depose de la porte", soit dans les instructions d'utilisation et dans le manuel d'utilisation, soit sur la feuille d'instructions fournie separement avec le refrigerateur. • Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface & I'avant du condensateur. • Replacer la grille de la base Iorsque I'on a termin& Brancher le refrigerateur ou reconnecter electrique. la source de courant D_m_nagement Les lampes internes DEL ne peuvent pas etre remplacees. • Si les temoins lumineux ne s'allument pas Iorsqu'on ouvre une porte, appeler les numeros fournis pour obtenir de I'aide ou un depannage. Voir la page de couverture ou la garantie pour savoir qui contacter. Pr6caut[ons vacances ou En cas de demenagement et de deplacement du refrigerateur dans une nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement. 1. prendre pour d6m6nagement Vacances Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur en marche pendant votre absence : 1. Consommer toutes les denrees perissables et congeler les autres articles. 2. 3. Si le refrigerateur comporte une machine & glagons automatique et qu'il est raccorde & la source d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d'approvisionnement en eau du refrigerateur. Des dommages materiels peuvent subvenir si I'alimentation en eau n'est pas coupee. Si votre machine & glagons est automatique, machine & glagons. eteindre la REMARQUE • Selon votre modele, soulever le bras de commande metallique & la position OFF (ARR#T) (position elevee), ou appuyer sur le commutateur pour le placer sur OFF (ARRI_T) (vers la droite). 4. 1. Enlever tousles aliments du refrigerateur. 2. Si votre refrigerateur est equipe d'une machine a glagons automatique : • Fermer I'approvisionnement en eau de la machine glagons au moins un jour a I'avance. • Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee, soulever le bras de commande metallique a la position OFF (vers le haut) ou deplacer le commutateur au reglage OFF (ARRI_T) (vers la droite). 3. Selon le modele, tourner la commande du refrigerateur & OFF (ARR#T) ou desactiver le refroidissement. Voir "Utilisation des commandes" dans les instructions d'utilisation, le guide d'utilisation ou le guide d'utilisation et d'entretien. 4. 5. Bien nettoyer, essuyer et secher. A I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de fagon & ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre I'entree de I'air & I'interieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeur ou de moisissure. • Fermer I'approvisionnement en eau de la machine glagons au moins un jour a I'avance. • Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du refrigerateur. • Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee, soulever le bras de commande metallique a la position OFF (vers le haut) ou deplacer le commutateur au reglage OFF (ARRI_T) (vers la droite). 2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles aliments congeles dans de la neige carbonique. 3. Vider le bac & glagons. 4. Selon le modele, tourner la commande du refrigerateur & OFF (ARR#T) ou desactiver le refroidissement. Voir "Utilisation des commandes" dans les instructions d'utilisation, le guide d'utilisation ou le guide d'utilisation et d'entretien. 5. Debrancher le refrigerateur. 6. Bien nettoyer, essuyer et secher. 7. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble avec du ruban adhesif pour qu'elles ne bougent et ne s'entrechoquent pas durant le demenagement. 8. Selon le modele, soulever le devant du refrigerateur pour qu'il roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour qu'ils n'egratignent pas le plancher. Voir "Ajustement des portes" ou "Depose, mise a niveau et alignement des portes". 9. Fermer les portes & I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon d'alimentation & la partie arriere du refrigerateur. Vider le bac & glagons. Si vous choisissez d'arr_ter le r_frig_rateur avant votre absence : Si votre refrigerateur est equipe d'une machine a glagons automatique : Une fois arrive(e) a votre nouveau domicile, remettre tout en place et consulter les instructions d'installation pour des instructions sur la preparation de I'appareil. Aussi, si le refrigerateur comporte une machine & glagons automatique, ne pas oublier de rebrancher I'approvisionnement en eau au refrigerateur. 39 RI SOLUTION DE PROBLI MES Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web pour _viter le co_t d'une intervention de d_pannage. Risque de choc _lectrique Brancher la fiche sur une prise de courant a 3 alv_oles, reli_e a la terre. Ne pas enlever la fiche de liaison a la terre. Ne pas utiliser d'adaptateur. Ne pas utiliser de c&ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. UTILISATION GI_NI_RALE Le r_frig_rateur ne fonctionne pas Causes possibles et/ou solutions recommand_es • Non connect_ a une alimentation _lectrique - Brancher le cordon d'alimentation prise a 3 alveoles reliee a la terre. He pas utiliser de c&ble de rallonge. dans une • Pas d'alimentation fonctionne. • Un fusible est grill6 ou un disjoncteur s'est ouvert - Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, contacter un electricien agree. • La commande ou le refroidissement n'est pas active(e) - Activer la commande du refrigerateur ou le refroidissement. Voir "Utilisation des commandes". • Nouvelle installation - Attendre 24 heures apres I'installation pour permettre au refrigerateur et au congelateur de refroidir completement. au niveau de la prise - Brancher une lampe pour voir si la prise electrique REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de temperature au reglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment (de refrigeration ou de congelation) plus rapidement. Le moteur semble fonctionner excessivement Votre nouveau r_frig_rateur comporte un moteur haute efficacit_ - II est possible qu'il fonctionne plus Iongtemps que votre appareil precedent car le compresseur et les ventilateurs fonctionnent & des vitesses reduites plus econergiques. Ceci est normal. REMARQUE : L'appareil peut fonctionner encore plus Iongtemps si la temperature de la piece est elevee, si une grande quantite de nourriture a ete ajoutee, si les portes sont frequemment ouvertes ou si elles ont ete laissees ouvertes. 40 UTILISATION GENERALE Le r_frig_rateur semble bruyant Causes possibles et/ou solutions recommand_es Le compresseur de votre nouveau refrig6rateur regule la temperature plus efficacement et utilise moins d'energie que les modeles plus anciens. Au cours de differentes etapes du fonctionnement de I'appareil, vous entendrez peut-_tre des bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas familiers. Les bruits suivants sont normaux : La temperature est trop _lev_e • Bruit d'_clatement - Se produit Iors de la contraction/l'expansion Iors du refroidissement initial. des parois internes, surtout • Pulsation/Frottement rythmique - Se produit Iorsque les ventilateurs/le compresseur s'ajustent pour optimiser la performance de I'appareil pendant son fonctionnement - cela est normal. • Vibrations sonores - Se produit Iorsque I'eau circule dans la canalisation d'arrivee d'eau ou Iorsque le refrigerant circule dans I'appareil. Les vibrations peuvent aussi provenir d'objets poses sur le refrigerateur. • Bruit d'_coulement d'eau ou de gargouillement - Se produit Iorsque la glace fond Iors du programme de degivrage et que I'eau s'ecoule dans le plateau de degivrage. • Gr_sillement - Se produit a mesure que de I'eau goutte sur I'element de chauffage durant le programme de degivrage. • Nouvelle installation - Attendre 24 heures apres I'installation pour permettre au refrigerateur et au congelateur de refroidir completement. REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de temperature au reglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment (de refrigeration ou de congelation) plus rapidement. La temperature est trop basse Accumulation d'humidit_ I'int_rieur de I'appareil Les lampes int_rieures ne fonctionnent pas • Les portes sont ouvertes trop fr_quemment ou ne sont pas compl_tement ferrules Ceci permet & I'air chaud de penetrer dans le refrigerateur. Minimiser les ouvertures de porte, garder les portes completement fermees et s'assurer que I'etancheite des deux portes est assuree. • Les ouvertures d'a_ration sont obstru_es - Retirer les objets places devant les ouvertures. • Une grande quantit_ d'aliments chauds a _t_ r_cemment ajout_e - Attendre quelques heures pour permettre au refrigerateur de revenir a une temperature normale. • Le r_glage des commandes n'est pas adapt_ a I'environnement de I'appareil - Ajuster les commandes a un reglage plus froid. Contr61er a nouveau la temperature 24 heures plus tard. • Le r_glage des commandes n'est pas adapt_ a I'environnement de I'appareil - Ajuster les commandes a un reglage plus chaud. Contr61er & nouveau la temperature 24 heures plus tard. • La tablette sup_rieure du r_frig_rateur est plus froide que les tablettes inf_rieures Sur certains modeles, I'air en provenance du congelateur penetre dans le compartiment de refrigeration par les events situes & proximite de la tablette superieure du refrigerateur. La tablette superieure peut donc _tre legerement plus froide que les tablettes inferieures. • Les ouvertures d'a_ration sont obstru_es REMARQUE : Une certaine accumulation et sec. - Retirer les objets places devant les ouvertures. d'humidite est normale. Nettoyer avec un linge doux • La piece est humide - Un environnement humide contribue & I'accumulation d'humidit& Utiliser le refrigerateur uniquement en interieur, dans un environnement aussi sec que possible. • Les portes sont fr_quemment ouvertes ou ne sont pas complbtement ferm_es - Ceci permet & I'air humide de penetrer dans le refrigerateur. Minimiser les ouvertures de porte, garder les portes completement fermees et s'assurer que I'etancheite des deux portes est assuree. • Les portes sont rest_es ouvertes pendant Iongtemps - Fermer les portes pour reinitialiser les lampes. • Une ampoule est desserr_e dans la douille ou grill_e - Sur les modeles possedant des ampoules interieures a incandescence, serrer ou remplacer les ampoules. Voir "Lampes". REMARQUE : Sur les modeles equipes de temoins DEL, appeler les numeros fournis pour obtenir de I'aide ou un depannage si les temoins lumineux interieurs ne s'allument pas Iorsqu'on ouvre une porte. Voir la page de couverture ou la garantie pour savoir qui contacter. 41 Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie. PORTES ET NIVELLEMENT Causes possibles et/ou solutions recommand_es Les portes sont difficiles ouvrir • Les joints sont sales ou collants - Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et & I'eau tiede. Rincer et secher avec un linge doux. Les portes ne ferment pas compl_tement • La porte est bloqu_e en position ouverte - Deplacer les aliments sous emballage pour degager la porte. S'assurer que les balconnets et tablettes sont correctement installes. Verifier que tous les materiaux d'emballage ont ete retires. Les portes semblent mal align_es • L'alignement des portes ou le nivellement du r_frig_rateur doit _tre r_alis_ - Voir les instructions concernant le nivellement de I'appareil et I'alignement des portes. Le r_frig_rateur branle et n'est pas stable • Le r_frig_rateur n'est pas d'aplomb - Pour stabiliser le refrigerateur, retirer la grille de la base et abaisser les pieds de nivellement jusqu'& ce qu'ils touchent le plancher. Voir les instructions concernant le nivellement de I'appareil et I'alignement des portes. ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, verifier la section "Depannage" ou "Resolution de problemes". Cette verification peut vous faire economiser le coQt d'une intervention de depannage. Si I'utilisateur a toujours besoin d'aide, contacter le marchand aupres duquel le refrigerateur a ete achet& Si vous avez besoin de pi_ces de rechange Rechercher des pieces de rechange de qualite Iorsque I'on a besoin d'obtenir des pieces de rechange pour le refrigerateur. Pour Iocaliser des pieces de rechange specifiees par I'usine dans votre region, contacter le revendeur aupres duquel le refrigerateur a ete achet& Garantie Contacter le marchand aupres duquel le refrigerateur a ete achete pour des renseignements sur la garantie. Conserver ce manuel et le re£u de vente au m6me endroit pour r_f_rence ult_rieure. Pour un entretien ou une r_paration sous garantie, un document attestant de la date d'achat ou d'installation doit 6tre fourni. Inscrire les renseignements suivants concernant I'appareil menager pour obtenir de I'aide ou une intervention de depannage en cas de besoin. II faut connaitre le numero de modele et le numero de serie au complet. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signaletique situee sur la paroi interieure du compartiment de refrigeration. Nom du marchand Num_ro de s_rie Adresse Num_ro de t_l_phone Num_ro de module Date d'achat W10583333B _,f_M@2013. Tous droits reserves. 9/13 Imprime au Mexique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Maytag 5MSF25N4BW00 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para